✽ Asegúrese de leer las advertencias de seguridad de
este manual para asegurar el correcto uso y operación
de este producto.
Advertencias de seguridad
El propósito de estas advertencias de seguridad es
evitar posibles accidentes o daños materiales.
Siempre observe todas precauciones de la seguridad.
✽
Este apartado está dividido en "Advertencias" y
"Precauciones" según definido a continuación:
Advertencia
Ignorar estas advertencias
puede resultar en
la muerte o heridas
graves.
Precauciones
Ignorar estas precauciones
puede resultar en daños
materiaes.
Advertencias
1. Asegúrse de utilizar sólo el adaptador estándar que se
especifica en la hoja de las características. (Página
28~31) El uso de cualquier otro adaptador podría causar
incendio, descarga eléctricas o daños materiales
irreversibles.
2. Compbruebe los terminales externos de la conexión
primero antes de conectar la fuente de alimentación y
cables de señal. Conecte los cables de señal del
alarma a los terminales de la alarma. Conecte el
adaptador de DC12V a la entrada de corriente
SCC-C4201(P)/C4203(P), cerciorándose de que la
polaridad sea correcta. Conecte el DC12V o el adaptador
de AC24V a la entrada. SCC-C4301(P)/C4303(P).
3. No conecte varias cámaras con un solo adaptador
(Exceder la capacidad puede causar la
generación anormal de calor o provocar un incendio.)
4. Enchufe correctamente el cable de alimenación en su
sitio. (una conexión suelta puede provocar un incendio).
5. El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe
realizarse de manera segura y debe qudar bien sujeta.
(la caída de una cámara puede causar lesiones
personales)
6. No coloque objetos condctores (por ejemplo,
destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o
recipientes con agua encima de la cámara (ellopodrá
provocar incendios, descargas eléctricas y la caída de
estos objetos.)
7. No instale la unidad en ubicaciones húmedas,
polvorientas ni hollinosas. (estas instalaciones pueden
causar incendios o descargas eléctricas.
8. Si se observan olores extraños o humo de la instalación,
deje de usar el producto y desconecte el dispositivo de
la fuente de alimentación antes de ponerse en contacto
con el servicio técnico (El uso continuado en dichas
condiciones podrá causar incendios o descargas
eléctricas.
9. Si este producto no funciona corectamente, póngase
en contacto con su proveedor o servicio técnico más
próximo. Nunca desmonte o modifique este producto de
ninguna manera. (los problemas originados por el
dsmontaje o reparaciones no autorizadas invalidarán la
garantía).
10. No pulverice agua sobre este producto duante su
limpieza (el contact directo con eagua podrá povocar un
incendio o descargas eléctricas.) Limpie suavemente la
superficie con un paño seco. Nunca utilice detergentes u
otros productos químicos ya que su uso podrá decolorar
la superficie o dañar el acabado del producto.
Es
1
2
Contenido
Precaución
1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo
a golpes fuertes. Guárdelo lejos de una localización
conforme a la vibración excesiva o la interferencia
magnética.
2. No instale en una ubicación sujeta temperaturas
altas o bajas, ni en lugares de mucha humedad.
(El no respetar estas advertencias puede causar
incendios o descargas eléctricas.)
3. Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a
fuentes de calor tales como calefactores o
radiadores. (El no respetar estas advertencias
puede provacar un inciendio o descarga elétrica.)
4. Si desea trasladar el producto ya instalado,
asegúrese de apagar la alimentación antes de
mover o volver a instalarlo.
5. Instale el producto en una localización bienventilada.
6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación
en el caso de tormentas eléctricas. (El no respetar
estas advertencias puede provocar un incendio o
descarga eléctrica.)
6. Otros ............................................................... 33
Es
4
Generalidades
220x Power Zoom
LOW LIGHT
DIGITAL COLOR CAMERA
REMOTERS-485 POWER
1
Esta cámara es una cámara de vigilancia de altp
rendimiento que ofrece una capacidad máxima de zoom de
x220 en el modo de vigilancia con su lente x22 zoom y zoom
digital IC.
Es una cámara de multifunción equipada con todas las
características claves de las cámaras existentes de
vigilancia:
●
Función de día y noche (SCC-C4203(P), C4303(P))
que asegura la obtención de imágenes nítidas y claras
incluso por la noche.
●
La función de Luz reducida de Vigilancia permite capturar
imágenes bajo condiciones de luz muy reducida
●
La función de balance de blancos ofrece la identificación
exacta de color bajo cualquier condición de luz.
●
La función de BLC permite la compensación efectiva de
luz de fondo incluso debajo de focos u otra luz muy
intensa.
●
La función de enfoque automático que sigue
automáticamente y enfoca en el sujeto móvil.
●
RS485/función de mando a distancia con cable.
Sistema De Transmisión
●
SCC-C4201/C4203/C4301/C4303: Sistema de NTSC
●
SCC-C4201P/C4203P/C4301P/C4303P: Sistema de PAL
Sistema de alimentación / Consumo de energía
●
SCC-C4201(P), C4203(P) : DC 12V/5.0W
●
SCC-C4301(P), C4303(P) : AC 24V, DC 12V/5.5W
5
Nombres de las piezas y sus Funciones
2
botón de configuración
En lugar de "POWER”, “DC
IN” figura en SCC-C4201(P)/
C4203(P).
En lugar de “POWER”, “PWR
IN” y en vez de “GND”,“DC12&AC24V” figura en
SCC-C4301(P)/C4303(P).
botón de configuración
La función del botón de la configuración varía si
está actualmente en el modo de operación
normal (es decir, el menú de la configuración no se muestra
o en el modo del Menú de configuración.
En el Modo Normal de Operación
☞
- botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan como
botones tele del zoom y ancho del ZOOM
respectivamente.
- botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan como
botones para el enfoque de objetos lejanos o
cercanos respectivamente.
- el botón de configuración: Se utiliza para acceder al
menú de la configuración.
Pulse el botón de configuración durante más de 3
segundos para acceder al menú de la configuración.
Es
6
220x Power Zoom
LOW LIGHT
D
IG
ITA
L C
O
LO
R
CA
M
E
R
A
Dentro del Menú de Configuración
☞
- botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan para mover el cursor
hacia arriba o abajo.
- botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan para mover el
cursor a la izquierda o derecha, o para ver secuencialmente
los valores que pueden ser asignados a un parámetro.
- el botón de ENTER: Se utiliza para seleccionar un artículo del
menú secundario, y aceptar el valor actual.
Terminales REMOTOS de ZOOM/ ENFOQUE
Se utilizan para controlar el ZOOM/ ENFOQUE desde un
controlador remoto.Dependiendo de las condiciones de entrada,
los terminales se pueden configurar a 4 diversos modos.
(Rango de voltaje de operación: + 3V ~+13V, -3V ~-13V)
Artículo
código
tele
A
B
C
D
-6V
-6V
+6V
+6V
ancho
+6V
+6V
-6V
-6V
Lejos
+6V
-6V
+6V
-6V
Precaución: en caso de una entrada simultanea de RS485 y señal del
mando a distancia, el equipo responderá a la entrada de la
primera señal emitida. (Para una cámara con la versión
ROM 1.2 o superior, consulte la página 33.)
cerca
-6V
+6V
-6V
+6V
Terminal de SALIDA DE ALARMA
Se emite una señal de salida de la alarma de este terminal
cuando se activa el mode DET MOVI o el modo de ByN se
activa. (Abrir Colector :DC24V 40mA Max)
Terminal de SALIDA DE VIDEO
Conecte la ENTRADA DE VÍDEO al monitor. La señal de video
de la cámara se transmite al monitor mediante este terminal.
Terminal RS485
Terminal del mando a distancia RS485
LED indicador de alimentación
Este LED se enciende cuando el equipo está conecta.
Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el transformador aquí.
Instalación
3
Antes de instalar
Verificar el Contenido del Paquete
Cerciórese de que los accesorios siguientes se incluyen
en el paquete.
SCC-C4201(P),C4203(P),
C4301(P),C4303(P)
Soporte del transformador
Tornillos x 2 Terminales
Guía del usuario
Es
7
8
REMOTE RS-485 POWER
REMOTE RS-485 POWER
Preparación de los Cables
Conexión de los Cables
Para instalar y utilizar la cámara, prepare primero los cables
siguientes.
Los requisitos para el transformador, que conecte con el
terminal de ENTRADA de la cámara, son como sigue:
●
SCC-C4201(P), SCC-C4203(P) : DC12V 600mA
●
SCC-C4301(P), SCC-C4303(P) : AC24V 300mA
DC12V 600mA
El Cable de video
Utilice un cable BNC, tal como el que está demostrado abajo
para conectar la SALIDA DE VIDEO de la cámara al monitor.
1. Conecte un extremo del cable de BNC a la SALIDA DE
VIDEO
2. Conecte el otro extremo del cable de BNC a la ENTRADA
DE VIDEO del monitor.
Los terminales de video en la
parte posterior del monitor
Cable BNC
3. Conecte el transformador. Utilice un destornillador
"menos" para conectar una parte del transformador, que
consiste en dos líneas, con el terminal de POWER de la
cámara como sigue:
interruptor de SELECCION de
añimentación debajo del
transformador de corriente
SELECTOR DE
ALIMENTACIÓN debajo
del transformador
Es
910
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.