Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
✻
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
✻
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku we wewnątrz pomieszczeń.
imagine the possibilities
Dziękujemy za nabycie produktu fi rmy Samsung.
Zarejestruj swój produkt na
www.samsung.com/register
Polski
Page 2
Informacje o bezpieczeństwie
INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
• Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i
UWAGA
UWAGA
zachować ją na przyszłość.
• Ponieważ niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla różnych modeli
odkurzacza, specyfi kacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od
przedstawionej w instrukcji.
SYMBOLE UWAGA/OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
UWAGA
INNE SYMBOLE
INFORMACJA
Oznacza możliwość śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Oznacza możliwość obrażeń ciała lub zniszczeń mienia.
Zawiera dodatkowe informacje ułatwiające prawidłową obsługę produktu.
2_ Informacje o bezpieczeństwie
Page 3
Informacje o bezpieczeństwie
WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe zasady
bezpieczeństwa, w tym:
PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ
CAŁOŚĆ INSTRUKCJI.
Jeśli urządzenie nie jest używane lub ma być wykonana jego konserwacja, należy odłączyć je od gniazdka.
UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń:
INFORMACJE OGÓLNE
•
Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi.
• Jeśli doszło do jakiegokolwiek uszkodzenia odkurzacza automatycznego lub stacji
ładującej, nie wolno ich dalej używać.
• Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, został upuszczony, uszkodzony, pozostawiony
poza pomieszczeniem lub narażony na działanie wody, należy go zwrócić do
Centrum Obsługi Klienta.
• Stacji ładującej i odkurzacza automatycznego nie wolno obsługiwać mokrymi rękami.
•
Odkurzacza wolno używać tylko na suchych powierzchniach we wnętrzach budynków.
• Urządzenie nie jest przewidziane do użytku przez osoby (w tym dzieci) o niepełnej
sprawności fi zycznej, zmysłowej lub umysłowej lub z brakami w doświadczeniu i
wiedzy, o ile nie są one nadzorowane lub instruowane w zakresie obsługi urządzenia
przez osobę, która odpowiada za ich bezpieczeństwo.
• Należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
STACJA ŁADUJĄCA
• Nie wolno modyfi kować wtyczki polaryzowanej tak, aby pasowała do gniazdka lub
przedłużacza bez polaryzacji.
•
Nie wolno używać stacji ładującej poza pomieszczeniami lub na mokrych powierzchniach.
• Nieużywaną lub konserwowaną stację ładującą należy odłączyć od gniazdka.
• Urządzenie należy ładować wyłącznie za pomocą stacji ładującej dołączonej do
urządzenia.
• Nie wolno używać stacji ładującej z uszkodzonym kablem lub uszkodzoną wtyczką.
• Nie wolno ciągnąć lub trzymać stacji ładującej za kabel, używać kabla jako uchwytu,
przycinać go drzwiami lub zawijać wokół ostrych brzegów i rogów. Należy trzymać
kabel z daleka od rozgrzanych powierzchni.
Nie wolno używać przedłużaczy lub gniazd o niewystarczającej specyfi kacji elektrycznej.
•
• Nie wolno odłączać stacji ładującej przez pociągnięcie jej za kabel. Aby odłączyć
stację, należy złapać za wtyczkę, a nie za kabel.
• Nie wolno uszkadzać ani podpalać akumulatorów. W wysokiej temperaturze może
dojść do ich wybuchu.
• Nie wolno próbować otwierać stacji ładującej. Naprawy mogą być wykonywane tylko
przez wykwalifi kowanych pracowników Centrum Obsługi Klienta.
• Nie wolno narażać stacji ładującej na działanie wysokich temperatur. Należy unikać
narażania stacji na działanie wilgoci.
Informacje o bezpieczeństwie _3
Page 4
Informacje o bezpieczeństwie
ODKURZACZ AUTOMATYCZNY
• Nie wolno używać odkurzacza dousuwania twardych lub ostrych przedmiotów, takich
jak szkło, gwoździe, śruby, monety itd.
• Nie wolno używać odkurzacza bez zainstalowanego fi ltra. Podczas naprawiania
odkurzacza nie wolno wkładać palców lub innych obiektów do komory wentylatora,
ponieważ zawsze może dojść do przypadkowego włączenia się urządzenia.
• Nie wolno wkładać do otworów żadnych przedmiotów. Nie wolno blokować żadnych
otworów. Należy unikać gromadzenia się przy otworach kurzu, nitek, włosów lub
innych obiektów, które mogłyby zaburzyć przepływ powietrza.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania toksycznych materiałów (wybielaczy
chlorowych, amoniaków, środków do czyszczenia rur itd).
• Nie wolno zbierać obiektów palących się lub dymiących, takich jak papierosy, zapałki
lub rozgrzany popiół.
• Nie wolno zbierać materiałów łatwopalnych i wybuchowych, takich jak benzyna, ani
używać odkurzacza w miejscach, w których takie materiały mogą być obecne.
• Nie wolno używać odkurzacza w przestrzeniach zamkniętych wypełnionych
substancjami lotnymi wydzielanymi przez farby olejne i rozpuszczalniki, substancjami
przeciwmolowymi, łatwopalnym kurzem lub innymi substancjami wybuchowymi lub
toksycznymi.
• Przy bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze lub bardzo intensywnym używaniu
odkurzacza może dojść do wycieku płynu z akumulatorów. Jeśli płyn ten dotknie
skóry, należy ją szybko przemyć wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy
przepłukać je natychmiast czystą wodą przez minimum 10 minut, a następnie należy
niezwłocznie zgłosić się do lekarza.
4_ Informacje o bezpieczeństwie
Page 5
Spis treści
INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
02
FUNKCJE ODKURZACZA
13
ELEMENTY ODKURZACZA
15
OBSŁUGA ODKURZACZA
20
KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
34
06 Zasilanie
07 Przed użyciem
10 Obsługa
11 Czyszczenie i konserwacja
13 Funkcje odkurzacza
15 Elementy
16 Nazwa każdej części
20
Przygotowywanie odkurzacza automatycznego do pracy
20 Kolejność przygotowywania
20 Włączanie i wyłączanie zasilania
21 Podłączanie stacji ładującej
22 Ładowanie
23 Informacje o akumulatorze
24 Instalacja funkcji VIRTUAL GUARD
26 Obsługa odkurzacza automatycznego
26 Rozpoczynanie i kończenie odkurzania
27 Ładowanie
28 Automatyczne odkurzanie
29 Punktowe odkurzanie
30 Maksymalnie dokładne odkurzanie
31 Ręczne odkurzanie
32 Odkurzanie tryb boczny
33 Zaplanowane odkurzanie
34 Czyszczenie odkurzacza automatycznego
34 Informacje o sposobach czyszczenia i konserwacji
34 Czyszczenie kamery i wizjera czujnika
35 Czyszczenie pojemnika na kurz i fi ltra
36 Czyszczenie szczotki
38 Czyszczenie bocznej szczotki obrotowej
39 Czyszczenie koła napędowego
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
40
SPECYFIKACJA PRODUKTU
43
40 Lista kontrolna przed kontaktem z serwisem
42 Rozwiązywanie za pomocą kodów błędów
43 Specyfi kacja produktu
Spis treści _5
Page 6
Informacje o bezpieczeństwie
ZASILANIE
Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim
ciężkich obiektów, które mogłyby go uszkodzić.
UWAGA
- Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Sprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody.
- W przeciwnym przypadku może dojść do awarii lub
UWAGA
UWAGA
porażenia prądem.
Nie wyciągaj wtyczki za kabel ani nie dotykaj wtyczki
wilgotnymi dłońmi.
- Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wkładaj wielu wtyczek do jednego gniazda.
(Nie pozostawiaj kabla leżącego luzem na podłodze).
UWAGA
- Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie używaj uszkodzonego kabla, uszkodzonej wtyczki
lub nieprawidłowo zamocowanego gniazda.
UWAGA
- Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
6_ Informacje o bezpieczeństwie
Page 7
Informacje o bezpieczeństwie
PRZED UŻYCIEM
Przed aktywacją odkurzacza automatycznego sprawdź,
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
czy pojemnik na kurz został zamontowany.
- W przeciwnym wypadku odkurzacz automatyczny nie zacznie
pracować.
Nigdy nie używaj odkurzacza w lokalizacjach, w których
znajdują się substancje wybuchowe, takich jak:
-
miejsca ze świeczkami lub lampkami postawionymi na podłodze.
- miejsca z dostępnym płomieniem ognia (przy ogniskach lub
dostępnym żarze)
-
miejsca z benzyną, alkoholem destylowanym, rozpuszczalnikami,
popielniczkami z zapalonymi papierosami itd.
Odkurzacz automatyczny jest przeznaczony do użytku tylko w domu. Nie wolno
go używać w następujących miejscach.
- Strych, piwnica, magazyn, budynki przemysłowe, oddzielne pomieszczenia oddalone
od głównego pomieszczenia, miejsca wilgotne (toalety i łazienki) oraz wąskie, wysoko
umieszczone miejsca, takie jak stoły lub półki. Używanie odkurzacza w takich miejscach
może spowodować jego nieprawidłową pracę, awarię i poważną usterkę.
Aby wyczyścić wszystkie pokoje, należy otworzyć wszystkie drzwi.
-
Zamknięte drzwi uniemożliwią odkurzaczowi automatycznemu wejście do danego pomieszczenia.
- Należy jednak sprawdzić, czy jest zamknięte wejście główne, wejście na werandę, drzwi
do łazienki i wejścia do pomieszczeń, w których odkurzacz mógł upaść na niżej położoną
podłogę.
01 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Długie frędzle w dywanach należy zawinąć pod dywan.
- Niezawinięte frędzle mogą dostać się do koła napędowego
lub szczotki i być przyczyną poważnego uszkodzenia dywanu
i odkurzacza.
Gdy czujnik wysokości jest zanieczyszczony,
odkurzacz automatyczny może spaść ze schodów,
podestu itp.
Może to spowodować poważne uszkodzenie
produktu, dlatego aby uniknąć zagrożenia, przed
niebezpiecznymi miejscami zainstaluj VIRTUAL
GUARD (tj. włącz tryb ogrodzenia). Pamiętaj także,
aby wyczyścić kamerę i wizjer czujnika
Informacje o bezpieczeństwie _7
Page 8
Informacje o bezpieczeństwie
PRZED UŻYCIEM
Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć małe lub kruche
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
przedmioty.
- Upewnij się, że wszystkie tego typu obiekty zostały usunięte.
- Upewnij się, że delikatne przedmioty, takie jak porcelana, szkło,
wazony itd., zostały usunięte.
Odkurzacz automatyczny nie umie rozpoznawać monet, pierścionków
-
i innych wartościowych przedmiotów, takich jak biżuteria.
Przed rozpoczęciem odkurzania należy zebrać przedmioty
rozrzucone po podłodze.
Odkurzacz automatyczny potrafi wykrywać przeszkody oddalone od niego o 5 cm.
-
- Ręczniki, maty przed łazienką, umywalką i pomieszczeniem
gospodarczym, kable zasilające, obrusy i paski mogą zawinąć się
w koło napędowe i szczotkę. Może to spowodować zrzucenie
przedmiotów ze stołów.
Należy poprosić wszystkich członków rodziny (i inne osoby) o
ostrożność przed lub w trakcie używania trybu planowanego
odkurzania.
- Odkurzacz może najechać na dzieci i je przewrócić.
Należy zachować ostrożność i nie pozwolić dzieciom stawać
lub siadać na odkurzaczu automatycznym.
- Dzieci mogą się przewrócić i pokaleczyć, a odkurzacz może zostać
poważnie uszkodzony.
Gdy w domu pozostaje dziecko lub zwierzę bez opieki, należy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
pamiętać o wyłączeniu zasilania odkurzacza automatycznego.
- Odkurzacz automatyczny może przyciągnąć uwagę dzieci lub zwierząt.
- Złapanie przez obracające się koło lub szczotki palców, stóp, części
ubrania lub włosów może spowodować obrażenia ciała.
Jeśli na drodze odkurzacza automatycznego znajduje się dziecko lub zwierzę, odkurzacz
-
może to uznać za przeszkodę. Takie miejsce nie zostanie wówczas odkurzone.
- Po wyłączeniu przełącznika zasilania odkurzacz przestanie być zasilany i
wszystkie jego funkcje zostaną wyłączone.
Po zainstalowaniu stacji ładującej nie wolno pozostawić na
podłodze leżącego luzem kabla zasilającego.
- Gdy odkurzacz automatycznie zacznie się ponownie ładować
lub gdy przejedzie obok stacji, może pociągnąć za sobą tak
umieszczony kabel zasilający.
Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze
podłączony do gniazdka.
- Odkurzacz automatyczny ma funkcję samodzielnego ładowania.
Jednak nie będzie ona dostępna, jeśli stacja ładująca będzie
odłączona od gniazdka.
8_ Informacje o bezpieczeństwie
Page 9
Informacje o bezpieczeństwie
Około 1 m
Około 1 m
Około 0,5 m
Około 0,5 m
PRZED UŻYCIEM
Należy umieścić stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
dla odkurzacza.
- Umieszczenie stacji w rogu pomieszczenia może wymusić na
odkurzaczu dodatkowe ruchy i utrudnić proces automatycznego
ponownego ładowania.
Przedmioty umieszczone przed stacją ładującą mogą
uniemożliwić odkurzaczowi ponowne automatyczne
naładowanie.
- Usuń przedmioty sprzed stacji.
W odległości 0,5 m od boków stacji i 1 m od przodu nie
powinny się znajdować żadne przeszkody.
UWAGA
Nie należy zwierać styków stacji ładującej przedmiotami
metalowymi, takimi jak metalowe pałeczki, śrubokręty itp.
UWAGA
- Może to spowodować poważne uszkodzenie stacji ładującej.
Około 0,5 m
Około 0,5 m
Około 0,5 m
Około 1 m
Około 0,5 m
Około 1 m
01 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
Należy upewnić się, czy przy ładowarce nie ma śladów
płynów.
UWAGA
- W przeciwnym przypadku może dojść do pożaru lub porażenia
prądem.
Należy upewnić się, czy odkurzacz automatyczny nie może
najechać na płyny (wodę, olej, pozostałości zwierzęce) lub
UWAGA
ich zassać.
- Może to spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.
- Płyny mogą zostać rozprowadzone po urządzeniu i zanieczyścić
je.
Nie wolno używać stacji ładującej do innych zastosowań.
- Może to spowodować poważne uszkodzenie stacji ładującej lub
UWAGA
pożar.
Informacje o bezpieczeństwie _9
Page 10
Informacje o bezpieczeństwie
OBSŁUGA
Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
dywanach.
- Może to spowodować problemy z pracą odkurzacza.
- Może to spowodować uszkodzenie dywanów.
Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na stołach lub
innych wyżej umieszczonych miejscach.
- Może to spowodować przypadkowy upadek odkurzacza i jego
uszkodzenie.
Odkurzacz może najechać podczas pracy na meble, np. nogi
od krzeseł i stołów, szafy, kredensy itp.
- Aby postaw krzesła na stole.
Nie umieszczaj na odkurzaczu automatycznym żadnych
obiektów.
- Może to spowodować awarię.
Należy natychmiast usunąć spod działającego odkurzacza
OSTRZEŻENIE
większe kawałki papieru lub torby plastikowe.
- Dłuższe używanie odkurzacza przy zablokowanym otworze
wejściowym może spowodować poważne uszkodzenie odkurzacza.
Jeśli odkurzacz emituje nietypowe dźwięki, zapach lub dym,
należy natychmiast go wyłączyć i skontaktować się z Centrum
UWAGA
Obsługi Klienta.
Odkurzacz nie może dalej pracować, jeśli zablokował się przy
wejściu lub progu na taras.
INFORMACJA
- Jeśli odkurzacz nie może się poruszyć przez ponad 5 minut, z
powodów bezpieczeństwa kończy swoją pracę.
- Aby wznowić działanie odkurzacza, wyłącz go, przenieś w miejsce,
w którym możliwa jest dalsza praca i włącz go ponownie.
10_ Informacje o bezpieczeństwie
Page 11
Informacje o bezpieczeństwie
OBSŁUGA
Odkurzacz automatyczny nie może dokładnie wyczyścić
miejsc, do których nie ma dostępu, takich jak narożniki czy
INFORMACJA
przestrzeń między kanapą i ścianą.
- Należy od czasu do czasu wyczyścić samodzielnie te miejsca.
Po odkurzaniu mogą pozostać niezebrane zbitki kurzu, które powstały w trakcie
pracy odkurzacza.
INFORMACJA
- Wyczyść zbitki kurzu innym narzędziem do odkurzania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Podczas czyszczenia produktu nie wolno go spryskiwać wodą
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
lub przecierać substancjami łatwopalnymi, takimi jak benzen,
rozpuszczalnik lub alkohol.
- Może to spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.
Nie wolno siłowo przyciskać odbijaka na odkurzaczu
automatycznym.
- Uszkodzenie czujnika odbijaka może spowodować wpadanie
odkurzacza na ściany lub meble.
01 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Odkurzacz nie może być demontowany lub ponownie składany
przez nikogo poza przeszkolonym pracownikiem serwisu.
- Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Należy regularnie usuwać obce substancje zbierające się na
czujniku przeszkód i czujniku wysokości.
- Kurz zebrany na czujnikach może spowodować ich nieprawidłowe
działanie.
Informacje o bezpieczeństwie _11
Czujnik wysokości
Czujnik
przeszkód
Page 12
Informacje o bezpieczeństwie
Szczotka
Szczotki
boczne
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Podczas usuwania obcych substancji należy zawsze
wyłączyć zasilanie i używać szczotki czyszczącej.
UWAGA
- W przeciwnym przypadku może dojść do nagłego włączenia
się urządzenia i obrażeń ciała lub poważnego uszkodzenia
odkurzacza.
Uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony przez
wykwalifi kowanego pracownika Centrum Obsługi Klienta.
UWAGA
- W przeciwnym przypadku może dojść do pożaru lub porażenia
prądem.
Przed czyszczeniem stacji ładującej należy dla bezpieczeństwa
odłączyć ją od prądu.
UWAGA
Aby wymienić akumulatory, należy skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta Samsung Electronics.
UWAGA
- Użycie akumulatorów innych niż oryginalne spowoduje awarię
urządzenia.
✽ Informacje o akumulatorach:
Rozmiar AA, Ni-MH, UNION SUPPO, model HPY, 12 (EA).
Szczotki
boczne
Szczotka
12_ Informacje o bezpieczeństwie
Page 13
Funkcje odkurzacza
1
3
2
4
5
6
PRZYDATNA FUNKCJA VIRTUAL GUARD
Tryb płotu (wirtualnej ściany) pozwala ograniczyć odkurzanie do określonego obszaru. Tryb
strażnika (wirtualnych drzwi) pozwala na sekwencyjne odkurzenie kilku pomieszczeń.
•
Czym jest rozpoznawanie kształtu
sufi tu (funkcja Visionary Mapping™)?
Funkcja ta pozwala za pomocą kamery
umieszczonej na odkurzaczu rozpoznać
kształt sufi tu, zidentyfi kować obszar
do odkurzenia oraz określić najlepszy
sposób przejechania przez każdą część
podłogi i odkurzenia jej.
DELIKATNE ODKURZANIE KAŻDEGO ROGU
Ponieważ odkurzacz automatyczny odkurza podłogę sekwencyjnie (), zgodnie z
mapą utworzoną na podstawie rozpoznawania sufi tu, odkurzony zostanie każdy róg przy
podłodze.
RÓŻNE TRYBY ODKURZANIA
Różne tryby odkurzania pozwolą na spełnienie wszystkich Twoich potrzeb.
Około 1,5 m
1
3
5
2
Około 1,5 m
4
6
1. Tryb automatyczny
Automatycznie odkurza wszystkie pomieszczenia.
2. Tryb punktowy
Odkurza intensywnie wybrany obszar. Za
pomocą tego trybu można zebrać okruchy
chleba lub ciastek.
3. Tryb maksymalny
Odkurzacz działa prawie do wyczerpania się
baterii.
4. Tryb ręczny
Pozwala na odkurzenie podłogi przez sterowanie
ruchami odkurzacza za pomocą pilota.
5. Tryb boczny
Gdy czujnik przeszkód wykryje podczas
odkurzania przeszkodę, odkurzacz zredukuje
prędkość, aby zminimalizować siłę uderzenia.
Siła ta zostanie zredukowana także dzięki
czujnikowi odbijaka. Dzięki temu odkurzacz
czyści narożniki zbliżając się do nich na jak
najmniejszą odległość.
6. Tryb planowanego czyszczenia
O określonej godzinie odkurzacz rozpocznie
odkurzanie podłogi.
Funkcje odkurzacza _13
Page 14
Funkcje odkurzacza
AUTOMATYCZNE ŁADOWANIE
Gdy poziom naładowania akumulatorów będzie niski odkurzacz
zostanie automatycznie poprowadzony do ładowarki, aby
wykonać ponowne ładowanie.
BOCZNA SZCZOTKA OBROTOWA
Boczna szczotka obrotowa pozwala zebrać kurz znajdujący
się po bokach.
CZYSZCZENIE PROGÓW
Innowacyjny napęd odkurzacza pozwala na przejechanie
Około 1,5 cm
Typ schodów
Typ pionowy
progów o wysokości do 1,5 cm i wyczyszczenie wszystkich
pomieszczeń. Automatyczny odkurzacz może nie być w
stanie pokonać progu o wysokości 1,5 cm, w zależności od
kształtu tego progu.
SYSTEM ANTYZDERZENIOWY
Odkurzacz automatyczny wykrywa i omija przeszkody
w dwóch etapach. Pierwszy etap polega na wykrywaniu
przeszkód przez 7 czujników. Jeśli mimo to odkurzacz
uderzy w przeszkodę, siła uderzenia zostanie wytłumiona
przez 2 czujniki odbijaka.
ZABEZPIECZENIE
zatrzymać
14_ Funkcje odkurzacza
Gdy działający odkurzacz zostanie podniesiony, zostanie to
wykryte przez czujniki. Koła napędowe, szczotka, szczotka
boczna i mechanizm zasysający zostaną automatycznie
wyłączone.
Page 15
Elementy odkurzacza
ELEMENTY
■
Inne składniki
■
Odkurzacz
■
Pilot
■
Stacja ładująca
02 ELEMENTY ODKURZACZA
Instrukcja obsługi /
dwa akumulatory
Filtr zapasowy
VIRTUAL GUARDSzczotka bocznaUchwyt pilota
opcjaopcja
Zapasowa szczotka
boczna (2)
Zapasowa szczotka
Elementy odkurzacza _15
Page 16
Elementy odkurzacza
NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI
[ Odkurzacz ]
Ekran
Czujnik pilota
Czujnik przeszkód
Czujnik odbijaka
Przód
Przycisk wyjmowania
pojemnika na kurz
Pojemnik na kurz
Przycisk
Czujnik
przeszkód
Czujnik pilota
Czujnik wysokości
Szczotka boczna
Styk ładowania
Czujnik
wysokości
Styk ładowania
Wałek
Czujnik
wysokości
16_ Elementy odkurzacza
Bok
Koło napędowe
Pokrywa
akumulatora
Szczotka
Pokrywa szczotki
Przełącznik
zasilania
Koło napędowe
Dół
Page 17
Elementy odkurzacza
NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI
[ Stacja ładująca ]
Lampka
zasilania
Lampka
ładowania
Styk ładowania
[ VIRTUAL GUARD ]
Przycisk Tryb/Zasilanie
Lampka trybu pracy
Czujnik wykrywania
Czujnik wykrywania
■
Wkładanie baterii
Baterie nie są dołączone do produktu. Należy je kupić samodzielnie.
Przed użyciem urządzenia należy włożyć baterie alkaliczne (typ D)
odległości
odkurzacza
123
02 ELEMENTY ODKURZACZA
Uchwyt pilota
Otwory wentylacyjne
Próg przytrzymujący
Naciśnij i przytrzymaj
zatrzask blokujący
i podnieś pokrywę
VIRTUAL GUARD.
Włóż baterie do VIRTUAL
GUARD, tak jak to pokazano
poniżej. Jeśli bieguny baterii
zostaną odwrotnie umieszczone,
STRAŻNIK WIRTUALNY nie
będzie działać.
✽ Specyfi kacja: Baterie alkaliczne typu D (LR20)
Po włożeniu górnej części
pokrywy do otworu,
popchnij pokrywę z drugiej
strony, aż zablokuje się w
pozycji zamkniętej.
Elementy odkurzacza _17
Page 18
Elementy odkurzacza
NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI
Zasilanie
Automatyczne
Przyciski ze
strzałkami
Ręczne
Boczny
■
Instalacja baterii w pilocie
W świeżo kupionym pilocie nie są zainstalowane baterie.
Przed użyciem urządzenia należy włożyć baterie alkaliczne. (typ AAA)
[ Pilot ]
Ładowanie
Maksymalne
Punkt
Start/Stop
Początek z
opóźnieniem
123
Przyciśnij zatrzask i
podnieś pokrywę baterii
z tyłu pilota.
18_ Elementy odkurzacza
Włóż baterie do pilota, tak
jak to pokazano poniżej.
(Jeśli bieguny baterii zostaną
odwrotnie umieszczone, pilot
nie będzie działać).
✽ Specyfi kacja: Baterie alkaliczne typu AAA
Po włożeniu górnej części
pokrywy do otworu,
popchnij pokrywę z drugiej
strony, aż zablokuje się w
pozycji zamkniętej.
Page 19
Elementy odkurzacza
NAZWA KAŻDEJ CZĘŚCI
[ Ekran ]
1
5
EKRAN
1. Wyświetlacz liczb
- Wyświetla cyfry, litery i symbole oznaczające licznik czasu, stan postępu i kody błędów.
2. Wskaźnik poziomu baterii
- Ładowanie: Pokazuje jeden z trzech poziomów ładowania baterii.
- Podczas pracy:
3. Zaplanowane odkurzanie
- Przy zaplanowanym odkurzaniu świeci się odpowiednia ikona.
4. Ładowanie
-
T a ikona świeci się, gdy odkurzacz automatyczny wróci do stacji ładującej w celu naładowania akumulatorów.
5. Ekran dla trybu odkurzania
- Po każdym naciśnięciu przycisku trybu odkurzania wyświetlana jest odpowiednia ikona trybu.
(a) Tryb automatyczny: Ta ikona jest wyświetlana po wybraniu automatycznego trybu odkurzania.
(b) Tryb punktowy: Ta ikona jest wyświetlana po wybraniu punktowego trybu odkurzania.
(c) Tryb maksymalny: Ta ikona jest wyświetlana po wybraniu maksymalnego trybu odkurzania.
(d) Tryb ręczny: Ta ikona jest wyświetlana po wybraniu ręcznego trybu odkurzania.
(e) Tryb boczny : „” jest włączony, gdy wybrany został tryb czyszczenia bocznego.
Pokazuje poziom naładowania akumulatorów. Dla naładowanych akumulatorów
wyświetlane jest słowo FULL. Poziom naładowania maleje w trakcie pracy. (Gdy akumulator
zostanie zupełnie rozładowany, jako poziom będzie wyświetlane mrugające słowo LO).
Ⓐ Ⓑ ⒸⒹ
897
6
02 ELEMENTY ODKURZACZA
3
2
4
CZĘŚĆ Z PRZYCISKAMI
6. Start/Stop
- Naciśnij, aby uruchomić lub zatrzymać odkurzanie.
7. Tryb czyszczenia
-
Naciśnij, aby wybrać tryb odkurzania. Po wybraniu trybu odkurzania, rozpocznij je, naciskając przycisk ().
8. Początek z opóźnieniem
-
Naciśnij, aby uruchomić odkurzanie z opóźnieniem. Odkurzanie można opóźnić maksymalnie 23 godziny.
10. Ładowanie
- Po naciśnięciu tego przycisku zaświeci się ikona ładowania, a odkurzacz wróci do stacji ładowania w celu
naładowania akumulatorów.
Elementy odkurzacza _19
Page 20
Obsługa odkurzacza
PRZYGOTOWYWANIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO DO PRACY
KOLEJNOŚĆ PRZYGOTOWYWANIA
1. Włączanie i wyłączanie zasilania
Aby używać odkurzacza, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się
na dole odkurzacza.
2. Podłączanie stacji ładującej
Aby naładować odkurzacz, należy najpierw podłączyć stację
ładującą. Ponieważ akumulator jest sprzedawany jako
rozładowany, przed użyciem odkurzacza należy całkowicie
naładować akumulator.
3. Ładowanie akumulatora
Przed użyciem odkurzacza automatycznego należy
całkowicie naładować akumulator.
4. Instalacja funkcji VIRTUAL GUARD
Tryb płotu (wirtualnej ściany) pozwala ograniczyć odkurzanie
do określonego obszaru. Tryb strażnika (wirtualnych drzwi)
pozwala na sekwencyjne odkurzenie kilku pomieszczeń.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Aby używać odkurzacza, należy włączyć zasilanie.
Po wyłączeniu zasilania, wszystkie ustawienia zostaną
wyzerowane.
1. Odwróć odkurzacz i włącz zasilanie.
- Jeśli ikony nie zaświecą się, oznacza to, że akumulator
jest rozładowany. W takim przypadku należy włączyć
zasilanie i umieścić odkurzacz automatyczny w stacji
ładującej.
zostanie wciśnięty w ciągu 10 minut, zasilanie jest
wyłączane ze względu na oszczędność akumulatora.
W takim przypadku, by ponownie włączyć odkurzacz
automatyczny, należy nacisnąć przycisk zasilania lub
przycisk „Start/Stop”.
Przy wyłączonym zasilaniu odkurzacz nie zostanie naładowany nawet po
OSTRZEŻENIE
20_ Obsługa odkurzacza
umieszczeniu go w stacji ładującej.
Page 21
Obsługa odkurzacza
Lampka zasilania
Lampka ładowania
około 1 m
około 0,5 m
około 0,5
m
INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
PODŁĄCZANIE STACJI ŁADUJĄCEJ
Lampka zasilania
Lampka ładowania
1. Ustaw stację ładującą na płaskiej powierzchni.
2. W odległości 0,5 m od boków stacji i 1 m od przodu
nie powinny się znajdować żadne przeszkody.
około 0,5 m
3. Umieść stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla
odkurzacza.
4. Ułóż kabel zasilający wzdłuż ściany.
około 1 m
około 0,5 m
03 OBSŁUGA ODKURZACZA
5. Jeśli podłoga jest zrobiona z drewna, ustaw
ładowarkę w takim kierunku, w którym jest
ułożona podłoga.
Kabel zasilający stacji ładującej powinien być
zawsze podłączony do gniazdka.
INFORMACJA
Jeśli stacja nie jest zasilana, odkurzacz nie będzie mógł
-
jej znaleźć i wykonać automatycznego ładowania.
- Jeśli odkurzacz zostanie oddzielony od stacji
ładującej, akumulator zostanie automatycznie
rozładowany.
Obsługa odkurzacza _21
Page 22
Obsługa odkurzacza
Lampka zasilania
Lampka ładowania
Lampka
zasilania
INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
ŁADOWANIE
W kupionym odkurzaczu akumulator jest
całkowicie rozładowany. Należy go naładować.
Włącz zasilanie na dole urządzenia.
Lampka zasilania
Lampka ładowania
1. Po wyrównaniu styków ładowania na odkurzaczu do
styków na stacji ładującej, dociśnij odkurzacz tak,
aby usłyszeć sygnał dźwiękowy ładowania.
Lampka
zasilania
Lampka ładowania
- Lampka ładowania zaświeci się na zielono.
2.
Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego.
- Po rozpoczęciu ładowania na ekranie zostanie
wyświetlony stan naładowania akumulatora oraz,
sekwencyjnie, symbol „
-
Po zakończeniu ładowania na ekranie zostanie wyświetlony
stan naładowania akumulatora oraz słowo FULL.
■
Mruga
Gdy w trakcie odkurzania symbol poziomu
naładowania zacznie mrugać, odkurzacz
automatyczny zatrzyma odkurzanie i
automatycznie naładuje się w ładowarce.
■
Mruga
Gdy symbol poziomu akumulatora mruga i wyświetla się słowo LO,
nie jest możliwe obsługiwanie odkurzacza za pomocą pilota lub
”.
Ładowanie
<Ekran ładowania>
Ładowanie
zakończone
naładowany
Ładowanie Wymagane
przycisków na odkurzaczu. W takim przypadku należy naładować
odkurzacz, przenosząc go do stacji ładującej. (Jest to konieczne w
przypadku całkowitego rozładowania akumulatora).
• Po kupieniu urządzenia pełne naładowanie akumulatorów trwa ok. 120 min. Pozwala to na ok.
INFORMACJA
90 min jego pracy.
•
Jeśli w trakcie ładowania dojdzie do przegrzania akumulatorów, może to wydłużyć czas ładowania.
• Czynności, które można wykonać, gdy ładowanie nie przebiega płynnie.
Jeśli nie można automatycznie naładować odkurzacza, sprawdź następujące elementy:
- Wyłącz na dole odkurzacza zasilanie i włącz je ponownie (zerowanie).
- Odłącz stację ładującą od prądu i podłącz ją ponownie (zerowanie).
- Sprawdź czy na stykach ładowania nie znajdują się obce substancje. Przetrzyj styki ładowania
w odkurzaczu i stacji ładującej za pomocą suchej szmatki.
- Sprawdź czy w pobliżu ładowarki nie ma obiektów silnie odbijających światło.
• Odkurzacz, który nie znajduje się na ładowarce, będzie się stopniowo rozładowywał.
- Odkurzacz automatyczny należy, jeśli to możliwe, ładować za pomocą stacji ładującej. Jeśli
wyjeżdżasz z domu na dłuższy czas, wyłącz zasilanie w odkurzaczu automatycznym i odłącz
stację ładującą od prądu. Pozwoli to na schowanie tych urządzeń.
Całkowicie
naładowanie
22_ Obsługa odkurzacza
Page 23
Obsługa odkurzacza
INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
INFORMACJE O AKUMULATORZE
■
Odkurzacz automatyczny jest zasilany przez przyjazny dla środowiska akumulator NiMH.
Funkcja zapobiegania nadmiernemu ładowaniu zapewnia dłuższy czas eksploatacji.
■
Kupując akumulator, należy zwrócić się do Centrum
Obsługi Klienta o symbol oryginalnej części (
numer modelu.
✽ Informacje o akumulatorach:
Rozmiar AA, Ni-MH, UNION SUPPO, model HPY, 12 (EA).
- Akumulator jest przeznaczony wyłącznie do użytku w odkurzaczach automatycznych
Samsung. Nie wolno używać akumulatora w innych urządzeniach lub do innych
zastosowań.
- Nie wolno demontować lub modyfi kować akumulatora.
- Akumulator należy ładować w dobrze wentylowanym miejscu.
- Nie wolno narażać akumulatora na działanie ognia ani podgrzewać go.
- Nie wolno podłączać żadnych przedmiotów z metalu do styków (+) i (-) akumulatora.
- Akumulator należy przechowywać w pomieszczeniach (w temperaturze od 0ºC do 40ºC)
- Przed wyrzuceniem urządzenia należy usunąć akumulator w bezpieczny dla środowiska
sposób.
- Nie wolno wyrzucać akumulatora razem ze standardowymi śmieciami domowymi.
- Przy wyrzucaniu zużytego akumulatora należy przestrzegać lokalnych przepisów.
✽ Jeśli akumulator nie działa, nie wolno go rozbierać. Skontaktuj się wówczas z najbliższym
Centrum Obsługi Klienta.
✽ Dłuższy czas ładowania i krótszy czas pracy oznacza zbliżający się koniec eksploatacji
akumulatora. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum Centrum Obsługi Klienta i poproś
o jego wymianę.
) i
03 OBSŁUGA ODKURZACZA
Akumulator dołączony do tego produktu nie powinien być wymieniany pzez
użytkownika.
Informacje na temat sposobów wymiany uzyskać można u serwisanta.
Obsługa odkurzacza _23
Page 24
Obsługa odkurzacza
Czujnik
wykrywania
odległości
Płot (wirtualna ściana)
został utworzony.
INSTALACJA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
INSTALACJA FUNKCJI VIRTUAL GUARD
Tryb płotu (wirtualnej ściany) pozwala ograniczyć
odkurzanie do określonego obszaru. Tryb
strażnika (wirtualnych drzwi) pozwala na
sekwencyjne odkurzenie kilku pomieszczeń.
Lampka trybu pracy
Czujnik wykrywania
odległości
Przycisk Tryb/
Zasilanie
Czujnik
wykrywania
odkurzacza
Funkcje przycisku
1. Działanie lampki trybu
Tryb płotu (wirtualnej ściany): mruga czerwona lampka.
-
-
Tryb strażnika (wirtualnych drzwi): mruga zielona lampka.
- Wyłączone: lampka jest wyłączona.
2. Ustawianie trybu
- Po naciśnięciu przycisku Tryb/Zasilanie, tryby pracy
zostaną przełączone w następującej kolejności: tryb
płotu (wirtualna ściana) ➝ tryb strażnika (wirtualne
drzwi) ➝ zasilanie wyłączone.
✽
Odległość wirtualnej ściany to minimum 2,5 m i może
się różnić w zależności od otoczenia oraz statusu ruchu
robota.
Tworzenie płotu (wirtualnej ściany)
VIRTUAL GUARD tworzy niewidoczną barierę, której
odkurzacz automatyczny nie może przekroczyć.
Np. przed doniczkami, meblami, przednimi drzwiami itd.
Czujnik
wykrywania
odległości
1. Za pomocą przycisku Tryb/Zasilanie włącz tryb
płotu (wirtualnej ściany).
2. Zainstaluj VIRTUAL GUARD przed obszarem,
który ma być niedostępny dla odkurzacza
automatycznego.
Płot (wirtualna ściana)
został utworzony.
- Ustaw VIRTUAL GUARD po to, aby czujnik wykrywania odległości mógł utworzyć
niewidoczną barierę, której odkurzacz automatyczny nie będzie mógł przejechać.
24_ Obsługa odkurzacza
Page 25
Obsługa odkurzacza
Czujnik wykrywania odległości
Strażnik (wirtualne drzwi) został utworzony.
Ładow.
VIRTUAL GUARD
Pokój 1
Pokój 2
Pokój 3
Używanie trybu strażnika (wirtualnych drzwi):
VIRTUAL GUARD tworzy wirtualne drzwi, przez
które robot nie będzie mógł przejść, dopóki bieżące
pomieszczenie nie zostanie całkowicie odkurzone.
WIRTUALNY STRAŻNIK otwiera te niewidoczne drzwi po
zakończeniu czyszczenia pokoju.
1. Za pomocą przycisku Tryb/Zasilanie włącz tryb
strażnika (wirtualnych drzwi).
- Lampka trybu zamruga na zielono.
2. Zainstaluj VIRTUAL GUARD przy wejściu do
pokoju, który ma być odkurzony.
- Ustaw VIRTUAL GUARD po to, aby czujnik
wykrywania odległości mógł utworzyć niewidoczną
barierę, której odkurzacz automatyczny nie będzie
mógł przekroczyć.
Pokój 1
Ładow.
Czujnik wykrywania odległości
VIRTUAL GUARD
Pokój 2
Pokój 3
03 OBSŁUGA ODKURZACZA
• Gdy VIRTUAL GUARD nie jest używany, wyłącz jego
INFORMACJA
zasilanie.
(Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres, należy
wyjąć z niego baterię. Pozwoli to uniknąć rozładowania).
• Jeśli przycisk Tryb/Zasilanie nie działa, oznacza to, że baterie
uległy wyczerpaniu. W takiej sytuacji należy wymienić baterie.
(Specyfi kacja: baterie alkaliczne typu D (LR20)).
• Dodatkowe VIRTUAL GUARD są dostępne do kupienia w
Centrum Obsługi Klienta fi rmy Samsung Electronics.
Informacje o czujniku podczerwieni.
OSTRZEŻENIE
• Przesyłanie podczerwieni może być
utrudnione w lokalizacjach, w których
działają lampy halogenowe lub na
zewnątrz pomieszczeń.
• Odkurzacz automatyczny wykorzystuje
trzy typy urządzeń korzystających z
podczerwieni. Urządzenie może nie
działać, gdy zostanie ustawione przed innym urządzeniem o wyższym priorytecie.
• Podczas sterowania odkurzaczem automatycznym za pomocą pilota, odkurzacz
może przekroczyć wirtualny płot stworzony przez VIRTUAL GUARD lub wjechać
na przeszkodę. Sygnał z pilota ma wyższy priorytet od sygnału z VIRTUAL GUARD.
•
Podczas pracy odkurzacza w małych pomieszczeniach lub sterowania nim z niedużej
odległości może dojść do problemów z powodu nakładania się sygnałów podczerwieni.
• Nie ustawiaj VIRTUAL GUARD blisko stacji ładującej. W przeciwnym razie
automatyczne ładowanie może być utrudnione.
• Używanie więcej niż jednego odkurzacza w tym samym czasie może być
utrudnione z powodu nakładania się sygnałów podczerwieni.
Strażnik (wirtualne drzwi) został utworzony.
✽ Ponieważ niewidzialna bariera
uniemożliwia odkurzaczowi
wjechanie na VIRTUAL GUARD,
zalecane jest ustawienie
go w odległości 30 cm od
zewnętrznych ścian.
[Priorytet sygnałów podczerwonych]
Pilot VIRTUAL
GUARD
Stacja ładująca
Obsługa odkurzacza _25
Page 26
Obsługa odkurzacza
OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
ROZPOCZYNANIE I KOŃCZENIE ODKURZANIA
Uruchamianie lub zatrzymywanie wszystkich funkcji
odkurzacza.
■
Każda z funkcji odkurzacza działa tylko przy włączonym
zasilaczu.
■
Naciśnięcie przycisku () spowoduje przerwanie działania
odkurzacza i wybranej funkcji.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
- Pilot: Naciśnij przycisk [Power].
- Odkurzacz: Naciśnij przycisk (
- Zostaną włączone przyciski na odkurzaczu oraz
zaświecą się wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora i oznaczenia trybów czyszczenia.
Wyłączanie zasilania
- Pilot: Naciśnij przycisk [Power].
- Odkurzacz: Naciśnij przycisk (
przez 3 sekundy.
- Zostaną wyłączone wszystkie ikony poza
wskaźnikiem poziomu naładowania akumulatora.
) .
) i przytrzymaj go
Używanie pilota
Rozpoczynanie i kończenie odkurzania
Rozpoczynanie
- Pilot: Naciśnij przycisk Auto, Spot, Max, Manual lub
Edge.
- Odkurzacz: Wybierz tryb automatyczny, punktowy,
maksymalny, ręczny lub boczny, naciskając przycisk
(
- Aby zatrzymać pracę odkurzacza, naciśnij na pilocie
lub odkurzaczu przycisk (
- Po zatrzymaniu odkurzania, odkurzacz przerwie
pracę.
26_ Obsługa odkurzacza
Używanie przycisków na
odkurzaczu
).
Page 27
Obsługa odkurzacza
1
,5 m
z przo
d
u
OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
ŁADOWANIE
Aby odkurzacz wrócił do stacji ładującej w celu
naładowania akumulatora, naciśnij przycisk
Recharging.
■
Podczas pracy odkurzacza naciśnij przycisk (), aby ją
przerwać, i naciśnij przycisk Recharging.
1. Naciśnij przycisk Recharging.
- Na odkurzaczu zaświeci się symbol (
wróci do stacji ładującej.
2. Aby zatrzymać działanie odkurzacza podczas
wracania do stacji ładującej naciśnij przycisk (
3. Aby sprawdzić funkcję automatycznego ładowania,
naciśnij przycisk Recharging, gdy odkurzacz jest w
odległości mniejszej niż 1,5 m od stacji ładującej.
Rozwiązywanie problemów z odkurzaczem, który nie
wraca do stacji ładującej
•
Sprawdź ustawienie stacji ładującej
- Stacja znajduje się w miejscu, z którego nie może
poprowadzić do siebie odkurzacza.
- Stacja jest oddalona o ponad 5m od odkurzacza.
: Czas powrotu odkurzacza do stacji ładującej może
być dłuższy.
• W następujących przypadkach naładuj odkurzacz ręcznie.
- Gdy stacja ładująca jest zainstalowana w rogu.
- Gdy akumulator zostały całkowicie rozładowany.
- Gdy odkurzacz zablokował się na przeszkodzie (jest
pomiędzy meblami itp.)
- Gdy odkurzacz nie może przejechać nad progiem do
pomieszczenia z ustawioną stacją ładującą.
). Odkurzacz
).
Używanie pilota
Używanie przycisków na
odkurzaczu
1,5 m z przodu
03 OBSŁUGA ODKURZACZA
Obsługa odkurzacza _27
Page 28
Obsługa odkurzacza
OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
AUTOMATYCZNE ODKURZANIE
Odkurzacz będzie się samodzielnie poruszać i
automatycznie odkurzy cały dom.
■
Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem umieszczonym w
stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skrócony –
odkurzacz zapamięta pierwotną pozycję.
■
Jeśli podczas odkurzania dojdzie do rozładowania akumulatora,
odkurzacz automatycznie wróci do stacji ładującej w celu jego
naładowania. Następnie odkurzanie zostanie wznowione. (Liczba
wznowień odkurzania: Jedno).
Przycisk na odkurzaczu
X
Jeden raz
Informacje o funkcji wznawiania odkurzania
INFORMACJA
OSTRZEŻENIE
• Gdy odkurzacz uzna, że odkurzanie jest
skończone, funkcja wznawiania odkurzania nie
zadziała.
• Przeniesienie odkurzacza w trakcie ładowania lub
naciśnięcie przycisku spowoduje uznanie przez
odkurzacz, że odkurzanie zostało zakończone.
Nie zostanie ono wówczas wznowione.
Gdy trwa odkurzanie, nie wolno przenosić odkurzacza lub naciskać przycisków.
W przeciwnym razie odkurzacz uzna, że odkurzanie zostało zakończone i
rozpocznie je od początku.
Przycisk na pilocieKolejność konfiguracji
1
Ustawienie trybu.
2
Anulowanie trybu.
W trakcie odkurzania
Po zakończeniu
odkurzania
28_ Obsługa odkurzacza
Page 29
Obsługa odkurzacza
OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
PUNKTOWE ODKURZANIE
Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z
dużą ilością kurzu, okruszków itd.
■
Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz punktowo
odkurzyć.
Około 1,5 m
03 OBSŁUGA ODKURZACZA
Około 1,5 m
Przycisk na odkurzaczu
X
Dwa razy
- W trybie odkurzania punktowego odkurzacz pracuje w
kwadracie o boku 1,5 m.
- Po zakończeniu odkurzania na wyświetlaczu odkurzacza
zostaną wyświetlone komunikaty End, Stop i Stand by.
Gdy odkurzacz jest umieszczony w stacji ładującej
INFORMACJA
funkcja odkurzania punktowego nie jest dostępna.
Przycisk na pilocieKolejność konfiguracji
1
Ustawienie trybu.
2
Anulowanie trybu.
W trakcie odkurzania
Po zakończeniu
odkurzania
Obsługa odkurzacza _29
Page 30
Obsługa odkurzacza
OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
MAKSYMALNIE DOKŁADNE ODKURZANIE
Odkurzacz będzie się poruszać i odkurzać do
wyczerpania akumulatora, czyli do stanu, gdy na
wskaźniku akumulatora będzie mrugać jedna kreska.
■
Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem
umieszczonym w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki
zostanie skrócony – odkurzacz zapamięta pierwotną pozycję.
■
Jeśli podczas odkurzania dojdzie do rozładowania
akumulatora, odkurzacz automatycznie wróci do stacji
ładującej w celu jego naładowania. Następnie odkurzanie
zostanie wznowione. (Liczba wznowień odkurzania: Jedno).
Przycisk na odkurzaczu
X
Trzy razy
Informacje o funkcji wznawiania odkurzania
INFORMACJA
OSTRZEŻENIE
• Jeśli odkurzacz uzna, że odkurzanie zostało zakończone, nie dojdzie do
wznowienia pracy.
• Przeniesienie odkurzacza w trakcie ładowania lub naciśnięcie przycisku spowoduje
uznanie przez odkurzacz, że odkurzanie zostało zakończone. Nie zostanie ono
wówczas wznowione.
Gdy trwa odkurzanie, nie wolno przenosić odkurzacza lub naciskać przycisków. W
przeciwnym razie odkurzacz uzna, że odkurzanie zostało zakończone i rozpocznie je
od początku.
Przycisk na pilocieKolejność konfiguracji
1
Ustawienie trybu.
2
Anulowanie trybu.
W trakcie odkurzania
30_ Obsługa odkurzacza
Page 31
Obsługa odkurzacza
OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
RĘCZNE ODKURZANIE
Za pomocą pilota można sterować odkurzaczem tak,
aby zostało odkurzone określone miejsce.
■
Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz ręcznie
odkurzyć.
■
Ręczne odkurzanie jest możliwe tylko przy użyciu pilota.
03 OBSŁUGA ODKURZACZA
Przycisk na odkurzaczu
X
Cztery razy
• Ręczne odkurzanie nie jest możliwe, gdy
INFORMACJA
odkurzacz jest umieszczony w stacji ładującej.
Przycisk na pilocieKolejność konfiguracji
1
Ustawienie trybu.
2
Anulowanie trybu.
W trakcie odkurzania
Przyciski ze
strzałkami
(Do przodu, w
lewo, w prawo)
Nie jest możliwe
sterowanie
odkurzaczem do
tyłu.
Obsługa odkurzacza _31
Page 32
Obsługa odkurzacza
OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
ODKURZANIE TRYB BOCZNY
Gdy czujnik przeszkód wykryje podczas odkurzania
przeszkodę, odkurzacz zredukuje prędkość, aby
zminimalizować siłę uderzenia. Siła ta zostanie
zredukowana także dzięki czujnikowi odbijaka. Dzięki
temu odkurzacz czyści narożniki zbliżając się do nich
na jak najmniejszą odległość.
(Ten odkurzacz automatyczny przystosowany został do
częstych zderzeń z przeszkodami.)
Odkurzacz będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie
odkurzy cały dom.
■
Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem umieszczonym
w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie
skrócony – odkurzacz zapamięta pierwotną pozycję.
■
Jeśli podczas odkurzania dojdzie do rozładowania
akumulatora, odkurzacz automatycznie wróci do stacji
ładującej w celu jego naładowania. Następnie odkurzanie
zostanie wznowione. (Liczba wznowień odkurzania: Jedno).
Przycisk na odkurzaczu
X
Pięć razy
Informacje o funkcji wznawiania odkurzania
INFORMACJA
OSTRZEŻENIE
32_ Obsługa odkurzacza
• Gdy odkurzacz uzna, że odkurzanie jest
skończone, funkcja wznawiania odkurzania nie
zadziała.
Przeniesienie odkurzacza w trakcie ładowania lub
•
naciśnięcie przycisku spowoduje uznanie przez
odkurzacz, że odkurzanie zostało zakończone. Nie
zostanie ono wówczas wznowione.
Gdy trwa odkurzanie, nie wolno przenosić odkurzacza lub naciskać przycisków.
W przeciwnym razie odkurzacz uzna, że odkurzanie zostało zakończone i
rozpocznie je od początku.
Przycisk na pilocieKolejność konfiguracji
1
Ustawienie trybu.
2
Anulowanie trybu.
W trakcie odkurzania
Po zakończeniu
odkurzania
Page 33
Obsługa odkurzacza
OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
ZAPLANOWANE ODKURZANIE
Istnieje możliwość zaplanowania rozpoczęcia
automatycznego odkurzania o określonej godzinie.
(Możliwe opóźnienie: do 23 godzin)
■
Zaplanowane odkurzanie może się rozpocząć, jeśli
odkurzacz jest umieszczony w stacji ładującej.
03 OBSŁUGA ODKURZACZA
Przycisk na odkurzaczu
Przycisk na pilocieKolejność konfiguracji
Mniej
X
Więcej
1
Wejście do trybu
zaplanowanego
odkurzania.
2
Po naciśnięciu tych
przycisków czas
opóźnienia zostanie
wydłużony lub skrócony.
3
Zakończenie
wprowadzania ustawień.
4
Anulowanie ustawień.
Przykład: rozpoczęcie
odkurzania za pięć godzin
Zaświeci się pokazane oznaczenie.
Oznaczenie zostanie wyłączone.
Po wprowadzeniu ustawień i naciśnięciu przycisku () zamiast przycisku Delay Start
INFORMACJA
zaplanowany czas odkurzania zostanie anulowany.
Jeśli po wprowadzeniu ustawień, odkurzacz zostanie ręcznie przeniesiony ze stacji
ładującej, zaplanowany czas odkurzania zostanie anulowany.
Miga
Obsługa odkurzacza _33
Page 34
Konserwacja narzędzi i fi ltra
Kamera
Ekran
CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
INFORMACJE O SPOSOBACH CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
■
W przypadku uszkodzenia przełącznika zasilania należy
skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby
uniknąć jakichkolwiek wypadków.
■
Nie wolno wykonywać czynności ani używać urządzeń
niezainstalowanych przez producenta, które mogą
skrócić czas eksploatacji odkurzacza.
■
Przed rozpoczęciem czyszczenia
odkurzacza należy zawsze wyłączyć
zasilanie za pomocą umieszczonego
pod spodem przełącznika.
W przeciwnym przypadku odkurzacz
może niespodziewanie rozpocząć
pracę i spowodować obrażenia ciała.
CZYSZCZENIE KAMERY I WIZJERA CZUJNIKA
Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza
należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą
umieszczonego pod spodem przełącznika.
■
Bezpośrednio na odkurzacz nie wolno rozpylać wody,
rozpuszczalnika, benzenu i podobnych substancji.
■
Wizjer czujnika lub kamerę należy
Kamera
Wizjer przedniego czujnika
Wizjer przedniego czujnika i
kamera
34_ Konserwacja narzędzi i fi ltra
delikatnie przetrzeć za pomocą
miękkiej szmatki.
Ekran
Wizjer tylnego czujnikaWizjer czujnika wysokości
Page 35
Konserwacja narzędzi i fi ltra
Pokrywa pojemnika
na kurz
CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRA
Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić.
■
Podczas wyjmowania pojemnika należy zwrócić uwagę, aby
nie wysypać znajdującego się w nim kurzu.
■
W następujących sytuacjach należy opróżnić pojemnik na kurz.
1. Gdy pojemnik zostanie zapełniony.
2. Gdy siła ssania nagle osłabnie.
3. Gdy poziom hałasu nagle wzrośnie.
1. Naciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i pociągnij
pojemnik do siebie.
2. Zdejmij pokrywę pojemnika, pociągając ją w stronę
wskazaną na rysunku przez strzałkę.
3. Zdejmij fi ltr z pojemnika, pociągając go w stronę
wskazaną na rysunku przez strzałkę.
Pokrywa pojemnika
na kurz
Filtr
04
KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
4. Zetrzyj kurz z fi ltra i pojemnika.
✽ Możesz umyć te elementy wodą.
5. Załóż fi ltr na pojemnik.
- Upewnij się, że siatka fi ltru jest skierowana do dołu. Nie jest
możliwe założenie go na odwrót.
6. Nałóż pokrywę pojemnika i zainstaluj pojemnik w
odkurzaczu.
Konserwacja narzędzi i fi ltra _35
Page 36
Konserwacja narzędzi i fi ltra
CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
CZYSZCZENIE SZCZOTKI
Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy
zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod
spodem przełącznika.
• Przed czyszczeniem szczotki wyjmij pojemnik na
OSTRZEŻENIE
1. Naciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i wyjmij
2. Sprawdź, czy nie ma żadnych obcych elementów i
3. Zdejmij szczotkę, wyjmując ją z odkurzacza.
kurz. W przeciwnym przypadku może dojść do
wysypania się zawartości pojemnika.
pojemnik.
naciśnij haczyk, który przytrzymuje pokrywę szczotki.
4. Za pomocą oddzielnej szczotki lub narzędzi do
czyszczenia odkurzacza usuń wszystkie obce elementy,
takie jak nitki lub długie włosy.
5. Po zakończeniu czyszczenia, załóż szczotkę. Włóż ją
najpierw od strony przełącznika zasilania, następnie z
drugiego boku.
36_ Konserwacja narzędzi i fi ltra
Page 37
Konserwacja narzędzi i fi ltra
CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
6. Po umieszczeniu trzech końcówek w górnej
części pokrywy dociśnij drugi koniec szczotki, aż
usłyszysz dźwięk kliknięcia.
• Aby zapobiec zakleszczaniu się odkurzacza, należy zwrócić uwagę, aby nie
OSTRZEŻENIE
odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych.
• Gdy usunięcie obcych elementów sprawia trudność, skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta.
• Ponieważ szczotka zbiera kurz z podłogi, mogą zawinąć się wokół niej dłuższe nitki
lub włosy. Szczotkę należy regularnie sprawdzać i czyścić.
04
KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
Konserwacja narzędzi i fi ltra _37
Page 38
Konserwacja narzędzi i fi ltra
CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
CZYSZCZENIE BOCZNEJ SZCZOTKI OBROTOWEJ
Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy
zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod
spodem przełącznika.
1. Sprawdź czy szczotka boczna nie jest zagięta lub
czy nie są do niej przyczepione jakiekolwiek obce
elementy.
2. Załóż gumowe rękawiczki, obracaj przez 10 sekund
boczną szczotkę za pomocą szmatki nawilżonej
gorącą wodą.
3. Następnie obróć szczotkę i powtórz czynności z
kroku 2.
4. Jeśli między odkurzaczem i boczną szczotką
zakleszczy się włos lub nitka, odkręć przy użyciu
śrubokręta krzyżakowego śrubę mocującą boczną
szczotkę.
Podczas ponownego wkładania szczotki, sprawdź
czy litera „L” na bocznej szczotce jest po tej samej
stronie, co litera „L” na odkurzaczu. Litera „R” jest
umieszczona po prawej stronie szczotki.
Ponieważ boczna szczotka łatwo przyciąga włosy i inne obce substancje, należy
INFORMACJA
38_ Konserwacja narzędzi i fi ltra
czyścić ją regularnie.
Za dużo obcych substancji na bocznej szczotce może spowodować jej uszkodzenie.
L
Page 39
Konserwacja narzędzi i fi ltra
CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO
CZYSZCZENIE KOŁA NAPĘDOWEGO
Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy
zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego
pod spodem przełącznika.
■
Jeśli odkurzacz zacznie jeździć po linii łamanej, może to
oznaczać, że do koła napędowego przyczepiły się obce
elementy.
1. Aby wyczyścić koło napędowe, połóż na podłodze
miękką szmatkę i odwróć odkurzacz.
2. Sprawdź, czy do koła nie przyczepiły się obce
elementy. Zdejmij je przy użyciupatyczka lub
pęsety. Zwróć uwagę, aby używane narzędzia nie
były zaostrzone.
04
KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
Konserwacja narzędzi i fi ltra _39
Page 40
Rozwiązywanie problemów
SPRAWDŹ PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM
OBJAWSPRAWDŹCZYNNOŚCI DO WYKONANIA
Odkurzacz
automatyczny nie
chce rozpocząć
odkurzania.
Niska siła
ssania podczas
odkurzania
Niska siła
ssania podczas
odkurzania
•
Czy został założony pojemnik na
kurz?
•
Czy zostało włączone zasilanie?
Czy na panelu wyświetla się tryb
•
czyszczenia (
•
Czy na wskaźniku baterii miga
)?
tylko jedna kreska, a na panelu
jest wyświetlane słowo „LO”?
•
Odkurzacz automatyczny nie
będzie działać przy rozładowanej
baterii w pilocie.
•
Czy na wskaźnik baterii mruga
tylko jedna kreska, a na panelu
jest wyświetlane słowo „LO”?
•
Czy odkurzacz nie zaczepił się o
kable leżące na podłodze?
•
Czy odkurzacz nie zablokował
się na podłodze o różnych
wysokościach?
- Koło napędowe zostało
podniesione.
•
Czy wokół koła napędowego
nie owinęła się chusteczka albo
cienka szmatka?
•
Czy odkurzacz nie zablokował
się na progu?
•
Sprawdź, czy pojemnik na kurz
nie jest przepełniony.
•
Sprawdź czy otwór zasysający
nie jest zablokowany przez obce
elementy.
•
Zainstaluj pojemnik na kurz.
•
Włącz zasilanie.
•
Naciśnij przycisk (). Aby go
wyłączyć, naciśnij przycisk (
przytrzymaj go przez przynajmniej
trzy sekundy).
•
Podnieś odkurzacz automatyczny i
umieść go ręcznie na stacji ładującej.
•
Wymień baterie w pilocie.
(typ AAA).
•
Podnieś odkurzacz
automatyczny i umieść go
ręcznie na stacji ładującej.
•
Wyłącz zasilanie i odczep kable.
•
Wyłącz zasilanie i przenieś
odkurzacz do innego miejsca,
które ma być wyczyszczone.
•
Wyłącz zasilanie i odczep
chusteczkę lub szmatkę.
•
Wyłącz zasilanie i przenieś
odkurzacz do innego miejsca,
które ma być wyczyszczone.
•
Zatrzymaj odkurzacz i opróżnij
pojemnik.
•
Wyłącz zasilanie i wyjmij z otworu
zasysającego obce elementy.
) i
•
Sprawdź, czy fi ltr nie jest
zanieczyszczony.
40_ Rozwiązywanie problemów
•
Wyczyść dokładnie fi ltr.
Page 41
Rozwiązywanie problemów
SPRAWDŹ PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM
OBJAWSPRAWDŹCZYNNOŚCI DO WYKONANIA
Odkurzacz
automatyczny
nie może
zlokalizować
stacji ładującej.
Odkurzacz
przejeżdża obok
VIRTUAL GUARD.
•
Sprawdź, czy wtyczka
zasilająca stacji jest prawidłowo
podłączona do gniazdka.
•
Usuń przeszkody znajdujące
się w odległości 1 m od przodu
stacji i 0,5 m po bokach.
•
Jeśli na styku ładowania znajdują
się obce elementy, wytrzyj je
suchym ręcznikiem.
•
Czy w pobliżu stacji ładowania
nie ma VIRTUAL GUARD?
•
Czy w VIRTUAL GUARD nie
wyczerpały się baterie?
•
Przenieść VIRTUAL GUARD
w inne miejsce, co pozwoli
odkurzaczowi na naładowanie
się.
•
Wymień baterie.
05 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Czas eksploatacji
baterii w
VIRTUAL GUARD
jest za krótki.
•
Czy VIRTUAL GUARD ma
włączony tryb strażnika
(wirtualnych drzwi)?
•
Czy świeci się lampka trybu?
•
Czy używasz baterii
manganowych?
•
Włącz w VIRTUAL GUARD tryb
płotu (wirtualnej ściany).
•
Sprawdź, czy VIRTUAL GUARD
jest wyłączony i ustaw w nim
odpowiedni tryb.
•
Wymień baterie na alkaliczne.
(Dwie baterie alkaliczne typu D
(LR20)).
Rozwiązywanie problemów _41
Page 42
Rozwiązywanie problemów
KODY BŁĘDÓW: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KOD
BŁĘDU
PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
•
Odkurzacz zablokował się
podczas nawigowania.
•
Na szczotce znajduje się obca
substancja (nitka, papier,
zabawka itd.)
•
W lewym kole napędowym
znajduje się obca substancja
(nitka, papier, zabawka itd.)
•
W prawym kole napędowym
znajduje się obca substancja
(nitka, papier, zabawka itd.)
•
Sprawdź czujnik odbijaka.
•
Na czujniku przeszkód
znajduje się obca substancja
(kurz, plama itd.).
•
Na czujniku wysokości
znajduje się obca substancja
(kurz, plama itd.).
•
Nie jest włożony pojemnik na
kurz.
•
Na bocznej szczotce znajduje
się obca substancja (nitka,
szmatka itd.).
•
Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i
przenieś go w inne miejsce.
•
Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i usuń
obcą substancję ze szczotki.
•
Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza
i usuń obcą substancję z lewego koła
napędowego.
•
Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i
usuń obcą substancję z prawego koła
napędowego.
•
Delikatnie pociągnij czujnik odbijaka na
zewnątrz.
•
Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i
za pomocą miękkiej szmatki usuń obcą
substancję z przedniego i tylnego wizjera
czujnika.
•
Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i
za pomocą miękkiej szmatki usuń obcą
substancję z przedniego i tylnego wizjera
czujnika wysokości.
•
Włóż pojemnik i dociśnij go tak, aby
usłyszeć dźwięk „kliknięcia”.
•
Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i usuń
obcą substancję z bocznej szczotki.
✽ Po naciśnięciu przycisku Start/Stop lub wyłączeniu zasilania błąd zniknie.
42_ Rozwiązywanie problemów
Page 43
Specyfi kacja produktu
355 mm (szerokość)
122 mm (wysokość)
Odkurzacz
93 mm
(wysokość)
355 mm (długość)
06 SPECYFIKACJA PRODUKTU
161 mm (długość)
275 mm (szerokość)
Stacja ładująca
Specyfi kacja produktu _43
Page 44
Specyfi kacja produktu
KLASYFIKACJAELEMENTSZCZEGÓŁY
Promień355mm
Specyfi kacja
mechaniczna
Specyfi kacja
elektryczna
Specyfi kacja
odkurzania
Sposób sterowania odkurzaniemRozpoznawanie kształtu sufi tu
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki
Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
0 801 1SAMSUNG(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com
Page 47
SR8845 / SR8848
Robotporszívó
Használati útmutató
Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult.
✻ A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el az utasításokat.
✻ Csak beltéri használatra.
imagine the possibilities
Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg!
Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékét
regisztrálja a
www.samsung.com/register
oldalunkon.
Magyar
Page 48
Biztonsági tudnivalók
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
• A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa át a használati
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
• Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt
porszívó némileg eltérhet az itt leírtaktól.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
FIGYELMEZTETÉS
VIGYÁZAT!
Súlyos sérülés- vagy életveszély kockázatát jelzi.
Személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezésének kockázatára fi gyelmeztet.
EGYÉB JELZÉSEK
MEGJEGYZÉS
Fogalommagyarázat, mely segíti a termék használatának megértését.
2_ Biztonsági tudnivalók
Page 49
Biztonsági tudnivalók
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani bizonyos alapvető
óvintézkedéseket, például:
OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT, ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLATBA
A ROBOTPORSZÍVÓT.
Ha nem használja a porszívót, illetve annak karbantartását végzi, húzza ki a csatlakozót az
aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS: Tűz, áramütés vagy sérülés elkerülése érdekében
tartsa szem előtt a következőket:
ÁLTALÁNOS
• A porszívót csak az útmutatóban leírtak szerint használja.
• Tilos a robotporszívó vagy töltő használata, ha azok bármilyen módon megsérültek.
• Ha a porszívó nem működik megfelelően, leesett, megsérült, kültéren felejtették vagy vízbe
esett, vigye el a készüléket egy SAMSUNG szakszervizbe.
• Tilos a töltőt vagy robotporszívót nedves kézzel megérinteni.
• A készülék csak beltéren, száraz helyen használható.
• A készüléket nem használhatja olyan személy (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott
fi zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, illetve aki nem rendelkezik
a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy
felügyeletet biztosít a számára, és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
• Gyermekek csak felügyelet mellett használják a porszívót, nehogy játékszernek tekintsék
azt.
AKKUMULÁTORTÖLTŐ
• Tilos a polarizált aljzatot úgy átalakítani, hogy nem-polarizált csatlakozót vagy
hosszabbítókábelt is befogadjon.
• Tilos a készüléket kültéren, illetve nedves felületen használni.
• A töltőt húzza ki az aljzatból, ha nem használja, illetve ha a készülék javítás alatt áll.
• Kizárólag a gyártó által biztosított töltőt használja az akkumulátor feltöltésére.
• Tilos sérült kábel vagy csatlakozó használata.
• Tilos a készüléket a kábelnél fogva húzni vagy szállítani, a vezetéket fogantyúnak
használni, rázárni az ajtót, illetve éles peremek vagy sarkok körül végighúzni. Tartsa távol a
vezetéket a fűtött felületektől.
• Ne használjon nem megfelelő kapacitással bíró hosszabbítókábelt és aljzatot.
• A készüléket ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. A csatlakozódugó kihúzásakor a
csatlakozót fogja meg, ne a kábelt.
• Ne rongálja meg, illetve tegye tűzbe az akkumulátorokat, mert azok magas hőmérsékleten
felrobbannak.
• Ne próbálja meg kinyitni a töltőt. A javításokat kizárólag szakképzett szervizmunkatársak
végezhetik.
• Ne tegye ki a töltőt magas hőmérséklet, nedvesség vagy pára hatásának.
Biztonsági tudnivalók _3
Page 50
Biztonsági tudnivalók
ROBOTPORSZÍVÓ
• Ne használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar, érme
stb. felszívására.
• A készüléket csak behelyezett szűrővel használja. A készülék javításakor ne nyúljon
bele az ujjával vagy más éles tárggyal a ventilátorkamrába, mert előfordulhat, hogy a
porszívó véletlenül bekapcsol.
• Ne helyezzen a nyílásokba tárgyakat. Ne zárja el a nyílásokat. A nyílásoknak
szabadon kell maradniuk, azokba por, pihe, szőr, haj, illetve a levegő áramlását
akadályozó tárgyak nem kerülhetnek.
• Ne használja a készüléket mérgező anyagok (klóros fehérítő, ammónia, lefolyótisztító
stb.) felszívására.
• Ne szívjon fel égő vagy füstölgő tárgyakat, így cigarettát, gyufát vagy forró hamut.
• A készülékkel ne szívjon fel gyúlékony vagy tűzveszélyes folyadékokat, például
benzint, és ne is használja olyan helyen, ahol az említett anyagok jelen lehetnek.
• Ne használja a robotporszívót olyan zárt helyen, ahol olajalapú festék, hígító, molyirtó,
gyúlékony por által kipárologatott gőz, illetve egyéb robbanásveszélyes vagy mérgező
kigőzölgés van jelen.
• A túlzott használat, illetve szélsőséges hőmérsékleti viszonyok az akkumulátorcellák
szivárgását idézhetik elő.
A bőrre kerülő folyadékot haladéktalanul öblítse le vízzel. A szembe kerülő
akkumulátorfolyadékot azonnal mossa ki bő vízzel; az öblítést legalább 10 percen át
végezze. Haladéktalanul forduljon orvoshoz.
4_ Biztonsági tudnivalók
Page 51
Tartalom
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
02
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
13
A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE
15
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
20
A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ
KARBANTARTÁSA
34
06 Áramellátás
07 Használat előtt
10 Használat közben
11 Tisztítás és karbantartás
13 A készülék jellemzői
15 Alkatrészek
16 Az alkatrészek megnevezése
20 A robotporszívó üzembe helyezése
20 Az üzembe helyezés menete
20 Be- és kikapcsolás
21 A töltő elhelyezése
22 Töltés
23 Az akkumulátor
24 A VIRTUAL GUARD felállítása
26 A robotporszívó használata
26 A takarítás kezdete/vége
27 Feltöltés
28 Automatikus takarítás
29 Takarítás egy helyben
30 Maximális takarítás
31 Kézi takarítás
32 Perem takarítás
33 Időzített Takarítás
34 A robotporszívó tisztítása
34 A tisztítás és karbantartás irányelvei
34 Az érzékelőablak és a kamera tisztítása
35 A porgyűjtő és a szűrő tisztítása
36 A kefe tisztítása
38 Az oldalsó peremtisztító forgókefe tisztítása
39 A hajtókerék tisztítása
HIBAELHÁRÍTÁS
40
TERMÉKLEÍRÁS
43
40 Mielőtt a szervizhez fordulna - ellenőrzőlista
42 Hibaelhárítás a hibakódok alapján
43 Termékleírás
Tartalom _5
Page 52
Biztonsági tudnivalók
ÁRAMELLÁTÁS
Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen
rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését
FIGYELMEZTETÉS
okozhatja.
- Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót ne fedje por,
vagy ne kerüljön rá víz.
FIGYELMEZTETÉS
- Ellenkező esetben fennáll a működési hiba vagy az
áramütés veszélye.
A tápcsatlakozót ne a kábelnél fogva húzza, és ne
érjen hozzá nedves kézzel.
FIGYELMEZTETÉS
- Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Egyetlen aljzathoz ne csatlakoztasson több
csatlakozót.
FIGYELMEZTETÉS
(Ne hagyja a kábelt a padlón feküdni.)
- Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne használjon sérült tápkábelt, csatlakozót vagy
meglazult csatlakozó aljzatot..
FIGYELMEZTETÉS
- Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
6_ Biztonsági tudnivalók
Page 53
Biztonsági tudnivalók
HASZNÁLAT ELŐTT
A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a
porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe.
VIGYÁZAT!
- Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik.
Ne tárolja a porszívót olyan helyeken, ahol tűzveszély
áll fenn, például:
A robotporszívót csak otthoni használatra tervezték. Tilos a készüléket a
következő helyeken használni:
VIGYÁZAT!
- Padláson, pincében, raktárban, ipari létesítményekben, a központi épülettől távol eső
szobákban, nedves vagy párás helyeken, például fürdőszobában vagy mosókonyhában,
illetve szűk és magasan fekvő helyeken, így asztalon vagy polcon. Ha mégis az említett
helyeken használja a készüléket, a porszívó súlyosan károsodhat (rendellenes működés
és törés).
Az összes olyan helyiség ajtaját nyissa ki, ahol ki szeretne takarítani.
- Zárt ajtajú szobába a robotporszívó nem tud bemenni.
VIGYÁZAT!
- Ügyeljen arra, hogy a bejárati, a veranda- és a fürdőszobaajtót csukja be; csakúgy, mint
azoknak a helyiségeknek az ajtaját, amelyekben a porszívó a jelenleginél alacsonyabb
felületre zuhanhat.
01 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A rojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá.
VIGYÁZAT!
- A szabadon hagyott rojtok a szőnyeg és a porszívó súlyos
károsodását okozhatják, mert a készülék hajtókereke vagy
keféje becsípheti azokat.
A szintkülönbség-érzékelő szennyeződése
esetén a porszívó leeshet a lépcsőről.
VIGYÁZAT!
Ez személyi sérülést okozhat, és a készülék
súlyos károsodását eredményezheti.
Ez ilyen balesetek elkerülése érdekében a
veszélyes helyek előtt állítsa fel a VIRTUAL
GUARD-ot (Kerítés mód). Ne felejtse el
megtisztítani az érzékelőablakot és a kamerát
sem, nehogy a készülék hibás utasításokat
kapjon.
Biztonsági tudnivalók _7
Page 54
Biztonsági tudnivalók
HASZNÁLAT ELŐTT
Porszívózás előtt távolítsa el a kisméretű és törékeny tárgyakat a
kitakarítandó területről.
VIGYÁZAT!
- Porszívózás előtt feltétlenül tisztítsa meg a területet az ott levő tárgyaktól.
- Gondoskodjon arról, hogy porcelán, üveg, virágcserép stb. ne maradjon
a porszívózandó területen.
- A robotporszívó nem ismeri fel az érméket, gyűrűket vagy más
értéktárgyakat, pl. ékszereket.
Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakat.
- A robotporszívó a tárgyakat 5 cm távolságból érzékeli.
VIGYÁZAT!
- A különböző helyiségekben található lábtörlők, törölközők, párnák,
kábelek, asztalterítők vagy szíjak becsípődhetnek a porszívó
hajtókerekébe és keféjébe. Ilyen esetben a tárgyak leeshetnek az
asztalról.
Porszívózás, illetve időzített takarítás előtt fi gyelmeztesse a
családtagjait (vagy az érintett személyeket), hogy legyenek
VIGYÁZAT!
óvatosak.
- A robotporszívó beleütközhet a gyermekekbe, akik ettől eleshetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek ne lépjenek, illetve ne
üljenek rá a porszívóra.
VIGYÁZAT!
- Előfordulhat, hogy a gyerekek elesnek és megsérülnek, vagy a
készülék megrongálódik.
Ha a gyermekeket vagy háziállatokat egyedül hagyja, feltétlenül
kapcsolja ki a robotporszívót.
VIGYÁZAT!
- Előfordulhat, hogy a porszívó felkelti a fi gyelmüket.
- Ha a forgókefe becsípi valakinek az ujját, lábát, ruháját vagy haját, az
illető megsérülhet.
Előfordulhat, hogy a robotporszívó az útjába kerülő gyermeket vagy
-
háziállatot akadálynak érzékelheti, ezért az adott területet nem takarítja ki.
- A készülék kikapcsolásakor megszűnik az áramellátás, és a készülék
valamennyi funkciója kikapcsol.
A töltőállomás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne
feküdjön szabadon a padlón.
VIGYÁZAT!
- Amikor a robotporszívó automatikusan feltölti önmagát, vagy elhalad
a töltőállomás mellett, előfordulhat, hogy rátekeredik a tápkábele a
töltőre.
A töltő tápkábele folyamatosan legyen az aljzatba
csatlakoztatva.
VIGYÁZAT!
- A robotporszívó ugyan rendelkezik öntöltő funkcióval, de ha kihúzza
a töltőállomás kábelét az aljzatból, nem működik az automatikus
akkumulátorfeltöltés.
8_ Biztonsági tudnivalók
Page 55
Biztonsági tudnivalók
Kb. 1 m
Kb. 1 m
Kb. 0,5 m
Kb. 0,5 m
HASZNÁLAT ELŐTT
Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó
könnyen elérheti azt.
VIGYÁZAT!
- A sarokban elhelyezett töltő extra manővereket kíván a
készüléktől, ami megzavarhatja az automatikus feltöltési
műveletet.
A töltő előtt levő tárgyak meggátolják a porszívó
automatikus feltöltését.
VIGYÁZAT!
- Tisztítsa meg a területet.
A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méteres
távolságon belül ne legyenek akadályok.
FIGYELMEZTETÉS
Ne okozzon rövidzárlatot a töltőtüskékben fém
evőpálcikákkal, csavarhúzóval stb.
FIGYELMEZTETÉS
- Ez a töltő súlyos károsodását okozhatja.
Kb. 0,5 m
Kb. 0,5 m
Kb. 1 m
Kb. 0,5 m
Kb. 1 m
01 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kb. 0,5 m
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a töltőállomásra
(még nyomokban sem).
FIGYELMEZTETÉS
- Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye.
Ügyeljen arra, hogy a robotporszívó ne szívjon fel
folyadékot, pl. vizet, olajat vagy háziállatok piszkát, és ne is
FIGYELMEZTETÉS
haladjon át azokon.
- Ez a készülék súlyos károsodását okozhatja.
- Előfordulhat, hogy a kerekeken levő folyadék szétterjedve
szennyeződést okoz.
Ne használja a töltőt a rendeltetésétől eltérő célokra.
- Ellenkező esetben a töltő károsodhat, vagy tűz keletkezhet.
FIGYELMEZTETÉS
Biztonsági tudnivalók _9
Page 56
Biztonsági tudnivalók
HASZNÁLAT KÖZBEN
Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen.
- Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
közben.
- Ez a szőnyegek károsodását okozhatja.
Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas
helyen.
- Ez a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhat.
A robotporszívó a működés során beleütközhet különböző
bútordarabokba, pl. szék- és asztallábakba, keskeny és hosszú
bútordarabokba stb.
- A gyorsabb takarítás érdekében helyezze a székeket az asztal
tetejére.
Ne helyezzen tárgyakat a robotporszívó tetejére.
- Ez működési hibát okozhat.
Tisztítás közben azonnal távolítsa el a porszívó által felszívott
nagyobb papírdarabokat vagy műanyag tasakokat.
VIGYÁZAT!
- Ha hosszabb időn át úgy használja a készüléket, hogy annak
bemenete eltömődött, a porszívó károsodhat.
Ha szokatlan hangot vagy szagot észlel, illetve füst száll fel
a porszívóból, haladéktalanul kapcsolja ki a készüléket, és
FIGYELMEZTETÉS
forduljon a szervizhez.
Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló
robotporszívó nem tudja folytatni a munkát.
MEGJEGYZÉS
- Biztonsági okokból a robotporszívó működése leáll, ha 5 percnél
hosszabb ideig nem tud megmozdulni.
- A porszívózás folytatásához kapcsolja ki a készüléket, majd
kapcsolja be ismét, miután olyan helyre vitte a készüléket, ahol
immáron folytathatja működését.
10_ Biztonsági tudnivalók
Page 57
Biztonsági tudnivalók
HASZNÁLAT KÖZBEN
A robotporszívó nem tud tökéletesen kitakarítani az általa nem
hozzáférhető helyeken, például a sarokban, illetve a kanapé és
MEGJEGYZÉS
fal közötti területen.
- Ezeket a helyeket célszerű alkalmanként kézzel kitakarítani.
Előfordulhat, hogy porszívózás után porcsomók maradnak a padlón, ha a készülék
nem tudja felszippantani a tisztítás közben létrejövő szöszt.
MEGJEGYZÉS
- Ilyen esetben seperje fel a port egy másik arra alkalmas eszközzel.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék tisztításakor ne permetezzen vizet közvetlenül
annak külső burkolatára, illetve ne törölje le a felületét illékony
VIGYÁZAT!
folyadékkal, pl. benzollal, hígítóval vagy alkohollal.
- Ez a készülék súlyos károsodását okozhatja.
Ne erővel tolja rá az ütközőt a porszívóra.
- Ha az ütköző érzékelője megsérül, a robotporszívó nekimehet a falnak,
VIGYÁZAT!
vagy beleütközhet a bútordarabokba.
01 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készüléket kizárólag szakember szerelheti szét, illetve
állíthatja újra össze.
VIGYÁZAT!
- Ellenkező esetben a készülék károsodhat.
Rendszeresen távolítsa el az akadály- és a szintkülönbségérzékelőn felgyülemlett anyagokat/tárgyakat.
FIGYELMEZTETÉS
- Az érzékelőkre lerakódott por az érzékelők pontatlan működését
eredményezheti.
Szintkülönbség-érzékelő
Akadályérzékelő
Biztonsági tudnivalók _11
Page 58
Biztonsági tudnivalók
Kefe
Oldalsó
peremtisztító
kefe
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az idegen anyagokat minden esetben a tisztítókefével, a
készülék kikapcsolása után távolítsa el.
FIGYELMEZTETÉS
- Ellenkező esetben a készülék hirtelen működésbe léphet, és
személyi sérülést okozhat, illetve a porszívó is károsodhat.
A sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaival.
- Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye.
FIGYELMEZTETÉS
A töltő tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a tápkábelt
leválasztotta-e a hálózatról.
FIGYELMEZTETÉS
Akkumulátorcserével kapcsolatban forduljon a Samsung
Electronics ügyfélszolgálatához.
FIGYELMEZTETÉS
- A nem eredeti akkumulátorok használata a termék
meghibásodását okozhatja.
✽ Akkumulátoradatok:
AA méretű Ni-MH típus, UNION SUPPO, típus: HPY, 12 (db).
Oldalsó
peremtisztító
kefe
Kefe
12_ Biztonsági tudnivalók
Page 59
A készülék jellemzői
1
3
2
4
5
6
KÉNYELMES VIRTUAL GUARD FUNKCIÓ
Kerítés (virtuális fal) üzemmódban behatárolhatja a robotporszívó mozgásterét egy adott
területre, őr (virtuális ajtó) üzemmódban pedig egyenként (egymás után) tisztíthatja meg az
egyes területeket.
• Mit jelent a plafonforma-érzékelés
(képzeletbeli feltérképezés
Ez a funkció a készülék tetején
levő kamera segítségével felméri a
plafon alakját; így meghatározza a
kiporszívózandó területet és ezzel együtt a
padló minden részének megtisztításához
legmegfelelőbb módszert.
ALAPOS TAKARÍTÁS A SARKOKBAN IS
Mivel a robotporszívó sorrendben (), a plafonforma-érzékelés funkció által
meghatározott térkép alapján végzi a padló tisztítását, a sarkokat is alaposan
kiporszívózza.
KÜLÖNBÖZŐ TAKARÍTÁSI MÓDOK
Az igények kielégítése érdekében többféle takarítási mód közül választhat.
Kb. 1,5 m
1
3
5
2
Kb. 1,5 m
4
6
1. Automatikus mód
A helyiségek automatikus kitakarítása.
2. Takarítás egy helyben
Egy körülhatárolt terület intenzív takarítása.
Például kenyér- vagy süteménymorzsák
felporszívózásához használható.
3. Maximális mód
A porszívó az akkumulátor (majdnem) teljes
lemerüléséig üzemel.
4. Kézi üzemmód
A padló kézi tisztítása a robotporszívó
távirányítóval történő vezérlése révén.
5. Perem mód
Amikor az Akadályérzékelő takarítás közben
akadályt észlel, a robotporszívó lelassít, hogy
a minimálisra csökkentse az ütközés mértékét.
Az ütközés mértékének csökkentésében az
Ütközésérzékelő is segít. A porszívó a lehető
legjobban megközelíti a sarkokat, így ott is
alapos takarítást végez.
6. Időzített takarítás mód
A robotporszívó a beállított időben kezdi meg a
takarítást.
TM
)?
A készülék jellemzői _13
Page 60
A készülék jellemzői
AUTOMATIKUS TÖLTÉS
Amikor az akkumulátor kezd lemerülni, a robotporszívó
automatikusan a töltő felé veszi az irányt, és gyors automatikus
feltöltést végez.
OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE
Az oldalsó peremtisztító forgókefe a szélek portalanítását
végzi.
KÜSZÖB-ÁTHALADÁS
A robotporszívó innovatív hajtásrendszere lehetővé teszi a
Kb. 1,5 cm
Lépcsős típus
Vízszintes típus
max. 1,5 cm magas küszöbön való áthaladást, és ily módon
az összes helyiség kitakarítását. A küszöb alakjától függően
előfordulhat, hogy a robotporszívó nem tud áthaladni a 1,5
cm magas küszöbön.
ÜTKÖZÉSBIZTOS
BIZTONSÁGI LEÁLLÍTÁS
14_ A készülék jellemzői
A robotporszívó 2 lépésben érzékeli és kikerüli az
akadályokat. Első lépésben a 7 akadályérzékelő észleli az
akadályokat, és ha a robotporszívó mégis beleütközik egy
akadályba, a 2 ütközésérzékelő elnyeli az ütközés erejét.
Ha a robotporszívót működés közben felemelik, az érzékelő
leállítja a hajtókerekeket, a kefét, a szívómotort és az oldalsó
forgókefét.
Page 61
A porszívó összeszerelése
ALKATRÉSZEK
■
Egyéb alkatrészek
■
Készüléktest
■
Távirányító
■
Töltő (állomás)
02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE
Használati útmutató
/ 2 db elem
Tartozékszűrő
VIRTUAL GUARDTisztítókefeTávirányító-tartó
választhatóválasztható
Tartalék peremtisztító
oldalkefe (2)
Tartalék kefe
A porszívó összeszerelése _15
Page 62
A porszívó összeszerelése
AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE
[ Készüléktest ]
Kijelző
A távirányító
érzékelője
Akadályérzékelő
Ütközőérzékelő
Elölnézet
Működtető
gomb
Akadályérzékelő
Porgyűjtő kiadó
gomb
Porgyűjtő
Szintkülönbség-
érzékelő
Oldalsó kefe
Töltőtüske
Szintkülönbség-
érzékelő
Töltőtüske
Görgő
Szintkülönbség-
érzékelő
A távirányító
érzékelője
Oldalnézet
Hajtókerék
Akkumulátorfedő
Kefe
A kefe burkolata
Tápkapcsoló
Hajtókerék
Alulnézet
16_ A porszívó összeszerelése
Page 63
A porszívó összeszerelése
AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE
[Töltő (állomás) ]
Tápellátásjelző
Töltésjelző
Távirányító-tartó
Töltőtüske
Szellőzők
Rögzítőperem
[ VIRTUAL GUARD ]
Üzemmódválasztó
Üzemmódjelző lámpa
Távolságérzékelő
■
Az elemek behelyezése
A vásárláskor kapott csomag az elemeket nem tartalmazza. Az elemeket külön kell
megvásárolnia. Használat előtt helyezze be az alkáli elemeket (D típus).
gomb/tápkapcsoló
Készüléktest-érzékelő
123
02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE
Emelje meg a VIRTUAL
GUARD borítását,
miközben lefelé nyomja
a fület.
Az alábbi ábra szerint helyezze
be a VIRTUAL GUARD
elemeit. (Ha az elemeket nem
a polaritásnak megfelelően
helyezi be, a VIRTUAL GUARD
nem működik.
✽ Műszaki adatok: Alkáli elem, D típus (LR20)
Miután beillesztette a
borítás végét a nyílásba,
tolja lefelé a másik végét
mindaddig, míg a helyére
nem kattan.
A porszívó összeszerelése _17
Page 64
A porszívó összeszerelése
AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE
Be- és
kikapcsolás
Automatikus
Iránygombok
Kézi
Perem
■
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Vásárláskor a készülék távirányítójában nincsenek elemek.
Használat előtt helyezze be az alkáli elemeket (AAA típus).
[ Távirányító ]
123
Feltöltés
Maximális
Egy helyben
Indítás/Leállítás
Késleltetett
indítás
Nyissa fel a távirányító
hátoldalán levő elemtartó
fedelét, miközben
megnyomja a záró fület.
18_ A porszívó összeszerelése
Az alábbi ábra szerint
helyezze be az elemeket
a távirányítóba. (Ha az
elemeket nem a polaritásnak
megfelelően helyezi be, a
távirányító nem működik.
✽ Műszaki adatok: Alkáli, AAA típusú elemek
Miután beillesztette a
borítás végét a nyílásba,
tolja lefelé a másik
végét mindaddig, míg a
helyére nem kattan.
Page 65
A porszívó összeszerelése
AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE
[ Kijelző ]
6
1
3
5
Ⓐ Ⓑ ⒸⒹ
897
KIJELZŐ
1. Számkijelző
- Az időzítés, a folyamatjelző és a hibakódok megjelenítése (számokkal, betűkkel és grafi kával).
2. Akkumulátortöltöttség-jelző
- Töltés: A töltési folyamatot kijelzése 3 lépésben.
- Használatban: Az akkumulátor töltöttségi szintjének megjelenítése. Működés közben az akkumulátor
3. Időzített takarítás
- Időzített takarítás esetén világít az időzített takarítás ikon.
4. Feltöltés
- Az ikon világít, ha a robotporszívó a töltőállomásra siet az akkumulátor feltöltéséhez.
5. Takarítási mód
- A takarítási mód gomb megnyomásakor megjelenik a vonatkozó takarítási mód.
(a) Automatikus üzemmód az A ikon világít, ha kiválasztja az automatikus takarítási módot.
(b) Takarítás egy helyben az B ikon világít, ha kiválasztja a takarítás egy helyben módot.
(c) Maximális takarítás az C ikon világít, ha kiválasztja a Maximális takarítás módot.
(d) Kézi takarítás: az D ikon világít, ha kiválasztja a Kézi takarítás módot.
(e) Perem mód: A Perem takarítási mód kiválasztása esetén megjelenik az „” kijelzés.
töltöttségi szintje a teli, FULL szintről folyamatosan egy-egy szinttel csökken. (Amikor az
akkumulátor teljesen lemerül, egyetlen szint villog az alacsony, „LO” felirattal.
2
4
02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE
GOMBOK
6. Start/Stop
- A takarítás elindítása és leállítása.
7. Mode
- A takarítási mód kiválasztása. A takarítási mód kiválasztása után a
el a takarítást.
8. Delay Start
- A takarítás időzítése. A takarítást akár 23 órával későbbre is időzítheti.
9. Recharging
- A gomb megnyomásakor a töltés ikon világítani kezd, és a robotporszívó a töltőállomásra siet az
akkumulátor feltöltése érdekében.
()
gomb megnyomásával indíthatja
A porszívó összeszerelése _19
Page 66
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE
AZ ÜZEMBE HELYEZÉS MENETE
1. Be- és kikapcsolás
A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készüléktest alján található
tápkapcsolót.
2. A töltő elhelyezése
A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt.
A termék megvásárlásakor az akkumulátor lemerült
állapotban van, ezért a készülék használata előtt teljesen fel
kell töltenie azt.
3. Az akkumulátorfeltöltése
A robotporszívó használata előtt teljesen fel kell tölteni az
akkumulátort.
4. A VIRTUAL GUARD felállítása
Kerítés (virtuális fal) üzemmódban behatárolhatja a
robotporszívó mozgásterét egy adott területre, őr (virtuális
ajtó) üzemmódban pedig egyenként (egymás után) tisztíthatja meg az egyes
területeket.
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
A porszívó használatához először be kell kapcsolnia a
tápkapcsolót.
A tápkapcsoló kikapcsolásával visszaállnak az
alapbeállítások.
1. Fordítsa meg a készüléktestet, és kapcsolja be a
tápkapcsolót.
- Ha az ikonok nem világítanak, az akkumulátor lemerült.
Ebben az esetben kapcsolja be a tápkapcsolót és
csatlakoztassa a robotporszívót a töltőállomásra.
- Figyelem: A tápkapcsoló kikapcsolásával a beállítások
visszaállnak az alapértékekre.
- Ha bekapcsolt állapotban körülbelül 10 percig
egy gombot sem nyomnak meg, a készülék
energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol.
Ebben az esetben a robotporszívó ismételt elindításához
nyomja meg a „Be-/kikapcsoló” vagy a „Start/Stop”
gombot.
Kikapcsolt tápkapcsoló esetén a robotporszívó akkumulátora abban az esetben
VIGYÁZAT!
20_ A porszívó használata
sem kerül feltöltésre, ha a töltőállomásra csatlakoztatja azt.
Page 67
A porszívó használata
Tápellátás-jelző
Töltésjelző
kb. 1 m
kb. 0,5 m
kb. 0,5 m
A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE
A TÖLTŐ ELHELYEZÉSE
Tápellátás-jelző
Töltésjelző
1. A töltőt egyenes felületen helyezze el.
2. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1
méteres távolságon belül ne legyenek akadályok.
3. Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó
könnyen elérheti azt.
4. A tápkábelt vezesse a fal mentén.
kb. 0,5 m
kb. 1 m
03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
kb. 0,5 m
5. Fából készült padló esetén a fa szálirányában
helyezze el a töltőt.
A töltő tápkábele folyamatosan legyen a fali
aljzatba csatlakoztatva.
MEGJEGYZÉS
- Ha a töltő nem kap áramot, a robotporszívó nem
találja meg az állomást, és nem tudja elvégezni az
automatikus feltöltést.
- Amikor a porszívó leválik a töltőállomásról, a
töltőállomás automatikusan kikapcsol.
A porszívó használata _21
Page 68
A porszívó használata
Tápellátás-jelző
Töltésjelző
Tápellátás
Lámpa
A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE
TÖLTÉS
A termék megvásárlásának időpontjában az
akkumulátor teljesen lemerült állapotban van;
használat előtt kézzel fel kell töltenie azt.
Kapcsolja be a készülék alján levő tápkapcsolót.
Tápellátás-jelző
Töltésjelző
1. Igazítsa egymáshoz a készüléktest és a töltőállomás
töltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet, míg
„töltésre utaló hangot” nem hall a töltőből.
- A töltésjelző zölden világít.
2. Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségét.
- A töltés megkezdésekor egymás után megjelenik a
kijelzőpanelen az akkumulátortöltöttség-jelző és a „
- A töltés befejezése után megjelenik a kijelzőpanelen a
„FULL” (tele) akkumulátortöltöttség-jelzés.
Villog
Villog
• A termék megvásárlása után kb. 120 perc szükséges az akkumulátor teljes feltöltéséhez. Azt
MEGJEGYZÉS
követően a porszívó kb. 90 percig működik.
• A túlhevült akkumulátor feltöltése hosszabb töltési időt igényelhet.
• Teendők, ha a töltés nem problémamentes.
Ha nem sikerül automatikusan feltölteni a robotporszívót, tegye a következőt:
- Kapcsolja ki a porszívó alján levő tápkapcsolót, majd kapcsolja be ismét (visszaállítás).
- Válassza le a töltőt a hálózatról, majd csatlakoztassa újra (visszaállítás).
- Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen anyagok a töltő csatlakozóján; puha kendővel törölje le
a készüléktesten levő töltőcsatlakozót és magát a töltőt.
- Ellenőrizze, hogy nincsenek-e olyan tárgyak a töltő közelében, melyek erős prizmaként
viselkedhetnek.
• Amikor kihúzza a töltőt a porszívóból, a töltő magától kikapcsol.
- Ha lehetséges, a töltőn keresztül végezze a porszívó töltését. (Ha például üzleti út, utazás stb.
miatt hosszabb időre üresen marad a lakás, kapcsolja ki a robotporszívó tápkapcsolóját, és
húzza ki a töltőt a hálózati aljzatból, és úgy tárolja.)
22_ A porszívó használata
Tápellátás
Lámpa
Töltésjelző
”.
TöltésTeljesen feltöltve
■
Ha tisztítás közben villog az
<Töltésjelző>
akkumulátortöltöttség-jelző, a porszívózás
leáll, és a készülék automatikus feltöltést
végez.
■
Ha villog az akkumulátorszint-jelző és a kijelzőn a „LO” (alacsony) felirat látható,
Töltés kész Töltés Hamarosan
lemerül
a robotporszívó nem működtethető sem a távirányítóval, sem a készüléktesten
levő gombokkal. Ebben az esetben fogja meg a porszívót és vigye egyenesen a
töltőállomásra, hogy elvégezhesse az akkumulátor feltöltését. (Erre akkor kerül
sor, ha az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van.)
Page 69
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE
AZ AKKUMULÁTOR
■
A robotporszívó áramellátásáról egy környezetbarát nikkel-fém (NiMH) akkumulátor
gondoskodik, melynek hosszabb élettartamát a túltöltés elleni védelmi funkció szavatolja.
■
Akkumulátor vásárlásakor kérje az eredeti alkatrészt
jelölő szimbólumot (
szerviz munkatársaitól, és csak azok megléte esetén
vásárolja meg az akkumulátort.
✽ Akkumulátoradatok:
AA méretű Ni-MH típus, UNION SUPPO, típus: HPY, 12 (db).
- Ez az akkumulátor csak a Samsung robotporszívókhoz használható. Szigorúan tilos az
akkumulátort más készülékekhez, illetve a rendeltetésétől eltérő célra használni.
- Ne szerelje szét és ne alakítsa át az akkumulátort.
- Az akkumulátor töltését jól szellőző helyen végezze.
- Ne dobja tűzbe és ne hevítse az akkumulátort.
- Ne érintsen fém tárgyakat az akkumulátor (+) vagy (-) csatlakozóihoz.
- Az akkumulátort beltéren (0 ºC – 40 ºC) tárolja.
- A termék leselejtezésekor gondoskodjon az elemek és az akkumulátor környezetbarát
ártalmatlanításáról.
- Ne helyezze az akkumulátort és az elemeket a normál háztartási hulladék közé.
- A használt akkumulátorok és elemeket a helyi előírásoknak megfelelően selejtezze le.
✽ Ne szerelje szét a nem működő akkumulátort. Forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz.
✽ A hosszabb töltési idő és a rövidebb használati idő az akkumulátor élettartamának
közelgő végét jelzi. Akkumulátorcserével kapcsolatban forduljon a hivatalos
szervizközponthoz.
A termékbe beépített újratölthető akkumulátor a felhasználó által nem cserélhető.
A cserével kapcsolatos információkért forduljon a szolgáltatójához.
) és típusszámot a
03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A porszívó használata _23
Page 70
A porszívó használata
Távolságérzékelő
Létrejön a kerítés
(virtuális fal).
A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE
A VIRTUAL GUARD FELÁLLÍTÁSA
Kerítés (virtuális fal) üzemmódban behatárolhatja
a robotporszívó mozgásterét egy adott területre,
őr (virtuális ajtó) üzemmódban pedig egyenként
(egymás után) tisztíthatja meg az egyes
területeket.
Üzemmódjelző lámpa
Távolságérzékelő
Üzemmódválasztó
gomb/tápkapcsoló
Készüléktestérzékelő
A gombok
1. Üzemmódjelző lámpák
- Kerítés (virtuális fal) mód: A piros fény villog.
- Őr (virtuális ajtó) mód: A zöld fény villog.
- Ki: A fény nem világít.
2. Az üzemmód beállítása
- Az üzemmódválasztó/tápellátás gomb
megnyomásakor sorrendben a következő módok
kerülnek kiválasztásra: Kerítés (virtuális fal) mód, Őr
(virtuális ajtó) mód és Kikapcsolás.
✽
A virtuális fal hossza legalább 2,5 m, és a környezettől
és a robot mozgási állapotától függően változhat.
Kerítés (virtuális fal) létrehozása
A VIRTUAL GUARD láthatatlan korlátot hoz létre, melyen
a robotporszívó nem tud áthaladni.
Pl. cserepek, bútordarabok, bejárati ajtó stb. előtt.
Távolságérzékelő
1. A Kerítés (virtuális fal) funkció kiválasztásához
használja az üzemmódválasztó/tápellátás
gombot.
- Az üzemmódjelző lámpa pirosan villog.
2. Helyezze a VIRTUAL GUARD-ot az elé a terület
Létrejön a kerítés
(virtuális fal).
elé, melynek hozzáférését meg kívánja akadályozni a robotporszívó számára.
- Állítsa be a VIRTUAL GUARD-ot, így a távolságérzékelő láthatatlan korlátot képez,
melyet a robotporszívó nem tud átlépni.
24_ A porszívó használata
Page 71
A porszívó használata
Távolságérzékelő
Létrejön az őr (virtuális ajtó).
Töltő
VIRTUAL GUARD
1. szoba
2. Szoba
3. Szoba
Az Őr (virtuális ajtó) mód használata
A VIRTUAL GUIDE láthatatlan ajtót hoz létre, melyen
a robotporszívó mindaddig nem tud bemenni, míg a
jelenlegi helyiséget ki nem takarította. A VIRTUAL GUARD
akkor nyitja ki a láthatatlan ajtót, amikor az aktuális szoba
takarítása kész.
1. Az Őr (virtuális ajtó) funkció kiválasztásához
használja az üzemmódválasztó/tápellátás gombot.
- Az üzemmódjelző lámpa zölden villog.
2. Helyezze a VIRTUAL GUARD-ot a kitakarítandó
helyiség ajtajába.
- Állítsa be a VIRTUAL GUARD-ot, így a
távolságérzékelő láthatatlan korlátot képez, melyet a
robotporszívó nem tud átlépni.
1. szoba
Töltő
Távolságérzékelő
VIRTUAL GUARD
2. Szoba
03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
3. Szoba
• Ha nem használja a VIRTUAL GUARD-ot, kapcsolja ki.
MEGJEGYZÉS
(Ha hosszabb ideig nem használja a robotot, vegye ki az
elemeket, nehogy lemerüljenek.)
• Ha nem működik az üzemmódválasztó/tápellátás gomb,
az elemek valószínűleg elhasználódtak. Ebben az esetben
cserélje ki az elemeket. (Műszaki adatok: D (LR20) típusú
alkáli elem)
• A VIRTUAL GUARD-ot megvásárolhatja a Samsung
Electronics ügyfélszolgálatán keresztül is.
Az infravörös érzékelő
VIGYÁZAT!
• Halogén világítással felszerelt helyeken illetve
kültéren előfordulhat, hogy az infravörös jel
átvitele nem megfelelő.
• A robotporszívó 3-féle infravörös eszközt
használ, és előfordulhat, hogy az egyik nem
működik egy másik, nagyobb prioritású eszköz
előtt.
• Ha a távirányítóval vezérli a robot porszívót, előfordulhat, hogy az áthalad a VIRTUAL GUARD
virtuális kerítésén, vagy nekimegy egy akadálynak, mert a távirányító felől érkező jel prioritást
élvez a VIRTUAL GUARD által kibocsátott jellel szemben.
• Ha kis vagy keskeny helyen használja a robotporszívót, előfordulhat, hogy hibásan működik
az infravörös jelek interferenciája következtében.
• Ha a VIRTUAL GUARD a töltő közelében van, előfordulhat, hogy az automatikus töltés
megszakad; ezért a VIRTUAL GUARD-ot a töltőtől távol helyezze el.
•
Ha egyidejűleg több robotporszívót is használ, előfordulhat, hogy az infravörös jelek
interferenciája hibás működést eredményez.
Létrejön az őr (virtuális ajtó).
✽ Láthatatlan korlát jön létre,
mely megakadályozza, hogy
a robotporszívó nekimenjen a
VIRTUAL GUARD-nak, ezért azt
a külső falaktól 30 cm-re célszerű
elhelyezni.
[Az infravörös jelek prioritása]
Távirányító
VIRTUAL GUARD
Töltő
A porszívó használata _25
Page 72
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A TAKARÍTÁS KEZDETE/VÉGE
A robotporszívó valamennyi funkcióját elindíthatja,
illetve leállíthatja.
■
A robotporszívó funkciói csak akkor működnek, ha
bekapcsolja a tápkapcsolót.
■
A porszívó működése közben a () gomb megnyomásával
megszakíthatja a működést és kiválaszthat egy adott
funkciót.
Be- és kikapcsolás
A készülék bekapcsolása
- Távirányító Nyomja meg a [Power] gombot.
- Készüléktest: Nyomja meg a (
- Aktiválódnak a készüléktesten levő gombok, az
akkumulátortöltöttség-jelző és a takarítási módot
jelző ikonok.
A készülék kikapcsolása
- Távirányító Nyomja meg a [Power] gombot.
- Készüléktest: Nyomja meg és tartsa benyomva a
(
- Az ikonok – az akkumulátortöltöttség-jelző
) gombot 3 másodpercig.
kivételével – kialszanak.
) gombot.
A távirányító
használata
A takarítás kezdete és vége
Indítás
- Távirányító: Nyomja meg az Auto (Automatikus), Spot
(Takarítás egy helyben), Manual (Kézi) vagy Edge
(Perem) gombot.
- Készüléktest: A (
megnyomásával válassza ki az Automatikus,
Takarítás egy helyben, Maximális, Kézi vagy Perem
módot.
- A takarítás megkezdésekor a robotporszívó
mozgásba lendül.
✽
Ha a () gombot a takarítási mód kiválasztása
nélkül nyomja meg, a készülék Automatikus módban
indul el.
Leállítás
- A takarítás leállításához nyomja meg a távirányító
vagy a készüléktest (
- A takarítás végeztével a robotporszívó leáll.
26_ A porszívó használata
) majd a () gomb
A készüléktesten található
gombok használata
) gombját.
Page 73
A porszívó használata
Előrefelé 1,5 m
A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA
FELTÖLTÉS
A Feltöltés funkció használata esetén a robotporszívó
visszatér a töltőállomásra, hogy feltöltse az
akkumulátort.
■
A porszívó működése közben a () gomb megnyomásával
állítsa le a működést, majd nyomja meg a Recharging
gombot.
1. Nyomja meg a Recharging gombot.
- A készüléktesten levő ikon (
robotporszívó visszatér a töltőállomásra.
2. Ha meg kívánja állítani a porszívót, miközben az a
töltőállomás felé tart, nyomja meg a (
3. Az automatikus töltési funkció teszteléséhez nyomja
meg a Recharging gombot, amikor a porszívó
legfeljebb 1,5 méterre van a töltőtől.
Mi a teendő, ha a robotporszívó nem tér vissza a
töltőállomásra
•
Ellenőrizze a töltő elhelyezését.
- Ha a töltő olyan helyen van, ahol nem tudja magához
irányítani a robotporszívót.
- Ha a töltő több mint 5 méterre van a porszívótól.
: Előfordulhat, hogy tovább tart, míg a porszívó a
töltőhöz ér.
) világít, és a
) gombot.
03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A távirányító
használata
•
Manuálisan töltse fel a porszívót:
- Ha a töltő sarokban áll.
- Ha az akkumulátor teljesen lemerült.
- Ha a robotporszívó akadályba (pl. bútor) ütközött és
„elakadt”.
- Ha a porszívó nem tud áthaladni a küszöbön, ezért nem
jut be a helyiségbe, ahol a töltő áll.
A készüléktesten található
gombok használata
Előrefelé 1,5 m
A porszívó használata _27
Page 74
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA
AUTOMATIKUS TAKARÍTÁS
A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen
kitakarítja a lakást.
■
Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen
a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatérés ideje lecsökken,
hiszen a készülék megjegyzi eredeti helyzetét.
■
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje lecsökken takarítás közben,
a robotporszívó automatikusan a töltőállomásra siet, és a
feltöltést követően folytatja a munkát. (A takarítás folytatása: egy
alkalommal)
A készüléktesten található gomb
X
1-szer
A Takarítás folytatása funkció
MEGJEGYZÉS
VIGYÁZAT!
• Ha a robotporszívó úgy értékeli, hogy befejezte a
takarítást, nem hajtja végre a takarítás folytatása
funkciót.
Ha töltés közben elmozdítja a porszívót, vagy
•
megnyomja valamely gombját, a készülék úgy
érzékeli, hogy befejezte a takarítást, és nem
folytatja a műveletet.
Ne mozdítsa meg a porszívót takarítás közben, illetve ne nyomja meg egyik
gombját se. Ellenkező esetben a porszívó úgy érzékeli, hogy a takarítás
befejeződött, és elölről kezdi a műveletet.
A távirányítón található gomb
Beállítási sorrend
1
Mód beállítása.
2
Mód törlése.
Takarítás közben
A takarítás
befejeztével
28_ A porszívó használata
Page 75
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA
TAKARÍTÁS EGY HELYBEN
Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele
van morzsával, porral stb.
■
Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyre, amelyet
ki szeretne takarítani.
Kb. 1,5 m
03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
Kb. 1,5 m
A készüléktesten található gomb
X
2-szer
- Takarítás egy helyben módban a készülék egy 1,5 m
(hosszú) x 1,5 m (széles) területet porszívóz ki.
- A porszívózás befejeztével a készüléken megjelenik az End
(Kész), Stop (Leállítás) és Stand by (Készenlét) felirat.
Ha a robotporszívó a töltőre csatlakozik, a takarítás
MEGJEGYZÉS
egy helyben funkció nem használható.
A távirányítón található gomb
Beállítási sorrend
1
Mód beállítása.
2
Mód törlése.
Takarítás közben
A takarítás
befejeztével
A porszívó használata _29
Page 76
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA
MAXIMÁLIS TAKARÍTÁS
A robotporszívó automatikusan mozog és takarít
mindaddig, míg az akkumulátor le nem merül, és csak
egyetlen töltöttségi szint villog a kijelzőn.
■
Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó
éppen a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatérés ideje
lecsökken, hiszen a készülék megjegyzi eredeti helyzetét.
■
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje takarítás közben
lecsökken, a robotporszívó automatikusan a töltőállomásra
siet, és a feltöltést követően folytatja a munkát. (A takarítás
folytatása: egy alkalommal)
A készüléktesten található gomb
X
3-szor
A Takarítás folytatása funkció
MEGJEGYZÉS
VIGYÁZAT!
• Ha a robotporszívó úgy ítéli meg, hogy a takarítás befejeződött, nem folytatja a
műveletet.
• Ha töltés közben elmozdítja a porszívót, vagy megnyomja valamely gombját, a
készülék úgy érzékeli, hogy befejezte a takarítást (nem folytatja a műveletet).
Ne mozdítsa meg a porszívót takarítás közben, illetve ne nyomja meg egyik gombját
se. Ellenkező esetben a porszívó úgy érzékeli, hogy a takarítás befejeződött, és
elölről kezdi a műveletet.
A távirányítón található gomb
Beállítási sorrend
1
Mód beállítása.
2
Mód törlése.
Takarítás közben
30_ A porszívó használata
Page 77
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA
KÉZI TAKARÍTÁS
A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a
robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani.
■
Irányítsa a robotporszívót arra a helyre, ahol ki szeretne
takarítani.
■
Csak a távirányítóval végezhető kézi takarítás.
03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A készüléktesten található gomb
A távirányítón található gomb
X
4-szer
• Ha a robotporszívó a töltőállomásra csatlakozik, a
MEGJEGYZÉS
kézi takarítás funkció nem használható.
Beállítási sorrend
1
Mód beállítása.
2
Mód törlése.
Takarítás közben
Iránygombok
(előre, balra,
jobbra)
A készülék
hátrafelé nem
tud haladni.
A porszívó használata _31
Page 78
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA
PEREM TAKARÍTÁS
Amikor az Akadályérzékelő takarítás közben akadályt
észlel, a robotporszívó lelassít, hogy a minimálisra
csökkentse az ütközés mértékét. Az ütközés
mértékének csökkentésében az Ütközésérzékelő
is segít. A porszívó a lehető legjobban megközelíti
a sarkokat, így ott is alapos takarítást végez. (Ez a
robotporszívó az akadályokat tekintve érintő típusos
porszívó.)
A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen
kitakarítja a lakást.
■
Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó
éppen a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatérés ideje
lecsökken, hiszen a készülék megjegyzi eredeti helyzetét.
■
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje lecsökken takarítás
közben, a robotporszívó automatikusan a töltőállomásra
siet, és a feltöltést követően folytatja a munkát. (A takarítás
folytatása: egy alkalommal)
A készüléktesten található gomb
X
5-szer
A Takarítás folytatása funkció
MEGJEGYZÉS
VIGYÁZAT!
32_ A porszívó használata
• Ha a robotporszívó úgy értékeli, hogy befejezte a
takarítást, nem hajtja végre a takarítás folytatása
funkciót.
Ha töltés közben elmozdítja a porszívót, vagy
•
megnyomja valamely gombját, a készülék úgy
érzékeli, hogy befejezte a takarítást, és nem
folytatja a műveletet.
Ne mozdítsa meg a porszívót takarítás közben, illetve ne nyomja meg egyik
gombját se. Ellenkező esetben a porszívó úgy érzékeli, hogy a takarítás
befejeződött, és elölről kezdi a műveletet.
A távirányítón található gomb
Beállítási sorrend
1
Mód beállítása.
2
Mód törlése.
Takarítás közben
A takarítás
befejeztével
Page 79
A porszívó használata
A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA
IDŐZÍTETT TAKARÍTÁS
A robotporszívó úgy is beállítható, hogy egy előre
meghatározott időpontba kezdjen takarítani.
(Késleltetés: max. 23 óra)
■
Az időzített takarítás csak akkor támogatott, ha a
robotporszívó a töltőállomásra csatlakozik.
03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A készüléktesten található gomb
X
Ha kész a beállítás, és a () gombot nyomja meg a Delay Start (Késleltetés indítása)
gomb helyett, törli az ütemezett takarítási időt.
MEGJEGYZÉS
Ha beállítás véglegesítése után megfogja a porszívót és elviszi a töltőállomásról, az
időzítés törlésre kerül.
A távirányítón található gomb
Beállítási sorrend
1
Belépés az Időzített
takarítás módba.
2
Az időtartam növelése
vagy csökkentése a
gomb megnyomásával.
3
A beállítás véglegesítése.
4
A beállítás törlése.
Példa: A takarítás mostantól
számítva 5 óra múlva kezdődjön
Az ikon világít.
Villog
Az ikon nem világít.
A porszívó használata _33
Page 80
A tartozékok és a szűrő karbantartása
Kamera
Kijelző
A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA
A TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS IRÁNYELVEI
■
Sérült tápkapcsoló esetén forduljon a szakszerviz
munkatársaihoz az esetleges balesetek elkerülése
érdekében.
■
Ne használjon más gyártótól származó alkatrészeket
vagy eszközöket, mert az a robotporszívó
deformálódásához vezethet.
■
A porszívó tisztítása előtt feltétlenül
kapcsolja ki a készülék alján található
tápkapcsolót. Előfordulhat, hogy a
robotporszívó váratlanul működésbe
lép, ami sérüléshez vezethet.
AZ ÉRZÉKELŐABLAK ÉS A KAMERA TISZTÍTÁSA
A porszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a
készülék alján található tápkapcsolót.
■
Ne permetezzen vizet, hígítót, benzolt stb. közvetlenül a
készüléktestre.
■
Puha kendővel óvatosan törölje le az
érzékelőablakot és a kamerát.
Kijelző
Kamera
Elülső érzékelőablak
Elülső érzékelőablak és
kamera
34_ A tartozékok és a szűrő karbantartása
Szintkülönbség-érzékelő
ablak
Hátsó érzékelőablak
Page 81
A tartozékok és a szűrő karbantartása
A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA
A PORGYŰJTŐ ÉS A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA
Tisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőt.
■
A porgyűjtő leválasztásakor ügyeljen arra, hogy ne
szóródjon ki a por a gyűjtőből.
■
A következő esetekben ürítse ki a porgyűjtőt:
1. Por gyülemlett fel a gyűjtő belsejében.
2. A szívóerő hirtelen gyengül.
3. A készülék zajosabbá válik.
1. Nyomja meg a porgyűjtőn található (PUSH feliratú)
gombot, és húzza le a porgyűjtő fedelét.
2. Vegye le a porgyűjtőt; ehhez húzza azt az ábrán látható
nyíl irányába.
3. Vegye le a szűrőt a porgyűjtőről; ehhez húzza az ábrán
látható nyíl irányába.
A porgyűjtő fedele
Szűrő
04 A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA
4. Törölje le a port a szűrőről és a porgyűjtőről.
✽ Mindkettő vízzel kimosható.
5. Helyezze vissza a szűrőt a porgyűjtőbe.
- Ügyeljen arra, hogy a szűrő rácsozott felülete lefelé nézzen.
A szűrő csak a megfelelő irányban helyezhető be.
6. Zárja le a porgyűjtőt, és helyezze vissza a készülékbe.
A tartozékok és a szűrő karbantartása _35
Page 82
A tartozékok és a szűrő karbantartása
A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA
A KEFE TISZTÍTÁSA
A porszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a
készülék alján található tápkapcsolót.
• A porgyűjtőben levő por kiszóródhat, ezért válassza
VIGYÁZAT!
1. A porgyűjtő leválasztásához nyomja meg a porgyűjtő
2. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a kefén,
3. Emelje ki a kefét a készülékből.
le a gyűjtőt, és csak azt követően tisztítsa meg a
kefét.
kioldógombját (PUSH).
majd nyomja meg a kefe fedelét rögzítő horgot, és vegye
le a fedőt.
4. Egy tisztítókefével vagy porszívóval távolítsa el az
idegen tárgyakat, például a kefére tekeredett hajszálakat
vagy zsineget.
5. Ha kész a tisztítás, először a kefe tápkapcsoló felőli
oldalát rögzítse, majd azt követően a másikat.
36_ A tartozékok és a szűrő karbantartása
Page 83
A tartozékok és a szűrő karbantartása
A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA
6. Illessze a helyére a fedél felső részén levő 3
pöcköt, és tolja lefelé a másik végét, amíg a
helyére nem ugrik.
• Ügyeljen arra, hogy a robotporszívó ne tömődjön el; ne szippantson fel
VIGYÁZAT!
fogpiszkálókat vagy vattacsomókat.
• Ha az idegen tárgyak eltávolítása gondot okoz, forduljon a szervizközpont
munkatársaihoz.
• A kefe felsöpri a padlón levő port, ezért előfordulhat, hogy hosszú hajszálak is
rátekerednek. Rendszeresen ellenőrizze a kefét, és ha szükséges, tisztítsa meg.
04 A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA
A tartozékok és a szűrő karbantartása _37
Page 84
A tartozékok és a szűrő karbantartása
A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA
AZ OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE TISZTÍTÁSA
A porszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a
készülék alján található tápkapcsolót.
1. Ellenőrizze, hogy az oldalsó forgókefe elhajlott-e, illetve
ragadtak-e idegen tárgyak a kefére.
2. Húzzon gumikesztyűt, borítson forró vízbe mártott
kendőt a kefére, hagyja rajta kb. 10 másodpercig, majd
törölje le a kefét a kendővel.
3. Fordítsa meg a forgókefét, és ismételje meg a 2.
lépésben leírtakat.
4. A készüléktest és a forgókefe közé beszorult
hajszálakat vagy zsineget úgy távolíthatja, hogy egy
(+) csavarhúzóval meglazítja az oldalsó forgókefe
rögzítőcsavarját, és leveszi a kefét.
A kefe visszaszerelésekor ellenőrizze, hogy a
peremtisztító forgókefén és a készüléktesten levő „L”
jelzés fedésben van-e, és csak azt követően szerelje
vissza a kefét.
(Az „R” betűt a forgókefe jobb oldalára metszve
találja.)
Az oldalsó forgókefe könnyen összegyűjti a hajszálakat és egyéb idegen tárgyakat,
ezért gyakran tisztítsa.
MEGJEGYZÉS
Az oldalsó forgókefére tapadt nagy mennyiségű idegen tárgy a kefe károsodását
okozhatja.
38_ A tartozékok és a szűrő karbantartása
L
Page 85
A tartozékok és a szűrő karbantartása
A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA
A HAJTÓKERÉK TISZTÍTÁSA
A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a
készülék alján található tápkapcsolót.
■
Ha a robotporszívó váratlanul elkezd össze-vissza (cikk-
cakkban) mozogni, előfordulhat, hogy idegen tárgyak ragadtak
a hajtókerekére.
1. A hajtókerék tisztításához helyezzen egy puha
kendőt a padlóra, fordítsa fel a készüléktestet, és
óvatosan fektesse le.
2. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a
keréken; ha vannak, távolítsa el azokat egy nem
éles végű pálcikával vagy csipesszel.
04 A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA
A tartozékok és a szűrő karbantartása _39
Page 86
Hibaelhárítás
MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLISTA
HIBAELLENŐRZŐLISTATEENDŐ
A robotporszívó
egyáltalán nem
működik.
A robotporszívó
takarítás közben
leállt.
Gyenge a
szívóerő takarítás
közben.
•
A porgyűjtő a helyén van?
•
Bekapcsolta a tápkapcsolót?
•
Világít a takarítási mód () a
kijelzőn?
•
Az akkumulátortöltöttségjelzőn csak egyetlen szint villog,
és az „LO” felirat látható a
kijelzőpanelen?
•
A porszívó nem működik, ha a
távirányítóban lemerült az elem.
•
Az akkumulátortöltöttségjelzőn csak egyetlen szint villog,
és az „LO” felirat látható a
kijelzőpanelen?
•
A porszívó fennakadt a padlón
heverő vezetékeken?
•
A porszívó megakadt a padlón,
ott, ahol szintbeli különbség van
a padlórészek között?
- A hajtókerék megemelkedett.
•
Vékony kendő tekeredett a
hajtókerékre?
•
A küszöbben akadt el a
porszívó?
•
Ellenőrizze, hogy a porgyűjtő
megtelt-e.
•
Ellenőrizze, hogy a szívóbemenet
elzáródott-e.
•
Szerelje fel a porgyűjtőt.
•
Kapcsolja be a tápkapcsolót.
•
Nyomja meg a () gombot.
(Kikapcsoláshoz nyomja meg és
tartsa lenyomva a (
) gombot
legalább 3 másodpercig.)
•
Emelje fel a robotporszívót és
csatlakoztassa a töltőállomáson
a töltőhöz.
•
Cseréljen elemet a
távirányítóban. (AAA típusú)
•
Emelje fel a robotporszívót és
csatlakoztassa a töltőállomáson
a töltőhöz.
•
Kapcsolja ki a tápkapcsolót, és
távolítsa el a vezetékeket.
•
Kapcsolja ki a tápkapcsolót,
és vigye a porszívót egy másik
helyre, hogy ott folytassa a
takarítást.
•
Kapcsolja ki a tápkapcsolót, és
távolítsa el a kendőt.
•
Kapcsolja ki a tápkapcsolót,
és vigye a porszívót egy másik
helyre, hogy ott folytassa a
takarítást.
•
Állítsa le a porszívót és ürítse ki a
porgyűjtőt.
•
Kapcsolja ki a tápkapcsolót, és
távolítsa el az idegen tárgyakat a
szívóbemenetből.
40_ Hibaelhárítás
•
Ellenőrizze, hogy a szűrő
eltömődött-e.
•
Tisztítsa meg alaposan a szűrőt.
Page 87
Hibaelhárítás
MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLISTA
HIBAELLENŐRZŐLISTATEENDŐ
A porszívó nem
találja a töltőt.
A robotporszívó
áthalad a
VIRTUAL
GUARD-on.
•
Ellenőrizze, hogy a töltő
csatlakozódugója megfelelően
illeszkedik-e az aljzatba.
•
Ha a töltő előtti 1 méteres,
illetve az oldalától számított 0,5
méteres körzetben akadályok
állnak, távolítsa el azokat.
•
Ha a töltőtüskén idegen
tárgyakat észlel, törölje le azokat
egy száraz kendővel.
•
A VIRTUAL GUARD a töltő
közelében van?
•
A VIRTUAL GUARD elemei
lemerültek?
•
A VIRTUAL GUARD Őr (virtuális
ajtó) módban van?
•
Vigye a VIRTUAL GUARDot másik helyre, hogy a
robotporszívó el tudja végezni az
automatikus feltöltést.
•
Cserélje ki az elemeket.
(2 db D (LR20) típusú alkáli elem)
•
Állítsa a VIRTUAL GUARD-ot
kerítés (virtuális fal) módba.
05 HIBAELHÁRÍTÁS
A VIRTUAL
GUARD elemei
túl gyorsan
lemerülnek.
•
Az üzemmódjelző lámpa nem
világít?
•
Mangán szárazelemeket
használ?
•
Ellenőrizze, hogy a VIRTUAL
GUARD kikapcsolt állapotban
van-e, majd állítsa a megfelelő
üzemmódba.
•
Cserélje ki az elemeket új alkáli
elemekre.
(2 db D (LR20) típusú alkáli elem)
Hibaelhárítás _41
Page 88
Hibaelhárítás
HIBAELHÁRÍTÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN
HIBAKÓDOKMEGOLDÁS
•
A robotporszívó navigálás
közben elakadt vagy beszorult
valahová.
•
Idegen tárgy (zsineg, papír,
játék stb.) ragadt a kefe közé.
•
Idegen tárgy (zsineg, papír,
játék stb.) tekeredett a bal
oldali hajtókerékre.
•
Idegen tárgy (zsineg, papír,
játék stb.) tekeredett a jobb
oldali hajtókerékre.
•
Ellenőrizze az ütközőérzékelőt.•Kissé húzza kifelé az ütközőérzékelőt.
•
Kapcsolja ki a készülék alján levő
tápkapcsolót, és vigye a porszívót egy másik
helyre.
•
Kapcsolja ki a készülék alján levő
tápkapcsolót, és távolítsa el az idegen
tárgyat a keféről.
•
Kapcsolja ki a készülék alján levő
tápkapcsolót, és távolítsa el az idegen
tárgyat a bal oldali hajtókerékről.
•
Kapcsolja ki a készülék alján levő
tápkapcsolót, és távolítsa el az idegen
tárgyat a jobb oldali hajtókerékről.
•
Idegen tárgy (por, piszok stb.)
látható az akadályérzékelő
ablakon.
•
Idegen tárgy (por, piszok stb.)
látható az ütközőérzékelőablakon.
•
Nincs felszerelve a porgyűjtő.
•
Idegen tárgy (zsineg, ruha/
kendő stb.) akadt az oldalsó
peremtisztító forgókefére.
✽ A hibakód törléséhez nyomja meg a Start/Stop gombot, vagy kapcsolja ki a tápkapcsolót.
42_ Hibaelhárítás
•
Kapcsolja ki a készülék alján levő
tápkapcsolót, és egy puha kendővel törölje
le az idegen tárgyat az elülső és hátsó
érzékelőablakról.
•
Kapcsolja ki a készülék alján levő
tápkapcsolót, és egy puha kendővel törölje
le az idegen tárgyat az ütközőérzékelőablakról.
•
Szerelje fel a porgyűjtőt, és várjon, míg
„kattanást” nem hall.
•
Kapcsolja ki a készülék alján levő
tápkapcsolót, és távolítsa el az idegen
tárgyat az oldalsó peremtisztító forgókeféről.
A porszívó megfelel a következő előírásoknak:
EMC előírások: 2004/108/EEC
Alacsony feszültség¦ biztonsági előírások: 2006/95/EC
44_ Termékleírás
Page 91
jegyzet
Page 92
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
Page 93
SR8845 / SR8848
Robotický vysavač
Návod k obsluze
Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru.
✻ Před prací s touto jednotkou si pečlivě prostudujte pokyny
✻ Pouze pro použití ve vnitřním prostředí.
imagine the possibilities
Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung.
Čeština
Page 94
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
nahlédnutí.
• Níže uvedené pokyny k obsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se
mohou vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných v
tomto návodu.
SYMBOLY POUŽITÉ K UPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Vysvětluje termíny tak, aby uživatelé věděli, jak výrobek správně používat.
2_ Bezpečnostní informace
Page 95
Bezpečnostní informace
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména:
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ
POKYNY
Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, jej vždy odpojte ze sítě.
VÝSTRAHA:
snížení nebezpečí požáru, elektrického šoku či úrazu:
OBECNÉ POKYNY
• Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu.
• Robotický vysavač ani dobíjecí stanici nepoužívejte v případě, že jsou jakýmkoli způsobem
poškozeny.
• Pokud vysavač nefunguje tak, jak má, upadl, poškodil se, zůstal venku či spadl do vody,
odešlete jej do střediska péče o zákazníky
• S robotickým vysavačem ani s dobíjecí stanicí nemanipulujte mokrýma rukama.
• Výrobek používejte pouze na suché, vnitřní povrchy
• Tento přístroj není určen k použití dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud
nebudou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud nebudou
takovouto osobou o používání tohoto přístroje náležitě poučeny.
• Děti musí být při manipaluci s vysavačem pod dohledem. Tím bude zajištěno, že si s
přístrojem nebudou hrát.
DOBÍJECÍ STANICE
• Neupravujte polarizovanou zástrčku tak, aby ji bylo možné zapojit do nepolarizované
zásuvky či prodlužovacího kabelu.
• Nepoužívejte venku ani na mokrém povrchu.
• Pokud dobíjecí stanici nepoužíváte nebo se chystáte provádět její údržbu, odpojte ji ze
sítě.
• K dobíjení baterie používejte pouze dobíjecí stanici dodanou výrobcem.
• Nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené.
• Nepřemísťujte ani nenoste za kabel, nepoužívejte stanici kabel jako držadlo, nepřivírejte
jej ve dveřích ani jej neutahujte kolem ostrých hran či rohů. Nepokládejte kabel na horký
povrch.
• Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvky bez dostatečného přípustného zatížení
proudem.
• Neodpojujte ze sítě tahem za kabel. Pokud chcete přístroj odpojit ze sítě, uchopte pevně
zástrčku, nikoli kabel.
• Baterie při vysokých teplotách explodují, proto je neničte ani nespalujte.
• Nepokoušejte se dobíjecí stanici otevřít. Opravy by mělo provádět pouze kvalifi kované
středisko péče o zákazníky.
• Nevystavujte dobíjecí stanici vysokým teplotám a zabraňte jejímu kontaktu s mokrými či
vlhkými předměty.
Bezpečnostní informace _3
Page 96
Bezpečnostní informace
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
• Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince
apod.
• Nepoužívejte bez vloženého fi ltru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do
komory s větráky prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit.
• Nevkládejte do otvorů žádné předměty. V případě, že je jeden z otvorů ucpaný,
přístroj nepoužívejte. Z otvorů odstraňujte prach, vlasy a chlupy a cokoli, co snižuje
proudění vzduchu.
• Nevysávejte nic, co by mohlo hořet nebo způsobovat kouř, například cigarety, zápalky
či horký popel.
• Nevysávejte žádné hořlavé či vznětlivé kapaliny, například benzín, ani vysavač
nepoužívejte v prostorách, kde se tyto kapaliny mohou nacházet.
• Robotický vysavač nepoužívejte v uzavřeném prostoru plném výparů z nátěrů na
bázi ropy, ředidel, látek na hubení molů, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo
toxických výparů.
• Při extrémním používání nebo při extrémních teplotách může dojít k úniku kapaliny z
baterie. Pokud se tato kapalina dostane do styku s pokožkou, neprodleně ji omyjte
vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vymývejte je proudem čisté vody po dobu
alespoň 10 minut. Vyhledejte lékařskou pomoc.
4_ Bezpečnostní informace
Page 97
Obsah
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
02
FUNKCE PRODUKTU
13
SESTAVENÍ VYSAVAČE
15
OBSLUHA VYSAVAČE
20
ÚDRŽBA NÁSTROJŮ A FILTRŮ
34
06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou
07 Před použitím
10 Při použití
11 Čištění a údržba
13 Funkce produktu
15 Součásti
16 Názvy částí
20 Instalace robotického vysavače
20 Pořadí při instalaci
20 Zapnutí a vypnutí vypínače
21 Instalace dobíjecí stanice
22 Nabíjení baterie
23 O baterii
24 Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální
34 Zapamatujte si způsoby čištění a údržby
34 Čištění okénka čidla a kamery
35 Čištění odpadní nádobky a fi ltru
36 Čištění kartáče
38 Čištění postranních otáčivých kartáčů na úklid
rohů a lišt
39 Čištění hnacího kolečka
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
40
SPECIFIKACE VÝROBKU
43
40 Než zavoláte technika
42 Odstraňování závad s chybovými kódy
43 Specifi kace výrobku
Obsah _5
Page 98
Bezpečnostní informace
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU
Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na
něj nepokládejte těžké předměty, které by jej mohly
VÝSTRAHA
zničit.
- Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického
šoku.
Ujistěte se, že v zástrčce není žádný prach ani voda.
– Jinak může přístroj nesprávně fungovat, popřípadě
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
způsobit elektrický šok.
Zástrčku neodpojujte tahem za kabel a nedotýkejte se
ho mokrýma rukama.
– Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického
šoku.
Nepoužívejte v jedné zásuvce více zástrček.
VÝSTRAHA
(Nenechávejte nechráněný kabel na podlaze.)
– Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického
šoku.
Nepoužívejte poškozený přívodní kabel, zástrčku ani
uvolněnou elektrickou zásuvku.
VÝSTRAHA
– Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického
šoku.
6_ Bezpečnostní informace
Page 99
Bezpečnostní informace
PŘED POUŽITÍM
Před aktivací robotického vysavače se ujistěte, zda jste
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
dovnitř vložili odpadní nádobku.
– Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude
fungovat.
Robotický vysavač nikdy nepoužívejte v lokalitách, kde
se nacházejí vznětlivé materiály, například:
– V místech se svíčkami či stolními lampami na podlaze,
– V místech s nehlídaným ohněm (ohněm nebo doutnajícími
uhlíky),
– V místech, kde je benzín, destiláty, popel s hořícími
cigaretami apod.
Robotický vysavač je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej v těchto
lokalitách.
– Podkroví, sklepy, skladiště, průmyslové budovy, samostatné pokoje vzdálené od hlavní
budovy, lokality s vysokou vlhkostí, jako jsou koupelny či umývárny, a úzká a vysoce
položená místa, například stoly či police. Při používání na těchto místech může dojít ke
značnému poškození (nesprávnému provozu či poruše).
Při úklidu všech místností otevřete všechny dveře.
– Budou-li dveře zavřené, robotický vysavač nebude moci do takové místnosti vjet.
– Ujistěte se však, že jsou zavřeny vchodové dveře, dveře na verandy a do koupelny či do
jakékoli jiné místnosti, kde může dojít k pádu robotického vysavače do nižšího patra.
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Dlouhé střapce koberců založte pod koberec.
– Nezaložené střapce se mohou zachytit do hnacího kolečka
nebo kartáče, takže může dojít ke značnému poškození
koberce i samotného přístroje.
Pokud je čidlo proti pádu znečištěné, může
to způsobit pád robotického vysavače ze
schodů, madel apod. Může tak dojít k úrazu
a značnému poškození výrobku. Tomuto
nebezpečí zabráníte instalací zařízení VIRTUAL
GUARD (virtuálních bariér nastavených v
režimu virtuální zdi – Fence Mode) před
nebezpečnými prostory. Také vyčistěte okénko
čidla a kamery tak, aby nebyly vysílány
nesprávné příkazy.
Bezpečnostní informace _7
Page 100
Bezpečnostní informace
PŘED POUŽITÍM
Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo křehké
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
předměty.
– Před úklidem ukliďte všechny předměty.
– Dejte stranou všechny křehké věci, například porcelán, sklo,
květináče apod.
– Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné
předměty, jako jsou šperky.
Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze.
– Robotický vysavač dokáže rozpoznat překážky na vzdálenost 5 cm.
– Do hnacího kolečka nebo kartáče se mohou zamotat ručníky,
rohožky před koupelnou či umyvadly, vchody, komorami, přívodní
kabely, ubrusy či pásky. Může tak dojít k pádu předmětů ze stolu.
Před úklidem a při zapnutém režimu plánovaného úklidu
nejprve informujte všechny členy rodiny (případně další osoby),
aby byli opatrní.
– Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád.
Zajistěte, aby si děti nemohly na robotický vysavač stoupnout
ani se na něj posadit.
– Děti mohou upadnout a zranit se, popřípadě může dojít k vážnému
poškození výrobku.
Vypněte vypínač robotického vysavače, pokud s ním zůstává o
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
samotě dítě či domácí zvíře.
– Robotický vysavač může přitahovat jejich pozornost.
– Při zachycení prstů, chodidla, šatů či vlasů nebo srsti může dojít k úrazu.
– Pokud stojí robotickému vysavači v cestě dítě nebo zvíře, může je
identifi kovat jako překážku a prostor neuklidí.
– Při vypnutí vypínače se přeruší přívod elektrické energie a deaktivují
všechny funkce.
Při instalaci dobíjecí stanice nenechávejte nechráněný přívodní
kabel na podlaze.
– Když se robotický vysavač automaticky dobíjí nebo se pohybuje v
blízkosti dobíjecí stanice, může se kolem ní přívodní kabel omotat.
Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do zásuvky.
– I když má robotický vysavač funkci automatického dobíjení, pokud
odpojíte přívodní kabel dobíjecí stanice, nemůže baterii automaticky
nabít.
8_ Bezpečnostní informace
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.