Samsung SR8751 NAVIBOT LIGHT User Manual

Robo-Sauger
Benutzerhandbuch
SR8730 SR8750
Dieses Handbuch wurde zu 100 % aus Recyclingpapier hergestellt.
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden haben.
Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.samsung.com/register
Deutsch
Sicherheitsinformationen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
WARNUNG
WARNUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren • Nachschlagen auf.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die • Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen abweichen.
SYMBOLE DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder ein ernsthaftes Verletzungsrisiko besteht.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht.
WEITERE VERWENDETE SYMBOLE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder
NOTIZEN
Sachschäden besteht.
02_ Sicherheitsinformationen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen wie u. a. die folgenden zu beachten:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie Wartungsarbeiten durchführen.
WARNUNG: So verringern Sie die Gefahr von Verletzungen, eines Stromschlags oder Brands:
ALLGEMEIN
Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Robo-Sauger oder das Ladegerät beschädigt
wurden. Wenn das Gerät nicht so arbeitet, wie er sollte, hingefallen oder beschädigt ist, im Freien
vergessen oder in Wasser getaucht wurde, geben Sie ihn an ein Kundendienstzentrum zurück. Berühren Sie das Ladegerät und den Robo-Sauger nicht mit nassen Händen.• Verwenden Sie ihn nur für trockene Flächen in geschlossenen Räumen.• Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
BATTERIELADEGERÄT
Manipulieren Sie den gepolten Stecker nicht, damit er an eine ungepolte Steckdose oder ein • ungepoltes Verlängerungskabel angeschlossen werden kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.• Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden, und ehe
Sie Wartungsarbeiten durchführen. Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät.• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.• Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel, und verwenden Sie das Kabel nicht als
Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Kanten oder Ecken herum. Halten Sie das Kabel entfernt von beheizten Oberfl ächen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Leistung.• Ziehen Sie zum Ausstöpseln nicht am Netzkabel. Um den Stecker herauszuziehen, fassen Sie
den Stecker an und nicht das Kabel. Beschädigen und verbrennen Sie die Batterien nicht, da sie bei hohen Temperaturen
explodieren. Versuchen Sie keinesfalls, das Ladegerät zu öffnen. Reparaturen dürfen nur durch ein
qualifi ziertes Kundendienstzentrum vorgenommen werden. Setzen Sie das Ladegerät keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie weder Feuchtigkeit
noch Nässe in irgendeiner Form in Kontakt mit dem Ladegerät kommen.
Sicherheitsinformationen _03
Sicherheitsinformationen
ROBO-SAUGER
Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben, Münzen usw. • auf.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter. Wenn Sie Servicearbeiten am Gerät durchführen, • stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in die Lüfterkammer, denn das Gerät könnte sich möglicherweise ungewollt einschalten.
Bringen Sie keine Objekte in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät nicht mit • versperrten Öffnungen. Halten Sie Öffnungen frei von Staub, Fusseln, Haaren und anderen Stoffen, die die Luftströmung behindern könnten.
Saugen Sie keine toxischen Stoffe (Chlorbleiche, Ammoniak, Abfl ussreiniger usw.) auf.• Saugen Sie nichts auf, was brennt oder Rauch erzeugt (z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder
heiße Asche). Verwenden Sie das Gerät nicht, um leicht entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten wie Benzin
aufzusaugen, und setzen Sie es nicht an Stellen ein, wo solche Stoffe vorhanden sein könnten. Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht in geschlossenen Räumen, wenn die Luft darin Dämpfe
von lösungsmittelhaltigen Farben, Lackverdünnern, Mottenschutzmitteln, brennbaren Stäuben oder andere explosive bzw. toxische Dämpfe enthält.
Die Batterien können bei extremen Einsatz- oder Temperaturbedingungen auslaufen. Wenn • diese Flüssigkeit auf die Haut kommt, waschen Sie sie schnell mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie sie sofort und mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
04_ Sicherheitsinformationen
Inhalt
SICHERHEITSINFORMATIONEN
02
PRODUKTMERKMALE
13
ZUSAMMENBAUEN DES
GERÄTS
15
BEDIENUNG DES GERÄTS
20
PFLEGE VON SAUGAUFSÄTZEN
UND FILTER
30
06 Hinweise zur Stromversorgung 07 Vor der erstmaligen Verwendung 10 Im Betrieb 11 Reinigung und Wartung
15 Komponenten 16 Bezeichnungen der Teile
20 Inbetriebnahme des Robo-Saugers
20 Reihenfolge für die Inbetriebnahme 20 Ein- und Ausschalten des Geräts 21 Aufstellen des Ladegeräts 22 Laden 23 Informationen zur Batterie
24 Verwenden des Robo-Saugers
24 Starten/Anhalten des Betriebs 25 Aufl aden 26 Automatikbetrieb 27 Punktsaugen 28 Maximalmodus 29 Handreinigung (optional)
30 Reinigen des Robo-Saugers
30 Beachten Sie die Reinigungs- und
Wartungshinweise 30 Reinigen des Sensorfensters und der Kamera 31 Reinigen des Staubbehälters und des Filters
32 Reinigen des Robo-Saugers
32 Reinigen der Kraftbürste 34 Reinigen der seitlich rotierenden Kantenbürste 35 Reinigen des Antriebsrads
FEHLERBEHEBUNG
36
TECHNISCHE DATEN DES
GERÄTS
39
36 Checkliste vor dem Anruf beim Kundendienst 38 Fehlerbehebung und Fehlercodes
Inhalt _05
Sicherheitsinformationen
HINWEISE ZUR STROMVERSORGUNG
Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Kabels. Stellen Sie
WARNUNG
keine schweren Gegenstände darauf ab, sodass es brechen könnte.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines ­Brands.
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker.
WARNUNG
WARNUNG
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen ­des Geräts.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, und berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines ­Brands.
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an eine Steckdose an.
WARNUNG
(Lassen Sie das Kabel nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen.)
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines ­Brands.
Verwenden Sie niemals beschädigte oder lose Netzkabel,
WARNUNG
Netzstecker oder Steckdosen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines ­Brands.
06_ Sicherheitsinformationen
VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG
Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher, dass
VORSICHT
der Staubbehälter zusammengebaut ist.
Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der Robo- ­Sauger nicht funktionieren.
Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit
VORSICHT
brennbarem Material, wie:
Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden. ­Räume mit unbeaufsichtigtem Feuer (Feuer oder Glut). ­Räume, in denen sich Benzin, Alkohol, Verdünner, Aschenbecher -
mit brennenden Zigaretten usw. befi nden.
Der Robo-Sauger ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie ihn
VORSICHT
niemals in folgenden Räumlichkeiten:
Dachböden, Keller, Lagerhäuser, Industriegebäude, isolierte Zimmer, die weit vom ­Hauptgebäude entfernt sind, Räumlichkeiten, die Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind (z. B. Badezimmer oder Waschküchen) sowie schmale und hochgelegene Flächen (z. B. Tische oder Regale). Bei Einsatz in solchen Bereichen können schwerste Schäden (Betriebsstörungen und Bruch) auftreten.
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden.
VORSICHT
Wenn eine Tür geschlossen ist, kann der Robo-Sauger nicht in das entsprechende Zimmer ­gelangen.
Vergewissern Sie sich jedoch, dass die Haustür, die Terassentür, die Badezimmertür sowie ­die Tür zu anderen Räumen geschlossen ist, in denen der Robo-Sauger auf ein niedrigeres Niveau hinunterfallen kann.
01 SICHERHEITSINFORMATIONEN
Bei Teppichen mit langen Fransen schieben Sie die Fransen
VORSICHT
unter den Teppich.
Wenn Sie die Fransen nicht unter den Teppich schieben, kann ­es zu schwersten Schäden am Teppich und der Maschine selbst kommen, wenn sich die Fransen im Antriebsrad oder der Kraftbürste verfangen.
Verwenden Sie das Gerät niemals auf einem schwarzen
VORSICHT
Untergrund.
In diesem Fall funktioniert der Robo-Sauger möglicherweise nicht ­ordnungsgemäß.
Sicherheitsinformationen _07
Entfernen Sie kleine Objekte oder harte Gegenstände vor dem
VORSICHT
Staubsaugen aus dem zu reinigenden Bereich.
Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass keine Gegenstände ­herumliegen.
Vergewissern Sie sich, dass keine zerbrechlichen Gegenstände ­(z. B. Porzellan, Glasobjekte, Blumenvasen usw.) herumstehen.
Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe oder ­andere wertvolle Sachen (z. B. Schmuck).
Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle Gegenstände, die auf
VORSICHT
dem Boden herumliegen.
Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in einer Entfernung von 5 ­cm.
Badehandtücher, Abtreter vor Badezimmern und Waschbecken, ­Eingängen, Besenkammern, Netzkabel, Tischtücher oder Gürtel können sich im Antriebsrad oder der Kraftbürste verfangen. Dadurch können Gegenstände vom Tisch fallen.
Informieren Sie alle Familienmitglieder (oder andere in Frage
VORSICHT
kommenden Personen) vor dem manuellen Staubsaugen oder der Verwendung des Zeitplanermodus, damit sie vorsichtig sind.
Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen. -
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf den Robo-Sauger
VORSICHT
treten oder sich darauf setzen.
Die Kinder könnten hinfallen und sich verletzen oder das Gerät ­schwer beschädigen.
Wenn Kinder oder Haustiere alleine zu Hause sind,
VORSICHT
vergessen Sie nicht, den Robo-Sauger mit dem Netzschalter auszuschalten.
Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen. ­Wenn das rotierende Rad oder die rotierende Bürste Finger, Füße, -
Kleidung oder Haare einfängt, kann dies zu Verletzungen führen. Wenn Kinder oder Haustiere im Weg des Robo-Saugers -
stehen, können sie als Hindernisse identifi ziert werden, und die entsprechenden Bereiche werden möglicherweise nicht gereinigt.
Wenn die Stromversorgung mit dem Netzschalter ausgeschaltet ­wird, werden die Stromversorgung getrennt und sämtliche Funktionen deaktiviert.
Wenn Sie die Ladestation aufstellen, lassen Sie das Netzkabel
VORSICHT
nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen.
Wenn der Robo-Sauger automatisch aufgeladen wird und an der ­Ladestation vorbeifährt, kann es passieren, dass er das Netzkabel mit sich schleift.
08_ Sicherheitsinformationen
Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer in der
ca. 0,5 m
ca. 0,5 m
ca. 1 m
ca. 0,5 m
ca. 0,5 m
ca. 1 m
VORSICHT
Steckdose.
Obwohl der Robo-Sauger eine Selbstladefunktion besitzt, kann ­seine Batterie nicht automatisch geladen werden, wenn das Netzkabel der Ladestation nicht mit der Steckdose verbunden ist.
Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo-
VORSICHT
Sauger gut zugänglich ist.
Wenn das Ladegerät in einer Ecke aufgestellt wird, kann dies ­zusätzliche Bewegungen verursachen und den automatischen Ladeprozess stören.
Gegenstände vor dem Ladegerät verhindern, dass der Robo-
VORSICHT
Sauger automatisch geladen wird.
Räumen Sie den Bereich. -
Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und vorn
WARNUNG
im Abstand von 1 m keine Hindernisse oder Stufen befi nden.
Schließen Sie die Ladestifte nicht mit Metallobjekten wie
WARNUNG
Stäbchen, Schraubendrehern usw. kurz.
Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät. -
ca. 0,5 m
ca. 0,5 m
ca. 0,5 m
ca. 1 m
ca. 0,5 m
01 SICHERHEITSINFORMATIONEN
ca. 1 m
Vergewissern Sie sich, dass sich auf der Ladestation keine
WARNUNG
Flüssigkeiten oder fl üssige Rückstände befi nden.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. -
Vergewissern Sie sich, dass der Robo-Sauger sich nicht über
WARNUNG
Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Öl oder Tierurin) bewegt und diese womöglich aufsaugt.
Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen. ­Die Flüssigkeiten können sich über die Räder ausbreiten und so zu -
Verunreinigungen führen.
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke.
WARNUNG
Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen und einen Brand verursachen. -
Stellen Sie die Ladestation nicht auf einem dunklen Untergrund auf.
WARNUNG
Wenn die Ladestation auf einem zu dunklen Untergrund aufgestellt wird, fi ndet der Robo- ­Sauger möglicherweise nicht zur Station zurück.
Sicherheitsinformationen _09
IM BETRIEB
Sie können den Robo-Sauger nicht auf dicken Teppichen
VORSICHT
einsetzen.
Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen des Robo- ­Saugers.
Dies kann zu Schäden am Teppich führen. -
Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder an
VORSICHT
anderen erhöhten Stellen.
Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn es herunterfallen ­sollte.
Der Robo-Sauger kann im Betrieb gegen Möbel (z. B.
VORSICHT
Stuhlbeine, Tischbeine, dünne und lange Möbel usw.) stoßen.
Für schnellere und bessere Säuberung stellen Sie die Stühle auf ­den Tisch.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger.
VORSICHT
Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen. -
Entfernen Sie große Papierstücke und Plastiktüten beim
VORSICHT
Saugen sofort aus der Maschine.
Wenn Sie die Maschine über einen längeren Zeitraum hinweg ­mit verstopftem Lufteinlass verwenden, kann es zu schwersten Schäden am Gerät kommen.
Wenn am Robo-Sauger ungewöhnliche Geräusche, Geruch
WARNUNG
oder Rauch auftreten, schalten Sie das Gerät sofort mit dem Netzschalter aus und rufen Sie das Kundendienstzentrum an.
10_ Sicherheitsinformationen
Möglicherweise kann der Robo-Sauger seinen Betrieb nicht fortsetzen, wenn er an der Schwelle der Haustür oder der
NOTIZEN
Veranda feststeckt.
Der Robo-Sauger stellt aus Sicherheitsgründen den Betrieb ein, ­wenn er sich mehr als 5 Minuten lang nicht bewegen kann.
Um weiter zu saugen, schalten Sie den Robo-Sauger mit dem ­Netzschalter aus und wieder ein, nachdem Sie ihn an eine Stelle gebracht haben, wo er sich wieder bewegen und saugen kann.
Der Robo-Sauger kann Stellen nicht 100%-ig reinigen, die er nicht erreichen kann (z. B. Ecken und Flächen zwischen Sofa
NOTIZEN
und Wand).
Reinigen Sie diese Stellen bitte gelegentlich selbst. -
Staubansammlungen, die sich beim Saugen gebildet haben, können nach dem Saugen zurückbleiben, wenn der Robo-Sauger es nicht schafft, sie aufzusaugen.
NOTIZEN
Fegen Sie den Staub in diesem Fall mit einem anderen Reinigungsgerät zusammen. -
REINIGUNG UND WARTUNG
Wenn Sie das Gerät reinigen, dürfen Sie kein Wasser direkt auf
VORSICHT
die Außenfl ächen sprühen oder es mit einem fl üchtigen Stoff wie Reinigungsbenzin, Verdünner oder Alkohol abwischen.
Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen. -
01 SICHERHEITSINFORMATIONEN
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßstange des Robo-
VORSICHT
Saugers.
Wenn der Stoßstangensensor beschädigt wird, kann der Robo- ­Sauger gegen Wände oder Möbel stoßen.
Das Gerät darf ausschließlich von qualifi zierten
VORSICHT
Wartungstechnikern auseinander genommen oder zusammengebaut werden.
Andernfalls kann es zu schwersten Schäden am Gerät kommen. -
Sicherheitsinformationen _11
Entfernen Sie regelmäßig Fremdstoffe, die sich auf dem
Höhensensor
Fahrsensor
Seitlich rotierende
Kantenbürste
Elektrobürste
WARNUNG
Hindernis- und dem Höhensensor angesammelt haben.
Schmutz, der sich auf den Sensoren ansammelt, bewirkt ­ungenaue Messungen der Sensoren.
Wenn Sie Fremdstoffe entfernen, verwenden Sie die
WARNUNG
Reinigungsbürste nachdem Sie das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet haben.
Andernfalls kann das Gerät möglicherweise unerwartet in Betrieb ­gehen und Verletzungen oder schwerste Schäden am Gerät verursachen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch
WARNUNG
einen qualifi zierten Servicetechniker von unserem Kundendienstzentrum ersetzen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. -
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Ladegeräts zu
WARNUNG
Ihrer Sicherheit, dass das Netzkabel aus der Dose gezogen ist.
Höhensensor
Fahrsensor
Seitlich rotierende
Kantenbürste
Elektrobürste
Wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Samsung
WARNUNG
Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.
Bei Verwendung anderer als der Originalbatterien kommt es zu ­Gerätestörungen.
12_ Sicherheitsinformationen
1
ca. 1,5 m
ca. 1,5 m
2
3
4
Produktmerkmale
Was ist die Deckenformerkennung (Visionary mapping plus™)?
Diese Funktion erkennt die Form der Decke mit Hilfe der oben eingebauten Kamera, um den Bereich zu bestimmen, der gereinigt werden soll. Sie bestimmt dabei den besten Weg, um jeden Bodenbereich zu reinigen.
GRÜNDLICHE ECKENREINIGUNG
Da der Robo-Sauger den Boden entlang der von der Deckenformerkennung bestimmten Route sequentiell (
VERSCHIEDENE REINIGUNGSMODI
Es gibt verschiedene Reinigungsmodi, die all Ihre Anforderungen erfüllen werden.
1
Automatikbetrieb:1. Reinigt alle Zimmer automatisch. Punktsaugen:2. Reinigt einen abgegrenzten Bereich intensiv. Diese Betriebsart kann verwendet
werden, um z. B. Brot- oder Kekskrümel zu reinigen.
Maximalmodus:3. Das Gerät läuft, bis die Batterie fast ganz leer ist. Handsaugen (optional):4. Sie können den Boden reinigen, indem Sie den Robo-Sauger von
Hand über den zu reinigenden Bereich bewegen.
) reinigt, werden auch alle Ecken des Raums gereinigt.
ca. 1,5 m
2
ca. 1,5 m
3
4
Produktmerkmale _13
AUTOMATISCHE LADEFUNKTION
ca. 1,5 cm
Treppentyp
Vertikaltyp
Stopp
Wenn die Batterie schwach ist, wird der Robo-Sauger automatisch zum Ladegerät geführt, damit er automatisch eine Schnellladung bekommt.
SEITLICH ROTIERENDE KANTENBÜRSTE
Die seitlich rotierende Kantenbürste entfernt Staub von den Scheuerleisten.
ÜBERQUERUNG VON TÜRSCHWELLEN
Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es möglich, dass er Türschwellen bis zu einer Höhe von etwa 1,5 cm überquert und die Zimmer dahinter reinigt. Je nach Form der Türschwelle besteht die Möglichkeit, dass der Robo-Sauger eine 1,5 cm hohe Schwelle nicht überqueren kann.
Treppentyp
ca. 1,5 cm
Vertikaltyp
KOLLISIONSSCHUTZ
Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in 2 Stufen und umgeht sie. In Stufe 1 erkennen die 7 Hindernissensoren eventuelle Hindernisse und, falls der Robo-Sauger trotzdem mit einem Hindernis kollidieren sollte, absorbieren die 2 Stoßstangensensoren in Stufe 2 den Stoß.
SICHERHEITSVORRICHTUNG
Wenn der Robo-Sauger im Betrieb hochgehoben wird, hält ein Sensor automatisch die Antriebsräder, die Kraftbürste, den
Stopp
14_ Produktmerkmale
Saugmotor und die seitlich rotierende Bürste an.
Zusammenbauen des Geräts
KOMPONENTEN
Saugschlitten
Ladegerät (Station)
02 ZUSAMMENBAUEN DES GERÄTS
Weitere Komponenten
Zubehör
Benutzerhandbuch Reinigungsbürste
Fernbedienung / 2
Batterien
Zusammenbauen des Geräts _15
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Fernbedienungssensor
Auswerftaste für den
Staubbehälter Staubbehälter
Auswahltaste für Saugmodus
Hindernissensor
Fernbedienungssensor
Hindernissensor
Stoßstangensensor
Anzeigetafel
Antriebsrad
Netzschalter
Kraftbürste
Kraftbürstenabdeckung
Batteriefachdeckel
Antriebsrad
Seitlich rotierende
Kantenbürste
Höhensensor
Ladestift
Rolle
Höhensensor
Ladestift
Höhensensor
Saugschlitten
Anzeigetafel
Fernbedienungssensor
Hindernissensor
Stoßstangensensor
Auswerftaste für den
Staubbehälter Staubbehälter
Fernbedienungssensor
Vorderseite
Auswahltaste für Saugmodus
Hindernissensor
Höhensensor
Seitlich rotierende
Kantenbürste
Ladestift
Rolle
Höhensensor
Ladestift
Höhensensor
16_ Zusammenbauen des Geräts
Seite
Unten
Antriebsrad
Kraftbürste
Kraftbürstenabdeckung
Batteriefachdeckel
Netzschalter
Antriebsrad
Ladegerät (Station)
Netzlampe
Ladelampe
Ladestift
02 ZUSAMMENBAUEN DES GERÄTS
Lüftungsschlitze
Zusammenbauen des Geräts _17
Fernbedienung (Zubehör)
1
2
3
Recharging
(Laden)
Max
Spot
(Punktsaugen)
Start/Stop
(Start/Stopp)
Auto
(eine Rückfahrfunktion gibt es nicht).
Manual
(Handsaugen)
Power (Ein/Aus)
Auto
(Automatikbetrieb)
Richtungstasten
(eine Rückfahrfunktion gibt es nicht).
Manual
(Handsaugen)
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Die Fernbedienung wird beim Kauf ohne Batterien geliefert. Setzen Sie die Batterien (Typ AAA) vor Gebrauch ein.
Recharging
(Laden)
Max
(Maximalmodus)
Spot
(Punktsaugen)
Start/Stop
(Start/Stopp)
1
Heben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung an, während Sie die Verriegelungslasche herunterdrücken.
18_ Zusammenbauen des Geräts
2
Setzen Sie die Batterien so in die Fernbedienung ein, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt. (Wenn die Batterien mit der falschen Polung eingesetzt werden, funktioniert die Fernbedienung nicht.)
3
Nachdem Sie die Spitze der Abdeckung in den Schlitz eingesetzt haben, drücken Sie das andere Ende, bis es hörbar einrastet.
Technische Daten: Batterien (Typ AAA)
Anzeigetafel
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
3
1
4
A
B
C
2
02 ZUSAMMENBAUEN DES GERÄTS
ANZEIGEBEREICH
Ladeanzeige1. Beim Laden: Zeigt den Ladefortschritt in 3 Schritten an. -
Im Betrieb: Zeigt der Ladestand der Batterie an. Der Ladestand wird im Betrieb allmählich ­immer niedriger angezeigt.
Aufl aden2. Diese Symbol leuchtet auf, wenn der Robo-Sauger zur Ladestation zurückfährt, um seine ­Batterien aufzuladen.
Anzeige des Saugmodus3. Bei jedem Drücken der Taste für die Auswahl des Saugmodus wird der entsprechende ­Saugmodus angezeigt.
Automatikbetrieb: Dieses Symbol leuchtet, wenn der Automatikbetrieb ausgewählt wird.(A) Punktsaugen: Dieses Symbol leuchtet, wenn Punktsaugen ausgewählt wird.(B)
Maximalmodus: Dieses Symbol leuchtet, wenn der Maximalmodus ausgewählt wird.(C) Fehlercode prüfen4. Das Symbol zum Prüfen des Fehlercodes leuchtet, wenn ein Problem auftritt, dass Ihre ­Aufmerksamkeit erfordert.
TASTENBEREICH
Auswahltaste für Saugmodus5.
Drücken Sie diese Taste, um einen Saugmodus auszuwählen. Nachdem Sie einen Saugmodus ­gewählt haben, drücken Sie die Taste (
Start/Stop (Start/Stopp)6.
Drücken Sie diese Taste, um den Saugbetrieb zu starten oder zu beenden. -
Recharging (Laden)7.
Wenn Sie diese Taste drücken, kehrt der Robo-Sauger zur Ladestation zurück, um seine ­Batterien aufzuladen.
5
6
), um mit dem Saugen zu beginnen.
7
Zusammenbauen des Geräts _19
Bedienung des Geräts
INBETRIEBNAHME DES ROBO-SAUGERS
Reihenfolge für die Inbetriebnahme
Ein- und Ausschalten des Geräts1.
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter unten am Saugschlitten einschalten.
Aufstellen des Ladegeräts2.
Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst das Ladegerät installieren.
Da die Batterien beim Kauf des Geräts entladen sind, müssen Sie die Batterie vor Gebrauch vollständig aufl aden.
Laden der Batterien3.
Sie müssen die Batterie vor dem Einsatz des Robo-Saugers vollständig aufl aden.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter einschalten.
Wenn Sie den Netzschalter ausschalten, werden alle Einstellungen zurückgesetzt.
Drehen Sie den Saugschlitten um, und schalten Sie das 1. Gerät mit dem Netzschalter ein.
Wenn keine Anzeigen leuchten, bedeutet dies, dass die Batterien ­des Geräts erschöpft sind. Um den Robo-Sauger in diesem Fall zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter einschalten und es dann an die Ladestation andocken.
Beachten Sie, dass alle Einstellungen zurückgesetzt werden, ­wenn Sie den Netzschalter ausschalten.
Wenn am eingeschalteten Gerät etwa 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich ­das Gerät automatisch aus, um die Batterie zu schonen. In diesem Fall drücken Sie die Tasten „Power (Ein/Aus)“ oder
VORSICHT
20_ Bedienung des Geräts
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird der Robo-Sauger nicht geladen, selbst wenn er an die Ladestation angedockt ist.
, um den Robo-Sauger wieder zu verwenden.
Aufstellen des Ladegeräts
Netzlampe
Ladelampe
ca. 1 m
ca. 0,5m
ca. 0,5m
Netzlampe
Ladelampe
Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf.1.
Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und vorn 2. im Abstand von 1 m keine Hindernisse oder Stufen befi nden.
Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo-3. Sauger gut zugänglich ist.
Legen Sie das Netzkabel an der Wand entlang.4.
ca. 0,5m
ca. 1 m
ca. 0,5m
03 BEDIENUNG DES GERÄTS
Wenn der Boden aus Holz besteht, stellen Sie das Ladegerät in 5. Richtung der Holzmaserung auf.
Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer in der Steckdose.
NOTIZEN
Wenn das Ladegerät nicht mit Strom versorgt wird, ­kann der Robo-Sauger das Ladegerät nicht fi nden und demnach auch nicht automatisch aufgeladen werden.
Wenn der Robo-Sauger vom Ladegerät getrennt wird, ­beginnt automatisch das Entladen der Batterie.
Bedienung des Geräts _21
Blinken
<Ladeanzeige>
Vollständig geladen
Laden
Laden erforderlich
Bedienung des Geräts
Netzlampe
Ladelampe
Netzlampe
Ladelampe
Blinken
Blinken
Laden
Wenn Sie das Gerät erwerben, ist die Batterie vollständig ungeladen, und Sie müssen den Robo-Sauger manuell aufl aden.
Schalten Sie ihn mit dem Netzschalter unten am Gerät ein.
Netzlampe
Ladelampe
Nachdem Sie die Ladestifte am Saugschlitten mit dem 1. Ladestift der Ladestation ausgerichtet haben, drücken Sie den Saugschlitten, bis Sie vom Ladegerät den
Netzlampe
Ladelampe
„Ladeton“ hören. Die Ladelampe leuchtet grün. -
Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers.2. Wenn die Batterien vollständig geladen sind, blinken alle drei Balken in der Batterieanzeige. -
Wenn 10 Sekunden nach dem Anschließen des Robo-Saugers an die Ladestation die unten
abgebildeten Anzeigen blinken, ist der Robo-Sauger ausgeschaltet. Schalten Sie den Robo­Sauger in diesem Fall mit dem Netzschalter unten am Gerät ein.
Blinken
Blinken
Blinken
Wenn die Ladeanzeige beim Saugen blinkt,
beendet der Robo-Sauger den Betrieb und lädt
<Ladeanzeige>
sich automatisch am Ladegerät auf.
Vollständig geladen
Laden
Wenn der Balken in der Batterieanzeige während
des Betriebs von links nach rechts wandert (siehe Abbildung), kann das Gerät weder mit der Fernbedienung noch mit den Tasten am Saugschlitten bedient werden. In diesem Fall müssen Sie das Gerät an der Ladestation wieder laden. (Dies passiert, wenn die Batterie vollständig entladen wird.)
Laden erforderlich
22_ Bedienung des Geräts
Wenn Sie die Batterie nach dem Kauf des Geräts erstmals laden, dauert es etwa 120 Minuten, die
NOTIZEN
Batterie vollständig aufzuladen, und diese Ladung reicht dann für etwa 90 Minuten. Die Ladezeit kann zunehmen, wenn Sie die Batterie in überhitztem Zustand aufl aden.• Maßnahmen bei Störungen des Ladebetriebs. Wenn der Robo-Sauger nicht automatisch geladen
werden kann, überprüfen Sie Folgendes: Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Netzschalter unten am Robo-Sauger aus und wieder ein -
(zurücksetzen). Trennen Sie den Netzstecker des Ladegeräts kurzzeitig vom Stromnetz (zurücksetzen). ­Kontrollieren Sie, ob am Ladeanschluss Fremdstoffe vorhanden sind, und wischen Sie den -
Ladeanschluss am Saugschlitten und dem Ladegerät mit einem trockenen Tuch ab. Prüfen Sie, ob es in der Nähe des Ladegeräts Objekte gibt, die als starke Refl ektoren wirken können. ­Wenn Sie den Robo-Sauger vom Ladegerät trennen, entlädt er sich auf natürliche Weise.• Laden Sie den Robo-Sauger mit dem Ladegerät, wenn dies möglich ist. (Wenn Sie Ihr Heim aufgrund -
längerer Abwesenheit (z. B. wegen einer Geschäftsreise oder eines Urlaubs) unbeaufsichtigt lassen, schalten Sie die Stromversorgung des Robo-Saugers mit dem Netzschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel des Ladegeräts aus der Steckdose, um beide Geräte wegzuräumen.)
Informationen zur Batterie
Der Robo-Sauger wird über einen umweltfreundlichen Nickelmetallhydrid-Akku (NiMH) mit
Strom versorgt. Der Überladungsschutz garantiert eine lange Lebensdauer. Die Garantiezeit für die Batterie beträgt 6 Monate ab
dem Kaufdatum.
Bevor Sie eine Batterie kaufen, fragen Sie das
Kundendienstzentrum nach dem Echtheitssymbol ( und nach der Modellnummer.
Diese Batterie darf nur für den Robo-Sauger von Samsung verwendet werden. Es ist strikt ­verboten, sie für andere Geräte oder andere Zwecke zu verwenden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, und manipulieren Sie es nicht. ­Laden Sie sie nur an gut belüfteten Stellen auf. ­Setzen Sie die Batterie keinen Flammen aus, und erhitzen Sie sie nicht. ­Verbinden Sie die Pole ((+) oder (-)) der Batterie nicht mit Metallgegenständen. ­Bewahren Sie das Gerät in geschlossenen Räumen auf (0 °C - 40 °C). ­Entsorgen Sie die Batterien in umweltfreundlicher Weise, bevor Sie dieses Gerät wegwerfen. ­Entsorgen Sie diese Batterien nicht zusammen mit Ihrem normalen Haushaltsmüll. ­Befolgen Sie beim Entsorgen alter Batterien stets alle in Ihrem Land geltenden gesetzlichen -
Bestimmungen.
03 BEDIENUNG DES GERÄTS
)
Wenn die Batterie defekt ist, nehmen Sie sie nicht auseinander. Wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Kundendienstzentrum. Eine verlängerte Aufl adezeit und eine kürzere Nutzungsdauer der Batterie zeigen das nahende
Ende der Batterielebensdauer an. Wenden Sie sich an das offi zielle Kundendienstzentrum von Samsung Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.
Der in dieses Gerät eingebaute Akku kann vom Benutzer nicht ausgetauscht werden. Informationen zum Austausch erhalten Sie bei Ihrem Dienstleister.
Bedienung des Geräts _23
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
Verwenden der Tasten
am Saugschlitten
Verwenden der Fernbedienung
Starten/Anhalten des Betriebs
Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers starten oder anhalten.
Die Funktionen des Robo-Saugers stehen erst dann zur
Verfügung, nachdem das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde.
Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste (
den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu wählen.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Einschalten des Geräts
Fernbedienung: Drücken Sie die Taste - Power (Ein/Aus). (Zubehör) Saugschlitten: Drücken Sie die Taste ( ­Die Anzeigen für die Betriebsmodi leuchten. -
Ausschalten des Geräts
Fernbedienung: Drücken Sie die Taste - Power (Ein/Aus). (Zubehör) Saugschlitten: Halten Sie die Taste ( ­Alle Anzeigen bis auf die Batterieanzeige leuchten. -
).
) 3 Sekunden lang gedrückt.
), um
Zubehör
Verwenden der Fernbedienung
Starten/Anhalten des Betriebs
Starten
Fernbedienung: Drücken Sie eine der Tasten „Auto (Auto)“, „Spot ­(Punkt)“, „Max (Maximal)“ oder „Manual (Manuell)“. (Zubehör)
Saugschlitten: Drücken Sie nacheinander die Tasten ( ­um den Automatikbetrieb, Punktsaugen oder den Maximalmodus auszuwählen.
Sobald ein Saugmodus ausgewählt wurde, fährt der Robo- ­Sauger im entsprechenden Modus saugend durch den Raum.
Wenn Sie die Taste (
wählen, startet das Gerät im Automatikbetrieb.
Anhalten
Um den Robo-Sauger anzuhalten, drücken Sie die Taste ( ­Saugschlitten.
Wenn das Saugen beendet ist, wird der Robo-Sauger angehalten. -
24_ Bedienung des Geräts
) und ( ),
) drücken, ohne einen Betriebsmodus zu
) auf der Fernbedienung oder am
Verwenden der Tasten
am Saugschlitten
Aufl aden
1,5 m nach vor
n
Verwenden der Fernbedienung
Verwenden der Tasten
am Saugschlitten
Blinken
Durch Drücken der Taste „Recharging (Laden)“ können Sie den Robo-Sauger zum Ladegerät zurückkehren lassen, um die Batterie aufzuladen.
Drücken Sie während des Saugens die Taste (
Betrieb zu unterbrechen. Drücken Sie dann die Taste „Recharging (Laden)“.
Drücken Sie die Taste „Recharging (Laden)“.1. Die Anzeige ( -
) am Saugschlitten leuchtet, und der Robo-Sauger
kehrt zum Ladegerät zurück. Um den Robo-Sauger anzuhalten, während er zum Ladegerät 2.
zurückkehrt, drücken Sie die Taste (
). Um die automatische Ladefunktion zu testen, drücken Sie die Taste 3. „Recharging (Laden)“, wenn sich der Robo-Sauger in weniger als 1,5 m Entfernung vom Ladegerät befi ndet.
Fehlerbehebung, wenn der Robo-Sauger nicht zum Ladegerät zurückkehrt.
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts.
Befi ndet sich das Ladegerät an einer Stelle, von der aus es den ­Robo-Sauger nicht zum Ladegerät führen kann?
Bei einer Entfernung zwischen Ladegerät und Robo-Sauger von ­mehr als 5 m: Es kann länger dauern, bis der Robo-Sauger den Rückweg zum
Ladegerät fi ndet.
Laden Sie den Robo-Sauger in den folgenden Fällen manuell:
Das Ladegerät ist in einer Ecke aufgestellt. ­Die Batterie ist vollständig entladen. ­Der Robo-Sauger wird durch ein Hindernis (Möbel usw.) -
aufgehalten. Der Robo-Sauger kommt nicht über die Türschwelle zum -
Aufstellort des Ladegeräts.
), um den
Zubehör
Verwenden der Fernbedienung
Blinken
Verwenden der Tasten
am Saugschlitten
1,5 m nach vorn
03 BEDIENUNG DES GERÄTS
Bedienung des Geräts _25
Automatikbetrieb
Blinken
Beim Reinigen
Einmal
Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und säubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang abgeschlossen ist.
Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger
an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der
Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzt das Reinigen erst wieder fort, nachdem die Batterie augeladen wurde. (Anzahl der wieder aufgenommenen Reinigungsvorgänge: Einmal)
Tasten am
Saugschlitten
Taste der
Fernbedienung
(Zubehör)
Konfi gurationsreihenfolge
Der ausgewählte 1. Modus wird gestartet.
Einmal
Der Modus wird 2. beendet.
Informationen zum Fortsetzen des Reinigens
NOTIZEN
Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung • abgeschlossen ist, kann die Funktion zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführt werden.
Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger • bewegen, während er geladen wird, geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und setzt den Vorgang nicht fort.
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger
VORSICHT
nicht, während der Saugvorgang läuft. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und beginnt den Saugvorgang wieder von vorn.
Blinken
Beim Reinigen
26_ Bedienung des Geräts
Punktsaugen
Blinken
Beim Reinigen
Zweimal
ca. 1,5 m
ca. 1,5 m
Sie können problemlos einen bestimmten Bereich reinigen, in dem sich z. B. viele Krümel, Staub usw. befi nden.
Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, an der die
Punktreinigung durchgeführt werden soll.
ca. 1,5 m
ca. 1,5 m
03 BEDIENUNG DES GERÄTS
Tasten am
Saugschlitten
Taste der
Fernbedienung
(Zubehör)
Zweimal
Im Punktreinigungsmodus säubert der Robo-Sauger einen ­Bereich mit einer Länge und Breite von je 1,5 m.
Nach Abschluss des Saugvorgangs hält der Robo-Sauger ­automatisch an und wechselt in den Standbymodus.
Solange der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann keine Punktreinigung durchgeführt werden.
NOTIZEN
Konfi gurationsreihenfolge
Der ausgewählte 1. Modus wird gestartet.
Der Modus wird 2. beendet.
Blinken
Beim Reinigen
Bedienung des Geräts _27
Maximalmodus
Blinken
Beim Reinigen
Dreimal (wenn das Gerät nicht geladen wird)
Zweimal (wenn das Gerät geladen wird)
Der Robo-Sauger führt den Saugvorgang selbsttätig durch, bis die Batterie so viel entladen ist, dass nur noch ein Balken in der Batterieanzeige leuchtet.
Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-
Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der
Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzt das Reinigen erst wieder fort, wenn die Batterie aufgeladen wurde. (Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge: Einmal)
Tasten am
Saugschlitten
Taste der
Fernbedienung
(Zubehör)
Konfi gurationsreihenfolge
Der ausgewählte 1.
Modus wird gestartet.
Dreimal (wenn das Gerät nicht geladen wird)
Zweimal (wenn das Gerät geladen wird)
Der Modus wird 2. beendet.
Informationen zum Fortsetzen des Reinigens
NOTIZEN
Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung • abgeschlossen ist, kann die Funktion zum Fortsetzen des Saugvorgangs nicht ausgeführt werden.
Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger • bewegen, während er geladen wird, geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und setzt den Saugvorgang nicht fort.
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger
VORSICHT
nicht, während der Saugvorgang läuft. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und beginnt den Saugvorgang wieder von vorn.
Blinken
Beim Reinigen
28_ Bedienung des Geräts
Handreinigung (optional)
Blinken
Beim Reinigen
Richtungstasten (vorwärts, links, rechts) Eine Rückfahrfunktion gibt es nicht.
Sie können den Robo-Sauger mit der Fernbedienung manuell steuern, um eine bestimmte Stelle zu reinigen.
Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, an der die
Handreinigung durchgeführt werden soll. Sie können die Handreinigung nur mit Hilfe der Fernbedienung
durchführen.
03 BEDIENUNG DES GERÄTS
Taste der Fernbedienung
(Zubehör)
Konfi gurationsreihenfolge
Der ausgewählte Modus wird 1. gestartet.
Der Modus wird beendet.2.
• Solange der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt
NOTIZEN
ist, kann keine Handreinigung durchgeführt werden.
Blinken
Beim Reinigen
Richtungstasten (vorwärts, links, rechts) Eine Rückfahrfunktion gibt es nicht.
Bedienung des Geräts _29
Fenster des vorderen Sensors
Kamera
Pfl ege von Saugaufsätzen und Filter
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
Beachten Sie die Reinigungs- und Wartungshinweise
Wenn der Netzschalter beschädigt ist, wenden Sie sich an einen
Servicebeauftragten, damit keine Unfälle passieren. Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder mechanischen Vorrichtungen,
die nicht vom Hersteller installiert wurden und durch die die Verformung des Robo-Saugers beschleunigt werden könnte.
Schalten Sie den Netzschalter unten am
Saugschlitten immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. Der Robo-Sauger könnte plötzlich den Betrieb aufnehmen und eine Verletzung verursachen.
Reinigen des Sensorfensters und der Kamera
Schalten Sie den Netzschalter unten am Saugschlitten immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
Sprühen Sie niemals Wasser, Verdünner, Reinigungsbenzin usw.
direkt auf den Saugschlitten des Robo-Saugers.
Wischen Sie das Sensorfenster und die
Kamera vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
Kamera
Fenster des vorderen Sensors
Fenster des vorderen
Sensors und Kamera
30_ Pfl ege von Saugaufsätzen und Filter
Fenster des Höhensensors
Fenster des hinteren
Sensors
Reinigen des Staubbehälters und des Filters
Staubbehälters
Leeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter.
Wenn Sie den Staubbehälter herausnehmen, achten Sie
sorgfältig darauf, den Staub aus dem Behälter nicht zu verschütten.
Leeren Sie den Staubbehälter in folgenden Situationen:
Der Staubbehälter ist voll.1. Die Saugleistung geht plötzlich zurück.2. Die Geräuschentwicklung nimmt zu.3.
Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter (DRÜCKEN), 1. und ziehen Sie den Staubbehälter heraus.
Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters, indem Sie ihn in Richtung 2. des in der Abbildung dargestellten Pfeils ziehen.
Lösen Sie den Filter vom Staubbehälter, indem Sie ihn in Richtung 3. des in der Abbildung dargestellten Pfeils ziehen.
Wischen Sie den Staub vom Filter und Staubbehälter ab.4. Sie können beide mit Wasser abspülen.
Abdeckung des
Staubbehälters
Filter
04 PFLEGE VON SAUGAUFSÄTZEN UND FILTER
Setzen Sie den Filter in den Staubbehälter ein.5. Vergewissern Sie sich, dass das Gitter des Filters nach unten zeigt. ­Das Einsetzen ist nur in korrekter Ausrichtung möglich.
Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters, und setzen Sie ihn in 6. den Saugschlitten ein.
Pfl ege von Saugaufsätzen und Filter _31
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
Reinigen der Kraftbürste
Schalten Sie den Netzschalter unten am Saugschlitten immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
• Entfernen Sie den Staubbehälter, ehe Sie die Kraftbürste
VORSICHT
reinigen, da andernfalls der Staub im Staubbehälter herausfallen kann.
Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter (DRÜCKEN), 1. um den Staubbehälter zu lösen.
Nachdem Sie überprüft haben, ob Fremdstoffe vorhanden 2. sind, drücken Sie den Haken, mit dem die Bürstenabdeckung fi xiert wird, um die Abdeckung zu lösen.
Heben Sie die Kraftbürste aus dem Saugschlitten.3.
Entfernen Sie Fremdstoffe (z. B. lange Haare oder Schnüre), 4. die sich um die Kraftbürste gewickelt haben, mit Hilfe einer Reinigungsbürste oder eines Staubsaugers.
Nach dem Reinigen setzen Sie die Kraftbürste zuerst auf der 5. Seite des Netzschalters ein, und befestigen Sie dann die andere Seite der Bürste auf dieselbe Weise.
32_ Pfl ege von Saugaufsätzen und Filter
Nachdem Sie die 3 Spitzen oben an der Abdeckung eingesetzt 6. haben, drücken Sie das andere Ende nach unten, bis es hörbar einrastet.
• Um zu verhindern, dass der Robo-Sauger verstopft, achten Sie darauf, keine Zahnstocher oder
VORSICHT
Wattestäbchen aufzusaugen. Wenn sich die Fremdkörper nur unter Schwierigkeiten entfernen lassen, wenden Sie sich an ein
Kundendienstzentrum. Da die Kraftbürste den Staub vom Boden aufnimmt, können sich lange Schnüre oder Haare um
die Bürste wickeln. Kontrollieren und reinigen Sie die Kraftbürste in regelmäßigen Abständen.
04 PFLEGE VON SAUGAUFSÄTZEN UND FILTER
Pfl ege von Saugaufsätzen und Filter _33
Reinigen der seitlich rotierenden Kantenbürste
Schalten Sie den Netzschalter unten am Saugschlitten immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
Kontrollieren Sie, ob die seitlich rotierende Bürste verbogen ist, 1. oder ob Fremdstoffe an der Bürste haften.
Ziehen Sie Gummihandschuhe an, und wickeln Sie die seitlich 2. rotierende Kantenbürste in ein Tuch ein, das Sie vorher 10 Sekunden lang in heißes Wasser getaucht haben. Walken Sie die Bürste nun vorsichtig durch.
Lassen Sie die Bürste von Hand rotieren, und wiederholen Sie den 3. Vorgang aus Schritt 2.
Wenn sich Haare oder Schnüre zwischen dem Saugschlitten und 4. der seitlich rotierenden Kantenbürste verfangen haben, lösen Sie mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers die Schraube der Bürste und entfernen Sie diese. Wenn Sie die Bürste wieder einsetzen, richten Sie die L-Markierungen an der seitlich rotierenden Kantenbürste und am Saugschlitten zueinander aus und setzen Sie die Bürste dann wieder ein. (Analog fi nden Sie auf der rechts an der seitlich rotierenden Kantenbürste die Markierung „R“.)
Da die seitlich rotierende Kantenbürste leicht Haare und andere Fremdstoffe anzieht, reinigen Sie die Bürste regelmäßig und in kurzem Abstand.
NOTIZEN
Zu viele Fremdstoffe an der seitlich rotierenden Kantenbürste können die Bürste beschädigen.
34_ Pfl ege von Saugaufsätzen und Filter
Reinigen des Antriebsrads
Schalten Sie den Netzschalter unten am Saugschlitten immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
Wenn der Robo-Sauger plötzlich im Zickzack zu fahren beginnt,
kann es sein, dass Fremdstoffe am Antriebsrad haften.
Legen Sie zum Reinigen des Antriebsrads ein weiches Tuch auf 1. den Boden, und drehen Sie den Saugschlitten vorsichtig auf die Oberseite.
Untersuchen Sie das Gerät auf Fremdstoffe, und entfernen Sie 2. diese ggf. mit Hilfe eines Stäbchens oder einer Pinzette mit stumpfen Zangen.
04 PFLEGE VON SAUGAUFSÄTZEN UND FILTER
Pfl ege von Saugaufsätzen und Filter _35
Fehlerbehebung
CHECKLISTE VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST
Symptom Checkliste Maßnahme
Der Robo-Sauger läuft vor dem Reinigen überhaupt nicht.
Ist der Staubbehälter eingesetzt? Setzen Sie den Staubbehälter ein.• Ist der Netzschalter eingeschaltet? Schalten Sie den Netzschalter ein.• Wird im Display ein Betriebsmodus
(
Wandert der Balken in der • Batterieanzeige von links nach rechts, wie in der Abbildung gezeigt?
(
) angezeigt?
)
Drücken Sie die Taste (• Ausschalten halten Sie die Taste
) mindestens 3 Sekunden lang
( gedrückt.)
Heben Sie auf den Robo-Sauger • hoch, und docken Sie ihn manuell an das Ladegerät an, um die Batterie zu laden.
). (Zum
Der Robo-Sauger stellt plötzlich den Saugbetrieb ein.
Der Robo-Sauger wird nicht • gestartet, wenn die Batterie in der Fernbedienung erschöpft ist. (Zubehör)
Wandert der Balken in der • Batterieanzeige von links nach rechts, wie in der Abbildung gezeigt?
(
Hat sich der Robo-Sauger in einem • Kabel auf dem Boden verfangen?
Bleibt der Robo-Sauger an einer • Bodenkante (Höhenunterschied) hängen?
Das Antriebsrad ist angehoben. ­Hat sich ein dünnes Handtuch
(Tuch) um das Antriebsrad gewickelt?
Steckt der Robo-Sauger an einer • Türschwelle fest?
Ersetzen Sie die Batterien in der • Fernbedienung. (Typ AAA)
Heben Sie auf den Robo-Sauger • hoch, und docken Sie ihn manuell an das Ladegerät an, um die Batterie zu laden.
)
Schalten Sie das Gerät aus, und • entfernen Sie die Kabel.
Schalten Sie den Netzschalter • aus, und bringen Sie den Robo­Sauger an eine andere Stelle, an der gesaugt werden soll.
Schalten Sie das Gerät aus, und • entfernen Sie das Tuch.
Schalten Sie den Netzschalter aus, • und bringen Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle, die gesaugt werden soll.
36_ Fehlerbehebung
Symptom Checkliste Maßnahme
Die Saugleistung ist gering.
Der Robo-Sauger kann das Ladegerät nicht fi nden.
Prüfen Sie, ob der Staubbehälter • voll ist.
Prüfen Sie, ob der Saugeinlass • durch Fremdstoffe blockiert wird.
Kontrollieren Sie, ob der Filter • verstopft ist.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel • des Ladegeräts richtig mit der Steckdose verbunden ist.
Entfernen Sie Hindernisse • innerhalb eines Bereichs von etwa 1 m vor dem Ladegerät und etwa 0,5 m zu beiden Seiten.
Wenn Fremdstoffe am Ladestift • haften, wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch ab.
Schalten Sie den Robo-• Sauger aus, und leeren Sie den Staubbehälter.
Schalten Sie das Gerät aus, und • entfernen Sie die Fremdstoffe.
Säubern Sie gründlich den Filter.
05 FEHLERBEHEBUNG
Fehlerbehebung _37
FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
FEHLERCODE URSACHE LÖSUNG
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Blinken
Der Robo-Sauger hat sich beim • Fahren verfangen, verklemmt oder hängt fest.
Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Spielzeug usw.) sind in der Kraftbürste gefangen.
Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Spielzeug usw.) sind im linken Antriebsrad gefangen.
Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Spielzeug usw.) sind im rechten Antriebsrad gefangen.
Überprüfen Sie den • Stoßstangensensor.
Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Spielzeug usw.) haften auf dem Fenster des Fahrsensors.
Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Spielzeug usw.) haften auf dem Fenster des Höhensensors.
Der Staubbehälter ist nicht • eingesetzt.
Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Spielzeug usw.) sind in der seitlich rotierenden Kantenbürste gefangen.
Schalten Sie die Stromversorgung mit • dem Schalter auf der Unterseite aus, und bringen Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle.
Schalten Sie die Stromversorgung mit dem • Schalter auf der Unterseite aus, und entfernen Sie die Fremdstoffe von der Kraftbürste.
Schalten Sie die Stromversorgung mit • dem Schalter auf der Unterseite aus, und entfernen Sie die Fremdstoffe vom linken Antriebsrad.
Schalten Sie die Stromversorgung mit dem • Schalter auf der Unterseite aus, und entfernen Sie die Fremdstoffe vom rechten Antriebsrad.
Ziehen Sie die festgeklemmte Stoßstange • leicht heraus.
Schalten Sie die Stromversorgung mit dem • Schalter auf der Unterseite aus, und wischen Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch vom vorderen und hinteren Sensorfenster ab.
Schalten Sie die Stromversorgung mit • dem Schalter auf der Unterseite aus, und wischen Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch vom Fenster des Höhensensors ab.
Setzen Sie den Staubbehälter so ein, dass • er hörbar einrastet.
Schalten Sie die Stromversorgung mit • dem Schalter auf der Unterseite aus, und entfernen Sie die Fremdstoffe von der seitlich rotierenden Kantenbürste.
Wenn Sie die Taste (
38_ Fehlerbehebung
) drücken oder den Netzschalter betätigen, wird der Fehlercode gelöscht.
90 mm (Höhe)
355 mm (Länge)
355 mm (Breite)
275 mm (Breite)
161 mm (Länge)
122 mm (Höhe)
Technische Daten des Geräts
90 mm (Höhe)
122 mm (Höhe)
355 mm (Länge)
355 mm (Breite)
161 mm (Länge)
Saugschlitten Ladegerät (Station)
Klassifi kation Kategorie Daten
Durchmesser 355 mm
Technische Daten
– Mechanisch
Höhe 90 mm
Gewicht 3,5 kg
Netzspannung 220 – 240 V~ bei 50-60 Hz
275 mm (Breite)
06 TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS
Technische Daten
– Elektrisch
Leistungsaufnahme des Ladegeräts 50 W
Leistungsaufnahme des
Saugschlittens
Batterie 14,4 V / 2.000 mA
Kapazität des Staubbehälters Etwa 0,6 ℓ
Ladetyp Automatisch / Manuell
Technische Daten
– Reinigung
Saugmodus
Ladezeit Etwa 120 Minuten
Saugdauer
(auf hartem Untergrund)
Reinigungsmethode Deckenformerkennung
Steuerung am Saugschlitten Tasten
Dieses Gerät ist folgendermaßen zertifi ziert: Elektromagnetische Verträglichkeit: 2004/108/EEC Niederspannungsdirektive: 2006/95/EC
40 W
Automatikbetrieb, Punktsaugen,
Maximalmodus, Handsaugen (Zubehör)
Etwa 90 Minuten
Technische Daten des Geräts _39
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben,
wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst.
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
Robot aspirateur
Manuel d'utilisation
SR8730 SR8750
Ce manuel est réalisé à partir de papier 100 % recyclé.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation intérieure uniquement.
imagine the possibilities
Merci d'avoir choisi un produit Samsung. Afi n de bénéfi cier d'un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l'adresse
www.samsung.com/register
Français
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
référence ultérieure.
• Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de celles spécifi ées dans ce manuel.
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
02_ Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance.
DANGER : pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.• Ne faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de
quelque manière que ce soit. Si l'aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à l'extérieur
ou plongé dans l'eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle. Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.• Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
CHARGEUR DE BATTERIE
N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.• Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de
maintenance. Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.• N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).• Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n'utilisez pas le cordon
comme poignée ; ne fermez pas la porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale admissible • inadéquate.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise et non le • cordon.
Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser à des • températures élevées.
N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un • technicien qualifi é du centre d’assistance clientèle.
N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact avec l’humidité.
Consignes de sécurité _03
Consignes de sécurité
ROBOT ASPIRATEUR
N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, • des vis, des pièces de monnaie, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans fi ltre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos • doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur au cas où l’appareil se remettrait accidentellement en marche.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures • est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d'empêcher le passage de l’air.
N'aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).• N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes. N’aspirez jamais de liquides infl ammables ou combustibles tels que de l’essence et n’utilisez
jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents. N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l’huile, de
diluant, de substances antimites, de poussières infl ammables et autres vapeurs explosives ou toxiques.
Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des températures • extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin rapidement.
04_ Consignes de sécurité
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
02
FONCTIONS DU PRODUIT
13
MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
15
FONCTIONNEMENT DE
L'ASPIRATEUR
20
ENTRETIEN DES OUTILS ET DES
FILTRES
30
06 Branchement 07 Avant l'utilisation 10 En cours d’utilisation 11 Nettoyage et entretien
15 Composants 16 Nomenclature des piÈces
20 Installation du robot aspirateur
20 Procédure d’installation 20 Mise sous/hors tension 21 Installation du chargeur 22 En cours de charge 23 À propos de la batterie
24 Utilisation du robot aspirateur
24 Démarrage/Arrêt du nettoyage 25 Recharging 26 Nettoyage automatique 27 Nettoyage localisé 28 Nettoyage intensif 29 Nettoyage manuel (en option)
30 Nettoyage du robot aspirateur
30 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et
d’entretien spécifi ées
30 Nettoyage de la lentille du capteur et de la
caméra
31 Nettoyage du Réservoir de poussière et des
32 Nettoyage du robot aspirateur
Filtres
32 Nettoyage de la brosse principale 34 Nettoyage de la brosse rotative latérale 35 Nettoyage de la roue d'entraînement
DÉPANNAGE
36
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES DU PRODUIT
39
36 Liste de vérifi cation avant d’appeler le centre
d’assistance
38 Codes d’erreur : dépannage
Table des matières _05
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de l’endommager.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. -
Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de la prise d’alimentation.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ­ou une électrocution.
Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. -
N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le cordon traîner sur le sol.)
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. -
AVERTISSEMENT
06_ Consignes de sécurité
N’utilisez pas de cordon d’alimentation, de prise endommagé(e) ou de prise murale mal fi xée.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. -
AVANT L'UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-vous
ATTENTION
que le réservoir de poussière est en place.
Si le réservoir de poussière n’est pas inséré, le robot aspirateur ne ­fonctionne pas.
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux comportant
ATTENTION
des matières combustibles, tels que :
les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol. ­les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises). ­les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant, de -
cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne l’utilisez
ATTENTION
jamais dans les lieux suivants :
greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment ­principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau) ou surfaces étroites et en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation dans ces lieux, l'appareil risque d'être gravement endommagé (dysfonctionnements, pannes).
Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.
ATTENTION
ATTENTION
Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce. ­Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain ou -
de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de tomber à un étage inférieur.
Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces dernières sous le tapis.
Les franges non repliées risqueraient d’endommager gravement le ­tapis et l’appareil, en se coinçant dans la roue d’entraînement ou la brosse principale.
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utilisez pas l'aspirateur sur un sol noir.
ATTENTION
Le robot aspirateur pourrait ne pas fonctionner normalement dans ­ce cas.
Consignes de sécurité _07
Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
ATTENTION
zone à nettoyer.
Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage. ­Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en -
céramique, objets en verre, pots de fl eur, etc. Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, -
bagues ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
ATTENTION
Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une ­distance de 5 cm.
Les serviettes de bain et les tapis devant la salle de bain, les éviers, ­les entrées, la buanderie, les cordons d'alimentation, les nappes ou les ceintures risquent de se coincer dans la roue d'entraînement ou la brosse principale. Cela peut faire tomber les objets de la table.
Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
ATTENTION
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer le nettoyage ou lors de l'utilisation de mode de nettoyage programmé.
Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s'entraver dans le ­robot aspirateur et de tomber.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas ou ne s'assoient
ATTENTION
pas sur le robot aspirateur.
Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou ­d’endommager gravement l’appareil.
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à
ATTENTION
mettre le robot aspirateur hors tension.
Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention. ­Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des pattes, des -
vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures. Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin -
du robot aspirateur, il risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée.
Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation ­est coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
ATTENTION
cordon d’alimentation traîner sur le sol.
Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou ­passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le cordon avec lui.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché
ATTENTION
dans la prise.
Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge ­automatique, si le cordon d'alimentation de la station de recharge n’est pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.
08_ Consignes de sécurité
Installez le chargeur à un endroit facilement accessible pour le
envir
on 0.5m
environ 0.5m
envir
on 1m
environ 0.5m
environ 0.5m
environ 1m
ATTENTION
robot aspirateur.
Si le chargeur est installé dans un endroit diffi cilement accessible, ­cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de gêner le processus de recharge automatique.
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
ATTENTION
aspirateur de venir se recharger automatiquement.
Libérez la zone. -
environ 0.5m
environ 0.5m
environ 1m
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Il ne doit y avoir aucun obstacle et escarpement à 0,5 m sur les côtés et à 1 m devant.
environ 0.5m
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide d’objets métalliques tels que des baguettes, des tournevis, etc.
Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur. -
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la station de recharge.
Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un ­incendie ou une électrocution.
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil. ­Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir -
l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fi ns que celles pour lesquelles il est prévu.
Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie. -
environ 0.5m
environ 1m
AVERTISSEMENT
N'installez pas la station de recharge sur un sol sombre.
Si le sol sur lequel se trouve la station de recharge est sombre, le robot aspirateur aura du ­mal à y retourner.
Consignes de sécurité _09
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis
ATTENTION
épais.
Cela entraînera des dysfonctionnements du robot aspirateur. ­Cela risquerait d’endommager les tapis. -
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface
ATTENTION
en hauteur.
Le robot risquerait de tomber et d'être endommagé. -
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de
ATTENTION
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables et autres meubles fi ns et longs.
Pour un fonctionnement plus rapide et plus effi cace, placez les ­chaises sur le dessus des tables.
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.
ATTENTION
Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. -
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac
ATTENTION
plastique aspiré lors du nettoyage.
Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifi ce ­d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.
En cas d'émission d'un son, d'une odeur anormal(e) ou de
AVERTISSEMENT
fumée, mettez immédiatement le robot aspirateur hors tension et contactez le centre d'assistance clientèle.
10_ Consignes de sécurité
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression s’il est coincé au niveau du seuil de la porte
REMARQUE
d’entrée ou d’une véranda.
Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le ­robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.
Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise ­en marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il peut poursuivre le nettoyage.
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre
REMARQUE
un canapé et un mur).
Nettoyez de temps en temps ces endroits. -
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.
REMARQUE
Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de ­nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
ATTENTION
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de l’alcool.
Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil. -
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot
ATTENTION
aspirateur.
Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot ­aspirateur risque de percuter les murs et les meubles.
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par
ATTENTION
une personne autre qu’un technicien de maintenance qualifi é.
Cela risquerait d’endommager l’appareil. -
Consignes de sécurité _11
AVERTISSEMENT
Capteur d’escarpement
Capteur d’obstacles
Brosse rotative latérale
Brosse principale
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision du ­fonctionnement des capteurs.
Capteur d’escarpement
Capteur d’obstacles
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.
Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en ­marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou d'endommager gravement l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un technicien de maintenance qualifi é du centre d’assistance clientèle.
Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un ­incendie ou une électrocution.
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation pour des raisons de sécurité.
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung Electronics pour remplacer la batterie.
Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner ­un dysfonctionnement de l’appareil.
Brosse rotative latérale
Brosse principale
12_ Consignes de sécurité
1
Environ 1.5m
Environ 1.5m
2
3
4
fonctions du produit
Qu’est-ce que c’est le système de reconnaissance de plafond (Visionary mapping plus™) ?
Cette fonction reconnaît la forme du plafond à l’aide de la caméra située sur le dessus afi n d’identifi er la zone à nettoyer et détermine la meilleure méthode pour parcourir et nettoyer chaque zone du sol.
NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN
le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce.
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE
Différents modes de nettoyage sont disponibles afi n de répondre à tous vos besoins.
Environ 1.5m
1
Mode Auto :1. Permet de nettoyer les pièces automatiquement. Mode Spot :2. Permet de nettoyer une zone localisée en profondeur. Il peut être utilisé pour
aspirer des miettes de pain ou de biscuits.
Mode Max :3. Fonctionne jusqu’à épuisement presque total de la batterie. Mode manuel (en option) :4. Il est possible de nettoyer le sol manuellement en déplaçant soi-
même le robot aspirateur.
2
Environ 1.5m
3
4
fonctions du produit _13
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Environ 1.5 cm
Type marche
Type vertical
arrêt
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé.
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière sur les côtés.
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTES
Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur d’environ
Type marche
Environ 1.5 cm
Type vertical
1,5 cm et de nettoyer toutes les pièces. Le robot aspirateur peut ne pas franchir un seuil de 1,5 cm selon sa forme.
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2 étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent les obstacles à l'étape 1 et si le robot aspirateur vient à percuter un obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
arrêt
14_ fonctions du produit
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale sont arrêtés automatiquement par le capteur.
montage de l'aspirateur
COMPOSANTS
Unité principale
Chargeur (Station de recharge)
02 MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
Autres composants
En option
Manuel d’utilisation Brosse de nettoyage
Télecommande / 2
piles
montage de l'aspirateur _15
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Capteur de la
télécommande
Bouton d’éjection du
réservoir de poussière
Réservoir de poussière
Bouton de fonctionnement
Capteur d’obstacles
Capteur de la
télécommande
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc
Panneau d’affi chage
Roue d’entraînement
Bouton de mise sous/ hors tension
Brosse principale
Cache de la brosse principale
Cache de la batterie
Roue d’entraînement
Brosse latérale
Capteur d’escarpement
Broche de chargement
Roulette
Capteur d’escarpement
Broche de chargement
Capteur d’escarpement
Unité principale
Panneau d’affi chage
Capteur de la
télécommande
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc
Bouton d’éjection du
réservoir de poussière
Réservoir de poussière
Capteur de la
télécommande
Face avant
Bouton de fonctionnement
Capteur d’obstacles
Capteur d’escarpement
Brosse latérale
Broche de chargement
Roulette
Capteur d’escarpement
Broche de chargement
Capteur d’escarpement
16_ montage de l'aspirateur
Face latérale
Dessous
Roue d’entraînement
Brosse principale
Cache de la brosse principale
Cache de la batterie
Bouton de mise sous/ hors tension
Roue d’entraînement
Chargeur (Station de recharge)
chargement
Témoin de charge
Témoin d’alimentation
02 MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
Broche de
chargement
Grilles d’aération
montage de l'aspirateur _17
Télécommande (en option)
1
2
3
Recharging
Max
Mode localisé
Start/Stop
(Départ/Arrêt)
Mode
automatique
Boutons
directionnels
(le robot ne peut pas reculer)
Mode manuel
Mise en marche
Mode
automatique
Boutons
directionnels
(le robot ne peut pas reculer)
Mode manuel
Mise en place des piles de la télécommande
Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil. Insérez les piles (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.
1
2
Recharging
Max
Mode localisé
Start/Stop
(Départ/Arrêt)
3
Soulevez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande tout en appuyant sur la languette de verrouillage.
18_ montage de l'aspirateur
Insérez les piles dans la télécommande comme indiqué sur la fi gure ci-dessous. (Si les piles sont insérées à l’envers, la télécommande ne fonctionnera pas.)
Après avoir inséré la languette du couvercle dans l’encoche, appuyez sur l’autre côté pour le fermer jusqu’à ce qu’un petit clic se fasse entendre.
Spécifi cation : Piles de type AAA
Panneau d’affi chage
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
3
1
4
A
B
C
2
02 MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
PARTIE AFFICHAGE
Indicateur du niveau de la batterie1. En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés). -
En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en ­marche, le niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum.
Recharging2. Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour ­recharger sa batterie.
Affi chage du mode de nettoyage3. Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage ­correspondant s'affi che.
Mode Auto : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné.(A) Mode Spot : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné.(B)
Mode Max : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné.(C) Code de vérifi cation4. L'icône Check Code (Code de vérifi cation) s'allume si un problème nécessitant votre attention ­apparaît.
PARTIE COMMANDES
Mode de nettoyage5.
Permet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, ­appuyez sur le bouton (
Start/Stop (Départ/Arrêt)6.
Permet de démarrer/arrêter le nettoyage. -
Recharging7.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le robot aspirateur revient à la station de recharge afi n de ­recharger sa batterie.
5
) pour démarrer le nettoyage.
6
7
montage de l'aspirateur _19
fonctionnement de l'aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
Procédure d’installation
Mise sous/hors tension1.
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’unité principale.
Installation du chargeur2.
Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur.
La batterie étant déchargée au moment de l’achat de l’appareil, vous devez la recharger totalement avant d’utiliser l’appareil.
Charge de la batterie3.
Vous devez charger la batterie totalement avant d'utiliser le robot aspirateur.
Mise sous/hors tension
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension.
Si vous désactivez le bouton de mise sous tension, tous les réglages seront réinitialisés.
Allumez l’unité principale et activez le bouton de mise 1. sous tension.
Si les icônes ne s’allument pas, cela indique que la batterie est ­déchargée. Si tel est le cas, installez le robot aspirateur sur la station de recharge après avoir activé le bouton de mise sous tension.
Notez que la désactivation du bouton de mise sous tension ­entraîne la réinitialisation de tous les réglages.
Lorsqu'aucune touche n'est actionnée pendant environ 10 minutes alors que l'alimentation ­est activée, cette dernière se coupe pour économiser la batterie. Dans ce cas, pour utiliser à nouveau ce robot aspirateur, appuyez sur le bouton « Power » ou sur le bouton
ATTENTION
20_ fonctionnement de l'aspirateur
Si le bouton de mise sous tension est désactivé, le robot aspirateur ne se rechargera pas, même s’il est installé sur la station de recharge.
.
Installation du chargeur
Témoin d’alimentation
Témoin de charge
environ 1m
environ 0.5m
environ 0.5m
Témoin d’alimentation
Installez le chargeur sur une surface plane.1.
Il ne doit y avoir aucun obstacle et escarpement à 0,5 m sur les 2. côtés et à 1 m devant.
Installez le chargeur à un endroit facilement accessible pour le robot 3. aspirateur.
Disposez le cordon d’alimentation le long du mur.4.
Témoin de charge
environ 0.5m
environ 0.5m
environ 1m
03 FONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATEUR
Si le sol est recouvert de parquet, installez le chargeur dans la 5. même direction que les lattes en bois.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché dans la prise murale.
REMARQUE
Si le chargeur n’est pas alimenté, le robot aspirateur ne ­sera pas en mesure de trouver le chargeur et d'aller se recharger automatiquement.
Si le robot aspirateur est séparé du chargeur, la batterie se ­décharge automatiquement.
fonctionnement de l'aspirateur _21
Clignotement
<Affi chage de la charge>
Charge terminée
En cours de charge
Charge nécessaire
fonctionnement de l'aspirateur
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
Clignotement
Clignotement
En cours de charge
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est totalement déchargée. Vous devez donc charger manuellement le robot aspirateur.
Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’appareil.
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
Après avoir aligné les broches de chargement de 1. l'unité principale avec celles de la station de recharge, appuyez sur l'unité principale jusqu'à entendre un son indiquant que la recharge commence.
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
Le témoin de charge devient vert. -
Vérifi ez le statut de charge du robot aspirateur.2. Lorsqu'il est complètement chargé, les trois barres de l'icône du niveau de la batterie clignotent ­simultanément.
Si l’affi chage suivant apparaît (comme Illustré par le schéma suivant) 10 secondes après avoir
branché le robot aspirateur à la station de recharge, cela signifi e que le bouton de mise sous tension est désactivé. Dans ce cas, veuillez activer le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’aspirateur.
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Lorsque l'indicateur du niveau de la batterie se met
à clignoter en cours de fonctionnement, le robot
<Affi chage de la charge>
aspirateur s’arrête et retourne automatiquement se recharger sur le chargeur.
Si l'icône du niveau de la batterie se déplace
vers la droite comme indiqué lorsque l'aspirateur
Charge terminée
En cours de charge
fonctionne, ce dernier ne peut plus être actionné par la télécommande ou par les boutons de l'unité principale. Dans ce cas, utilisez la station de recharge pour recharger la batterie. (Ceci n’est valable que lorsque la batterie est totalement déchargée.)
Charge nécessaire
22_ fonctionnement de l'aspirateur
Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se
REMARQUE
charge totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes. Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus important.• Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier. Si le robot aspirateur ne peut pas se
recharger automatiquement, vérifi ez les points suivants : Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation). ­Rebranchez le chargeur (réinitialisation). ­Vérifi ez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et -
essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec. Vérifi ez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réfl ecteur n’est à proximité du -
chargeur. Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.• Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile -
pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.)
À propos de la batterie
Le robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride ») respectueuse
de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention de surcharge garantissant une longue durée.
La période de garantie de la batterie est de 6 mois à
compter de la date d’achat.
Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre
d’assistance clientèle le symbole ( que le numéro de modèle avant de l’acheter.
Cette batterie est destinée uniquement à des robots aspirateurs Samsung. Il est strictement ­interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fi ns.
Ne démontez pas et ne modifi ez pas la batterie. ­Chargez-la dans un lieu bien aéré. ­Ne placez jamais la batterie à proximité d'un feu ou d'une source de chaleur. ­Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie. ­Laissez-le toujours à l’intérieur (0 °C à 40 °C). ­Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière -
respectueuse de l’environnement. Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères. ­Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées. -
03 FONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATEUR
) authentique ainsi
Si la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas. Contactez le centre d’assistance clientèle
le plus proche. Un temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court
indiquent que celle-ci est en fi n de vie. Contactez un centre d'assistance clientèle agréé pour remplacez votre batterie.
La batterie rechargeable incorporée dans cet appareil ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Pour plus d'informations sur son remplacement, veuillez contacter votre fournisseur.
fonctionnement de l'aspirateur _23
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
Utilisation des boutons
de l’unité principale
Utilisation de la
télécommande
Démarrage/Arrêt du nettoyage
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les fonctions du robot aspirateur.
Chaque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le
bouton de mise sous tension est allumé. Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
appuyez sur le bouton ( sélectionnez une fonction.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Télécommande : appuyez sur le bouton - [Power]. (En option) Unité principale : Appuyez sur le bouton ( ­Les icônes du mode de nettoyage sont allumés. -
Mise hors tension
Télécommande : appuyez sur le bouton - [Power]. (En option) Unité principale : maintenez appuyé le bouton ( ­Tous les symboles, sauf l’indicateur du niveau de la batterie, s’éteignent. -
) pour annuler l’opération puis
).
) pendant 3 secondes.
En option
Utilisation de la
télécommande
Démarrage ou arrêt du nettoyage
Démarrage
Télécommande : appuyez sur bouton Auto, Spot, Max ou ­Manual. (En option)
Unité principale : sélectionnez le mode Auto/Spot/Max à l’aide ­des boutons (
Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur commence à ­se déplacer.
Si vous appuyez sur le bouton (
nettoyage, le nettoyage démarre en mode Auto.
Arrêt
Pour arrêter, appuyez sur le bouton ( ­Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot aspirateur s’arrête. -
24_ fonctionnement de l'aspirateur
) puis ( ).
Utilisation des boutons
) sans sélectionner de mode de
) de la télécommande ou de l'unité principale.
de l’unité principale
Recharging
1
.5m de
distance
Utilisation de la
télécommande
Utilisation des boutons
de l’unité principale
Clignotement
Afi n de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton Recharging (En cours de recharge).
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
appuyez sur le bouton ( bouton Recharging (En cours de recharge).
Appuyez sur le bouton Recharging (En cours de recharge).1. L'icône ( -
) de l’unité principale s’allume et le robot aspirateur se
dirige vers le chargeur. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se dirige vers le 2.
chargeur, appuyez sur le bouton ( Pour tester la fonction de recharge automatique, appuyez sur le 3. bouton Recharging (En cours de recharge) lorsque le robot aspirateur se trouve à moins de 1,5 m du chargeur.
Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne pas sur le chargeur
Vérifi ez l’installation du chargeur
Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas à guider le ­robot aspirateur jusqu’à lui.
Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot aspirateur. ­: Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps pour
revenir au chargeur.
Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans les
situations suivantes : Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible. ­Si la batterie est entièrement déchargée. ­Lorsque le robot aspirateur est coincé par un obstacle (meuble, -
etc.) Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le seuil de porte -
de la pièce où est installé le chargeur.
) pour annuler l’opération puis sur le
).
En option
Utilisation de la
télécommande
Clignotement
Utilisation des boutons
de l’unité principale
1.5m de distance
03 FONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATEUR
fonctionnement de l'aspirateur _25
Nettoyage automatique
Clignotement
En cours de
nettoyage
1 fois
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé.
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la
station de recharge, le temps qu'il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu'il se déplace.
Si le niveau de la batterie devient trop faible en cours de nettoyage, le
robot aspirateur revient automatiquement sur la station de recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée. (Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
Bouton de l’unité
principale
Bouton de la
télécommande (en
option)
correspondante
Permet de régler le 1. mode.
1 fois
Permet d’annuler le 2. mode.
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
REMARQUE
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est • terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas effectuée.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train • d’être rechargé ou si vous appuyez sur un bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé et ne reprendra pas ce dernier.
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun
ATTENTION
bouton lorsqu’il est en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va recommencer à nettoyer depuis le début.
Action
Clignotement
En cours de
nettoyage
26_ fonctionnement de l'aspirateur
Nettoyage localisé
Clignotement
En cours de
nettoyage
2 fois
Environ 1,5 m
Environ 1,5 m
vous pouvez nettoyer une zone spécifi que couverte de miettes de biscuits ou de poussière par exemple.
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un
nettoyage localisé.
Environ 1,5 m
Environ 1,5 m
03 FONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATEUR
Bouton de l’unité
principale
Bouton de la
télécommande (en
option)
correspondante
2 fois
En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot aspirateur nettoie ­une zone de 1,5 m x 1,5 m.
Lorsque le nettoyage est terminé, le robot aspirateur s'arrête et ­passe en mode Veille.
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station de recharge, le mode de nettoyage localisé n’est pas disponible.
REMARQUE
Permet de régler le 1. mode.
Permet d’annuler le 2. mode.
Action
Clignotement
En cours de
nettoyage
fonctionnement de l'aspirateur _27
Nettoyage intensif
Clignotement
En cours de
nettoyage
3 fois (lorsque le produit n’est pas en cours de chargement), 2 fois (lorsque le produit est en cours de chargement)
le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote.
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la
station de recharge, le temps qu'il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu'il se déplace.
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage, le
robot aspirateur revient automatiquement sur la station de recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée. (Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
Bouton de l’unité
principale
Bouton de la
télécommande (en
option)
correspondante
Permet de régler le 1.
3 fois (lorsque le produit n’est pas en cours de chargement), 2 fois (lorsque le produit est en cours de chargement)
mode.
Permet d’annuler le 2. mode.
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
REMARQUE
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est • terminé, il ne reprend pas ce dernier.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train • d’être rechargé ou si vous appuyez sur un bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé (et ne reprendra pas ce dernier).
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun
ATTENTION
bouton lorsqu’il est en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va recommencer à nettoyer depuis le début.
Action
Clignotement
En cours de
nettoyage
28_ fonctionnement de l'aspirateur
Nettoyage manuel (en option)
Clignotement
En cours de
nettoyage
Boutons directionnels (haut, gauche, droite) La direction « bas » n’est pas disponible.
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer une zone précise directement à l’aide de la télécommande.
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un
nettoyage manuel. Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande
uniquement.
03 FONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATEUR
Bouton de la télécommande
(en option)
Action correspondante
Permet de régler le mode.1.
Permet d’annuler le mode.2.
• Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station
REMARQUE
de recharge, le mode de nettoyage manuel n’est pas disponible.
Clignotement
En cours de
nettoyage
Boutons directionnels (haut, gauche, droite) La direction « bas » n’est pas disponible.
fonctionnement de l'aspirateur _29
Lentille du capteur frontal
Caméra
entretien des outils et des fi ltres
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et d’entretien spécifi ées
Si le bouton de mise sous tension est endommagé, contactez un
technicien de maintenance afi n d’éviter tout accident. N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non installé par le
fabricant qui puisse accélérer l’altération du robot aspirateur.
Éteignez toujours le bouton de mise sous
tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. Le robot aspirateur pourrait se mettre en marche accidentellement et entraîner des blessures.
Nettoyage de la lentille du capteur et de la caméra
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Ne vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc. directement
sur l’unité principale du robot aspirateur.
Essuyez délicatement la lentille du capteur
ou la caméra à l’aide d’un chiffon doux.
Caméra
Lentille du capteur frontal
Lentille du capteur frontal et
30_ entretien des outils et des fi ltres
caméra
Lentille du capteur
d’escarpement
Lentille du capteur arrière
Nettoyage du Réservoir de poussière et des Filtres
de poussière
Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.
Au moment de retirer le réservoir de poussière, prenez garde
de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve. Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :
Lorsque le réservoir de poussière est plein.1.
Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.2.
Si le bruit augmente soudainement.3.
Appuyez sur bouton d’éjection du réservoir de poussière (PUSH) et 1. tirez sur le réservoir pour l’enlever.
Retirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la direction 2. de la fl èche indiquée sur l’illustration.
Séparez le Filtre du réservoir de poussière en tirant dans la 3. direction de la fl èche indiquée sur l’illustration.
Éliminez la poussière accumulée sur le Filtre et sur le réservoir de 4. poussière. Vous pouvez le nettoyer avec de l'eau.
Filtre (Filtre)
Capot du réservoir
de poussière
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DES FILTRES
Replacez le Filtre dans le réservoir de poussière.5. Assurez-vous que la surface quadrillée du Filtre est dirigée vers le ­haut. Il ne peut pas être placé dans le mauvais sens.
Refermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce dernier 6. dans l’unité principale.
entretien des outils et des fi ltres _31
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
Nettoyage de la brosse principale
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
• Retirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la brosse
ATTENTION
principale, sinon la poussière risque de s’en échapper.
Retirez le réservoir de poussière en appuyant sur le bouton 1. d'éjection (PUSH).
Après avoir vérifi é qu’aucun corps étranger n’est présent, 2. appuyez sur le crochet fi xant le cache de la brosse pour l’enlever.
Séparez la brosse principale de l’unité.3.
Retirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des bouts de 4. fi celle enroulés autour de la brosse principale à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur traditionnel.
Une fois la brosse principale nettoyée, fi xez-la en commençant 5. par le côté bouton de mise sous tension, puis fi xez l’autre extrémité de la brosse de la même manière.
32_ entretien des outils et des fi ltres
Après avoir inséré les 3 languettes situées sur la partie 6. supérieure du cache, appuyez sur l'autre extrémité jusqu'à entendre un petit « clic ».
• Afi n d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cure-dents,
ATTENTION
cotons-tiges, etc. Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre d'assistance clientèle.• La brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que des bouts de fi celle
ou des cheveux s’enroulent autour. Vérifi ez et nettoyez-la régulièrement.
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DES FILTRES
entretien des outils et des fi ltres _33
Nettoyage de la brosse rotative latérale
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Vérifi ez que la brosse rotative latérale n’est pas tordue et ne 1. présente aucun corps étranger.
Munissez-vous de gants en caoutchouc et frottez la brosse rotative 2. latérale à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude pendant environ 10 secondes puis essuyez-la.
Tournez la brosse rotative latérale puis répétez les actions spécifi ées 3. à l’étape 2.
Si des cheveux ou des bouts de fi celle sont coincés entre l’unité 4. principale et la brosse rotative latérale, dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis cruciforme et retirez-la. Avant de remonter la brosse, vérifi ez les repères « L » de la brosse et de l’unité principale. (La lettre « R » fi gure sur la brosse rotative latérale droite.)
La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ; veillez donc à la nettoyer régulièrement.
REMARQUE
L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de l’endommager.
34_ entretien des outils et des fi ltres
Nettoyage de la roue d'entraînement
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Si le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer, cela peut
être dû à un corps étranger qui bloque la roue d’entraînement.
Pour nettoyer la roue d’entraînement, placez un chiffon doux sur 1. le sol et retournez doucement l’unité principale.
Vérifi ez la présence de corps étrangers et retirez-les à l’aide d’un 2. bâton ou d’une paire de pinces émoussées si nécessaire.
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DES FILTRES
entretien des outils et des fi ltres _35
dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
Symptôme Liste de vérifi cation Mesure à prendre
Le robot aspirateur ne fonctionne pas du tout.
Le réservoir de poussière est-il en • place ?
Le bouton de mise sous tension • est-il activé ?
Le mode de nettoyage ( • est-il allumé sur le panneau d’affi chage ?
L'icône du niveau de batterie se • déplace-t-il vers la droite comme illustré ?
(
Remettez le réservoir de poussière • en place.
Allumez le bouton de mise sous • tension.
)
Appuyez sur le bouton ( ). (Pour le désactiver, maintenez appuyé le bouton ( minimum.)
Soulevez le robot aspirateur et • placez-le sur le chargeur pour le recharger.
)
) pendant 3 secondes
Le robot aspirateur s'est arrêté en cours de nettoyage.
Le robot aspirateur ne fonctionne • pas si les piles de la télécommande sont épuisées. (En option)
L'icône du niveau de batterie se • déplace-t-il vers la droite comme illustré ?
(
Le robot aspirateur est-il coincé • dans des câbles traînant sur le sol ?
Le robot aspirateur est-il coincé au • niveau d’un trou ?
La roue d’entraînement ne touche ­plus le sol.
Y a-t-il un petit bout de tissu • (chiffon) enroulé autour de la roue d’entraînement ?
Le robot aspirateur est-il coincé au • niveau du seuil de porte ?
)
Remplacez les piles de la • télécommande. (type AAA)
Soulevez le robot aspirateur et • placez-le sur le chargeur pour le recharger.
Éteignez le bouton de mise sous • tension et enlevez les câbles.
Éteignez le bouton de mise sous • tension et déplacez le robot aspirateur vers un autre endroit à nettoyer.
Éteignez le bouton de mise sous • tension et enlevez le bout de tissu.
Éteignez le bouton de mise sous • tension et déplacez le robot aspirateur vers un autre endroit à nettoyer.
36_ dépannage
Symptôme Liste de vérifi cation Mesure à prendre
La puissance d’aspiration est faible lors du nettoyage.
Le robot aspirateur ne parvient pas à localiser le chargeur.
Vérifi ez que le réservoir de • poussière n’est pas plein.
Vérifi ez que l’orifi ce d’aspiration • n’est pas obstrué par un corps étranger.
Vérifi ez que le Filtre n’est pas • bouché.
Vérifi ez que la prise du chargeur • est correctement branchée sur la prise murale.
Si des obstacles se trouvent à • moins de 1 m devant le chargeur ou à moins de 50 cm sur les côtés, vous devez les retirer.
Si des corps étrangers se trouvent • sur les broches du chargeur, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec.
Arrêtez le robot aspirateur et videz • le réservoir de poussière.
Éteignez le bouton de mise sous • tension et retirez le corps étranger obstruant l’orifi ce d’aspiration.
Nettoyez soigneusement le Filtre.
05 DÉPANNAGE
dépannage _37
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
CODE D'ERREUR CAUSE SOLUTION
Le robot aspirateur est coincé, • entravé par quelque chose.
Éteignez le bouton de mise sous tension • situé sous le robot et déplacez le robot.
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Un corps étranger (fi celle, papier, • jouet, etc.) est coincé dans la brosse principale.
Un corps étranger (fi celle, papier, • jouet, etc.) est coincé dans la roue d’entraînement gauche.
Un corps étranger (fi celle, papier, • jouet, etc.) est coincé dans la roue d’entraînement droite.
Vérifi ez le capteur antichoc. Tirez légèrement sur le pare-choc vers
Un corps étranger (poussière, • saleté, etc.) se trouve sur la fenêtre du capteur d’obstacles.
Un corps étranger (poussière, • saleté, etc.) se trouve sur la fenêtre du capteur d’escarpement.
Réservoir de poussière non • inséré.
Un corps étranger (fi celle, tissu, • etc.) est coincé dans la brosse rotative latérale.
Éteignez le bouton de mise sous tension • situé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la brosse principale.
Éteignez le bouton de mise sous • tension situé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la roue d’entraînement gauche.
Éteignez le bouton de mise sous • tension situé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la roue d’entraînement droite.
l’extérieur.
Éteignez le bouton de mise sous tension • situé sous le robot et essuyez les fenêtres avant et arrière du capteur à l’aide d’un chiffon doux.
Éteignez le bouton de mise sous tension • situé sous le robot et essuyez la fenêtre du capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon doux.
Insérez le réservoir de poussière jusqu’à • entendre un petit « clic ».
Éteignez le bouton de mise sous tension • situé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la brosse rotative latérale.
Si vous appuyez sur le bouton (
effacé.
38_ dépannage
) ou éteignez le bouton de mise sous tension, le code d’erreur est
90 mm (hauteur)
355 mm (longueur)
355 mm (largeur)
275 mm (largeur)
161 mm (longueur)
122 mm (hauteur)
caractéristiques techniques du produit
90 mm (hauteur)
122 mm (hauteur)
355 mm (longueur)
355 mm (largeur)
161 mm (longueur)
Unité principale Chargeur (Station de recharge)
Classifi cation Élément Détails
Diamètre 355 mm
Caractéristiques
mécaniques
Hauteur 90 mm
Poids 3,5 kg
Tension 220 à 240 V CA ~, 50 à 60 Hz
275 mm (largeur)
06 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Caractéristiques
électriques
Consommation électrique de charge 50 W
Consommation électrique de l’unité
principale
Caractéristiques de la batterie 14,4 V/2 000 mA
Capacité du réservoir de poussière Environ 0,6 ℓ
Type de recharge Recharge automatique/manuelle
Caractéristiques
de nettoyage
Mode de nettoyage
Auto (automatique), Spot (localisé), Max
(intensif), Manual (manuel) (en option)
Temps de charge Environ 120 minutes
Temps de nettoyage
(sur sol dur)
Méthode de nettoyage Reconnaissance de la forme du plancher
Type de boutons de l’unité principale Type bouton
Cet aspirateur est conforme aux normes suivantes : Directive relative à la compatibilité électromagnétique : 2004/108/EEC Directive relative à la basse tension : 2006/95/EC
caractéristiques techniques du produit _39
40 W
Environ 90 minutes
Robotstofzuiger
gebruikershandleiding
SR8730 SR8750
Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
imagine the possibilities
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van een Samsung-product. Voor een uitgebreidere service kunt u uw product registreren op
www.samsung.com/register
Nederlands
veiligheidsinformatie
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de • handleiding ter referentie.
Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen • van uw stofzuiger verschillen van de beschrij ving in deze handleiding.
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING
LET OP
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelij k letsel bestaat.
Geeft aan dat er risico op lichamelij k letsel of materiële schade bestaat.
OVERIGE SYMBOLEN IN DEZE HANDLEIDING
OPMERKING
Geeft aan dat er risico op lichamelij k letsel of materiële schade bestaat.
02_ veiligheidsinformatie
BELANGRIJ KE VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in acht worden genomen:
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om de kans op brand, elektrische schokken en lichamelijk letsel te vermijden:
ALGEMEEN
Gebruik het apparaat alleen zoals in deze handleiding is aangegeven.• Gebruik de robotstofzuiger of het oplaadstation niet als deze op enige wij ze zij n beschadigd.• Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, buiten is blij ven staan of in het water is
gevallen, moet u het apparaat naar een klantenservicecentrum brengen. Pak het oplaadstation en de robotstofzuiger niet met natte handen vast.• Gebruik het apparaat alleen op droge oppervlakken binnenshuis.• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd
fysiek, zintuiglij k of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelij k is voor hun veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat • gaan spelen.
BATTERIJOPLADER
Pas de gepolariseerde stekker niet aan om deze op een niet-gepolariseerd stopcontact of • verlengsnoer te kunnen aansluiten.
Gebruik het product niet buiten of op natte oppervlakken.• Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact wanneer u dit niet gebruikt en
wanneer u er onderhoud aan pleegt. Gebruik alleen het oplaadstation die door de fabrikant is meegeleverd om het apparaat op te
laden. Gebruik het product niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.• Trek of draag het product niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit de deur
niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met onvoldoende stroomtransportcapaciteit.• Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Pak de stekker beet en niet het snoer.• Vermink of verbrand de batterij en niet, aangezien deze bij hoge temperaturen ontploffen.• Probeer niet het oplaadstation te openen. Reparaties mogen alleen door een gekwalifi ceerd
klantenservicecentrum worden uitgevoerd. Stel het oplaadstation niet bloot aan hoge temperaturen en zorg dat het oplaadstation ook niet
met enige vloeistof of vocht in contact komt.
veiligheidsinformatie _03
veiligheidsinformatie
ROBOTSTOFZUIGER
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spij kers, schroeven, munten enzovoorts op. • Gebruik het apparaat niet zonder fi lter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat pleegt, mag u
uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet als er openingen geblokkeerd • zij n; houd openingen vrij van stof, pluisjes, haren en alles wat de luchtcirculatie kan hinderen.
Zuig geen giftige stoffen op (chloor, bleekmiddel, ammonia, gootsteenreiniger, enzovoorts).• Zuig geen zaken op die branden of waar rook vanaf komt zoals sigaretten, lucifers of hete as.• Zuig geen vloeistoffen zoals benzine op die kunnen ontvlammen of ontploffen en gebruik het
apparaat niet op plekken waar deze vloeistoffen aanwezig kunnen zij n. Gebruik de robotstofzuiger niet in een afgesloten ruimte die gevuld is met dampen van verf op
oliebasis, verfverdunner, antimottenmiddelen, ontvlambaar stof of andere explosieve of giftige dampen.
Bij extreem gebruik en onder extreme temperatuuromstandigheden kunnen er lekken in de • batterij cellen ontstaan. Als deze vloeistof met de huid in aanraking komt, moet u deze snel met water wassen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u deze onmiddellij k minimaal 10 minuten lang met schoon water spoelen. Zoek medische hulp.
04_ veiligheidsinformatie
inhoud
VEILIGHEIDSINFORMATIE
02
PRODUCTKENMERKEN
13
MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
15
DE STOFZUIGER BEDIENEN
20
HULPMIDDELEN EN FILTERS
ONDERHOUDEN
30
06 Stroomtoevoer 07 Vóór het gebruik 10 In gebruik 11 Reiniging en onderhoud
15 Onderdelen 16 Namen van de onderdelen
20 De robotstofzuiger installeren
20 Volgorde van installatie 20 De aan/uit-schakelaar gebruiken 21 Het oplaadstation plaatsen 22 Opladen 23 De batterij
24 De robotstofzuiger gebruiken
24 Reiniging starten/stoppen 25 Opnieuw opladen 26 Automatische reiniging 27 Lokale reiniging 28 Uitgebreide reiniging 29 Handmatige modus (optie)
30 De robotstofzuiger reinigen
30 Houd de methoden voor reiniging en
onderhoud in gedachten 30 Het sensorvenster en de camera reinigen 31 De stofopvangbak en de fi lters reinigen
32 De robotstofzuiger reinigen
32 De zuigborstel reinigen 34 De draaiende zij borstel voor reiniging van
randen reinigen 35 Het rij wiel reinigen
PROBLEMEN OPLOSSEN
36
PRODUCTSPECIFICATIE
39
36 Controlelij st vóór bellen met de klantenservice 38 Probleemoplossing voor foutcodes
inhoud _05
veiligheidsinformatie
STROOMTOEVOER
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op zodat het kan breken.
Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker verwij dert.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact en raak de stekker niet met natte handen aan.
Steek niet meerdere stekkers tegelij k in een contactdoos. (Laat het snoer niet open en bloot op de grond liggen.)
Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. -
Als u dit niet doet, zou dat tot een storing en elektrische schokken ­kunnen leiden.
Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. -
Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. -
WAARSCHUWING
06_ veiligheidsinformatie
Gebruik geen beschadigd snoer of beschadigde stekker en eveneens geen loszittend stopcontact.
Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. -
VÓÓR HET GEBRUIK
Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u zorgen dat
LET OP
de stofopvangbak is geplaatst.
Als de stofopvangbak niet is geplaatst, werkt de robotstofzuiger ­niet.
Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met brandbaar
LET OP
materiaal, zoals:
Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer. ­Locaties met onbewaakt vuur (vlammen of gloeiende kolen). ­Locaties met benzine, gedestilleerde alcohol, thinner, asbakken -
met brandende sigaretten, enzovoorts.
De robotstofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelij k gebruik. Gebruik het
LET OP
apparaat niet op de volgende locaties.
Zolders, kelders, magazij nen, industriële gebouwen, aparte kamers op afstand van ­het hoofdgebouw, locaties die blootstaan aan nattigheid of vocht, zoals badkamers en wasruimten, en smalle en hoge locaties zoals tafels en planken. Bij gebruik op deze locaties kan er kritieke schade ontstaan (abnormale werking en defecten).
Open alle deuren als u alle kamers wilt reinigen.
LET OP
Als een deur gesloten is, kan de robotstofzuiger die kamer niet binnenkomen. ­Zorg er echter voor dat u de deuren van de hoofdingang, naar de tuin, de badkamer en -
eventuele andere ruimten waar de robotstofzuiger naar een lager gedeelte kan vallen, gesloten houdt.
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Bij kleden met lange kwastjes vouwt u de kwastjes onder het
LET OP
kleed.
Wanneer u de kwastjes niet onder het kleed vouwt, kan dit voor ­schade aan zowel het kleed als het apparaat zorgen, doordat de kwastjes in het rij wiel of de zuigborstel verstrikt raken.
Gebruik het reinigingsapparaat niet op een zwarte vloer.
LET OP
De robotstofzuiger werkt dan mogelij k niet normaal. -
veiligheidsinformatie _07
Verwij der van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het
LET OP
te reinigen gebied.
Haal objecten weg voordat de reiniging begint. ­Zorg dat u breekbare zaken zoals porselein, glas, bloempotten -
enzovoorts weghaalt. De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere -
waardevolle voorwerpen zoals sieraden en juwelen.
Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging
LET OP
begint.
De robotstofzuiger kan obstakels op 5 cm afstand herkennen. ­Badhanddoeken, kleedjes voor de badkamer, fonteintjes, drempels -
en de bij keuken, stroomsnoeren, tafelkleedjes en broekriemen kunnen in het rij wiel en de zuigborstel verstrikt raken. Hierdoor zouden voorwerpen van de tafel kunnen vallen.
Informeer alle gezinsleden en andere relevante personen
LET OP
voorafgaand aan het reinigen of bij gebruik van de geplande reinigingsmodus dat ze voorzichtig moeten zij n.
De robotstofzuiger kan tegen kinderen opbotsen waardoor deze ­kunnen komen te vallen.
Zorg dat kinderen niet op de robotstofzuiger stappen of erop
LET OP
gaan zitten.
Kinderen kunnen dan vallen en zich bezeren en het product kan ­ernstig beschadigd raken.
Wanneer een kind of huisdier alleen wordt gelaten, moet u
LET OP
ervoor zorgen dat de aan/uit-schakelaar van de robotstofzuiger op uit staat.
De robotstofzuiger zou hun aandacht kunnen trekken. ­Als er vingers, voetjes, poten, kleding of haar in het draaiende wiel -
of de borstel vastraken, kan dit tot letsel leiden. Als een kind of huisdier zich in de weg van de robotstofzuiger -
bevindt, kan dit als obstakel worden herkend en wordt dat gebied mogelij k niet gereinigd.
Wanneer de aan/uit-schakelaar op uit staat, is de stroomtoevoer ­afgesneden en zij n alle functies uitgeschakeld.
Bij het plaatsen van het oplaadstation moet u ervoor zorgen
LET OP
dat het netsnoer niet open en bloot op de vloer ligt.
Wanneer de robotstofzuiger automatisch gaat opladen of langs ­het oplaadstation komt, kan deze het netsnoer meeslepen.
08_ veiligheidsinformatie
Houd het netsnoer van het oplaadstation altij d op het
circa 0,5 m
cir
ca 0,5 m
circa 1 m
circa 0,5 m
cir
ca 0,5 m
cir
ca 1 m
LET OP
stopcontact aangesloten.
Hoewel de robotstofzuiger een automatische oplaadfunctie ­heeft, kan de batterij niet automatisch worden opgeladen als het netsnoer van het oplaadstation niet op een stopcontact is aangesloten.
Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de
LET OP
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra ­bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelij k verstoren.
Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden, kunnen
LET OP
deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich automatisch laat opladen.
Zorg dat het gebied leeg is. -
circa 0,5 m
circa 1 m
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
circa 0,5 m
WAARSCHUWING
oplaadstation geen obstakels bevinden.
Veroorzaak geen kortsluiting bij de oplaadcontactpunten
Er mogen zich 0,5m links en rechts en 1 m vóór het
WAARSCHUWING
met metalen voorwerpen zoals haak- en breinaalden, schroevendraaiers, enzovoorts.
Zorg dat het oplaadstation vrij is van sporen van vloeistoffen.
WAARSCHUWING
Zorg dat de robotstofzuiger niet over vloeistoffen zoals water,
WAARSCHUWING
olie en plasjes van huisdieren heen beweegt of deze opzuigt.
Gebruik het oplaadstation niet voor andere doeleinden.
WAARSCHUWING
Hierdoor zou het oplaadstation ernstig beschadigd raken. -
Wanneer u dit niet doet, kunnen er elektrische schokken of brand ­ontstaan.
Hierdoor zou het apparaat ernstig beschadigd raken. ­Vloeistoffen zouden zich via de wielen kunnen verspreiden en tot -
verontreiniging leiden.
Hierdoor zou het oplaadstation ernstig beschadigd kunnen raken of brand veroorzaken. -
circa 0,5 m
circa 0,5 m
circa 1 m
WAARSCHUWING
Installeer het oplaadstation niet op een donkere vloer.
Als de vloer van de ruimte waarin het oplaadstation is geïnstalleerd donker is, heeft de ­robotstofzuiger moeite om terug te gaan naar het oplaadstation.
veiligheidsinformatie _09
IN GEBRUIK
De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden
LET OP
gebruikt.
Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden. ­Het vloerkleed zou hierdoor beschadigd kunnen raken. -
Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere
LET OP
hoge locatie.
Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig beschadigd ­kunnen raken.
De robotstofzuiger kan tij dens het zuigen tegen meubels zoals
LET OP
stoelpoten, tafelpoten, dun en lang meubilair en dergelij ke opbotsen.
Voor snellere prestaties zet u stoelen boven op de tafel. -
Plaats geen voorwerpen boven op de robotstofzuiger.
LET OP
Dit zou tot storingen kunnen leiden. -
Verwij der tij dens het reinigen onmiddellij k eventuele grote
LET OP
stukken papier of plastic zakken uit het apparaat.
Wanneer het apparaat langere tij d met een geblokkeerde ingang ­wordt gebruikt, kan het hierdoor ernstig beschadigen.
Als u merkt dat de robotstofzuiger ongewone geluiden, geuren
WAARSCHUWING
of rook produceert, zet u onmiddellij k de aan/uit-schakelaar op uit en belt u het klantenservicecentrum.
10_ veiligheidsinformatie
De robotstofzuiger zou bij de voordeur of de drempel van de
Steiltesensor
Obstakelsensor
tuindeur vast kunnen komen te zitten.
OPMERKING
Om veiligheidsredenen stopt de robotstofzuiger met zuigen als ­deze zich langer dan 5 minuten niet kan verplaatsen.
Om het zuigen te hervatten zet u de aan/uit-schakelaar op uit en ­weer op aan nadat u het apparaat hebt verplaatst naar een plek waar het de reiniging kan voortzetten.
De robotstofzuiger kan locaties die deze niet kan bereiken zoals hoeken en ruimten tussen banken en muren niet volledig
OPMERKING
reinigen.
Reinig deze locaties van tij d tot tij d. -
Na een reiniging kunnen er stofvlokken achterblij ven als deze zich tij dens het reinigen hebben gevormd en de robotstofzuiger deze niet heeft opgezogen.
OPMERKING
Veeg in dat geval het stof met een ander reinigingshulpmiddel op. -
REINIGING EN ONDERHOUD
Wanneer u het product reinigt, mag u geen water rechtstreeks
LET OP
op de buitenkant spuiten of deze met vluchtige stoffen zoals wasbenzine, thinner en alcohol schoonvegen.
Hierdoor zou het apparaat ernstig beschadigd raken. -
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Oefen geen harde druk uit op de bumper van de
LET OP
robotstofzuiger.
Het apparaat mag door niemand behalve een gekwalifi ceerde
LET OP
onderhoudsmonteur uit elkaar worden gehaald en in elkaar worden gezet.
Verwij der regelmatig eventuele vreemde stoffen die zich op de
WAARSCHUWING
obstakel- en steiltesensoren ophopen.
Als de bumpersensor beschadigd raakt, kan de robotstofzuiger ­tegen muren en meubilair opbotsen.
Hierdoor zou het product beschadigd kunnen raken. -
Vuilophoping op de sensoren leidt tot een onnauwkeurige werking ­van de sensoren.
Steiltesensor
Obstakelsensor
veiligheidsinformatie _11
WAARSCHUWING
Zij borstel voor
reiniging van hoeken
Zuigborstel
verwij deren, nadat u de aan/uit-schakelaar op uit hebt gezet.
Gebruik altij d de reinigingsborstel om vreemde stoffen te
Als u dit niet doet, bestaat de mogelij kheid dat het apparaat ­plotseling in werking treedt en lichamelij k letsel veroorzaakt of ernstig beschadigd raakt.
Zij borstel voor
reiniging van hoeken
Zuigborstel
WAARSCHUWING
een gekwalifi ceerde onderhoudsmonteur van het klantenservicecentrum laten vervangen.
Zorg dat u uit veiligheidsoogpunt het netsnoer loskoppelt
Als het netsnoer is beschadigd, moet u dit door
WAARSCHUWING
voordat u het oplaadstation reinigt.
Neem contact op met het klantenservicecentrum van Samsung
WAARSCHUWING
Electronics als u de batterij wilt vervangen.
Wanneer u dit niet doet, kunnen er elektrische schokken of brand ­ontstaan.
Gebruik van andere dan originele batterij en leidt tot storing van het ­product.
12_ veiligheidsinformatie
1
Circa 1,5 m
Circa 1,5 m
2
3
4
productkenmerken
Wat is plafondvormherkenning (Visionary mapping plus™)?
Met deze functie wordt met behulp van de camera op de bovenkant de vorm van het plafond voor het te reinigen gebied geïdentifi ceerd en wordt de beste manier bepaald om elk gedeelte van de vloer te bestrij ken.
DELICATE REINIGING VAN ELKE HOEK
Aangezien de robotstofzuiger de vloer in opeenvolgende stukken reinigt ( ) volgens de kaart die door de plafondvormherkenningsfunctie is opgesteld, wordt elke hoek van de vloer gereinigd.
DIVERSE REINIGINGSMODI
Er zij n diverse reinigingsmodi beschikbaar, om in al uw reinigingsbehoeften te voorzien.
Circa 1,5 m
1
Automatische modus: 1. Alle ruimten worden automatisch gereinigd. Lokale modus:2. Een specifi ek lokaal gebied wordt intensief gereinigd. Dit kan worden gebruikt
om brood- en koekkruimels op te ruimen.
Max. modus:3. De robotstofzuiger reinigt totdat de batterij bij na leeg is. Handmatige modus (optie): 4. De vloer kan handmatig worden gereinigd door de
robotstofzuiger te verplaatsen.
2
Circa 1,5 m
3
4
productkenmerken _13
AUTOMATISCH OPLADEN
Circa 1,5 cm
Type trap
Verticaal type
stoppen
Als de batterij bij na leeg is, wordt de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle automatische oplaadsessie.
DRAAIENDE ZIJ BORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN
Met de draaiende zij borstel wordt stof uit hoeken en van randen weggehaald.
DREMPELS OVERSTEKEN
Dankzij zij n vernuftige rij systeem kan de robotstofzuiger over drempels met een hoogte van circa 1,5 cm heen en zo alle
Type trap
Circa 1,5 cm
Verticaal type
kamers reinigen. De robotstofzuiger is mogelij k niet in staat om over een drempel van 1,5 cm te gaan, afhankelij k van de vorm van de drempel.
ANTI-BOTSING
De robotstofzuiger herkent en ontwij kt in twee fasen obstakels. Eerst worden in fase 1 obstakels herkend door de zeven obstakelsensoren. Als de robotstofzuiger toch tegen een obstakel botst, absorberen de twee bumpersensoren de impact.
VEILIGHEIDSINRICHTING
stoppen
14_ productkenmerken
Wanneer de robotstofzuiger tij dens het reinigen wordt opgetild, wordt dit door een sensor gedetecteerd en stoppen automatisch de rij wielen, de zuigborstel, de zuigmotor en de draaiende zij borstels hun werking.
montage van de stofzuiger
ONDERDELEN
Stofzuiger
Oplaadstation
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
Andere onderdelen
Gebruikershandleiding Reinigingsborstel
Optie
Afstandsbediening / 2
batterij en
montage van de stofzuiger _15
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
Sensor
afstandsbediening
Uitwerpknop voor
stofopvangbak
Stofopvangbak
Bedieningsknop
Obstakelsensor
Sensor
afstandsbediening
Obstakelsensor
Bumpersensor
Informatiedisplay
Rij wiel
Aan/uit-schakelaar
Zuigborstel
Klep van zuigborstel
Batterij klepje
Rij wiel
Zij borstel
Steiltesensor
Oplaadcontactpunt
Wieltje
Steiltesensor
Oplaadcontactpunt
Steiltesensor
Hoofdapparaat
Informatiedisplay
Sensor
afstandsbediening
Obstakelsensor
Bumpersensor
Uitwerpknop voor
stofopvangbak
Stofopvangbak
Sensor
afstandsbediening
Voorzijde
Bedieningsknop
Obstakelsensor
Steiltesensor
Zij borstel
Oplaadcontactpunt
Wieltje
Steiltesensor
Oplaadcontactpunt
Steiltesensor
16_ montage van de stofzuiger
Zijkant
Onderkant
Rij wiel
Zuigborstel
Klep van zuigborstel
Batterij klepje
Aan/uit-schakelaar
Rij wiel
Oplaadstation
Aan/uit-lampje
Oplaadlampje
Oplaadcontactpunt
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
Ventilatiesleuven
montage van de stofzuiger _17
Afstandsbediening (optie)
1
2
3
Energie
Opnieuw
opladen
Uitgebreid
Lokaal
Start/Stop
Auto
(achteruit bewegen wordt niet ondersteund.)
Handmatig
Opnieuw
Energie
Auto
Richtingsknoppen
(achteruit bewegen wordt niet ondersteund.)
Handmatig
De batterij en in de afstandsbediening plaatsen
Bij aankoop van het product zij n er nog geen batterij en in de afstandsbediening geplaatst. Plaats vóór gebruik de batterij en (type AAA).
opladen
Uitgebreid
Lokaal
Start/Stop
(Starten/Stoppen)
1
Houd de vergrendeling ingedrukt en til het klepje van het batterij compartiment aan de achterkant van de afstandsbediening omhoog.
18_ montage van de stofzuiger
2
Plaats de batterij en op de aangegeven wij ze in de afstandsbediening. (Als de batterij en niet met de polen in de juiste richting worden geplaatst, zal de afstandsbediening niet werken.)
3
Nadat u het uiteinde van de klep in de sleuf hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat dit op zij n plaats klikt.
Specifi catie: batterij en van type AAA
Informatiedisplay
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
3
1
4
A
B
C
2
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
DISPLAYGEDEELTE
Batterij niveau-indicator1. Tij dens het opladen: de voortgang van het opladen wordt in 3 stappen weergegeven. -
Tij dens het gebruik: het batterij niveau wordt weergegeven. Het batterij niveau loopt tij dens het ­gebruik vanaf FULL per niveau terug.
Opnieuw opladen2. Dit pictogram licht op wanneer de robotstofzuiger naar het oplaadstation terugkeert om de ­batterij op te laden.
Display voor reinigingsmodi3. Na elke druk op de reinigingsmodusknop wordt de desbetreffende reinigingsmodus ­weergegeven.
Automatische modus: dit pictogram licht op wanneer de Automatische reinigingsmodus is (A) geselecteerd. Lokale modus: dit pictogram licht op wanneer de Lokale reinigingsmodus is geselecteerd.(B)
Max. modus: dit pictogram licht op wanneer de Uitgebreide reinigingsmodus is geselecteerd.(C) Controlecode4. Het pictogram Controlecode wordt ingeschakeld als zich een probleem voordoet dat uw ­aandacht vereist
KNOPPENGEDEELTE
Reinigingsmodus5.
Druk hierop om een reinigingsmodus te selecteren. Druk na het selecteren van een ­reinigingsmodus op de knop (
Start/Stop (Starten/Stoppen)6.
Druk hierop om het reinigen te starten en stoppen. -
Opnieuw opladen7.
Wanneer op deze knop wordt gedrukt, keert de robotstofzuiger naar het oplaadstation terug ­om de batterij op te laden.
5
) om het reinigen te starten.
6
7
montage van de stofzuiger _19
de stofzuiger bedienen
DE ROBOTSTOFZUIGER INSTALLEREN
Volgorde van installatie
De aan/uit-schakelaar gebruiken1.
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan/uit­schakelaar aan de onderkant van het apparaat op aan zetten.
Het oplaadstation plaatsen2.
Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het oplaadstation worden geïnstalleerd.
Bij aankoop van het product is de batterij nog niet geladen. Daarom moet deze voor gebruik eerst worden opgeladen.
De batterij en opladen3.
Voordat u de robotstofzuiger gaat gebruiken, moet u de batterij volledig opladen.
De aan/uit-schakelaar gebruiken
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan/uit­schakelaar op aan zetten.
Als u de aan/uit-schakelaar op uit zet, worden alle instellingen gereset.
Draai de stofzuiger om en zet de aan/uit-schakelaar op 1. aan.
Als de pictogrammen niet oplichten, betekent dit dat de batterij ­leeg is. Zet de robotstofzuiger in dat geval in het oplaadstation nadat u de aan/uit-schakelaar op aan hebt gezet.
Let op dat alle instellingen worden gereset als u de aan/uit- ­schakelaar op uit zet.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld en er gedurende ongeveer 10 minuten niet op een knop ­wordt gedrukt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om de batterij te sparen. Als u de robotstofzuiger in dat geval opnieuw wilt gebruiken, drukt u op de Aan/uit-knop of de
Als de aan/uit-schakelaar op uit staat, wordt de robotstofzuiger niet opgeladen, ook niet als
LET OP
deze zich in het oplaadstation bevindt.
20_ de stofzuiger bedienen
-knop.
Loading...