Samsung SS60K60 Series, SS60M60 Series User Manual

Vacuum cleaner
User manual
SS60K60
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.
✴✴✴✴
Series
Contents
PREPARATION
Safety information 3
INSTALLATION
Name of the parts 11
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner 12
Charging the stick vacuum cleaner 12 Assembling and Disassembling a battery 12 Using the stick vacuum cleaner 13 Using the handy vacuum cleaner 13 Using the crevice tool and dusting brush 14 Using the Long Reach Tool (option) 14
MAINTENANCE
Maintaining the vacuum cleaner 15
Disassembling / Assembling the dust bin 15 Cleaning the dust bin 15 Cleaning the sponge lter 15 Cleaning the air intake 15
APPENDICES
Notes and cautions 16
Battery usage 16 Operation 16 Maintenance 17
Troubleshooting 18
Accessories
Crevice tool / Dusting
brush
User manual Long Reach Tool (option)
2
Power cord Charger / battery
PREPARATION
Safety information
Safety information
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
PREPARATION
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts and void your warranty.
English 3
PREPARATION
General
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
• WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or oor is wet.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these instructions.
• Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
• Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best efciency.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts.
• Do not block the suction or the exhaust port.
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before emptying the dust bin. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized service agent.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
• Do not use to suck up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.
• For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Battery charger
PREPARATION
• Do not modify the polarized plug to t a non-polarized outlet or extension cord.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Unplug the charger from the outlet when not in use and before servicing.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Do not use with a damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
• Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
English 5
PREPARATION
• Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
• Do not attempt to open the charger. Repairs should only be carried out by a qualied customer care centre.
• Do not expose the charger to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the charger.
Stick vacuum cleaner
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
• Do not use without a lter in place. When servicing the unit, never put ngers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
• Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on areas where they may be present.
• Do not use STICK vacuum cleaner in an enclosed space lled with vapours given off by oil based paint, paint thinner, moth proong substances, ammable dust, or other explosive or toxic vapours.
• Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions. If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes, ush them immediately with clean water for a minimum of 10minutes. Seek medical attention.
6
Power related
WARNING
• Do not bend the power cord with excessive force or do not put heavy object on the power cord.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
• If there is dust, water, etc. on the pin or contact point of the power plug, wipe them carefully.
– Otherwise, abnormal operation or electric shock may occur.
• Do not use a power source other than national rated voltage, do not use a multi outlet to supply power for multiple electronic appliances and do not leave the power cord carelessly on the oor.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
• Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
• If the power cord is damaged, replace the power cord with a new one by a certied repairman.
PREPARATION
– Otherwise, electric shock or re may occur.
Operation
WARNING
• Do not touch the terminal of a charger with chop sticks, driver, etc.
– Otherwise, fatal damage to the charger may occur.
• Make sure that the terminal of a charger should not come into contact with a conductor such as a bracelet, watch, metal rod, nail, etc.
• Make sure that any liquid such as water or juice is not allowed to enter the charger.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
English 7
PREPARATION
• Do not use a charger for other purposes. – Otherwise, fatal damage to the charger or re may occur.
• Do not vacuum liquid, blade, pin, ember, etc. during the cleaning. – Otherwise, abnormal operation or product damage may occur.
• Do not step on the product body or do not give a shock to the product. – Otherwise, an injury or product damage may occur.
• The air intake and air outlet should not be blocked during the cleaning. – Otherwise, product malfunction or re may occur due to overheating of
the product.
• This product is intended for household use, so do not use this product for
a heavy duty.
– Otherwise, abnormal operation or product damage may occur. – Outdoor cleaning: stone and cement – Billiards: chalk powder – Hospital aseptic room
• Do not use the product near a heating appliance such as a heater,
combustible spray and ammable materials.
– Otherwise, re or product deformation may occur.
• Before using the product, the sponge lter should be inserted. – Otherwise, dust can enter the motor inside the main body and it may
cause product damage.
• When there is gas leakage or combustible spray is used, do not touch the
power outlet with with hands and open the window for ventilation.
– Otherwise, explosion or re may occur.
• When a strange sound, smell, smoke arises, turn off the product
immediately and contact a service center.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
8
CAUTION
• Before using the stick vacuum cleaner, check that the handy vacuum cleaner is assembled to the main body correctly.
– When the handy vacuum cleaner is not assembled to the main body, the
stick vacuum cleaner does not work.
• Do not use the product near a combustible material.
– In a place where candlelight or desk lamp is placed on the oor. – In a place where heating is turned on without supervision or an ember
exists.
– In a place where combustible materials such as gasoline, alcohol,
thinner, ashtray with unextinguished cigarette, etc. exist.
• Make sure a child does not step onto the charger or sit on the charger.
– Otherwise, the child may fall and be injured or fatal product damage
may occur.
• Before plugging or unplugging the charger, turn off the main body and handy vacuum cleaner and make sure that the pin of power plug should not come into contact with your hands.
PREPARATION
– Otherwise, re or electric shock may occur.
Maintenance
WARNING
• Do not use the vacuum cleaner for other than cleaning purpose.
– Otherwise, an injury or product damage may occur.
• When removing foreign matters inside the product, you should turn off the the vacuum cleaner rst and use a tool to remove the foreign matters.
– If the product operates while you are removing the foreign matters, an
injury or product damage may occur.
English 9
PREPARATION
• When cleaning the exterior of the product, turn off the product rst and then wipe it with dry towel. Do not spray water directly onto the product or wipe it with volatile materials such as benzene, thinner or alcohol.
– If water gets into the product and an error occurs, turn off the product
and contact a service center.
• After unplugging the product, clean the charger.
• When cleaning the washable parts, do not use alkaline detergent, acid, industrial detergent, air freshener, acetic acid, etc.
– Otherwise, product damages such as plastic breakage, deformation,
discoloration, printing deterioration, etc. may occur.
Washable Parts Dust bin, sponge
Available detergent Neutral Dish washing detergent
Alkaline Lox, mold cleaner, etc.
Acid Parafn oil, an emulsier, etc.
NV-I, PB-I, Opti, alcohol, acetone, benzene,
thinner, etc.
Jet spray air fresheners (coffee avor, herb,
etc.)
Edible acetic acid, vinegar, glacial acetic
acid, etc.
Prohibited
detergent
Industrial cleaners
Air freshener
Oils Animal oils, vegetable oils
Etc.
CAUTION
• Do not push the stick vacuum cleaner while it stands as it may fall.
– Otherwise, an injury, product damage, or oor damage may occur.
10
INSTALLATION
Name of the parts
09
08
07
01
02
03
"Click"
04
15
05
06
10
INSTALLATION
11
12
13
14
01 Air intake 02 Dust bin 03 Dust bin release button 04 Handy vacuum cleaner power button 05 Handy vacuum cleaner 06 Handy vacuum cleaner release button 07 Turbo button 08 Power button
09 Handle 10 Crevice tool / Dusting brush 11 LED display 12 Battery 13 Air outlet 14 Battery release button 15 Air intake release button
English 11
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner
Charging the stick vacuum cleaner
NOTE
• Assemble the battery into the charger completely.
• Battery level indicator blinks while the battery is charging.
OPERATIONS
LED display
01 Battery level indicator
02 Turbo mode indicator
Assembling and Disassembling a battery
02
01
CAUTION
• Before disassembling the battery from a charger, turn off the stick vacuum cleaner.
12
01
02
Using the stick vacuum cleaner
Power on/off
The stick vacuum cleaner starts operating in Turbo mode.
Press the mode. (Normal/Turbo)
button to convert operation
Using the Turbo mode
Using the handy vacuum cleaner
OPERATIONS
Disassembling the handy vacuum cleaner from the main body
Power on/off
The handy vacuum cleaner starts operating in Turbo mode. The operation mode cannot be changed.
English 13
02
01
Using the crevice tool and dusting brush
Dusting brush
When removing ne dust on curtain, furniture, sofa etc.
01
02
Crevice tool
When removing ne dust on groove of window frames, chink, corner etc.
OPERATIONS
01
02
Using the Long Reach Tool (option)
When cleaning a place which is narrow and deep or hard to reach by hand such as under furniture or a ceiling
14
MAINTENANCE
Maintaining the vacuum cleaner
CAUTION
• Before cleaning the stick vacuum cleaner, turn off the vacuum cleaner.
Disassembling / Assembling the dust bin
1
01
02
2
02
01
Cleaning the dust bin
1 2
3 4
Cleaning the sponge lter
1 2
3 4
5
6
Cleaning the air intake
5
NOTE
• Emptying the dust bin in a simple way
1 2
3 4
5 6
MAINTENANCE
English 15
APPENDICES
Notes and cautions
Battery usage
• When a vacuum cleaner does not
• Do not disassemble a battery or a
• Do not apply heat to a battery
• As the battery is manufactured
• Removing a battery during
• If the battery is removed
APPENDICES
• If battery charging time and
NOTE
work after charging a battery, change the battery. If it still does not work with the new battery, contact a service center.
CAUTION
charger.
and do not put a battery on the re.
only for this product, do not use the battery for other electronic appliances or other purposes.
operation may cause product malfunction.
while vacuum cleaner motor is operating, the battery may not work for 30seconds after being replaced due to safety reasons.
battery usage time are reduced with battery use, replace the exhausted battery with a new one.
• Use a battery with genuine logo ( ) only.
• Before assembling the battery
into a charger or a vacuum cleaner, check that the battery is placed in the correct direction.
• When discarding a dead battery,
put it into the battery collection box.
• When a vacuum cleaner is not
going to be used for a long time, disassemble the battery from a vacuum cleaner.
Operation
NOTE
• Please charge the battery for the
following cases.
– When a battery is used for the
rst time after purchase or the battery is not used for a long time.
– When battery level indicator is
on the lowest indication.
• When you are away from
home for a long period of time, unplug the battery charger and disassemble the battery from the charger. When a battery is not being charged, it will be discharged.
16
CAUTION
• After the handy vacuum cleaner is assembled to the main body, the stick vacuum cleaner operates.
• After using the handy vacuum cleaner, assemble it to the main body.
• Before assembling the handy vacuum cleaner to the main body, the handy vacuum cleaner should be turned off.
• After assembling the handle to the vacuum cleaner, do not disassemble the handle again.
– Otherwise, it may cause an
injury to you.
• When the brush is rotating, do not touch the brush.
– Otherwise, your hand can be
caught and it may cause an injury.
Maintenance
NOTE
• Sometimes the wheel of air intake may scratch oor. Therefore, before using the stick vacuum cleaner, check the wheel status of air intake.
– When there are foreign matters
which cannot be removed easily on the wheel of air intake, contact a service center.
CAUTION
• Drying the parts of the stick vacuum cleaner in the sun for long hours may cause deformation or discoloration. Therefore, after cleaning the parts of the stick vacuum cleaner, dry them in the shade.
• Do not clean the air intake of the stick vacuum cleaner with water as it may cause deformation or discoloration of parts.
English 17
APPENDICES
Troubleshooting
If the requested service is proved as not product malfunction, the service fee will be charged. Therefore, please read the user manual carefully.
Problem Solutions
• Check the battery level and charge the battery.
The stick vacuum cleaner does not work.
• Check that the product is turned off and press the power button to turn on.
• If the product has not been used for a long time, charge the product.
The stick vacuum cleaner does not stop even though I pressed the power button.
Suction force decreases suddenly and vibrating sound is generated from the stick vacuum cleaner.
The vacuum cleaner cannot be charged.
The brush inside the air intake does not rotate.
• Check whether the handy vacuum cleaner is turned on. If so, press the power button of the handy vacuum cleaner rst and then press the power button of the stick vacuum cleaner.
• Check whether the air intake is clogged with foreign matters or dust bin is fully lled. If so, remove them.
• Check whether the lter is dirty and clean the lter by referring to the 'Maintaining the stick vacuum cleaner' section of this manual.
• Check the battery level and charge the battery.
• Check current power voltage of the stick vacuum cleaner. It should be national rated voltage.
• Check that the stick vacuum cleaner is turned on and then check the LED of the battery level indicator is turned on.
• Check the status of charger terminal and remove the foreign matters (dust) on the charger terminal with a cotton swab or soft cloth.
• Check whether the air intake is clogged with foreign matters and remove them.
• Check the stick vacuum cleaner is turned on and then turn off and turn on the vacuum cleaner again.
Odor is generated
APPENDICES
from the air outlet of the stick vacuum cleaner.
• This vacuum cleaner is compliant with the following regulations:
18
• Frequently empty the dust bin and clean the lter.
– As your stick vacuum cleaner is a new product, it may have
slight odor for the rst 3 months from the purchase.
– Accumulated dirt in the dust bin or dust on the lter may
generate an odor.
– Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC – Low Voltage Directive : 2006/95/EC
Memo
English 19
APPENDICES
Usisivač
Korisnički priručnik
Serija SS60K60
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte uputstva.
• Predviđen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
✴✴✴✴
Sadržaj
PRIPREMA
Bezbednosne informacije 3
Bezbednosne informacije 3
INSTALACIJA
Nazivi delova 11
RADNJE
Korišćenje usisivača 12
Punjenje uspravnog usisivača 12 Postavljanje i uklanjanje baterije 12 Korišćenje uspravnog usisivača 13 Korišćenje ručnog usisivača 13 Korišćenje nastavka za nepristupačne
delove i nastavka za prašinu 14 Korišćenje dugačkog nastavka za
nepristupačna mesta (opciono) 14
ODRŽAVANJE
Održavanje usisivača 15
Uklanjanje i postavljanje posude za prašinu Čišćenje posude za prašinu 15 Čišćenje sunđerastog ltera 15 Čišćenje dovoda za vazduh 15
15
DODACI
Napomene i mere opreza 16
Korišćenje baterije 16 Rad 16 Održavanje 17
Rešavanje problema 18
Dodaci
Nastavak za nepristupačne
delove/nastavak za prašinu
Korisnički priručnik
2
Kabl za napajanje Punjač/baterija
Dugački nastavak za nepristupačna mesta
(opciono)

PRIPREMA

Bezbednosne informacije

Bezbednosne informacije

UPOZORENJE
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga da biste mogli da se podsetite kad zatreba.
UPOZORENJE
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u odnosu na one opisane u ovom priručniku jer uputstva za rukovanje u njemu obuhvataju različite modele.
PRIPREMA
Korišćeni simboli za oprez/upozorenje
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne povrede.
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja imovine.
Drugi simboli koji se koriste
NAPOMENA
Ukazuje da tekst koji sledi sadrži dodatne važne informacije.
Neispunjenje ovih uslova može da dovede do oštećenja unutrašnjih delova i poništenja garancije.
Srpski 3
Opšte
PRIPREMA
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite da
• UPOZORENJE: Ne koristite ovaj usisivač ako je tepih ili pod mokar.
• Neophodan je stalan nadzor ako uređaj koriste deca ili ako se uređaj koristi
• Nemojte da koristite usisivač bez posude za prašinu.
• Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste obezbedili
li se napon u naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa donje strane usisivača.
u njihovoj blizini. Nemojte da dozvolite da se usisivač koristi kao igračka. Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez nadzora ni u jednom trenutku. Usisivač koristite isključivo za predviđenu namenu, u skladu sa uputstvima u ovom priručniku.
potpunu ekasnost.
• Nemojte da koristite usisivač za uklanjanje šibica, upaljenog pepela niti opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica i drugih izvora toplote. Toplota može da izazove deformacije ili promenu boje plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte da usisavate čvrste, oštre predmete pošto oni mogu da oštete delove usisivača.
• Nemojte da blokirate otvor za usisavanje niti izduv.
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga isključite iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre nego što ispraznite posudu za prašinu. Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli oštećenja.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa umanjenim zičkim, čulnim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i znanje ako su pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca beznadzora.
4
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz zidne utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Ako usisivač ne radi ispravno, isključite ga i obratite se ovlašćenom servisu.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu od proizvođača, predstavnika ovlašćenog servisa ili kvalikovanog lica kako bi se izbegla mogućnost nastanka štete.
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
• Ne koristiti za usisavanje vode.
• Ne potapati u vodu prilikom čišćenja.
PRIPREMA
• Ako ga je potrebno zameniti, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisu.
• Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/ uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Punjač za baterije
• Nemojte da prepravljate polarizovani utikač da biste u njega uključili nepolarizovanu utičnicu ili produžni kabl.
• Nemojte da koristite usisivač napolju niti na mokrim površinama.
• Isključite punjač iz utičnice kada ga ne koristite i pre servisiranja.
• Za punjenje koristite samo punjač koji ste dobili od proizvođača.
• Nemojte ga koristiti ako je oštećen kabl ili utikač.
• Nemojte vući kabl niti pri nošenju usisivač držati za kabl, koristiti kabl kao ručku, prignječiti kabl vratima niti zatezati kabl oko oštrih ivica ili ćoškova. Kabl držite dalje od zagrejanih površina.
Srpski 5
• Nemojte da koristite produžne kablove niti utičnice sa neodgovarajućim
PRIPREMA
• Nemojte da ga isključujete iz utičnice povlačenjem kabla. Da biste ga
• Nemojte da prepravljate niti spaljujete baterije jer mogu eksplodirati na
• Nemojte da otvarate punjač. Popravke može obavljati samo kvalikovano
• Punjač nemojte da izlažete visokim temperaturama niti bilo kakvoj vrsti
Uspravni usisivač
• Nemojte da usisavate čvrste niti oštre objekte, kao što su staklo, ekseri,
kapacitetom napona.
isključili, uhvatite utikač, ne kabl.
visokim temperaturama.
lice iz centra za korisničku podršku.
vlage.
zavrtnji, metalni novac itd.
• Nemojte da koristite usisivač ako nije postavljen lter. Prilikom servisiranja uređaja nemojte da stavljate prste niti druge predmete u komoru sa ventilatorom jer se uređaj može slučajno uključiti.
• Nemojte da stavljate predmete u otvore. Nemojte da koristite uređaj ako su otvori blokirani; čistite otvore od prašine, vlakana, dlaka itd. koje mogu smanjiti protok vazduha.
• Nemojte da usisavate toksične materijale (izbeljivač, amonijak, sredstvo za odmašćivanje cevi itd.).
• Nemojte da usisavate ništa što gori ili se dimi, kao što su cigarete, šibice ili pepeo sa žarom.
• Usisivač ne smete da koristite za usisavanje zapaljivih tečnosti, kao što je benzin, niti na površinama na kojima je prosuta takva tečnost.
• USPRAVNI usisivač ne smete da koristite u zatvorenom prostoru u kom su prisutna isparenja uljanih farbi, razređivača, sredstava za zaštitu od insekata, zapaljiva prašina i druga eksplozivna ili toksična isparenja.
6
• Do curenja baterije može doći usled prekomernog korišćenja ili pregrevanja. Ako tečnost dođe u dodir sa kožom, brzo je operite vodom. Ako tečnost iz baterije dođe u kontakt sa očima, ispirajte ih čistom vodom najmanje 10 minuta. Potražite pomoć lekara.
Informacije o napajanju
UPOZORENJE
• Nemojte prejako da savijate kabl za napajanje niti da stavljate na njega teške predmete koji ga mogu preseći.
– U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara.
• Ako na igli ili kontaktu utikača ima prašine, vode i drugih supstanci, pažljivo ih obrišite.
– U suprotnom, uređaj možda neće normalno raditi ili može doći do
strujnog udara.
PRIPREMA
• Nemojte da koristite drugi izvor napajanja osim standardnog napona propisanog u vašoj zemlji, nemojte da koristite produžni kabl sa više utičnica da biste istovremeno obezbedili napajanje većem broju uređaja niti da ostavljate kabl za napajanje neoprezno na podu.
– U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara.
• Nemojte da koristite oštećen utikač, kabl ili utičnicu koja nije pravilno pričvršćena na zid.
– U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, pozovite kvalikovanog servisera da ga zameni.
– U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara.
Rad
UPOZORENJE
• Nemojte da dodirujete kontakte na punjaču štapićima, odvijačem itd.
– U suprotnom, punjač može biti ozbiljno oštećen.
Srpski 7
• Vodite računa da kontakti punjača ne dođu u dodir sa provodnim
PRIPREMA
• Vodite računa da tečnost, poput vode ili soka, ne dođe u kontakt sa
• Nemojte da koristite punjač za druge namene.
• Nemojte da usisavate tečnost, sečiva, igle ili žar prilikom čišćenja.
• Vodite računa da ne stanete na kućište uređaja ili da ga ne udarite.
• Dovod i odvod vazduha ne smeju biti zapušeni tokom čišćenja.
materijalima, kao što su narukvica, metalni štapić, ekser itd.
punjačem.
– U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara.
– U suprotnom, punjač može biti ozbiljno oštećen ili može doći do požara.
– U suprotnom, uređaj možda neće normalno raditi ili se može oštetiti.
– U suprotnom, možete se povrediti ili oštetiti uređaj.
– Uređaj se može pokvariti ili može doći do požara zbog pregrevanja
uređaja.
• Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu, nemojte ga koristiti na izrazito zaprljanim mestima.
– U suprotnom, uređaj možda neće normalno raditi ili se može oštetiti. – Spoljno čišćenje: kamen i beton – Bilijar sale: prah od krede – Bolničke sterilisane prostorije
• Nemojte da koristite uređaj u blizini grejnih tela, poput grejalice, zapaljivog spreja ili zapaljivih materijala.
– U suprotnom, može doći do požara ili deformacije uređaja.
• Pre korišćenja uređaja, postavite sunđerasti lter.
– Ako ne postavite lter, prašina može da prodre u motor unutar kućišta i
ošteti uređaj.
• U slučaju da je došlo do curenja gasa ili da se koristi zapaljivi sprej, nemojte da dodirujete utičnicu rukama i otvorite prozor da biste provetrili prostoriju.
– U suprotnom, može doći do eksplozije ili požara.
8
• Ako se čuje neobičan zvuk iz usisivača, oseća miris ili se javi dim, odmah isključite uređaj i pozovite servisni centar.
– U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara.
OPREZ
• Pre korišćenja uspravnog usisivača, proverite da li je ručni usisivač pravilno postavljen na kućište.
– Ako ručni usisivač nije postavljen na kućište, uspravni usisivač neće
raditi.
• Nemojte da koristite uređaj u blizini zapaljivih materijala.
– Na mestima na kojima je sveća ili stona lampa postavljena na pod. – Na mestima gde je grejanje uključeno bez nadzora ili gde postoji žar. – Na mestima sa zapaljivim supstancama, poput benzina, alkohola,
razređivača, pepeljare sa upaljenom cigaretom itd.
PRIPREMA
• Vodite računa da dete ne stane ili ne sedne na punjač.
– U suprotnom, dete može pasti i povrediti se, a uređaj može biti ozbiljno
oštećen.
• Pre nego što uključite ili isključite punjač iz uređaja, isključite kućište i ručni usisivač i vodite računa da ne dodirnete iglu utikača.
– U suprotnom, može doći do požara ili strujnog udara.
Održavanje
UPOZORENJE
• Usisivač koristite isključivo za čišćenje.
– U suprotnom, možete se povrediti ili oštetiti uređaj.
• Ako je potrebno da uklonite strane materije iz uređaja, najpre isključite usisivač, a zatim pomoću odgovarajuće alatke očistite unutrašnjost.
– Ako strane materije budete uklanjali dok uređaj radi, možete se povrediti,
a uređaj se može oštetiti.
Srpski 9
• Ako je potrebno da očistite spoljašnjost uređaja, najpre isključite uređaj,
PRIPREMA
• Kada isključite uređaj sa napajanja, očistite punjač.
• Za čišćenje perivih delova nemojte da koristite alkalni deterdžent, kiselinu,
a zatim ga prebrišite suvim peškirom. Nemojte prskati vodu direktno na uređaj niti koristiti isparljiva sredstva, kao što su benzen, razređivač i alkohol.
– Ako voda dospe u uređaj i javi se greška, isključite uređaj i pozovite
servisni centar.
industrijski deterdžent, osveživač vazduha, sirćetnu kiselinu itd.
– U suprotnom, proizvod se može oštetiti jer može doći do lomljenja
plastičnih delova, deformacije, gubitka boje, brisanja štampanog teksta sa uređaja itd.
Perivi delovi Posuda za prašinu, sunđer
Dostupne vrste
deterdženta
Zabranjene vrste
deterdženta
Neutralni Deterdžent za pranje sudova
Alkalni
Kiselina Paransko ulje, emulgator itd.
Industrijska sredstva
za čišćenje
Osveživač vazduha
Ulja Životinjske i biljne masti
Drugo
Tečni kiseonik, sredstvo za uklanjanje buđi
itd.
NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton, apotekarski
benzin, razređivač itd.
Osveživači vazduha sa raspršivačem (miris
kafe, biljni itd.)
Jestiva sirćetna kiselina, sirće, nerazblažena
sirćetna kiselina itd.
OPREZ
• Nemojte gurati uspravni usisivač dok stoji jer može da padne. – Na taj način, možete da se povredite i oštetite uređaj ili pod.
10

INSTALACIJA

Nazivi delova

09
08
07
01
02
03
„Klik“
04
15
05
06
10
INSTALACIJA
11
12
13
14
01
Dovod za vazduh
02
Posuda za prašinu
03
Dugme za oslobađanje posude za prašinu
04
Dugme za napajanje ručnog usisivača
05
Ručni usisivač
06
Dugme za oslobađanje ručnog usisivača
07
Dugme za turbo režim
08
Dugme za napajanje
09
Drška
10
Nastavak za nepristupačne delove/ nastavak za prašinu
11
Led displej
12
Baterija
13
Odvod za vazduh
14
Dugme za oslobađanje baterije
15
Dugme za oslobađanje dovoda za vazduh
Srpski 11

RADNJE

Korišćenje usisivača

Punjenje uspravnog usisivača

NAPOMENA
• Postavite bateriju u punjač.
• Indikator napunjenosti baterije treperi dok se baterija puni.
RADNJE
Led displej

Postavljanje i uklanjanje baterije

02
01
01
Indikator napunjenosti baterije
02
Indikator turbo režima
OPREZ
• Pre nego što izvadite bateriju iz punjača, isključite uspravni usisivač.
12
01
02

Korišćenje uspravnog usisivača

Uključivanje/isključivanje napajanja
Uspravni usisivač počinje da radi u turbo režimu.
Pritisnite dugme režim rada. (Normalan/turbo režim)
da biste promenili
Korišćenje turbo režima

Korišćenje ručnog usisivača

RADNJE
Uklanjanje ručnog usisivača sa kućišta
Uključivanje/isključivanje napajanja
Ručni usisivač počinje da radi u turbo režimu. Režim rada nije moguće promeniti.
Srpski 13
02
01

Korišćenje nastavka za nepristupačne delove i nastavka za prašinu

Nastavak za prašinu
Za usisavanje sitne prašine sa zavesa, nameštaja, kauča itd.
01
02
Alatka za nepristupačne delove
Za usisavanje sitne prašine u prorezima na prozorskim ramovima, uskim otvorima, uglovima itd.
RADNJE
01
02

Korišćenje dugačkog nastavka za nepristupačna mesta (opciono)

Kada čistite mesta koja su uska i duboka ili nepristupačna, na primer pod ispod nameštaja ili plafon
14

ODRŽAVANJE

Održavanje usisivača

OPREZ
• Isključite uspravni usisivač pre nego što počnete da ga čistite.

Uklanjanje i postavljanje posude za prašinu

1
01
02
2
02
01

Čišćenje posude za prašinu

1 2
3 4
Čišćenje sunđerastog ltera
1 2
3 4
5
6

Čišćenje dovoda za vazduh

5
NAPOMENA
• Pražnjenje posude za prašinu na jednostavan način
1 2
3 4
5 6
ODRŽAVANJE
Srpski 15

DODACI

Napomene i mere opreza

DODACI

Korišćenje baterije

NAPOMENA
• Ako usisivač ne radi nakon punjenja baterije, zamenite bateriju. Ako usisivač ne radi ni sa novom baterijom, pozovite servisni centar.
OPREZ
• Nemojte rasklapati bateriju i punjač.
• Nemojte da izlažete bateriju toploti i da je spaljujete.
• Budući da je baterija proizvedena isključivo za ovaj uređaj, nemojte je koristiti sa drugim elektronskim uređajima ili za druge namene.
• Ako bateriju budete uklanjali dok usisivač radi, on se može pokvariti.
• Ako se baterija izvadi dok motor usisivača radi, baterija iz bezbednosnih razloga možda neće raditi 30 sekundi kada je vratite.
• Kada se vreme punjenja i trajanja baterije vremenom skrati, zamenite je novom baterijom.
• Koristite bateriju samo sa originalnim logotipom (
• Pre nego što postavite bateriju u punjač ili usisivač, proverite da li je pravilno okrenuta.
• Staru bateriju odložite u predviđeni kontejner za sakupljanje baterija.
• Ako usisivač ne nameravate da koristite duže vreme, izvadite bateriju iz usisivača.
Rad
NAPOMENA
• Napunite bateriju u sledećim slučajevima.
– Ako se baterija koristi prvi put
nakon kupovine ili ako baterija nije korišćena duže vreme.
– Kada indikator napunjenosti
baterije pokazuje da je baterija gotovo prazna.
• Ako planirate duže odsustvovanje, isključite punjač za bateriju iz napajanja i izvadite bateriju iz punjača. Ako se baterija ne puni, isprazniće se.
).
16
OPREZ
• Kada se ručni usisivač postavi na kućište, uspravni usisivač će početi da radi.
• Nakon korišćenja ručnog usisivača, vratite ga na kućište.
• Isključite ručni usisivač pre nego što ga postavite na kućište.
• Nakon što postavite ručku na usisivač, nemojte ponovo da je skidate.
– Inače, možete da se povredite.
• Nemojte da dodirujete četku dok se okreće.
– U suprotnom, možete zaglaviti
ruku i povrediti se.

Održavanje

NAPOMENA
• U nekim slučajevima, točkić u dovodu za vazduh može da ogrebe pod. Prema tome, pre korišćenja uspravnog usisivača, proverite točkić u dovodu za vazduh.
– Ako na točkiću u dovodu za
vazduh ima prljavštine koje ne može lako da se ukloni, obratite se servisnom centru.
OPREZ
• Dugo sušenje delova uspravnog usisivača na suncu može za posledicu imati deformaciju i gubitak boje na delovima. Stoga, nakon čišćenja delova uspravnog usisivača, sušite ih u hladu.
• Nemojte da čistite dovod za vazduh uspravnog usisivača vodom jer može doći do deformacije i gubitka boje na delovima.
DODACI
Srpski 17

Rešavanje problema

Ako se utvrdi da tražena usluga ne predstavlja kvar uređaja, biće naplaćena. Prema tome, pažljivo pročitajte korisnički priručnik.
Problem Rešenja
• Proverite nivo napunjenosti baterije i napunite je ako je
Uspravni usisivač ne radi.
potrebno.
• Proverite da li je uređaj isključen i pritisnite dugme za napajanje da biste ga uključili.
• Ako uređaj nije korišćen duže vreme, napunite ga.
Uspravni usisivač ne prestaje da radi ni kada pritisnem dugme za napajanje.
Snaga usisavanja se naglo smanjuje i iz uspravnog usisivača se čuje vibrirajući zvuk.
Usisivač ne može da se puni.
Četka u dovodu za vazduh se ne okreće.
• Proverite da li je ručni usisivač uključen. Ako jeste, najpre pritisnite dugme za napajanje na ručnom usisivaču, a zatim dugme za napajanje na uspravnog usisivaču.
• Proverite da dovod za vazduh nije začepljen i da posuda za prašinu nije puna. Očistite ih ako je potrebno.
• Proverite da li je lter prljav i očistite ga prema uputstvima iz odeljka „Održavanje uspravnog usisivača“ u ovom priručniku.
• Proverite nivo napunjenosti baterije i napunite je ako je potrebno.
• Proverite napon uspravnog usisivača. Trebalo bi da se koristi napon koji je propisan u vašoj zemlji.
• Proverite da li je uspravni usisivač uključen, a zatim da li je LED indikator napunjenosti baterije uključen.
• Pregledajte kontakt na punjaču i očistite stanu materiju (prašinu) sa njega pomoću štapića za uši ili meke krpe.
• Proverite da li je dovod za vazduh zapušen i očistite ga.
• Proverite da li je uspravni usisivač uključen, a zatim ga isključite i ponovo uključite.
DODACI
• Redovno praznite posudu za prašinu i čistite lter.
Neprijatan miris dopire iz odvoda za vazduh na uspravnom usisivaču.
• Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim propisima: – Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost: 2004/108/EEC – Direktiva za električne uređaje niskog napona: 2006/95/EC
18
– Kada tek kupite uspravni usisivač, tokom prva 3 meseca
može se blago osećati neprijatan miris.
– Neprijatan miris se može osećati od nakupljene prašine u
posudi za prašinu ili na lteru.
Beleška
Srpski 19
DODACI
Usisivač
Korisnički priručnik
SS60K60
• Prije rada s ovim uređajem pažljivo pročitajte upute.
• Samo za korištenje u zatvorenom prostoru.
✴✴✴✴
Serija
Sadržaj
PRIPREMA
Informacije o sigurnosti 3
Informacije o sigurnosti 3
POSTAVLJANJE
Nazivi dijelova 11
OPERACIJE
Korištenje usisivača 12
Punjenje štapnog usisivača 12 Postavljanje i uklanjanje baterije 12 Korištenje štapnog usisivača 13 Korištenje ručnog usisivača 13 Korištenje cjevastog nastavka i četke za
prašinu 14 Korištenje alata za daleko dosezanje
(dodatno) 14
ODRŽAVANJE
Održavanje usisivača 15
Rastavljanje/sastavljanje posude za prašinu Čišćenje posude za prašinu 15 Čišćenje spužvastog ltra 15 Čišćenje dovoda zraka 15
15
DODACI
Napomene i upozorenja 16
Korištenje baterije 16 Rukovanje 16 Održavanje 17
Rješavanje problema 18
Dodaci
Cjevasti nastavak / četka
za prašinu
Korisnički priručnik
2
Kabel napajanja Punjač/baterija
Alat za daleko dosezanje
(dodatno)

PRIPREMA

Informacije o sigurnosti

Informacije o sigurnosti

UPOZORENJE
• Prije rada s uređajem temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.
UPOZORENJE
• Budući da se upute za rukovanje koje slijede odnose na različite modele, značajke vašeg usisivača mogu se malo razlikovati od onih koje opisuje priručnik.
PRIPREMA
Simboli opreza/upozorenja
UPOZORENJE
Označava kako postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
OPREZ
Označava kako postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
Ostali simboli
NAPOMENA
Označava da tekst koji slijedi sadrži dodatne važne informacije.
Ako ne zadovoljite ove uvjete, može doći do oštećenja unutarnjih komponenti i poništavanja garancije.
Hrvatski 3
Općenito
PRIPREMA
• Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li napon vaše
• UPOZORENJE: Nemojte koristiti usisivač ako je tepih ili pod mokar.
• Kada dijete koristi bilo koji uređaj ili se on koristi u blizini djece potreban
• Usisivač nemojte koristiti bez posude za prašinu.
• Posudu za prašinu ispraznite prije nego se potpuno napuni kako bi se
• Usisivač nemojte koristiti za skupljanje šibica, vrućeg pepela ni opušaka.
električne mreže jednak onome koji je naznačen na pločici s tehničkim karakteristikama na donjoj strani usisivača.
je strog nadzor. Usisivač se ne smije koristiti kao igračka. Usisivač nikada nemojte ostavljati da radi bez nadzora. Usisivač koristite samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s uputama u ovom priručniku.
održala najveća učinkovitost.
Usisivač držite podalje od pećnica i drugih izvora topline. Plastični dijelovi uređaja se uslijed djelovanja topline mogu izobličiti i izgubiti boju.
• Izbjegavajte skupljanje tvrdih i oštrih predmeta usisivačem, jer takvi predmeti mogu oštetiti njegove dijelove.
• Nemojte zatvarati ulaze za usisavanje i ispuh.
• Prije iskopčavanja iz naponske utičnice isključite usisivač na kućištu uređaja. Prije pražnjenja posude za prašinu iskopčajte utikač iz naponske utičnice. Kako biste izbjegli oštećenja, prilikom iskopčavanja utikača držite utikač – nemojte povlačiti kabel.
• Uređaj mogu upotrebljavati djeca stara 8 ili više godina te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe kojima nedostaje iskustvo i znanje, ako se nalaze pod nadzorom ili ako su primili dodatne upute o korištenju uređaja na siguran način te razumiju opasnosti koje proizlaze iz upotrebe uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti uređaj niti provoditi postupke održavanja uređaja beznadzora.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
4
• Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je iskopčati utikač iz naponske utičnice.
• Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela.
• Ako usisivač ne radi pravilno, isključite napajanje i obratite se ovlaštenom servisnom agentu.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni agent ili osoba sa sličnim kvalikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja isključite prekidač napajanja.
• Nemojte usisavati vodu.
• Nemojte uranjati u vodu radi čišćenja.
• Obratite se proizvođaču ili servisnom agentu za zamjenu.
• Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html
PRIPREMA
Punjač baterije
• Polarizirani utikač nemojte modicirati kako bi odgovarao nepolariziranoj utičnici ili produžnom kabelu.
• Ne upotrebljavajte na otvorenom ili na mokrim površinama.
• Iskopčajte punjač iz utičnice kad se ne koristi i prije servisa.
• Za punjenje koristite samo punjač koji isporučuje proizvođač.
• Nemojte koristiti s oštećenim kabelom ili utikačem.
• Nemojte usisivač vući ili nositi za kabel, nemojte upotrebljavati kabel kao ručku, zatvarati vrata preko kabela ili povlačiti kabel oko oštrih rubova ili kutova. Kabel držite podalje od zagrijanih površina.
• Nemojte upotrebljavati produžne kabele ili utičnice s neodgovarajućom nazivnom strujom.
Hrvatski 5
• Nemojte isključivati uređaj povlačeći za kabel. Kako biste isključili usisivač,
PRIPREMA
• Nemojte uništavati ili spaljivati baterije, jer će eksplodirati pri visokim
• Ne pokušavajte rastavljati punjač. Popravke smije vršiti samo kvalicirani
• Nemojte izlagati punjač visokim temperaturama ili dopustiti da bilo kakva
Štapni usisivač
• Nemojte usisavati tvrde ili oštre predmete kao što su staklo, čavli, vijci,
• Nemojte upotrebljavati usisivač ako nije postavljen ltar. Nikad nemojte
uhvatite za utikač, a ne za kabel.
temperaturama.
centar za korisničku podršku.
vlaga ili tekućina dođu u dodir s punjačem.
kovanice i sl.
stavljati prste ili druge predmete u kućište ventilatora tijekom servisiranja da se uređaj ne bi slučajno uključio.
• Ne stavljajte nikakve predmete u otvore. Nemojte upotrebljavati usisivač dok su otvori blokirani; iz otvora treba čistiti prašinu, dlačice, kosu ili slično što može smanjiti protok zraka.
• Nemojte usisavati otrovne tvari (klorni izbjeljivač, amonijak, sredstvo za čišćenje odvoda itd.).
• Nemojte usisavati predmete koji gore ili se dime, kao što su cigarete, šibice ili vreli pepeo.
• Nemojte usisavati zapaljive ili eksplozivne tekućine kao što je benzin, niti upotrebljavati uređaj na mjestima gdje se takve tekućine mogu nalaziti.
• Nemojte koristiti ŠTAPNI usisivač u zatvorenom prostoru ispunjenom parama iz boje na bazi ulja, razrjeđivača boje, tvari za odbijanje moljaca, zapaljive prašine ili drugih eksplozivnih ili otrovnih para.
• Propuštanje iz baterijskih ćelija može se dogoditi tijekom pretjerane upotrebe ili krajnjih temperaturnih uvjeta. Ako tekućina dospije na kožu, brzo operite vodom. Ako tekućina dospije u oči, odmah ih isperite čistom vodom u trajanju od najmanje 10 minuta. Zatražite pomoć liječnika.
6
Povezano s napajanjem
UPOZORENJE
• Nemojte pretjerano svijati kabel niti na njega postavljati teške predmete. – U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.
• Pažljivo uklonite prašinu, vodu ili druge tvari s kontakta ili dijela kontakta
na utikaču napajanja.
– U suprotnom može doći do neuobičajenog rada ili strujnog udara.
• Ne upotrebljavajte izvor električne energije pod naponom koji ne odgovara
nacionalnom nazivnom naponu niti višestruku utičnicu za istovremeno opskrbljivanje više uređaja električnom energijom te nemojte ostavljati kabel za napajanje na podu.
– U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.
PRIPREMA
• Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, kabel ili neučvršćenu strujnu
utičnicu.
– U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, obratite se ovlaštenom serviseru kako
bi ga zamijenio.
– U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.
Rukovanje
UPOZORENJE
• Nemojte dirati terminale punjača s štapićima, odvijačem itd. – U suprotnom može doći do oštećenja na punjaču.
• Osigurajte se da terminali punjača ne dolaze u kontakt s vodičem poput
narukvice, sata, metalne šipke, noktiju itd.
• Osigurajte se da bilo kakva tekućina poput vode ili soka ne uđe u punjač. – U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.
Hrvatski 7
• Nemojte koristiti punjač za druge namjene.
PRIPREMA
• Nemojte tijekom čišćenja usisati tekućinu, oštar predmet, iglu, žar itd.
• Nemojte stati na kućište proizvoda ili izazvati strujni udar proizvoda.
• Izlazni i usisni otvor za zrak ne smije biti blokiran tijekom čišćenja.
• Proizvod je namijenjen za korištenje u kućanstvu, stoga ovaj proizvod
– U suprotnom može doći do oštećenja na punjaču ili nastanka požara.
– U suprotnom može doći do neuobičajenog rada ili oštećenja proizvoda.
– U suprotnom može doći do ozljede ili oštećenja proizvoda.
– U suprotnom možete izazvati kvar ili požar zbog pregrijavanja proizvoda.
nemojte koristiti za teže zadatke.
– U suprotnom može doći do neuobičajenog rada ili oštećenja proizvoda. – Vanjsko čišćenje: kamen ili beton – Biljar: prah krede – Aseptična soba u bolnici
• Nemojte koristiti proizvod pokraj uređaja koji proizvodi toplinu poput grijalica, zapaljivih sprejeva ili materijala.
– U suprotnom može doći do požara ili deformacije proizvoda.
• Prije korištenja proizvoda potrebno je umetnuti spužvasti ltar.
– U suprotnom prašina može ući u motor unutar glavnog kućišta te
uzrokovati oštećenje na proizvodu.
• U slučaju istjecanja plina ili prilikom korištenja zapaljivih sprejeva, nemojte dirati utikač napajanja mokrim rukama te otvorite prozor kako biste prozračili prostor.
– U suprotnom može doći do eksplozije ili požara.
• Ako čujete čudan zvuk, osjetite miris ili vidite dim, odmah isključite proizvod i obratite se servisnom centru.
– U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.
8
OPREZ
• Prije korištenja štapnog usisivača provjerite je li ručni usisivač ispravno sastavljen na glavno kućište.
– Ako ručni usisivač nije sastavljen na glavno kućište, štapni usisivač ne
radi ispravno.
• Nemojte koristiti proizvod u blizini zapaljivih tvari.
– U prostoru gdje je svijeća ili stolna lampa postavljena na pod. – U prostoru gdje je uključeno grijanje bez nadzora ili postoji žar. – U prostoru gdje ima zapaljivih materijala poput benzina, alkohola,
razrjeđivača, pepeljara s neugašenim cigaretama itd.
• Osigurajte se da dijete ne stane ili ne sjedne na punjač.
– U suprotnom dijete može pasti i ozlijediti se ili može doći do oštećenja
proizvoda.
PRIPREMA
• Prije uključivanja ili isključivanja punjača, isključite glavno kućište i ručni usisivač te osigurajte da kontakt utikača napajanja ne dođe u dodir s rukama.
– U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Održavanje
UPOZORENJE
• Nemojte koristiti usisivač za ništa drugo osim za čišćenje.
– U suprotnom može doći do ozljede ili oštećenja proizvoda.
• Prilikom uklanjanja stranih tijela iz uređaja, potrebno je isključiti usisivač i koristiti alat za uklanjanje stranih tijela.
– Ako proizvod radi dok uklanjate strano tijelo, može doći do ozljede ili
oštećenja proizvoda.
Hrvatski 9
• Prilikom čišćenja vanjskih površina proizvoda, isključite proizvod, a zatim
PRIPREMA
• Nakon iskopčavanja proizvoda, očistite punjač.
• Prilikom čišćenja perivih dijelova, nemojte koristiti alkalna ili industrijska
ga obrišite suhom krpom. Nemojte izravno prskati vodu na proizvod ni brisati ga hlapivim tvarima poput benzena, razrjeđivača ili alkohola.
– Ako voda uđe u proizvod i izazove kvar, isključite proizvod i obratite se
servisnom centru.
sredstva za čišćenje, osvježivače za zrak ili kiseline itd.
– U suprotnom može doći do oštećenja proizvoda poput loma plastike,
deformacije, promjene boje, istrošenosti tiska itd.
Perivi dijelovi Posuda za prašinu, spužva
Dostupni deterdžent Neutralno Deterdžent za pranje posuđa
Tekući kisik, sredstvo za uklanjanje plijesni,
itd.
NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton, benzen,
razrjeđivač, itd.
Osvježivač za zrak u spreju (aroma kave,
bilja, itd.)
Jestiva acetatna kiselina, ocat, octena
kiselina, itd.
Zabranjeni deterdžent
Alkalno
Kiselina Paransko ulje, emulgator, itd.
Industrijska sredstva
za čišćenje
Osvježivač za zrak
Ulja Ulja životinjskog porijekla, biljna ulja
itd.
OPREZ
• Nemojte gurati štapni usisivač dok stoji jer može pasti. – U suprotnom može doći do ozljede, oštećenja proizvoda ili poda.
10

POSTAVLJANJE

Nazivi dijelova

09
08
07
01
02
03
„Klik”
04
15
05
06
10
POSTAVLJANJE
11
12
13
14
01
Dovod zraka
02
Posuda za prašinu
03
Gumb za otpuštanje posude za prašinu
04
Gumb napajanja ručnog usisivača
05
Ručni usisivač
06
Gumb za otpuštanje ručnog usisivača
07
Gumb za turbo način
08
Gumb napajanja
09
Drška
10
Cjevasti nastavak / četka za prašinu
11
LED zaslon
12
Baterija
13
Odvod zraka
14
Gumb za otpuštanje baterije
15
Gumb za otpuštanje usisnog otvora za zrak
Hrvatski 11

OPERACIJE

Korištenje usisivača

Punjenje štapnog usisivača

NAPOMENA
• U potpunosti postavite bateriju u punjač.
• Indikator razine napunjenosti baterije treperi dok se baterija puni.
OPERACIJE
LED zaslon

Postavljanje i uklanjanje baterije

02
01
01
Indikator razine napunjenosti baterije
02
Indikator turbo načina
OPREZ
• Prije uklanjanja baterije iz punjača, isključite štapni usisivač.
12
01
02

Korištenje štapnog usisivača

Uključivanje/isključivanje napajanja
Štapni usisivač započinje raditi u turbo načinu rada.
Pritisnite gumb način rada. (Normalan/Turbo)
kako biste promijenili
Korištenje turbo načina rada

Korištenje ručnog usisivača

OPERACIJE
Rastavljanje ručnog usisivača s glavnog kućišta
Uključivanje/isključivanje napajanja
Ručni usisivač započinje raditi u turbo načinu rada. Nije moguće promijeniti način rada.
Hrvatski 13
02
01

Korištenje cjevastog nastavka i četke za prašinu

Četka za prašinu
Prilikom uklanjanja ne prašine na zavjesama, namještaju, kauču, itd.
01
02
Cjevasti nastavak
Prilikom uklanjanja ne prašine na žljebovima prozorskih okvira, u pukotinama, kutovima, itd.
OPERACIJE
01
02

Korištenje alata za daleko dosezanje (dodatno)

Prilikom čišćenja uskog i dalekog prostora ili teško dostupnih mjesta kao npr. ispod namještaja ili na stropu
14

ODRŽAVANJE

Održavanje usisivača

OPREZ
• Prije čišćenja štapnog usisivača, isključite usisivač.

Rastavljanje/sastavljanje posude za prašinu

1
01
02
2
02
01

Čišćenje posude za prašinu

1 2
3 4
Čišćenje spužvastog ltra
1 2
3 4
5
6

Čišćenje dovoda zraka

5
NAPOMENA
• Pražnjenje posude za prašinu na jednostavan način
1 2
3 4
5 6
ODRŽAVANJE
Hrvatski 15

DODACI

Napomene i upozorenja

DODACI

Korištenje baterije

NAPOMENA
• Ako usisivač nakon punjenja baterije ne radi, zamijenite bateriju. Ako i s novom baterijom ne radi, obratite se servisnom centru.
OPREZ
• Nemojte rastavljati bateriju ili punjač.
• Nemojte primjenjivati toplinu na bateriju i ne stavljajte bateriju u vatru.
• Kako je baterija proizvedena samo za ovaj proizvod, nemojte je koristiti za druge električne uređaje ili u druge svrhe.
• Uklanjanje baterije tijekom rada može uzrokovati kvar proizvoda.
• Ako uklonite bateriju dok motor usisivača radi, baterija možda neće raditi 30 sekundi nakon zamjene iz sigurnosnih razloga.
• Ako se smanji vrijeme trajanja punjenja i vrijeme upotrebe baterije korištenjem baterije, zamijenite istrošenu bateriju novom.
• Koristite samo bateriju s originalnom oznakom ( ).
• Prije postavljanja baterije u punjač ili usisivač, provjerite je li baterija postavljena u ispravnom položaju.
• Prilikom odlaganja neispravne baterije, ostavite ju u kutiju za odlaganje baterija.
• Ako se usisivač neće koristiti duže vrijeme, odvojite bateriju od usisivača.

Rukovanje

NAPOMENA
• Napunite bateriju u sljedećim slučajevima.
– Kada se baterija koristi prvi put
nakon kupnje ili se baterija nije koristila duže vrijeme.
– Kada je indikator razine
napunjenosti baterije na najnižoj oznaci.
• Ako ste duže vrijeme odsutni od kuće, isključite punjač baterije i izvadite bateriju iz punjača. Ako se baterija ne puni, ona će se isprazniti.
16
OPREZ
• Nakon postavljanja ručnog usisivača na glavno kućište, štapni usisivač radi.
• Nakon korištenja ručnog usisivača, postavite ga na glavno kućište.
• Prije postavljanja ručnog usisivača na glavno kućište, ručni usisivač treba biti isključen.
• Nakon postavljanja ručke na usisivač, nemojte ponovno rastavljati ručku.
– U suprotnom se možete ozlijediti.
• Nemojte dirati četku dok se okreće.
– U suprotnom može zahvatiti
vašu ruku i uzrokovati ozljedu.

Održavanje

NAPOMENA
• Ponekad kotačić usisnog otvora za zrak može ogrebati pod. Stoga prije korištenja štapnog usisivača provjerite stanje kotačića usisnog otvora za zrak.
– Ako na kotačiću usisnog otvora
za zrak ima stranih tvari koje nije lako ukloniti, obratite se servisnom centru.
OPREZ
• Predugo sušenje dijelova štapnog usisivača na suncu može uzrokovati deformaciju ili promjenu boje. Stoga nakon čišćenja dijelove štapnog usisivača sušite u hladu.
• Nemojte usisni otvor za zrak čistiti s vodom jer to može uzrokovati deformacije ili promjenu boje na dijelovima.
Hrvatski 17
DODACI

Rješavanje problema

Ako se ispostavi da tražena usluga nije rezultat kvara proizvoda, naplaćuje se naknada za servis. Stoga pažljivo pročitajte korisnički priručnik.
Problem Rješenja
• Provjerite razinu baterije i napunite bateriju.
Štapni usisivač ne radi.
• Provjerite da je proizvod isključen i pritisnite gumb kako biste ga uključili.
• Ako proizvod nije korišten duže vrijeme, napunite proizvod.
Štapni usisivač ne prestaje raditi iako je pritisnut gumb za isključivanje napajanja.
Iznenadno se smanjuje usisna snaga i čuje se vibrirajući zvuk iz štapnog usisivača.
Nije moguće napuniti usisivač.
Četka unutar usisnog otvora za zrak se ne okreće.
• Provjerite je li uključen ručni usisivač. Ako je uključen, najprije pritisnite gumb za napajanje na ručnom usisivaču, a zatim gumb za napajanje na štapnom usisivaču.
• Provjerite je li usisni otvor za zrak pun stranih tijela ili je posuda za prašinu u potpunosti ispunjena. Ako je to slučaj, uklonite ih.
• Provjerite je li ltar prljav i očistite ga prema uputama u odjeljku 'Održavanje štapnog usisivača' ovog priručnika.
• Provjerite razinu baterije i napunite bateriju.
• Provjerite trenutni mrežni napon štapnog usisivača. Trebao bi biti nacionalni nazivni napon.
• Provjerite je li štapni usisivač uključen te zatim provjerite je li uključeno LED svjetlo indikatora razine napajanja.
• Provjerite stanje terminala punjača i uklonite strana tijela (prašinu) s terminala pamučnim štapićem ili mekom krpom.
• Provjerite je li usisni otvor za zrak pun stranih tijela i uklonite ih.
• Provjerite je li uključen štapni usisivač te zatim isključite i ponovno uključite usisivač.
DODACI
• Često ispraznite posudu za prašinu i očistite ltar.
Nastaje miris iz usisnog otvora za zrak na štapnom usisivaču.
• Usisivač je sukladan sa sljedećim uredbama: – Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEZ – Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
18
– Kako je vaš štapni usisivač nov proizvod, moguće je da će
imati blagi miris tijekom prva 3 mjeseca od kupnje.
– Nakupljena prašina u posudi za prašinu ili na ltru može
uzrokovati nastajanje mirisa.
Bilješke
Hrvatski 19
DODACI
Правосмукалка
Упатство за користење
SS60K60
• Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да започнете со употребата на апаратот.
• Се користи само во затворени простории.
✴✴✴✴
серија
Содржина
ПОДГОТОВКА
Безбедносни информации 3
МОНТИРАЊЕ
Имиња на деловите 11
ОПЕРАЦИИ
Користење на правосмукалката 12
Полнење на долгнавестата правосмукалка 12
Вметнување и вадење на батеријата 12
Употреба на долгнавестата правосмукалка 13
Употреба на рачната правосмукалка 13
Користење на алатката за шуплини и четката за отстранување прав
Користење на алатката за пристап до недофатни места (изборна)
14
14
ОДРЖУВАЊЕ
Одржување на правосмукалката 15
Вадење / Вградување на кантичката за прав 15
Чистење на кантичката за прав 15
Чистење на сунѓерестиот филтер 15
Чистење на доводот за воздух 15
ДОПОЛНЕНИЈА
Забелешки и мерки на претпазливост 16
Користење на батеријата 16
Ракување 16
Одржување 17
Отстранување проблеми 18
Дополнителна опрема
Алатка за шуплини / Четка за
отстранување прав
Упатство за користење
2
Кабел за напојување Полнач / батерија
Алатка за пристап до
недофатни места (изборна)

ПОДГОТОВКА

Безбедносни информации

Безбедносни информации
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го упатството и зачувајте го за користење во иднина.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Заради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели, карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од опишаните.
Симболи кои се користат за внимание/предупредување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.
ВНИМАНИЕ
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
ПОДГОТОВКА
Други симболи кои се користат
ЗАБЕЛЕШКА
Укажува дека текстот во продолжение содржи важни дополнителни информации.
Доколку не се придржувате до овие правила, можно е да предизвикате оштетување на внатрешните делови и да ја поништите гаранцијата.
Македонски 3
ПОДГОТОВКА
Општо
• Внимателно прочитајте го целото упатство. Пред вклучувањето, проверете дали напонот на вашата електрична мрежа е ист како напонот назначен на плочката од долната страна на правосмукалката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да ја користите правосмукалката кога тепихот или подот се мокри.
• Бидете многу внимателни при користење на какви било апарати покрај или во близина на децата. Не дозволувајте правосмукалката да се користи како играчка. Не дозволувајте правосмукалката да остане вклучена без надзор. Користете ја правосмукалката само за нејзината намена, како што е опишано во упатството.
• Немојте да ја користите правосмукалката без кантичката за прав.
• За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав пред целосно да се наполни.
• Немојте да ја користите правосмукалката за собирање чкорчиња, топол пепел или отпушоци. Чувајте ја правосмукалката далеку од шпорети и други извори на топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои пластичните делови на апаратот.
• Избегнувајте собирање тврди и остри предмети со правосмукалката, бидејќи тие можат да ги оштетат деловите на апаратот.
• Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.
• Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот пред да го извадите приклучникот од штекерот. Извадете го приклучникот од штекерот пред да ја празните кантичката за прав. За да избегнете оштетувања, извадете го приклучникот држејќи го него, а не со влечење на кабелот.
• Овој уред можат да го користат деца на возраст од 8 или повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или, пак, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат надгледувани или им се даваат инструкции во врска со користење на уредот на безбеден начин и доколку ги разберат опасностите кои можат да произлезат. Децата не смеат да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето не смеат да го вршат деца безнадзор.
• Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот.
• Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред чистењето или одржувањето на апаратот.
4
• Не се препорачува користење на продолжен кабел.
• Ако правосмукалката не работи правилно, исклучете го напојувањето и посоветувајте се со овластен сервисер.
• Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на производителот, сервисерот или друго квалификувано лице со цел да се избегнат несакани ситуации.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката. Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.
• Не употребувајте ја за вшмукување вода.
• Не потопувајте ја во вода при чистењето.
• Ве молиме обратете се кај производителот или сервисерот за замена на делот.
• За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за заштита на животната средина и посебните законски обврски за производите, како на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Полнач на батеријата
• Не го модифицирајте поларизираниот приклучок за да може да влезе во неполаризиран приклучок за напојување или продолжителен кабел.
ПОДГОТОВКА
• Не ја употребувајте надвор или на влажни површини.
• Извадете го кабелот на полначот од штекер кога не се користи и пред да вршите поправки.
• За повторно полнење употребувајте го само полначот кој е испорачан од производителот.
• Не го употребувајте кога кабелот или приклучокот се оштетени.
• Немојте да влечете или подигате за кабелот, да го користите кабелот како рачка, да затворате врата преку кабелот и да го влечете кабелот околу остри рабови или агли. Чувајте го кабелот подалеку од загреани површини.
• Не употребувајте продолжителни кабли или штекери со несоодветна преносливост на струја.
• Не откачувајте го кабелот од приклучокот за напојување со влечење. За да го исклучите од струја, повлечете го приклучокот, а не кабелот.
Македонски 5
ПОДГОТОВКА
• Немојте да ги оштетувате или палите батериите, бидејќи тие може да експлодираат при високи температури.
• Не обидувајте се да го отворите полначот. Поправките може да ги извршува само квалификуван центар за грижа на корисници.
• Немојте да го изложувате полначот на високи температури или да дозволите каква било влага да дојде во контакт со полначот.
Долгнавеста правосмукалка
• Не собирајте тврди или остри предмети како што се стакло, клинци, завртки, парички итн.
• Не употребувајте ја без ставен филтер. При сервисирање на уредот, никогаш не ставајте прсти или други предмети во кабината на вентилаторот во случај уредот ненамерно да се вклучи.
• Не ставајте никакви предмети во отворите. Не употребувајте ја кога отворите се блокирани; погрижете се на отворите да нема прав, конци, влакна и сè што би можело да го намали протокот на воздух.
• Не собирајте токсични материјали (средство за белење со хлор, амонијак, средство за одзатнување одводи итн.).
• Не собирајте запалени предмети или предмети од кои излегува чад, како што се цигари, чкорчиња или врела пепел.
• Не ја употребувајте за собирање запаливи течности или течности кои согоруваат како што е бензинот, ниту пак во области каде што има присуство на такви течности.
• Не ја употребувајте ДОЛГНАВЕСТАТА правосмукалка во затворен простор исполнет со пареа од маслена боја, разредувач на бои, супстанци за заштита од молци, запалива прав или друг вид експлозивна или отровна пареа.
• При претерана употреба или екстремни температурни услови, може да дојде до протекување на батеријата. Ако течноста допре на кожата, брзо измијте ја со вода. Ако течноста ви влезе во очи, веднаш почнете да ги плакнете со чиста вода, најмалку 10минути. Побарајте помош од медицинско лице.
6
Во врска со напојувањето
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Кабелот за напојување не треба прекумерно да се витка или да се ставаат тешки предмети врз него.
– Во спротивно, може да настане електричен удар или пожар.
• Ако има прав, вода, итн. на иглата или на точките за контакт на приклучокот за напојување, внимателно избришете ги.
– Во спротивно, може да дојде до неправилно функционирање или електричен удар.
• Не употребувајте извор за напојување со поинаков напон од националниот, не користете штекер со повеќе приклучоци за повеќе електронски апарати и не го оставајте кабелот за напојување невнимателно на подот.
– Во спротивно, може да настане електричен удар или пожар.
• Не употребувајте оштетен штекер, кабел или разлабавен штекер.
– Во спротивно, може да настане електричен удар или пожар.
• Доколку кабелот за напојување е оштетен, заменете го со нов кабел од овластен сервисер.
ПОДГОТОВКА
– Во спротивно, може да настане електричен удар или пожар.
Ракување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Не допирајте го терминалот на полначот со чепкалки, шрафцигери, итн.
– Во спротивно, може да дојде до непоправливо оштетување на полначот.
• Внимавајте терминалот на полначот да не дојде во контакт со проводник како белегзија, часовник, метална прачка, шајка, итн.
• Погрижете се никаква течност како на пример вода или сок да не навлезе во полначот.
– Во спротивно, може да настане електричен удар или пожар.
• Не го користете полначот за други намени.
– Во спротивно, може да дојде до непоправливо оштетување на полначот или
пожар.
Македонски 7
ПОДГОТОВКА
• Не вшмукувајте течности, сечила, игли, жар, итн. за време на чистењето.
– Во спротивно, може да дојде до неправилно функционирање или оштетување на
• Немојте да газите врз куќиштето на производот или да го удирате производот.
– Во спротивно, може да дојде до повреда или оштетување на производот.
• Доводот и одводот за воздух не треба да бидат блокирани за време на чистењето.
– Во спротивно, може да дојде до неправилно функционирање или пожар поради
• Овој производ е наменет за домашна употреба, така што не треба да го употребувате производот за тешки работни задачи.
– Во спротивно, може да дојде до неправилно функционирање или оштетување на
– Чистење надвор од домот: камен и цемент
– Билјард: прав од креда
– Асептичка болничка соба
• Не го користете производот во близина на апарат за греење како на пример греалка, запалив спреј или запаливи материјали.
производот.
прегревање на производот.
производот.
– Во спротивно, може да дојде до пожар или деформирање на производот.
• Пред да започнете да го користите производот, мора да го вметнете сунѓерестиот филтер.
– Во спротивно, правта може да навлезе во моторот во внатрешноста на главното
куќиште и да предизвика оштетување на производот.
• Кога има протекување на гас или се користи запалив спреј, не го допирајте штекерот со раце и отворете прозорец за проветрување.
– Во спротивно, може да дојде до експлозија или пожар.
• Ако настане чуден звук, мирис или чад, веднаш исклучете го производот и контактирајте сервисен центар.
– Во спротивно, може да настане електричен удар или пожар.
8
ВНИМАНИЕ
• Пред да започнете да ја користите долгнавестата правосмукалка, проверете дали рачната правосмукалка е правилно поставена на главното куќиште.
– Кога рачната правосмукалка не е поставена на главното куќиште, долгнавестата
правосмукалка не функционира.
• Не го користете производот во близина на запаливи материјали.
– На место каде на подот е поставена свеќа или работна светилка.
– На место каде греењето е оставено вклучено без надзор или постои жар.
– На место каде има запаливи материјали како бензин, алкохол, разредувач,
пепелник со запалена цигара итн.
• Обрнете внимание децата да не газат или седат врз полначот.
– Во спротивно, детето може да падне и да се повреди или да дојде до
непоправливо оштетување на производот.
• Пред да го поврзете или да го извадите кабелот на полначот, отстранете го главното куќиште и рачната правосмукалка и внимавајте игличката на приклучокот за напојување да не дојде во контакт со вашите раце.
– Во спротивно, може да дојде до пожар или електричен удар.
ПОДГОТОВКА
Одржување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Не ја користете правосмукалката за други намени освен за чистење.
– Во спротивно, може да дојде до повреда или оштетување на производот.
• Кога ги отстранувате надворешните супстанции од внатрешноста на производот, прво треба да ја исклучите правосмукалката и да употребите алат за да ги отстраните надворешните супстанции.
– Ако производот работи додека ги отстранувате надворешните супстанции, може
да дојде до повреда или оштетување на производот.
Македонски 9
ПОДГОТОВКА
• Кога ја чистите надворешноста на производот, прво исклучете го производот, а потоа избришете го со сува крпа. Не прскајте вода директно врз производот и не го бришете со испарливи материјали како бензин, разредувач или алкохол.
– Доколку во производот навлезе вода и настане грешка, исклучете го производот и
• По исклучувањето на производот од напојувањето, исчистете го полначот.
• Кога ги чистите деловите кои може да се мијат, не користете алкални детергенти, киселина, индустриски детергент, освежувач за воздух, оцетна киселина, итн.
– Во спротивно, може да дојде до оштетување на производот како што е кршење на
Детергент што смее да
Забранети детергенти
контактирајте сервисен центар.
пластиката, деформирање, обезбојување, оштетување на отпечатените површини, итн.
Делови кои може да се мијат Кантичка за прав, сунѓер
се користи
Неутрален Детергент за миење садови
Алкални Lox, средства за чистење мувла, итн.
Киселина Вазелин, емулгатор, итн.
Средства за
индустриско чистење
Освежувач за воздух
Масла
Друго
NV-I, PB-I, Opti, алкохол, ацетон, бензен,
разредувач, итн.
Распрскувачки освежувачи за воздух (со арома на
кафе, тревки, итн.)
Масла од животинско потекло, масла од
растително потекло
Оцетна киселина која може да се јаде, оцет,
неразблажена оцетна киселина, итн.
ВНИМАНИЕ
• Не ја туркајте долгнавестата правосмукалка додека е исправена, бидејќи може да падне.
– Во спротивно, може да дојде до повреда или оштетување на производот или
подот.
10

МОНТИРАЊЕ

Имиња на деловите

09
08
07
01
02
03
„Клик“
04
15
05
06
10
МОНТИРАЊЕ
11
12
13
14
01
Довод на воздух
02
Кантичка за прав
03
Копче за откачување на кантичката за прав
04
Копче за напојување на рачната правосмукалка
05
Рачна правосмукалка
06
Копче за откачување на рачната правосмукалка
07
Турбо копче
08
Копче за напојување
09
Рачка
10
Алатка за шуплини / Четка за отстранување прав
11
LED екран
12
Батерија
13
Одвод на воздух
14
Копче за вадење на батеријата
15
Копче за откачување на доводот на воздух
Македонски 11

ОПЕРАЦИИ

Користење на правосмукалката

Полнење на долгнавестата правосмукалка

ЗАБЕЛЕШКА
• Целосно вметнете ја батеријата во полначот.
• Индикаторот за ниво на наполнетост на батеријата трепка додека батеријата се полни.
LED екран
ОПЕРАЦИИ

Вметнување и вадење на батеријата

01
02
01
Индикатор за ниво на наполнетост на батеријата
02
Индикатор за турбо режим
ВНИМАНИЕ
• Пред да ја извадите батеријата од полначот, исклучете ја долгнавестата правосмукалка.
12
01
02

Употреба на долгнавестата правосмукалка

Вклучување/исклучување на напојувањето
Долгнавестата правосмукалка почнува да работи во Турбо режимот.
Притиснете го копчето режимот на функционирање. (Нормален/Турбо)
Користење на Турбо режимот
за да го смените

Употреба на рачната правосмукалка

Расклопување на рачната правосмукалка од главното куќиште
Вклучување/исклучување на напојувањето
Рачната правосмукалка почнува да работи во Турбо режимот. Режимот на функционирање не може да се промени.
ОПЕРАЦИИ
Македонски 13
02
01

Користење на алатката за шуплини и четката за отстранување прав

Четка за отстранување прав
За отстранување фина прашина од завеси, мебел, софа итн.
01
02
Алатка за шуплини
За отстранување фина прашина од шуплините на рамките на прозорците, процепите, аглите итн.
ОПЕРАЦИИ

Користење на алатката за пристап до недофатни места (изборна)

01
02
За чистење тесни и длабоки места или места кои се недофатливи со рака, како под мебелот или на таванот
14

ОДРЖУВАЊЕ

Одржување на правосмукалката

ВНИМАНИЕ
• Пред да почнете да ја чистите долгнавестата правосмукалка, исклучете ја правосмукалката.

Вадење / Вградување на кантичката за прав

1
01
02
2
02
01

Чистење на кантичката за прав

1 2
3 4

Чистење на сунѓерестиот филтер

1 2
3 4
5 6

Чистење на доводот за воздух

5
ЗАБЕЛЕШКА
• Едноставен начин за празнење на кантичката за прав
1 2
3 4
5 6
ОДРЖУВАЊЕ
Македонски 15

ДОПОЛНЕНИЈА

Забелешки и мерки на претпазливост

Користење на батеријата

ЗАБЕЛЕШКА
• Ако правосмукалката не функционира по полнењето на батеријата, сменете ја батеријата. Ако таа не функционира ни со новата батерија, контактирајте сервисен центар.
ВНИМАНИЕ
• Не ја расклопувајте батеријата или полначот.
• Не ја изложувајте батеријата на голема топлина и не ја фрлајте во оган.
• Бидејќи батеријата е произведена исклучиво за овој производ, не ја користете батеријата за други електронски апарати или за други намени.
• Отстранувањето на батеријата за време на користењето може да предизвика неправилно функционирање на производот.
• Ако ја отстраните батеријата додека работи моторот на правосмукалката, батеријата нема да работи 30секунди по заменувањето поради безбедносни
ДОПОЛНЕНИЈА
причини.
• Доколку времето на полнење и користење на батеријата се намалат поради употребата на батеријата, заменете ја истрошената батерија со нова.
• Користете исклучиво батерија со оригинално лого (
• Пред да ја вметнете батеријата во полначот или во правосмукалката, проверете дали батеријата е поставена во правилна насока.
• Кога фрлате нефункционална батерија, ставете ја во кутијата за собирање батерии.
• Ако не планирате да ја користите правосмукалката подолг временски период, извадете ја батеријата од правосмукалката.
).

Ракување

ЗАБЕЛЕШКА
• Ве молиме да ја наполните батеријата во следниве случаи.
– Кога батеријата се користи за прв
пат по купувањето или батеријата не била користена подолг временски период.
– Кога индикаторот за ниво на
наполнетост на батеријата е на најниско ниво.
• Кога планирате да не бидете во својот дом подолг временски период, исклучете го полначот на батеријата од напојувањето и извадете ја батеријата од полначот. Кога батеријата не се полни, таа се празни.
16
ВНИМАНИЕ
• По вградувањето на рачната правосмукалка во главното куќиште, долгнавестата правосмукалка почнува да работи.
• По употребата на рачната правосмукалка, вградете ја во главното куќиште.
• Пред вградувањето на рачната правосмукалка во главното куќиште, рачната правосмукалка треба да се исклучи.
• По составувањето на рачката на правосмукалката, повеќе не ја расклопувајте рачката.
– Во спротивно, може да се повредите.
• Не ја допирајте четката кога таа ротира.
– Во спротивно, таа може да ви ја
фати раката и да ве повреди.

Одржување

ЗАБЕЛЕШКА
• Понекогаш тркалцето на доводот на воздух може да го изгребе подот. Затоа, пред да ја користите долгнавестата правосмукалка, проверете ја состојбата на тркалцето на доводот на воздух.
– Кога на тркалцето на доводот на
воздух ќе се насоберат надворешни супстанции кои не може лесно да се отстранат, контактирајте сервисен центар.
ВНИМАНИЕ
• Долгото сушење на деловите на долгнавестата правосмукалка на сонце може да предизвика деформирање или обезбојување. Затоа, по чистењето на деловите на долгнавестата правосмукалка, исушете ги на сенка.
• Не го чистете доводот на воздух на долгнавестата правосмукалка со вода бидејќи тоа може да предизвика деформирање или обезбојување на деловите.
Македонски 17
ДОПОЛНЕНИЈА

Отстранување проблеми

Ако се докаже дека бараното сервисирање не е поради неправилно функционирање на производот, ќе ви биде наплатено за сервисирањето. Затоа, ве молиме внимателно да го прочитате упатството за користење.
Проблем Решенија
• Проверете го нивото на батеријата и наполнете ја батеријата.
Долгнавестата правосмукалка не функционира.
• Проверете дали производот е исклучен и притиснете го копчето за напојување за да го вклучите.
• Наполнете го производот доколку не се користел подолг временски период.
Долгнавестата правосмукалка не се исклучува иако го притиснав копчето за напојување.
Силата на вшмукување одеднаш се намалува, а долгнавестата правосмукалка испушта звук на вибрирање.
Правосмукалката не се полни.
Четката во внатрешноста на доводот за воздух не ротира.
• Проверете дали е вклучена рачната правосмукалка. Ако е вклучена, прво притиснете го копчето за напојување на рачната правосмукалка, а потоа притиснете го копчето за напојување на долгнавестата правосмукалка.
• Проверете дали доводот на воздух е блокиран со надворешни супстанции или кантичката за прав е целосно наполнета. Ако е така, отстранете ги.
• Проверете дали филтерот е валкан и исчистете го според инструкциите во делот „Одржување на долгнавестата правосмукалка“ во ова упатство.
• Проверете го нивото на батеријата и наполнете ја батеријата.
• Проверете го тековниот напон на напојувањето на долгнавестата правосмукалка. Тој треба да биде ист со напонот кој се користи во државата.
• Проверете дали долгнавестата правосмукалка е вклучена и проверете дали е вклучена LED светилката на индикаторот за ниво на наполнетост на батеријата.
• Проверете го статусот на терминалот на полначот и отстранете ги надворешните супстанции (прав) на него со парче памук или мека крпа.
• Проверете дали доводот за воздух е блокиран со надворешни супстанции и отстранете ги.
• Проверете дали долгнавестата правосмукалка е вклучена, а потоа исклучете ја и повторно вклучете ја.
ДОПОЛНЕНИЈА
Од одводот за воздух на долгнавестата правосмукалка излегува мирис.
• Оваа правосмукалка е во согласност со следните регулативи:
– Директива за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC
– Директива за низок напон: 2006/95/EC
18
• Често празнете ја кантичката за прав и чистете го филтерот.
– Бидејќи вашата долгнавеста правосмукалка е нов производ, таа може
да испушта слаб мирис во првите 3 месеци по купувањето.
– Наталожената прав во кантичката за прав или прав наталожена на
филтерот може да создаде мирис.
Белешки
Македонски 19
ДОПОЛНЕНИЈА
Fshesë me korrent
Manuali i përdorimit
Seria SS60K60
• Para se ta vini njësinë në punë, lexoni me kujdes udhëzimet.
• Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme.
✴✴✴✴
Përmbajtja
PËRGATITJA
Informacioni për sigurinë 3
INSTALIMI
Emri i pjesëve 11
PËRDORIMET
Përdorimi i fshesës me korrent 12
Ngarkimi i fshesës me korrent me dorezë të gjatë
12 Montimi dhe çmontimi i baterisë 12 Përdorimi i fshesës me korrent me dorezë
të gjatë 13 Përdorimi i fshesës praktike me korrent 13 Përdorimi i veglës për pastrimin e pjesëve
të çara dhe i furçës së pluhurave Përdorimi i veglës për pjesët e vështira
(opsion) 14
14
MIRËMBAJTJA
Mirëmbajtja e fshesës me korrent 15
Çmontimi / Montimi i koshit të pluhurave 15 Pastrimi i koshit të pluhurave 15 Pastrimi i ltrit të sfungjerit 15 Pastrimi i vrimës së futjes së ajrit 15
SHTOJCA
Shënime dhe masa paraprake 16
Përdorimi i baterisë 16 Përdorimi 16 Mirëmbajtja 17
Zgjidhja e problemit 18
Aksesorët
Vegla për pastrimin e
pjesëve të çara / Furça e
pluhurave
Manuali i përdorimit
2
Kordoni elektrik Ngarkuesi / bateria
Pajisje për pjesët e larta
(opsion)

PËRGATITJA

Informacioni për sigurinë

Informacioni për sigurinë
VINI RE
• Para se ta vini pajisjen në punë, lexojeni me kujdes këtë manual dhe ruajeni për referencë.
VINI RE
• Duke qenë se udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë disi nga çfarë përshkruhet në këtë manual.
Simbolet e përdorura paralajmëruese/të kujdesit
VINI RE
Tregon se ka rrezik vdekjeje ose lëndimi të rëndë.
KUJDES
Tregon se ka rrezik lëndimi personal ose dëmtimi material.
PËRGATITJA
Simbole të tjera të përdorura
SHËNIM
Tregon se teksti në vijim përmban informacion të rëndësishëm shtesë.
Moszbatimi i këtyre kërkesave mund të shkaktojë dëmtim të pjesëve të brendshme dhe mund ta bëjë të pavlefshme garancinë tuaj.
Shqip 3
PËRGATITJA
Të përgjithshme
• Lexojini me kujdes të gjitha udhëzimet. Para se ta ndizni, sigurohuni që tensioni i rrymës elektrike të jetë i njëjtë me atë që tregohet në etiketën metalike në pjesën e poshtme të fshesës.
• PARALAJMËRIM: Mos e përdorni fshesën me korrent në rrugica ose dysheme të lagura.
• Nevojitet mbikëqyrje e plotë kur pajisja përdoret nga fëmijët ose pranë tyre. Mos lejoni që fshesa me korrent të përdoret si lodër. Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me korrent të funksionojë e pakomanduar. Përdoreni fshesën me korrent vetëm për qëllimet e përdorimit të përshkruara në këto udhëzime.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa koshin e pluhurave.
• Për ekasitet më të mirë shkarkojeni koshin e pluhurave para se të mbushet.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar shkrepëset, hirin ose bishtat e cigareve. Mbajeni fshesën me korrent larg sobave ose burimeve të tjera të nxehtësisë. Nxehtësia mund të deformojë dhe të çngjyrosë pjesët plastike të pajisjes.
• Shmangni mbledhjen e objekteve të forta dhe të mprehta nëpërmjet fshesës me korrent, pasi mund të dëmtoni pjesët e saj.
• Mos e bllokoni portën thithëse ose atë shkarkuese.
• Fikeni fshesën me korrent duke shtypur më parë butonin në trupin e pajisjes, para se ta hiqni nga priza elektrike. Hiqeni spinën nga priza elektrike para se të shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur dëmtimet, hiqeni nga priza duke e kapur te spina dhe jo duke tërhequr kordonin.
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe persona me aftësi të reduktuara zike, ndijore ose mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish nëse mbikëqyren ose udhëzohen në lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes dhe nëse i kuptojnë rreziqet e mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet kryer nga fëmijët pa mbikëqyrje.
4
• Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
• Hiqeni nga priza para se të merreni me pastrimin apo me mirëmbajtjen e pajisjes.
• Nuk rekomandohet përdorimi i kordonëve zgjatues.
• Nëse fshesa me korrent nuk funksionon siç duhet, keni dhe konsultohuni me agjentin e autorizuar të shërbimit.
• Për të shmangur rrezikun, nëse kordoni elektrik është dëmtuar, zëvendësimi i tij duhet të bëhet nga prodhuesi ose nga agjenti i shërbimit ose nga një person i kualikuar.
• Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se ta hiqni nga priza.
• Mos e përdorni për të thithur ujin.
• Mos e zhytni në ujë për ta pastruar.
• Për ndërrim, kontaktoni prodhuesit ose agjentin e shërbimit.
• Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specike për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. html
PËRGATITJA
Ngarkuesi i baterisë
• Mos e modikoni spinën e polarizuar për ta përshtatur me një prizë të papolarizuar ose me një kordon zgjatues.
• Mos e përdorni jashtë shtëpisë ose në sipërfaqe të lagura.
• Hiqeni ngarkuesin nga priza kur nuk është në përdorim dhe para se të merreni me mirëmbajtjen e tij.
• Për ngarkim përdorni vetëm ngarkuesin e ofruar nga prodhuesi.
• Mos e përdorni me kordon ose me spinë të dëmtuar.
• Mos e tërhiqni dhe mos e mbani nga kordoni, mos e përdorni kordonin si dorezë, mos e mbyllni derën sipër kordonit ose mos e tërhiqni kordonin duke e prekur te majat ose te buzët e mprehta. Mbajeni kordonin larg sipërfaqeve të nxehta.
Shqip 5
PËRGATITJA
• Mos përdorni kordonë zgjatues ose spina me kapacitet të papërshtatshëm përçimi të korrentit.
• Mos e hiqni nga priza duke tërhequr kordonin. Për ta hequr nga priza, kapeni nga spina dhe jo nga kordoni.
• Mos i deformoni dhe mos i digjni bateritë pasi mund të shpërthejnë në temperatura të larta.
• Mos u përpiqni të hapni ngarkuesin. Riparimet duhet të kryhen vetëm nga një qendër e kualikuar e kujdesit për klientin.
• Mos e ekspozoni ngarkuesin në temperatura të larta ose mos e lejoni që ngarkuesi të bjerë në kontakt me lagështirë të çfarëdo lloji.
Fshesë korrenti me dorezë të gjatë
• Mos mblidhni objekte të forta ose të mprehta si xhamat, thonjtë, vidat, monedhat etj.
• Mos e përdorni pa vendosur ltër. Kur jeni duke u marrë me mirëmbajtjen e pajisjes, mos i futni kurrë gishtat ose objekte të tjera në dhomëzën e ventilimit, pasi pajisja mund të ndizet aksidentalisht.
• Mos vendosni objekte te vrimat. Mos e përdorni kur një nga vrimat është e bllokuar; mbajini vrimat të pastra nga pluhuri, jet, qimet ose nga çdo gjë tjetër që mund të ulë qarkullimin e ajrit.
• Mos mblidhni materiale toksike (zbardhues klori, amoniak, pastrues tubash etj.).
• Mos pastroni asgjë që është duke u djegur ose që nxjerr tym, si cigaret, shkrepëset ose hiri i nxehtë.
• Mos e përdorni për të pastruar lëndë të djegshme ose të ndezshme si benzina dhe as mos e përdorni në sipërfaqe ku këto mund të jenë të pranishme.
• Mos e përdorni fshesën e korrentit me DOREZË TË GJATË në hapësira të mbyllura me avuj që lëshohen nga bojërat e vajit, nga holluesit e bojës, nga substancat kundër molës, nga pluhurat e ndezshëm ose nga avuj të tjerë shpërthyes ose toksikë.
6
• Rrjedhjet nga pilat e baterisë mund të ndodhin në kushte ekstreme përdorimi ose temperature. Nëse lëngu ju bie mbi lëkurë, lajeni shpejt me ujë. Nëse lëngu ju bie në sy, shpëlajini menjëherë me ujë të pastër për së paku 10 minuta. Kërkoni ndihmën mjekësore.
Në lidhje me energjinë
VINI RE
• Mos e përkulni kordonin elektrik me forcë të madhe ose mos vendosni objekte të rënda mbi kordonin elektrik.
– Përndryshe mund të shkaktohet goditje elektrike ose zjarr.
• Nëse ka pluhur, ujë, etj. te kunji ose te pika e kontaktit të spinës elektrike, pastrojini me kujdes.
– Përndryshe mund të shkaktohet funksionim jonormal ose goditje
elektrike.
• Mos përdorni burim energjie me tension të ndryshëm nga tensioni nominal sipas standardit kombëtar, mos përdorni prizë të shumështë për të furnizuar me energji disa pajisje elektronike dhe mos e lini kordonin elektrik në mënyrë të shkujdesur në dysheme.
PËRGATITJA
– Përndryshe mund të shkaktohet goditje elektrike ose zjarr.
• Mos e përdorni një spinë korrenti, kordon korrenti të dëmtuar ose prizë korrenti të liruar.
– Përndryshe mund të shkaktohet goditje elektrike ose zjarr.
• Nëse dëmtohet kordoni elektrik, ndërrojeni me një të ri te një riparues i kualikuar.
– Përndryshe mund të shkaktohet goditje elektrike ose zjarr.
Përdorimi
VINI RE
• Mos prekni terminalin e ngarkuesit me shkopinj prej druri, përcjellës etj.
– Përndryshe mund t'i shkaktohet dëmtim fatal ngarkuesit.
Shqip 7
PËRGATITJA
• Sigurohuni që terminali i ngarkuesit të mos bjerë në kontakt me një përcjellës, si për shembull byzylyk, orë, shufër metalike, gozhdë etj.
• Sigurohuni që mos futen lëngje, si për shembull ujë apo lëng frutash, në ngarkues.
– Përndryshe mund të shkaktohet goditje elektrike ose zjarr.
• Mos e përdorni ngarkuesin për qëllime të tjera.
– Përndryshe ngarkuesi mund të pësojë dëmtim fatal ose zjarr.
• Mos pastroni me fshesë korrenti lëngje, brisqe, kunja, prush etj.
– Përndryshe mund të shkaktohet funksionim jonormal ose dëmtim i
produktit.
• Mos e shkelni ose mos e godisni produktin.
– Përndryshe mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim i produktit.
• Vrima e hyrjes dhe e daljes së ajrit nuk duhet të bllokohen gjatë pastrimit.
– Përndryshe mund të shkaktohet keqfunksionimi i produktit ose zjarr për
shkak të mbinxehjes së tij.
• Ky produkt synohet për përdorim shtëpiak, kështu që mos e përdorni për punë të rënda.
– Përndryshe mund të shkaktohet funksionim jonormal ose dëmtim i
produktit. – Pastrimi në mjedise të jashtme: gurë dhe çimento – Bilardo: pluhur shkumësi – Një dhomë septike spitali
• Mos e përdorni produktin pranë një pajisjeje ngrohëse, si p.sh ngrohës, spërkatës i djegshëm dhe materiale të ndezshme.
– Përndryshe mund të shkaktohet zjarr ose deformim i produktit.
• Përpara se të përdorni produktin, duhet të futet ltri i sfungjerit.
– Përndryshe pluhuri mund të futet në motorin brenda trupit kryesor dhe
mund të shkaktojë dëmtim të produktit.
• Nëse ka rrjedhje gazi ose kur përdoren spërkatës të djegshëm, mos e prekni prizën me duar, si dhe hapni dritaren për të ajrosje.
– Përndryshe mund të shkaktohet shpërthim ose zjarr.
8
• Nëse dalin zhurma, erëra, tymra të çuditshëm, kni menjëherë produktin dhe kontaktoni një qendër shërbimi.
– Përndryshe mund të shkaktohet goditje elektrike ose zjarr.
KUJDES
• Përpara se të përdorni dorezën e fshesës me korrent, kontrolloni që fshesa praktike me korrent të jetë e montuar siç duhet tek trupi kryesor.
– Kur fshesa praktike me korrent nuk është e montuar tek trupi kryesor,
fshesa me korrent me dorezë të gjatë nuk punon.
• Mos e përdorni produktin pranë një materiali të djegshëm.
– Në një vend ku qiriri ose abazhuri i tavolinës janë të vendosur në tokë. – Në një vend ku ngrohja është e ndezur pa mbikëqyrje ose ku ka prush. – Në një vend ku ka materiale të djegshme si benzinë, alkool, hollues, tavlla
me cigare të pakura.
• Sigurohuni që fëmija të mos shkelë ose të ulet mbi ngarkuesin.
– Përndryshe fëmija mund të rrëzohet dhe të lëndohet ose mund të
shkaktohet dëmtim fatal i produktit.
PËRGATITJA
• Përpara se të vini ose të hiqni ngarkuesin nga priza, kni trupin kryesor dhe fshesën praktike të korrentit dhe sigurohuni që kunji i prizës të mos bjerë në kontakt me duart tuaja.
– Përndryshe mund të shkaktohet zjarr ose goditje elektrike.
Mirëmbajtja
VINI RE
• Mos e përdorni fshesën me korrent për asgjë tjetër përveçse për qëllime pastrimi.
– Përndryshe mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim i produktit.
• Kur të hiqni lëndët e huaja brenda produktit, duhet të kni në llim fshesën me korrent dhe të përdorni një pajisje për të hequr lëndët e huaja.
– Nëse produkti vepron ndërsa ju hiqni pjesët e huaja, mund të shkaktohet
lëndim ose dëmtim i produktit.
Shqip 9
PËRGATITJA
dhe pastrojeni me një leckë të butë. Mos spërkatni ujë drejtpërdrejt mbi produktin ose mos e pastroni me materiale të avullueshme si benzinë, hollues ose alkool.
– Nëse futet ujë brenda produktit dhe nëse ndodh ndonjë gabim, kni
produktin dhe kontaktoni me një qendër shërbimi.
• Pasi të hiqni produktin nga priza, pastroni ngarkuesin.
• Kur të pastroni pjesët që mund të lahen, mos përdorni detergjente alkaline ose industriale, freskues ajri, acid acetik etj.
– Përndryshe mund të shkaktohen dëmtime të produktit si thyerje e
plastikës, deformim, çngjyrim, dëmtim i stampimit etj.
Pjesët që mund të lahen Koshi i plehrave, sfungjeri
• Kur të pastroni pjesën e jashtme të produktit, kni në llim produktin
Detergjent i
disponueshëm
Detergjent i ndaluar
Neutral Detergjent për larjen e enëve
Alkaline Oksigjen i lëngët, pastrues për mykun etj.
Acid Vaj parane, emulsikues etj.
Pastrues industrialë
Freskues ajri
Vajra Vajra me origjinë shtazore, vajra vegjetale
etj.
NV-I, PB-I, Opti, alkool, aceton, benzen,
hollues etj.
Aromatizues ajri me spërkatje (me aromë
kafeje, bimësh etj.)
Acid acetik ushqimor, uthull, acid acetik i
ngrirë etj.
KUJDES
• Mos e shtyni fshesën e korrentit me dorezë të gjatë ndërsa është e mbështetur pasi mund të bjerë.
– Përndryshe mund të shkaktohet lëndim, dëmtim i produktit ose i
dyshemesë.
10

INSTALIMI

Emri i pjesëve

09
08
07
01
02
03
"Klik"
04
15
05
06
10
INSTALIMI
11
12
13
14
01
Vrima e hyrjes së ajrit
02
Koshi i pluhurave
03
Butoni i nxjerrjes së koshit të pluhurave
04
Butoni i ndezjes së fshesës praktike me korrent
05
Fshesë praktike me korrent
06
Butoni i nxjerrjes së fshesës praktike me korrent
07
Butoni turbo
08
Butoni i ndezjes
09
Doreza
10
Vegla për pastrimin e pjesëve të çara / Furça e pluhurave
11
Ekrani LED
12
Bateria
13
Vrima e daljes së ajrit
14
Butoni i nxjerrjes së baterisë
15
Butoni i nxjerrjes së vrimës së futjes së ajrit
Shqip 11

PËRDORIMET

Përdorimi i fshesës me korrent

Ngarkimi i fshesës me korrent me dorezë të gjatë

SHËNIM
• Montoni baterinë plotësisht te ngarkuesi.
• Treguesi i nivelit të baterisë pulson gjatë kohës që bateria ngarkohet.
Ekrani LED
PËRDORIMET

Montimi dhe çmontimi i baterisë

01
02
01
Treguesi i nivelit të baterisë
02
Treguesi i modalitetit Turbo
KUJDES
• Përpara se të çmontoni baterinë nga ngarkuesi, kni fshesën me korrent me dorezë të gjatë.
12
01
02

Përdorimi i fshesës me korrent me dorezë të gjatë

Ndezja/kja
Fshesa me korrent me dorezë të gjatë llon të veprojë në modalitetin Turbo.
Shtypni butonin modalitetin e funksionimit. (Normal/Turbo)
Përdorimi i modalitetit Turbo
për të ndryshuar

Përdorimi i fshesës praktike me korrent

Çmontimi i fshesës praktike me korrent nga trupi kryesor
Ndezja/kja
Fshesa praktike me korrent llon të punojë në modalitetin Turbo. Modaliteti i funksionimit nuk mund të ndryshohet.
PËRDORIMET
Shqip 13
02
01

Përdorimi i veglës për pastrimin e pjesëve të çara dhe i furçës së pluhurave

Furça e pluhurave
Kur pastroni pluhurin e lehtë nga perdet, mobiliet, divani etj.
Vegla për pastrimin e pjesëve të çara
Kur pastroni pluhurin e lehtë nga kanalet e kornizave të dritareve, pjesët e çara, boshllëqet
PËRDORIMET
etj.
01
02
01
02

Përdorimi i veglës për pjesët e vështira (opsion)

Kur pastroni një hapësirë të ngushtë ose të thellë për t'u arrirë me dorë si për shembull poshtë mobilieve ose tavani
14

MIRËMBAJTJA

Mirëmbajtja e fshesës me korrent

KUJDES
• Përpara se të pastroni fshesën me korrent me dorezë të gjatë, keni atë.

Çmontimi / Montimi i koshit të pluhurave

1
01
02
2
02
01

Pastrimi i koshit të pluhurave

1 2
3 4
Pastrimi i ltrit të sfungjerit
1 2
3 4
5 6

Pastrimi i vrimës së futjes së ajrit

5
SHËNIM
• Boshatisja e koshit të pluhurave në mënyrë të thjeshtë
1 2
3 4
5 6
MIRËMBAJTJA
Shqip 15

SHTOJCA

Shënime dhe masa paraprake

Përdorimi i baterisë

SHËNIM
• Kur fshesa me korrent nuk punon pas ngarkimit të baterisë, ndërrojeni atë. Nëse ende nuk punon me baterinë e re, kontaktoni një qendër shërbimi.
KUJDES
• Mos çmontoni baterinë ose ngarkuesin.
• Mos përdorni nxehtësi te bateria dhe mos i vini akën baterisë.
• Duke qenë se bateria është prodhuar vetëm për këtë produkt, mos e përdorni atë për pajisje të tjera elektronike ose për qëllime të tjera.
• Heqja e baterisë gjatë funksionimit mund të shkaktojë keqfunksionim të produktit.
• Nëse bateria hiqet gjatë funksionimit të motorit të fshesës me korrent, ajo mund të mos punojë për 30 sekonda pas ndërrimit të saj për arsye sigurie.
SHTOJCA
• Nëse koha e ngarkimit dhe e përdorimit të baterisë reduktohen me përdorimin e saj, ndërrojeni baterinë e shkarkuar me një të re.
• Përdorni vetëm bateri me logo origjinale ( ).
• Përpara se të montoni baterinë te ngarkuesi ose te fshesa me korrent, kontrolloni që bateria të jetë vendosur në drejtimin e duhur.
• Kur të hidhni baterinë e shkarkuar, vendoseni atë në kutinë e grumbullimit të baterisë.
• Kur fshesa me korrent nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, çmontoni baterinë nga fshesa me korrent.

Përdorimi

SHËNIM
• Ngarkoni baterinë në rastet e mëposhtme.
– Kur bateria përdoret për herë të
pare pas blerjes ose kur bateria nuk është përdorur për një kohë të gjatë.
– Kur treguesi i nivelit të baterisë
është në nivelin e saj me të ulët.
• Kur jeni larg nga shtëpia për një periudhë të gjatë kohe, hiqni ngarkuesin e baterisë nga priza dhe çmontoni baterinë nga ngarkuesi. Kur bateria nuk është në ngarkim, do të shkarkohet.
16
KUJDES
• Pasi doreza e fshesës me korrent është e montuar te pjesa kryesore e trupit, ajo llon të funksionojë.
• Pas përdorimit të fshesës praktike me korrent, montojeni te pjesa kryesore e trupit.
• Përpara montimit të fshesës praktike me korrent te pjesa kryesore e trupit, ajo duhet të ket.
• Pas montimit të dorezës te fshesa me korrent, mos e çmontoni atë përsëri.
– Përndryshe mund të lëndoheni.
• Mos e prekni rrotën e furçës kur është duke u rrotulluar.
– Përndryshe mund të kapni dorën
dhe të lëndoheni.

Mirëmbajtja

SHËNIM
• Ndonjëherë rrota e vrimës së futjes së ajrit mund të gërvishtë dyshemenë. Prandaj, përpara se të përdorni fshesën me korrent me dorezë të gjatë kontrolloni gjendjen e vrimës së futjes së ajrit.
– Kontaktoni një qendër shërbimi
kur ka lëndë të huaja të cilat nuk mund të hiqen lehtësisht nga rrota e vrimës së futjes së ajrit.
KUJDES
• Tharja e pjesëve të fshesës me korrent me dorezë të gjatë për orë të zgjatura në diell mund të shkaktojë deformim ose çngjyrim. Prandaj, pas pastrimit të pjesëve të fshesës me korrent me dorezë të gjatë, thajini në hije.
• Mos pastroni vrimën e futjes së ajrit të fshesës me korrent me dorezë të gjatë me ujë, pasi mund të shkaktojë deformim ose çngjyrim të pjesëve.
SHTOJCA
Shqip 17

Zgjidhja e problemit

Nëse nga shërbimi i kërkuar rezulton se nuk ka keqfunksionim të produktit, do të faturohet fatura e shërbimit. Prandaj lexoni manualin e përdorimit me kujdes.
Problemi Zgjidhjet
• Kontrolloni nivelin e baterisë dhe ngarkojeni.
Fshesa me korrent me dorezë të gjatë nuk punon.
Fshesa me korrent me dorezë të gjatë nuk ndalon edhe pse shtypa butonin e ndezjes.
Forca e thithjes pakësohet papritur dhe vjen një zhurmë dridhjeje nga fshesa me korrent me dorezë të gjatë.
Fshesa me korrent nuk mund të ngarkohet.
Furça brenda vrimës së futjes së ajrit nuk rrotullohet.
Vjen erë nga vrima e daljes së ajrit së fshesës me
SHTOJCA
korrent me dorezë të gjatë.
• Kontrolloni që produkti të jetë i kur dhe shtypni butonin e ndezjes për ta ndezur.
• Nëse produkti nuk është përdorur për një kohë të gjatë, ngarkojeni.
• Kontrolloni nëse fshesa praktike me korrent është e ndezur. Nëse po, shtypni në llim butonin e ndezjes së fshesës praktike me korrent dhe më pas shtypni butonin e ndezjes së fshesës së korrentit me dorezë të gjatë.
• Kontrolloni nëse vrima e futjes së ajrit është e bllokuar nga lëndët e huaja ose nëse koshi i pluhurave është i mbushur. Nëse po, hiqini.
• Kontrolloni nëse ltri është i pistë dhe pastrojeni duke u referuar te seksioni "Mirëmbajtja e fshesës me korrent me dorezë të gjatë" i këtij manuali.
• Kontrolloni nivelin e baterisë dhe ngarkojeni.
• Kontrolloni tensionin elektrik aktual të fshesës me korrent me dorezë të gjatë. Duhet të jetë tension nominal i hyrjes sipas standardit kombëtar.
• Kontrolloni që fshesa me korrent me dorezë të gjatë të jetë e ndezur dhe më pas kontrolloni që llamba e treguesit të nivelit të baterisë të jetë ndezur.
• Kontrolloni gjendjen e terminalit të ngarkuesit dhe hiqni prej aty lëndët e huaja (pluhurin) me një kunjë veshi ose copë të butë.
• Kontrolloni nëse vrima e futjes së ajrit është e bllokuar nga lëndë të huaja dhe hiqini ato.
• Sigurohuni që fshesa me korrent me dorezë të gjatë të jetë e ndezur dhe më pas keni dhe ndizeni përsëri fshesën.
• Boshatisni rregullisht koshin e pluhurave dhe pastroni ltrin.
– Duke qenë se fshesa me korrent me dorezë të gjatë është një
produkt i ri, mund të mbajë një erë të lehtë për 3 muajt e parë pas blerjes.
– Pluhuri i mbledhur në koshin e pluhurave ose pluhuri në ltër
mund të gjenerojë erë.
• Kjo fshesë me korrent është në përputhje me rregulloret e mëposhtme: – Direktiva për pajtueshmërinë elektromagnetike: 2004/108/KEE – Direktiva për tensionin e ulët: 2006/95/KE
18
Shënim
Shqip 19
SHTOJCA
Loading...