Tento návod na použitie obsahuje
podrobné inštrukcie ohľadom použitia
fotoaparátu. Prečítajte si ho, prosíme,
pozorne.
Ä Kliknite na tému
Rýchly sprievodca
Obsah
User Manual
ST10
Základné funkcie
Rozšírené funkcie
Možnosti snímania
Prehrávanie/úpravy
Multimédiá
Prílohy
Register
Informácie ohĐadom bezpeþnosti a ochrany zdravia
Vždy konajte podľa uvedených upozornení a tipov ohľadom použitia prístroja, zabránite vzniku nebezpečných situácií a maximálne
využijete fotoaparát.
Varovanie – situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či
ďalších osôb
Pozor – situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu či ďalších zariadení
Poznámka – poznámky, tipy pre použitie alebo ďalšie
informácie
Bezpeþnostné varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horĐavých alebo
výbušných plynov þi kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani
chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny,
plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a
jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu
malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať
fyzické ohrozenie.
ChráĖte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či zvierat.
Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného objektu môže
spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.
S batériami a nabíjaþkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou ●
Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii starých ●
batérií postupujte podľa miestnych predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra ●
zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače.
Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Bezpeþnostné upozornenia
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naĖ pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny ●
môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja
mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k
strate záruky.
1
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Nevystavujte fotoaparát na dlhší čas priamemu slnku ●
ani vysokým teplotám. Dlhšie vystavenie fotoaparátu
slnečnému svetlu alebo vysokým teplotám vedie k
poškodeniu vnútorných súčastí fotoaparátu.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, ●
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí
poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.
Ak prístroj ukladáte na dlhší čas, vyberte z neho batériu. ●
Batérie ponechané v prístroji môžu po čase vytiecť alebo
skorodovať a poškodiť fotoaparát.
Pri použití na plážach alebo na iných prašných a vlhkých ●
miestach chráňte prístroj pred pieskom a vlhkosťou.
Optiku a zobrazovač chráňte pred pádmi, nárazmi, hrubým ●
zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či ●
batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky
nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty
vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov ●či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia, spôsobené
nesprávnym použitím, nie sú kryté zárukou.
, použitie
ChráĖte pred poškodením batérie, nabíjaþku a
pamäĢové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani ●
vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť
nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi, ●
môžu spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k jej
dočasnému alebo trvalému poškodeniu.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou ●
a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu,
očistite kartu mäkkou handričkou pred vložením do
fotoaparátu.
Pri vkladaní a vyberaní karty fotoaparát vypnite. ●
Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému tlaku. ●
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch alebo v ●
počítači. Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.
Nepoužívajte poškodené nabíjačky, batérie ani karty. ●
2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Používajte iba príslušenstvo schválené spoloþnosĢou
Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
ChráĖte objektív fotoaparátu
Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsť k strate ●
citlivosti snímača na farby alebo jeho zničeniu.
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom. ●
Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá
nezanecháva vlákna.
Upozornenie pri používaní slúchadiel
Nepoužívajte slúchadlá pri jazde na bicykli ani pri obsluhe ●
motorových vozidiel. Môže to byť príčinou dopravnej
nehody a v niektorých krajinách je to zakázané.
Počúvajte iba pri najmenšej potrebnej hlasitosti. Počúvanie ●
slúchadiel s veľkou hlasitosťou vedie k poškodeniu sluchu.
Dôležité informácie ohĐadom použitia
Opravy zverte iba kvali¿kovanej osobe.
Nenechávajte prístroj opravovať osobe nekvali¿kovanej
ani sa o opravu nepokúšajte sami. Akékoľvek poškodenie
spôsobené nekvali¿kovaným zásahom nie je kryté zárukou.
Zaistenie maximálneho výkonu batérií a nabíjaþky
Prebíjanie batérií skracuje ich životnosť. Po nabití batérie ●
odpojte kábel od fotoaparátu.
Nepoužívané batérie sa samovoľne vybíjajú a po dlhšom ●čase sa musia pred použitím nabiť.
Nepoužívanú nabíjačku odpojte od siete. ●
Batérie používajte iba na stanovený účel. ●
Bućte opatrní pri použití fotoaparátu vo vlhkom
prostredí
Pri prechode fotoaparátu zo studeného do teplého prostredia
sa na prístroji aj na jemných vnútorných štruktúrach zrazí
vlhkosť. V takom prípade pred použitím prístroja vyčkajte
najmenej 1 hodinu do vyparenia vlhkosti.
Pred použitím fotoaparát vyskúšajte
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za stratené dáta
ani škody spôsobené nefunkčnosťou prístroja alebo jeho
nesprávnym použitím.
V rámci zlepšenia výrobku môžu byť parametre
fotoaparátu alebo obsah tohto návodu zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Informácia o autorských právach
Microsoft Windows a logo Windows sú ●
registrovanými obchodnými známkami spoločnosti
Microsoft Corporation.
Mac je registrovanou obchodnou známkou ●
spoločnosti Apple Corporation.
● je registrovanou obchodnou známkou
spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia WOW HD je
použitá v licencii spoločnosti SRS Labs, Inc.
Základné funkcie 10
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikony a základné funkcie
snímania a postup pri prenose súborov z a do počítača.
Rozšírené funkcie 31
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a
ako snímať videá alebo hlasové poznámky.
Možnosti snímania 40
Tu sa dozviete viac o možnostiach nastavenia v režime
snímania.
Prehrávanie/úpravy 61
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a
hlasových poznámok a o úprave snímok a videí.
Naučíte sa taktiež pripojiť fotoaparát k tlačiarni a
televízoru.
Multimédiá 77
Naučte sa používať režimy multimédií: Režim Hudba
(Music), Video (Videos) a Zobrazovač textu (Text
Viewer).
Prílohy 86
Tu nájdete nastavenia, chybové správy, technické údaje
a tipy pre údržbu.
4
Označenia použité v návode
Režim snímaniaOznaþenie
Smart Auto (Inteligentná automatika)
Auto (Automatika)
Program
Scene (Scéna)
DIS
Movie (Video)
Multimedia (Multimédiá)
Ikony režimu snímania
Tieto ikony označujú, že funkcia je dostupná v
zodpovedajúcom režime. Režim s nemusí podporovať
funkcie vo všetkých scénických režimoch.
napr.:
S
a
p
s
d
v
m
Dostupné v režimoch
Program, DIS a Video
(Movie)
Ikony použité v návode
Ikona Funkcia
Ďalšie informácie
Bezpečnostné a ďalšie upozornenia
Tlačidlá fotoaparátu, napr.: [SpúšĢ]
[ ]
(označuje tlačidlo spúšte)
( )Číslo strany s príslušnou informáciou
Poradie možností alebo ponúk, ktoré je nutné
postupne zvoliť pre dokončenie kroku, napr.: Vyberte
>
(znamená Vyberte > a potom )
†
Poznámka
*
Skratky použité v návode
SkratkaDe¿nícia
ACB
AEB
AFAuto Focus (Automatické ostrenie)
DIS
DPOF
EVExposure Value (Hodnota expozície)
WBWhite Balance (Vyváženie bielej)
Auto Contrast Balance
(Automatické vyváženie kontrastu)
Auto Exposure Bracket
(Automatická séria so zmenou expozície)
Digital Image Stabilisation
(Digitálna stabilizácia obrazu)
Digital Print Order Format
(Formát pre objednávanie tlače fotogra¿í)
5
Výrazy použité v návode
Použitie tlaþidla spúšte
● Polovičné stlačenie [SpúšĢ]: stlačte spúšť do polovice
zdvihu
Objekt ●: hlavný objekt scény, napr. osoba, zviera alebo
zátišie
Pozadie ●: predmety obklopujúce objekt
Kompozícia ●: kombinácia objektu a pozadia
Objekt
Kompozícia
Pozadie
Expozícia (jas)
Množstvo svetla, ktoré prejde do fotoaparátu, sa označuje
ako expozícia. Expozíciu môžete ovplyvniť zmenou
expozičného času, clony a citlivosti ISO. Zmena expozície
vedie k tmavším alebo svetlejším snímkam.
Voľba typu zobrazenia ………………………… 18
Nastavenie vibrácií a zvuku po dotyku …… 18
Vytváranie snímok ……………………………… 19
Transfokácia …………………………………… 20
Prenos súborov do počítača (vo Windows) 21
Inštalácia programov ………………………… 21
Prenos súborov do PC ………………………… 22
Odpojenie fotoaparátu (pre Windows XP) … 23
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
Použitie programu Samsung Converter …… 25
Použitie programu Samsung Master ……… 26
……………………………………… 23
Prenos súborov do počítača
(pre počítače Mac) ……………………………… 28
Prenos súborov do počítača ………………… 28
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
Tipy pre vytvorenie lepších snímok ………… 29
……………………………………… 28
Rozbalenie
Skontrolujte, či balenie obsahuje tieto položky.
VoliteĐné príslušenstvo
FotoaparátSieťový zdroj/
Kábel USB
Akumulátorová batériaPopruh
Kábel A/VSlúchadlá
Dotykové pero
CD-ROM s programami
(Obsahuje návod na použitie)
Návod pre rýchle spustenie
Základné funkcie
11
Obal fotoaparátu
Pamäťové karty
Vyobrazenia sa môžu líšiť od
skutočného vyhotovenia.
Usporiadanie fotoaparátu
Než začnete prístroj používať, oboznámte sa s jeho prvkami a funkciami.
Vypínaþ
Tlaþidlo spúšte
Mikrofón
Blesk
Kryt objektívu
Multifunkþná zásuvka
Je možné pripojiť kábel USB,
AV či slúchadlá
Základné funkcie
Reproduktor
Kontrolka AF-assist/samospúšte
Objektív
Závit statívu
Kryt priestoru batérie
12
Usporiadanie fotoaparátu
Stavová kontrolka
Bliká ●: Pri ukladaní snímok a videa, začiatku načítania
počítača alebo tlačiarne, alebo pri nezaostrení
Stále svieti●: Pri pripojení k počítaču alebo po
zaostrení
Dotyková
obrazovka
Tlaþidlo Menu
Zobrazenie možností
a menu nastavení
alebo návrat do
predchádzajúceho režimu
Tlaþidlo prehrávania
Základné funkcie
Tlaþidlo transfokátora
Zväčšenie a zmenšenie ●
Zväčšenie časti snímky alebo ●
zobrazenie miniatúr
13
Ikony
Zobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia.
A
B. Stavové ikony
IkonaPopis
Clona a expozičný čas
A. Ikony režimov (dotykové)
Ikona Popis
Vytvorenie snímky v scénickom
S
režime, ktorý fotoaparát sám určil
Jednoduché a rýchle vytvorenie
a
snímok s minimom nastavení
Vytvorenie snímok s nastavením
p
možností
Vytvorenie snímky s prednastavenou
s
scénou
Vytvorenie snímky s nastavením pre
d
potlačenie otrasov fotoaparátu
Záznam videa
v
Počúvanie MP3, prehrávanie videa a
m
zobrazenie textových súborov
B
C
Rozlíšenie fotogra¿e
Hodnota expozície
Citlivosť ISO
Vyváženie bielej
Rozpoznanie tváre
Režim série
Nastavenie obrazu (ostrosť,
kontrast, sýtosť)
Počet zostávajúcich snímok
Zostávajúci záznamový čas
Vnútorná pamäť
Pamäťová karta vložená
●: Plne nabité
●: Čiastočne nabité
●: Nutné nabiť
Pomer zväčšenia
Hlasová poznámka
Rámček automatického ostrenia
Otrasy fotoaparátu
Nastavenie možnosti 1 (z 3)
Aktuálny dátum a čas
Základné funkcie
14
C. Ikony volieb (dotykové)
Ikona Popis
Voľba blesku
Voľba automatického ostrenia
Voľba časovača
Typ zobrazenia
Voľby nastavenia obrazu
●: Hodnota expozície
●: Vyváženie bielej
●: Citlivosť ISO
●: Tón tváre
●: Retuš tváre
●: Oblasť ostrenia
●: Voľba rozpoznania tváre
●: Rozlíšenie fotogra¿e
●: Rozlíšenie videa
●: Kvalita fotogra¿í
f
●: Rýchlosť záznamu
●: Expozícia s ACB
●: Stabilizátor videa
●: Voľba merania
●: Typ série
●: Štýl efektu
●: Nastavenie obrazu (ostrosť,
kontrast, sýtosť)
●: Dlhá expozícia
●: Záznam zvuku
<>
●: Ďalší riadok volieb
Zapnutie a vypnutie fotoaparátu
Naučte sa, ako zapnúť fotoaparát.
Otáčaním otvorte kryt objektívu. Môžete taktiež stlačiť
[POWER] pri otvorenom kryte.
Fotoaparát vypnete otáčaním krytu do uzatvorenia alebo
stlačením [POWER].
Kryt objektívu neotáčajte za otvor. Môže dôjsť k dotyku so šošovkou
alebo k poškodeniu objektívu.
Zapnutie fotoaparátu v režime prehrávania
Stlačte [Prehrávanie]. Fotoaparát sa priamo zapne do režimu
prehrávania.
Základné funkcie
MENU
Stlačením a pridržaním [Prehrávanie] stlmíte zvuky fotoaparátu.
15
Použitie dotykového displeja
-2
-
0
Tu sa naučíte o základnom ovládaní dotykového displeja. Na obsluhu dotykového displeja používajte priložené pero.
Nepoužívajte žiadne ostré ani tvrdé predmety, ako sú ceruzky a pod.
Môže dôjsť k poškodeniu displeja.
Pri práci s dotykovým displejom dochádza k farebným zmenám. ●
To nie je porucha, ale je to bežná vlastnosť dotykových displejov.
Pri práci sa dotýkajte displeja ľahko, obmedzíte tak vznik tohto
nepríjemného javu.
Dotykový displej nemusí rozpoznať správne dotyk, ak: ●
sa súčasne dotknete na viacerých miestach používate displej vo vlhkom prostredí používate ochrannú fóliu na LCD displej, príp. iné príslušenstvo displeja
Ak budete na ovládanie dotykového displeja používať prst, ●
pokyny nemusia byť rozpoznané.
Dotknutie
Dotknutím ikony otvoríte ponuku alebo zvolíte možnosť.
ġahanie
Ťahaním doľava alebo doprava posuniete vodorovne.
EV
-2-10+2
1
Základné funkcie
16
+2+1
Použitie dotykového displeja
Použitie gest
Určité funkcie môžete ovládať kreslením obrazcov na
dotykový displej.
GestoPopis
Vodorovná čiara zľava doprava zobrazí ďalší ●
súbor.
Vodorovná čiara sprava doľava zobrazí ●
predchádzajúci súbor.
Nakreslením X snímku zmažete.
Základné funkcie
17
Nastavenie dotykového displeja
Naučíte sa meniť základné nastavenia dotykového displeja podľa svojho priania.
Voľba typu zobrazenia
V režime snímania alebo prehrávania vyberte možnosť.
Full
MožnosĢ Popis
Full (Celý): Pri voľbe ikony sa zobrazí názov položky.
Basic (Základný): Zobrazí ikony bez názvov
možností. Táto možnosť je dostupná iba v režime
prehrávania.
Hide (Skryť): Skryje ikony, ak nevykonáte žiadnu
operáciu do 3 sekúnd (ikony opäť zobrazíte dotykom
na displej).
Základné funkcie
Nastavenie vibrácií a zvuku po dotyku
Zvoľte, či má fotoaparát vibrovať alebo vydať zvuk pri dotyku
na displej.
V režime snímania alebo prehrávania stlačte [1 MENU].
Vyberte
2
Vyberte možnosť.
3
MožnosĢPopis
Off (Vypnuté)Fotoaparát nevibruje ani nevydá zvuk.
Haptic (Vibrácia) Fotoaparát zavibruje.
Sound (Zvuk)Fotoaparát vydá zvuk.
All (Všetko)Fotoaparát vibruje a súčasne vydá zvuk.
Dotykom [4 MENU] sa vrátite do predchádzajúceho
režimu.
18
Haptic&Sound (Vibrácia a zvuk).
Volume :Medium
Haptic Strength
Haptic&Sound
Shutter Sound
Start Sound
Off
Haptic
Sound
All
1/2
Vytváranie snímok
Naučíte sa o základnom spôsobe rýchleho a jednoduchého vytvorenia snímky v režime Auto.
Uistite sa, že je fotoaparát v režime a (Auto),
1
východiskovom režime prístroja.
Ak nie, vyberte ikonu režimu ●a.
This mode minimizes user settings for quick,
convenient shooting.
Auto
2
Základné funkcie
Nastavte objekt do rámčeka.
Stlačením [3 SpúšĢ] do polovice zaostrite.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. ●
Dotlačením [4 SpúšĢ] fotografujte.
Pozri tipy na dobré snímky na str. 29.
19
Vytváranie snímok
Transfokácia
Nastavením transfokátora môžete vytvárať snímky
zväčšených objektov. Tento fotoaparát má 3× optický a 5×
digitálny transfokátor. Kombinácia oboch umožní zväčšenie
až 15-krát.
Stlačením [Transfokátora] hore zväčšíte objekt. Stlačením
[Transfokátora] dole objekt zmenšíte.
Zväčšenie
Zmenšenie
Pomer zväčšenia
Základné funkcie
Digitálny transfokátor
Ak je indikátor transfokátora v digitálnom rozsahu, prístroj
používa digitálne zväčšenie. Kvalita snímky sa môže zhoršiť
pri použití digitálneho transfokátora.
Indikátor transfokátora
Digitálny rozsah
Optický rozsah
Digitálny transfokátor nie je dostupný pri použití ●
(v niektorých scénach), v režimoch v a pri použití s Face Detection (Rozpoznanie tváre).
Pri použití digitálneho transfokátora môže uloženie snímky trvať ●
dlhšie.
S, d, s
20
Prenos súborov do poþítaþa (vo Windows)
Súbory prenesiete po pripojení fotoaparátu k PC.
Inštalácia programov
Požiadavky na poþítaþ
PoložkaPožiadavka
CPU
RAM256 MB a viac (odporúča sa 512 MB alebo viac)
OSWindows 2000/XP/Vista
Kapacita
pevného
disku
Ostatné
Pentium III 500 MHz alebo lepší
(odporúča sa Pentium III 800 MHz alebo lepší)
250 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac)
Port USB ●
Mechanika CD-ROM ●
1024 x 768 bodov, monitor kompatibilný so ●
Použitie doma postaveného PC alebo s nepodporovaným OS ●
môže spôsobiť stratu záruky.
V 64-bitových vydaniach Windows XP a Vista nemusia programy ●
pracovať správne.
Programy na disku CD
* Pre použitie programu sa odporúča procesor Pentium IV alebo lepší.
Základné funkcie
ProgramPoužitie
Samsung MasterÚprava snímok a videa
Samsung Converter*
Xvid CodecKódovanie a dekódovanie videa
Adobe ReaderZobrazenie návodu na použitie
Prevod videa do formátu vhodného pre
fotoaparát
21
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Vložte inštalačný disk CD do kompatibilnej mechaniky
1
CD-ROM.
Po zobrazení inštalačného okna kliknite na
2
Digital Camera Installer a spustite inštaláciu.
Kliknutím na 3 Preview overte, že sa priložená ¿lmová
ukážka správne prehráva.
Ak sa ukážka prehrá, kliknite na
4
potom na Next.
Ak sa ukážka neprehrá, kliknite na ●Install the codecprogram a potom na Install. Kodek je inštalovaný.
Vyberte programy pre inštaláciu a postupujte podľa
5
inštrukcií na obrazovke.
Kliknutím na 6 Exit dokončite inštaláciu a reštartujte
počítač.
Do not install a
Samsung
Prenos súborov do PC
Po pripojení k PC bude fotoaparát rozpoznaný ako
vymeniteľný disk.
1
2
Základné funkcie
Pri pripojení káblom USB k počítaču sa batéria fotoaparátu nabíja.
Pripojte fotoaparát k PC káblom USB.
Kábel je nutné pripojiť zástrčkou s kontrolkou (S) do
fotoaparátu. Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu súborov.
Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené so stratou dát.
Zapnite fotoaparát.
Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. ●
Ak sa pripojenie nepodarí, zobrazí sa varovné okno.
Vyberte Computer (Počítač).
22
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
V PC vyberte 3 Tento poþítaþ VymeniteĐný disk DCIM100SSCAM.
Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich alebo ich
4
uložte do PC.
Odpojenie fotoaparátu (pre Windows XP)
Postup odpojenia kábla USB pre Windows 2000/Vista je
podobný.
Ak na fotoaparáte bliká stavová kontrolka, vyčkajte, až
1
prestane.
Kliknite na
2
obrazovky PC.
Kliknite do zobrazeného okna.
3
Odpojte kábel USB.
4
v hlavnom paneli v pravom dolnom rohu
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
Požiadavka
Fotoaparát podporuje tieto typy súborov.
* Typ súboru, ktorý je prevedený programom Samsung Converter
†
Základné funkcie
Režim
Multimédiá
Music (Hudba)
Videos (Videá) Typ sú bor u: PMP SDC*
Text Viewer
(Zobrazovač
súborov)
(str. 25)
Údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia
Podporovaný typ
Typ súboru ●: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
Dátový tok ●: 48 - 320 Kbps (vrátane VBR)
Typ súb oru ●: TXT (až 99 999 strán)
Typ kódovania ●
Kopírovanie multimediálnych súborov môže byť porušením ●
autorských práv.
Bez súhlasu výrobcu nesmiete kopírovať, upravovať a/alebo šíriť ●
celé ani časti súborov MP3 a PMP, ktoré sú uložené v pamäti
prístroja.
23
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Prenos multimediálnych súborov do fotoaparátu
Pripojte fotoaparát k PC. (str. 22)
1
V PC vyberte 2 Tento poþítaþ VymČnitelný disk.
Vytvorte nové priečinky s názvami „MP3“, „PMP“ a
3
„TEXT“.
4
Základné funkcie
Skopírujte multimediálne súbory do príslušných
priečinkov.
Súbory MP3 do priečinka MP3 ●
Súbory SDC do priečinka PMP ●
Súbory TXT do priečinka TEXT ●
Multimediálne súbory nie je možné prehrávať, ak nie sú v ●
priečinku správneho názvu.
V priečinkoch MP3, PMP a TEXT je možné vytvárať podpriečinky ●
prvej úrovne. Súbory uložené v nižších podpriečinkoch nie je
možné prehrávať.
Každý priečinok môže obsahovať až 200 súborov alebo 100 ●
priečinkov. Celkom môžete uložiť dohromady 200 súborov a
priečinkov.
Názvy súborov a priečinkov dlhšie než 120 znakov (60 znakov ●
pre 2-bajtové jazyky, ako sú čínština a kórejčina) sa nezobrazia
v zozname.
24
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Použitie programu Samsung Converter
Prevod videa do formátu vhodného pre fotoaparát.
Podrobnosti v ponuke Help.
Základné funkcie
ý.Popis
Pridanie video súborov (AVI, WMV, ASF, MPG [MPEG-1]).
Pridanie titulkov.
Zadanie cesty a názvu prevádzaného súboru.
Prevod súboru.
Ukážka.
Posúvač strihu; presuňte ho do pozície, kde chcete začať
a ukončiť video.
Prerušenie a pokračovanie v prehrávaní.
Nastavenie veľkosti obrazu a snímkovacej frekvencie
alebo obmedzenie veľkosti súborov.
25
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Použitie programu Samsung Master
Môžete sťahovať súbory alebo upravovať snímky a video v
PC. Podrobnosti v ponuke Help.
Stiahnutie súborov pomocou programu Samsung Master
Po pripojení fotoaparátu k PC sa automaticky zobrazí okno
pre prenos súborov.
Označte súbory, ktoré chcete stiahnuť.
1
Kliknite na 2 Next a postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke.
ý.Popis
Výber priečinka pre uloženie súborov.
Kliknutím stiahnete požadované súbory.
Miniatúry súborov; kliknutím na obrázok ho stiahnete.
Základné funkcie
26
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Použitie rozhrania Samsung Master Interface
Základné funkcie
ý.Popis
Hlavný panel
Ponuky
Kliknutím zobrazíte podrobnosti o programe.
Kliknutím zväčšíte alebo zmenšíte miniatúry v zozname.
Zmena režimu
●: Režim zobrazenia
●: Režim úprav fotogra¿í
●: Režim úprav videa
Ukážka informácií o zvolenom súbore.
Snímky vo zvolenom priečinku; dvojitým kliknutím
prepnete do zobrazenia na celú obrazovku.
27
Prenos súborov do poþítaþa (pre poþítaþe Mac)
Po pripojení fotoaparátu k počítaču Macintosh bude zariadenie rozpoznané automaticky. Súbory môžete prenášať z fotoaparátu
priamo do počítača bez inštalácie programov.
Je podporovaný Mac OS X verzie 10.3 alebo vyššej. ●
Podporované typy súborov a jazyky sú uvedené na str. 23. ●
Pred použitím súborov PMP je nutné ich previesť pomocou programu Samsung Converter v počítači s Windows. ●
Prenos súborov do počítača
Pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh káblom USB.
1
Kábel je nutné pripojiť zástrčkou s kontrolkou (S) do
fotoaparátu. Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu súborov.
Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené so stratou dát.
Zapnite fotoaparát.
2
Počítač zariadenie automaticky rozpozná a zobrazí sa ●
ikona vymeniteľného disku.
Dvakrát kliknite na ikonu vymeniteľného disku.
3
Presuňte snímky a videá do počítača.
4
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
1
2
3
4
5
Základné funkcie
Pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh káblom USB.
Zapnite fotoaparát.
Počítač zariadenie automaticky rozpozná a zobrazí sa ●
ikona vymeniteľného disku.
Dvakrát kliknite na ikonu vymeniteľného disku.
Vytvorte nové priečinky s názvami „MP3“, „PMP“ a
„TEXT“.
Skopírujte multimediálne súbory do príslušných
priečinkov.
Súbory MP3 do priečinka MP3 ●
Súbory SDC do priečinka PMP ●
Súbory TXT do priečinka TEXT ●
28
Tipy pre vytvorenie lepších snímok
Správne držanie fotoaparátu
Stlaþenie spúšte do polovice
Stlačením [SpúšĢ] do polovice zaostrite.
Ostrenie a expozícia sa nastavia
automaticky.
Hodnota clony a expozičný čas sa
automaticky nastavia.
Rámþek ostrenia
Ak je zobrazený zeleno, ●
dotlačením [SpúšĢ] fotografujte.
Ak je zobrazený červeno, zmeňte ●
kompozíciu a opäť stlačte
[SpúšĢ] do polovice.
Uistite sa, že nič
nezakrýva objektív.
Základné funkcie
Obmedzenie otrasov fotoaparátu
Voľbou režimu d obmedzíte otrasy
fotoaparátu digitálne. (str. 36)
Ak je zobrazené
Pri použití v tme nenastavujte
blesk na Slow Sync (Pomalá
synchronizácia) ani na Off
(Vypnuté). Uzávierka zostáva
otvorená dlhšie a je náročné
udržať fotoaparát v pokoji.
Použite statív alebo nastavte ●
blesk na Fill in (Vyrovnávací).
Otrasy fotoaparátu
(str. 45)
Nastavte citlivosť ISO. ●
(str. 46)
29
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.