Samsung SPR-4416P, SPR-4416 User Manual

El PODER 220X VA ZUMBANDO CAMARA
220x Power Zoom
LOW LIGHT
DIGITAL COLOR CAMERA
SCC-C4201(P), C4203(P), C4301(P), C4303(P)
Es
Asegúrese de leer las advertencias de seguridad de
este manual para asegurar el correcto uso y operación de este producto.
Advertencias de seguridad
El propósito de estas advertencias de seguridad es evitar posibles accidentes o daños materiales. Siempre observe todas precauciones de la seguridad.
Este apartado está dividido en "Advertencias" y "Precauciones" según definido a continuación:
Advertencia
Ignorar estas advertencias puede resultar en la muerte o heridas graves.
Precauciones
Ignorar estas precauciones puede resultar en daños materiaes.
Advertencias
1. Asegúrse de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja de las características. (Página 28~31) El uso de cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2. Compbruebe los terminales externos de la conexión primero antes de conectar la fuente de alimentación y cables de señal. Conecte los cables de señal del alarma a los terminales de la alarma. Conecte el adaptador de DC12V a la entrada de corriente SCC-C4201(P)/C4203(P), cerciorándose de que la polaridad sea correcta. Conecte el DC12V o el adaptador de AC24V a la entrada. SCC-C4301(P)/C4303(P).
3. No conecte varias cámaras con un solo adaptador (Exceder la capacidad puede causar la generación anormal de calor o provocar un incendio.)
4. Enchufe correctamente el cable de alimenación en su sitio. (una conexión suelta puede provocar un incendio).
5. El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe realizarse de manera segura y debe qudar bien sujeta. (la caída de una cámara puede causar lesiones personales)
6. No coloque objetos condctores (por ejemplo, destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o recipientes con agua encima de la cámara (ellopodrá provocar incendios, descargas eléctricas y la caída de estos objetos.)
7. No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni hollinosas. (estas instalaciones pueden causar incendios o descargas eléctricas.
8. Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje de usar el producto y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio técnico (El uso continuado en dichas condiciones podrá causar incendios o descargas eléctricas.
9. Si este producto no funciona corectamente, póngase en contacto con su proveedor o servicio técnico más próximo. Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna manera. (los problemas originados por el dsmontaje o reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía).
10. No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza (el contact directo con eagua podrá povocar un incendio o descargas eléctricas.) Limpie suavemente la superficie con un paño seco. Nunca utilice detergentes u otros productos químicos ya que su uso podrá decolorar la superficie o dañar el acabado del producto.
Es
1
2
Contenido
Precaución
1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a golpes fuertes. Guárdelo lejos de una localización conforme a la vibración excesiva o la interferencia magnética.
2. No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas o bajas, ni en lugares de mucha humedad. (El no respetar estas advertencias puede causar incendios o descargas eléctricas.)
3. Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a fuentes de calor tales como calefactores o radiadores. (El no respetar estas advertencias puede provacar un inciendio o descarga elétrica.)
4. Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese de apagar la alimentación antes de mover o volver a instalarlo.
5. Instale el producto en una localización bien­ventilada.
6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en el caso de tormentas eléctricas. (El no respetar estas advertencias puede provocar un incendio o descarga eléctrica.)
1. Generalidades. ...................................................5
2. Nombres de las piezas y sus Funciones.........6
3. Instalación ........................................................ 8
Comprobar el Contenido.................................... 8
Preparación de los Cables ................................ 9
Conexión de los Cables................................... 10
4. Menú de Configuración................................. 12
La estructura del Menú de Configuración ....... 12
- CÁMERA ID................................................... 16
- IRIS................................................................ 17
- BLC................................................................ 17
- ALC ............................................................... 17
- MANUAL........................................................ 18
- OBTURADOR................................................ 19
- CAG (MOVIMIENTO) .................................... 20
- BALANCE BLANCO ...................................... 21
- ESPECIAL ..................................................... 22
- AUTO FOCUS ............................................... 24
- DET MOVI ..................................................... 24
- PRESET ........................................................ 25
- COLOR/ ByN ................................................. 26
- SALIDA.......................................................... 28
5. Especificaciones............................................ 29
6. Otros ............................................................... 33
Es
4
Generalidades
220x Power Zoom
LOW LIGHT
DIGITAL COLOR CAMERA
REMOTE RS-485 POWER
1
Esta cámara es una cámara de vigilancia de altp rendimiento que ofrece una capacidad máxima de zoom de x220 en el modo de vigilancia con su lente x22 zoom y zoom digital IC.
Es una cámara de multifunción equipada con todas las características claves de las cámaras existentes de vigilancia:
Función de día y noche (SCC-C4203(P), C4303(P)) que asegura la obtención de imágenes nítidas y claras incluso por la noche.
La función de Luz reducida de Vigilancia permite capturar imágenes bajo condiciones de luz muy reducida
La función de balance de blancos ofrece la identificación exacta de color bajo cualquier condición de luz.
La función de BLC permite la compensación efectiva de luz de fondo incluso debajo de focos u otra luz muy intensa.
La función de enfoque automático que sigue automáticamente y enfoca en el sujeto móvil.
RS485/función de mando a distancia con cable.
Sistema De Transmisión
SCC-C4201/C4203/C4301/C4303: Sistema de NTSC
SCC-C4201P/C4203P/C4301P/C4303P: Sistema de PAL
Sistema de alimentación / Consumo de energía
SCC-C4201(P), C4203(P) : DC 12V/5.0W
SCC-C4301(P), C4303(P) : AC 24V, DC 12V/5.5W
5
Nombres de las piezas y sus Funciones
2
botón de configuración
En lugar de "POWER, DC IN figura en SCC-C4201(P)/ C4203(P). En lugar de POWER, PWR IN y en vez de GND”, DC12&AC24V figura en SCC-C4301(P)/C4303(P).
botón de configuración
La función del botón de la configuración varía si está actualmente en el modo de operación normal (es decir, el menú de la configuración no se muestra o en el modo del Menú de configuración.
En el Modo Normal de Operación
- botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan como botones tele del zoom y ancho del ZOOM respectivamente.
- botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan como botones para el enfoque de objetos lejanos o cercanos respectivamente.
- el botón de configuración: Se utiliza para acceder al menú de la configuración. Pulse el botón de configuración durante más de 3 segundos para acceder al menú de la configuración.
Es
6
220x Power Zoom
LOW LIGHT
D
IG
ITA
L C
O
LO
R
CA
M
E R
A
Dentro del Menú de Configuración
- botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan para mover el cursor hacia arriba o abajo.
- botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan para mover el cursor a la izquierda o derecha, o para ver secuencialmente los valores que pueden ser asignados a un parámetro.
- el botón de ENTER: Se utiliza para seleccionar un artículo del menú secundario, y aceptar el valor actual.
Terminales REMOTOS de ZOOM/ ENFOQUE
Se utilizan para controlar el ZOOM/ ENFOQUE desde un controlador remoto.Dependiendo de las condiciones de entrada, los terminales se pueden configurar a 4 diversos modos. (Rango de voltaje de operación: + 3V ~+13V, -3V ~-13V)
Artículo
código
tele A B C D
-6V
-6V
+6V
+6V
ancho
+6V +6V
-6V
-6V
Lejos
+6V
-6V
+6V
-6V
Precaución: en caso de una entrada simultanea de RS485 y señal del
mando a distancia, el equipo responderá a la entrada de la primera señal emitida. (Para una cámara con la versión ROM 1.2 o superior, consulte la página 33.)
cerca
-6V
+6V
-6V
+6V
Terminal de SALIDA DE ALARMA
Se emite una señal de salida de la alarma de este terminal cuando se activa el mode DET MOVI o el modo de ByN se activa. (Abrir Colector :DC24V 40mA Max)
Terminal de SALIDA DE VIDEO
Conecte la ENTRADA DE VÍDEO al monitor. La señal de video de la cámara se transmite al monitor mediante este terminal.
Terminal RS485
Terminal del mando a distancia RS485
LED indicador de alimentación
Este LED se enciende cuando el equipo está conecta.
Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el transformador aquí.
Instalación
3
Antes de instalar
Verificar el Contenido del Paquete
Cerciórese de que los accesorios siguientes se incluyen en el paquete.
SCC-C4201(P),C4203(P), C4301(P),C4303(P)
Soporte del transformador Tornillos x 2 Terminales
Guía del usuario
Es
7
8
REMOTE RS-485 POWER
REMOTE RS-485 POWER
Preparación de los Cables
Conexión de los Cables
Para instalar y utilizar la cámara, prepare primero los cables siguientes.
Los requisitos para el transformador, que conecte con el terminal de ENTRADA de la cámara, son como sigue:
SCC-C4201(P), SCC-C4203(P) : DC12V 600mA
SCC-C4301(P), SCC-C4303(P) : AC24V 300mA
DC12V 600mA
El Cable de video
Utilice un cable BNC, tal como el que está demostrado abajo para conectar la SALIDA DE VIDEO de la cámara al monitor.
1. Conecte un extremo del cable de BNC a la SALIDA DE VIDEO
2. Conecte el otro extremo del cable de BNC a la ENTRADA DE VIDEO del monitor.
Los terminales de video en la parte posterior del monitor
Cable BNC
3. Conecte el transformador. Utilice un destornillador "menos" para conectar una parte del transformador, que consiste en dos líneas, con el terminal de POWER de la cámara como sigue:
interruptor de SELECCION de añimentación debajo del transformador de corriente
SELECTOR DE
ALIMENTACIÓN debajo
del transformador
Es
9 10
Loading...
+ 13 hidden pages