Samsung SP-P410M User Manual [sk]

Page 1
Vreckový LED projektor
Používateľská príručka
SP-P410M
Farba a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti od výrobku a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia na zlepšenie výkonu.
Page 2
Obsah
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
MONTÁŽ A PRIPOJENIE
Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Montáž projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Regulácia výšky pomocou nastaviteľnej nožičky . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Nastavenie priblíženia a zaostrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Veľkosť obrazovky a projekčná vzdialenosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Prepojenie s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Nastavenie prostredia počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Podporované režimy zobrazenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Pripojenie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Pripojenie A/V zariadenia pomocou audio/videokábla . . . . . . . . . . 2-10
Pripojenie A/V zariadenia pomocou komponentného kábla/kábla D-Sub
Pripojenie zariadenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Zámok Kensington Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
. 2-11
POUŽÍVANIE
Funkcie výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Predná, horná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Diaľkové ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Indikácie diód LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Používanie ponuky Nastavenie obrazovky
(OSD: Zobrazenie na obrazovke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
FUNKCIA PREHRÁVANIA MÉDIÍ
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa používania úložných zariadení USB
Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Podporované súbory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Parametre používania formátu WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Skôr, než zavoláte do servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
. 4-1
VIAC INFORMÁCIÍ
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Skontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Celosvetový Samsung) . . . . 6-2
Správna likvidácia - len v Európe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Page 3
1 Dôležité bezpečnostné upozornenia
1-1 Skôr než začnete
Ikony používané v tejto príručke
IKONA NÁZOV VÝZNAM
Upozornenie Označuje prípady, kedy funkcia nemusí pracovať alebo kedy sa nastavenie môže zrušiť.
Poznámka Označuje radu alebo tip, ako používať funkciu.
Používanie tejto príručky
Úplne sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi skôr, ako použijete tento výrobok.
Ak sa vyskytne problém, pozrite si časť „Riešenie problémov“.
Poznámka o autorskom práve
Informácie v tejto používateľskej príručke podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia na vylepšenie výkonu.
Chránené autorským právom © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Autorské právo na túto príručku je vyhradené spoločnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Obsah tejto príručky sa nesmie čiastočne, ani úplne reprodukovať, distribuovať alebo používať v akejkoľvek forme bez písomného súhlasu spoločnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-1
Page 4
1-2 Starostlivosť a údržba
Čistenie povrchu a šošoviek
Projektor čistite pomocou mäkkej, suchej tkaniny.
Výrobok nečistite horľavými látkami, ako je napr. benzén alebo riedidlo, ani nepoužívajte vlhkú tkaninu. Môže to mať za následok problémy s výrobkom.
Vyhnite sa škriabaniu po obrazovke nechtami alebo ostrým predmetom.
Môže to spôsobiť ryhy alebo poškodenie výrobku.
Vyhnite sa čisteniu výrobku tak, že budete priamo na výrobok striekať vodu.
Ak sa do výrobku dostane voda, môže spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo problémy s výrobkom.
Ak sa na projektor dostane voda, na povrchu projektora sa môžu vytvoriť biele škvrny.
Vzhľad a farba sa môže odlišovať v závislosti od modelov.
Čistenie vnútra projektora
Ohľadom čistenia vnútra projektora, sa obráťte na servisné stredisko.
Ak sa do vnútra projektora dostane prach alebo iné látky, kontaktujte servisné stredisko .
1-2 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Page 5
1-3 Bezpečnostné opatrenia
Ikony používané pri bezpečnostných opatreniach
IKONA NÁZOV VÝZNAM
Výstraha
Upozornenie
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok vážne poranenie alebo dokonca smrť.
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie majetku.
Význam značiek
Nerobiť. Musíte dodržať.
Nerozoberať.
Nedotýkať sa.
Sieťová zástrčka musí byť odpojená od sieťov­ej zásuvky na stene.
Musí sa uzemniť, aby sa predišlo zásahu elek­trickým prúdom.
Súvisiace s elektrickou energiou
Nasledujúce obrázky sú pre vašu referenciu a môžu sa líšiť v závislosti od modelov a krajín.
Výstraha
Sieťovú zástrčku pevne zasuňte.
V opačnom prípade to môže mať za
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku, prípadne uvoľnenú sieťovú zásuvku.
V opačnom prípade to môže mať za
následok požiar.
následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Nezapájajte viacero elektrických spotrebi­čov do jednej sieťovej zásuvky.
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dôvodu prehriatia sieťovej zásuvky.
Vyhnite sa nadmernému ohýbaniu alebo skrúcaniu sieťového kábla a na kábel neklaďte ťažké predmety.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar z dôvodu poškodeného napájacieho kábla.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Page 6
Vyhnite sa pripájaniu alebo odpájaniu prív­odu elektrickej energie mokrými rukami.
V opačnom prípade to môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Uistite sa, že ste pripojili sieťový kábel k uzemnenej sieťovej zásuvke (iba pre zaria­denia izolačnej triedy).
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
Upozornenie
Pred presúvaním výrobku vypnite napájan­ie, odpojte sieťový kábel a všetky ostatné káble pripojené k výrobku.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar z dôvodu poškodeného napájacieho kábla.
Keď odpájate sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene uistite sa, že sieťovú zás­trčku držíte za zástrčku a nie za kábel.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Pred čistením výrobku vytiahnite sieťovú zástrčku.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pripojte sieťovú zástrčku do sieťovej zás­uvky na stene tak, aby ste na ňu mohli ľahko dosiahnuť.
Ak sa vyskytne problém s výrobkom, musíte odpojiť sieťovú zástrčku, aby ste úplne vypli napájanie. Napájanie sa nedá úplne vypnúť iba za pomoci tlačidla napájania na výrobku.
Výrobok nezapínajte tak, že zasuniete sie­ťovú zástrčku, ani ho nevypínajte tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku. (Sieťovú zás­trčku nepoužívajte ako vypínač napájania.)
Napájací kábel udržujte mimo zdrojov tepla.
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Page 7
Súvisiace s montážou
Výstraha
Výrobok neinštalujte na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu a neinštalujte ho v blízkosti zdroja tepla, ako napríklad krb alebo ohrievač.
Môže to skrátiť životnosť výrobku alebo spôsobiť požiar.
Keď inštalujete výrobok do skrinky alebo police, dávajte pozor, aby bol predný okraj výrobku úplne podopretý skrinkou alebo policou.
Ak to neurobíte, môže to mať za následok pád výrobku, ktorý môže spôsobiť poškodenie výrobku alebo zranenie.
Uistite sa, že používate skrinku alebo policu, ktorá je vhodná vzhľadom na rozmery výrobku.
Napájací kábel udržujte mimo tepelných zdrojov.
Povrchová vrstva napájacieho kábla sa môže roztaviť a spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Výrobok nemontujte na mieste vystavenom prachu, vlhkosti (sauna), palivu, dymu alebo vode (dažďové kvapky) a nemontujte ho do vozidla.
Výrobok neinštalujte na zle-vetranom mieste, ako napríklad v poličke na knihy alebo v skrinke.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar z dôvodu vnútorného prehriatia.
Keď montujete výrobok na konzolu alebo na policu, uistite sa, že predná strana výrobku nevyčnieva z konzoly alebo z police.
•V opačnom prípade môže dôjsť k pádu výrobku, následkom čoho môže byť zlyhanie alebo zranenie.
Počas búrky alebo blýskania vytiahnite napájací kábel.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Výrobok nemontujte na miesta s vysokou prašnosťou.
Môže to mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Upozornenie
Dávajte pozor, aby ste nezablokovali vet­ráky obrusom alebo záclonou.
V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar z dôvodu vnútorného prehriatia.
Keď výrobok kladiete, položte ho opatrne.
Ak to neurobíte, môže to mať za následok problémy s výrobkom alebo zranenie.
Počas prenášania nenechajte výrobok spadnúť.
Môže to mať za následok problémy s výrobkom alebo zranenie.
Výrobok montujte do takej výšky, aby naň deti nemohli dosiahnuť.
Ak sa dieťa dotkne výrobku, výrobok môže spadnúť, čo môže mať za následok zranenie.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Page 8
Súvisiace s používaním
Do výrobku (vetracích prieduchov, otvorov atď.) nevkladajte kovové predmety, ako napríklad paličky, mince alebo sponky do vlasov, prípadne horľavé predmety.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzia látka, vypnite napájanie, odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže spôsobiť problém s výrobkom zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Výrobok nerozoberajte ani sa ho nepokúš­ajte opravovať alebo upravovať.
Ak si výrobok vyžaduje opravu, kontaktujte servisné stredisko.
V blízkosti produktu nepoužívajte, ani nedávajte horľavé spreje alebo predmety.
Môže to mať za následok výbuch alebo požiar.
Nad výrobok nedávajte nádobu s tekutinou, ako napríklad vázu, črepník, nápoje, koz­metiku alebo liečivá, prípadne kovové objekty.
Nedovoľte deťom, aby na výrobok kládli predmety, ako sú napríklad hračky alebo sladkosti.
Ak sa dieťa pokúsi dosiahnuť na ktorýkoľvek z týchto predmetov, výrobok môže spadnúť a ublížiť im.
Nepozerajte sa priamo do svetla, ani nepre­mietajte obraz do očí osoby.
Je to nebezpečné hlavne pre deti.
Keď z diaľkového ovládania vyberiete batér­ie, dajte pozor, aby ich deti neprehltli. Držte batérie mimo dosah detí.
Ak ich dieťa prehltne, ihneď vyhľadajte lekára.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzia látka, vypnite napájanie, odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže spôsobiť problém s výrobkom zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Upozornenie
Ak výrobok vydáva zvláštny hluk, spálený zápach, alebo dym, ihneď odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Ak sú kolíky alebo konektor sieťovej zástrč- ky vystavené prachu vode alebo cudzím látkam, dôkladne ich vyčistite.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzia látka, vypnite výrobok, odpojte sie­ťový kábel zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na servisné stredisko.
Výrobok nepoužívajte, ak vykazuje známky poruchy, ako napríklad žiadny zvuk alebo žiadny obraz.
Výrobok ihneď vypnite, odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky na stene a obráťte sa na servisné stredisko.
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Page 9
Pri čistení výrobku odpojte sieťový kábel a výrobok jemne vyčistite mäkkou, suchou tkaninou.
V prípade, že dôjde k úniku plynu, nedotýk­ajte sa výrobku alebo sieťovej zástrčky a okamžite vyvetrajte.
•Pri čistení produktu nepoužívajte chemikálie, ako napríklad vosk, benzén, alkohol, riedidlo, odpudzovač hmyzu, vonné prostriedky, mazadlá alebo čistiaci prostriedok.
Môže to mať za následok deformácie vonkajšej strany alebo odstránenie potlače.
Keď výrobok nebudete dlhší čas používať, napríklad keď odídete z domu, odpojte sie­ťový kábel zo sieťovej zásuvky na stene.
Inak môže dôjsť k nahromadeniu prachu, výsledkom čoho môže byť požiar spôsobený prehriatím alebo skratom alebo zásah elektrickým prúdom.
Ak je výrobok namontovaný na mieste, kde sa prevádzkové podmienky značne menia, môže sa vyskytnúť vážny problém s kvali­tou, ktorý je spôsobený okolitým prostredím. V takomto prípade výrobok namontujte iba po konzultácii s našou linkou pomoci.
Miesta vystavené mikroskopickému prachu, chemikáliám, príliš vysokým alebo príliš nízkym teplotám, vysokej vlhkosti, ako sú napríklad letiská alebo stanice, kde sa výrobok sústavne dlhý čas používa atď.
V prípade, že vám výrobok spadne alebo ak sa pokazí skrinka, vypnite napájanie a odpojte sieťový kábel. Obráťte sa na servis­né stredisko.
Iskra môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
•Počas búrky s hrmením alebo blýskaním sa nedotýkajte sieťového kábla a ani kábla antény.
Nedotýkajte sa šošoviek na výrobku.
Môže to spôsobiť poškodenie šošoviek.
Žiadnej z vonkajších častí výrobku sa nedo­týkajte nástrojmi, ako je napríklad nôž alebo kladivo.
Na čistenie nečistôt alebo škvŕn na pred­ných premietacích šošovkách používajte sprej alebo vlhkú tkaninu navlhčenú v mier­nom saponáte a vode.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Diaľkové ovládanie dajte na stôl alebo pís­ací stolík.
Ak stupíte na diaľkové ovládanie, môžete spadnúť a zraniť sa, prípadne sa môže poškodiť výrobok.
Aby ste sa vyhli popáleniu, nedotýkajte sa počas prevádzky výrobku alebo hneď po jeho vypnutí vetracích otvorov alebo krytu svetla.
Neotvárajte žiadny kryt na výrobku.
Mohlo by to byť nebezpečné z dôvodu prúdu s vysokým napätím vnútri výrobku.
O vyčistenie vnútra projektora požiadajte servisné stredisko aspoň raz za rok.
ýrobok nečistite pomocou vodného spreja alebo mokrej tkaniny. Vyhnite sa používaniu chemických látok, ako sú napríklad čistiace prostriedky, priemyselné alebo automobilo­vé leštiace prostriedky, abrazívne pros­triedky, vosk, benzén, alkohol, na ktorejkoľvek plastovej časti výrobku, ako je napríklad skrinka projektora, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu.
Nepoužívajte žiadne neschválené batérie.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Page 10
Dávajte si pozor, aby ste sa nedotýkali vet­racieho otvoru, zatiaľ čo je projektor zapnu­tý. Vychádza odtiaľ horúci vzduch.
Vetrací otvor je istý čas horúci, aj keď je projektor už vypnutý. Ruky alebo telo držte preč od vetracieho otvoru.
Do blízkosti projektora nedávajte predmety citlivé na teplo.
Dávajte pozor, aby ste sa držali preč od žiarovky projektora. Žiarovka je horúca.
(Väčší pozor by si mali dávať deti a osoby s citlivou pokožkou.)
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Page 11
2 Montáž a pripojenie
2-1 Obsah balenia
Rozbaľte výrobok a skontrolujte, či boli pribalené všetky nasledujúce veci.
Odložte obalovú škatuľu pre prípad, že budete musieť presúvať výrobok na väčšie vzdialenosti.
Projektor
OBSAH
Rýchly sprievodca Záručný list k výrobku Používateľská príručka Napájací kábel
Diaľkové ovládanie/1 batéria
(CR 2025, Nie sú dostupné
vo všetkých lokalitách)
Čistiaca handrička Adaptér Kábel D-Sub
Montáž a pripojenie 2-1
Page 12
2-2 Montáž projektora
Projektor namontujte tak, aby lúč z projektora smeroval kolmo na obrazovku.
Projektor umiestnite tak, aby šošovka bola v strede obrazovky. Ak sa obrazovka nenainštaluje vo vertikálnej polohe, obraz na plátne nemusí mať tvar obdĺžnika.
Obrazovku nemontujte v jasných prostrediach. Ak je obrazovka príliš jasná, obraz sa na obrazovke nebude zobrazovať jasno.
•Keď montujete obrazovku v jasných prostrediach, používajte závesy.
Projektor môžete namontovať na nasledujúce miesta: Dopredu na podlahe/dopredu na strope/dozadu na podlahe/ dozadu na strope. (Na zobrazenie nastavení polôh montáže)
Zobrazenie obrazu pri montáži projektora za obrazovkou
Namontujte polopriehľadnú obrazovku. Vyberte položku Menu > Setup > Install > Rear-Floor
Zobrazenie obrazu pri montáži projektora pred obrazovkou
Projektor namontujte na tú stranu, na ktorej budete sledovať obra­zovku.
Vyberte položku Menu > Setup > Install > Front-Floor
2-2 Montáž a pripojenie
Page 13
2-3 Regulácia výšky pomocou nastaviteľnej nožičky
Na rovné umiestnenie projektora nastavte nastaviteľnú nožičku projektora.
Úroveň projektora môžete nastaviť až v 3 stupňoch. V závislosti od polohy projektora sa môže objaviť lichobežníkové skreslenie obrazu.
Montáž a pripojenie 2-3
Page 14
2-4 Nastavenie priblíženia a zaostrenia
Obraz na obrazovke zaostríte pomocou zaostrovacieho kolieska.
Zaostrovacie koliesko
Ak je výrobok namontovaný na mieste mimo špecifickej projekčnej vzdialenosti (pozrite si časť Veľkosť obrazovky a projekčná vzdialenosť), ak sa zaostrenie nedá správne nastaviť.
2-4 Montáž a pripojenie
Page 15
2-5 Veľkosť obrazovky a projekčná vzdialenosť
Projektor namontujte na plochý rovný povrch a vyrovnajte projektor pomocou nastaviteľnej nožičky, aby ste dosiahli optimálnu kvalitu obrazu.
Ak obrázky nie sú jasné, nastavte ich pomocou zaostrovacieho kolieska alebo presuňte projektor dopredu a dozadu.
1. Výška a diagonálna dĺžka obrazovky podľa projekčnej vzdialenosti
POLOHA
OBRAZOVKY
A B C D E F G
Projekčný rozsah 68 cm 104 cm 140 cm 176 cm 212 cm 248 cm 283 cm
Výška obrazovky 30 cm 46 cm 61 cm 76 cm 91 cm 106 cm 122 cm
Diagonálna dĺžka
50,8 cm 76,2 cm 101,6 cm 127 cm 152,4 cm 177,8 cm 203,2 cm
obrazovky
Projekčná vzdialenosť je horizontálna vzdialenosť medzi projektorom a obrazovkou.
2. Keď je P410 projektor namontovaný na mieste, kde sa projekčná vzdialenosť zhoduje s diagonálnou dĺžkou obrazovky,
vychutnáte si jasný obraz bez akýchkoľvek skreslení (lichobežníkovým obrazom).
Montáž a pripojenie 2-5
Page 16
2-6 Prepojenie s počítačom
1. Pripojte port [PC IN] na zadnej strane projektora k portu výstupu monitora počítača pomocou videokábla počítača.
2. Keď sú prepojenia hotové, pripojte napájací kábel projektora, aj napájací kábel počítača.
3. Pripojte vstupný port [VIDEO/PC AUDIO IN] projektora k portom výstupu reproduktorov počítača pomocou audiokábla.
Tento výrobok podporuje systém, a preto ak používate operačný systém Windows XP, nemusíte nastavovať ovládač vo vašom počítači.
Používanie projektora
1. Zapnite projektor a stlačením tlačidla [SOURCE] vyberte režim <PC>.
Ak režim <PC> nie je dostupný, uistite sa, že videokábel počítača je správne pripojený.
2. Zapnite počítač a nastavte prostredie počítača, ak je to potrebné..
3. Nastavte obrazovku.(Auto Adjustment)
2-6 Montáž a pripojenie
Page 17
2-7 Nastavenie prostredia počítača
Pred pripojením počítača k projektoru skontrolujte nasledujúce položky.
1. Pravým tlačidlom na myši kliknite na pracovnú plochu systému Windows a kliknite na položku [Properties] (Vlastnosti).
Zobrazí sa karta <Display Properties> (Zobraziť vlastnosti).
2. Kliknite na kartu [Settings] (Nastavenia) a nastavte položku <Screen resolution> (Rozlíšenie obrazovky) pomocou odkazu na
položku <Resolution> (Rozlíšenie) popísanú v tabuľke podporovaných režimov zobrazenia, ktoré podporuje tento projektor. Nemusíte meniť nastavenie položky <Color quality> (Kvalita farieb).
3. Stlačte tlačidlo [Advanced] (Rozšírené). Zobrazí sa iné okno objektu.
4. Kliknite na kartu [Monitor] a nastavte položku <Screen refresh rate> (Obnovovacia frekvencia obrazovky) odkazom na
položku <Vertical Frequency> (Vertikálna frekvencia), ktorá je popísaná v tabuľke podporovaného rozlíšenia/režimov veľkosti. Týmto nastavíte vertikálnu, aj horizontálnu frekvenciu.
5. Kliknutím na tlačidlo [OK] zatvoríte okno a kliknutím na tlačidlo [OK] v okne <Display Properties> (Zobraziť vlastnosti)
zatvoríte okno. Počítač sa môže automaticky reštartovať.
Montáž a pripojenie 2-7
Page 18
6. Vypnite počítač a pripojte ho k projektoru.
Proces sa môže líšiť v závislosti od typu počítača alebo od verzie operačného systému Windows. (Zobrazí sa napríklad položka [Properties] (Vlastnosti), namiesto [Properties (R)] (Vlastnosti (R)) tak, ako je to znázornené v bode 1.)
Tento spotrebič podporuje v položke Color quality (Kvalita farieb) až 32 bitov na pixel, keď sa používa ako monitor počítača.
Premietané obrazy sa môžu odlišovať od tých, ktoré sú na monitore, v závislosti od výrobcu monitora alebo verzie operačného systému Windows.
•Keď pripájate projektor k počítaču skontrolujte, či je nastavenie počítača v súlade s nastaveniami zobrazenia podporovanými týmto projektorom. Ak nie mohli nastať problémy so signálom.
2-7 Montáž a pripojenie
Page 19
2-8 Podporované režimy zobrazenia
ROZLÍŠENIE
HORIZONTÁLNA
FREKVENCIA
(KHZ)
VERTIKÁLNA FREKVENCIA
(HZ)
KMITOČTOVÁ
FREKVENCIA
(MHZ)
POLARITA
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA, 640 x 350 37,861 85,080 31,500 +/-
VESA, 640 x 400 37,861 85,080 31,500 +/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 720 x 400 37,927 85,039 35,500 -/+
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1280 X 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
Ak s pripojeným káblom počítača nie je po dobu dvadsiatich (20) sekúnd žiadny vstupný signál, výrobok sa automaticky vypne.
Montáž a pripojenie 2-8
Page 20
2-9 Pripojenie napájania
Zadná strana projektora
1. K napájaciemu portu pripojte adaptér.
2. K adaptéru pripojte napájací kábel a pripojte ho do sieťovej zásuvky na stene.
3. Po pripojení napájania, sa obrazovka automaticky zapne. Počas pripájania napájania sa nepozerajte priamo na šošovky.
Používajte iba adaptér schválený spoločnosťou Samsung.
2-9 Montáž a pripojenie
Page 21
2-10 Pripojenie A/V zariadenia pomocou audio/videokábla
1. Pomocou videokábla pripojte [VIDEO IN(žltý)] vstupný port projektora k výstupnému portu VIDEO OUT (žltý) na
videozariadení. Pomocou audiokábla pripojte vstupný port [L-AUDIO-R] projektora k výstupným portom Audio (L), Audio (R) externého
zariadenia ako je napríklad DVD, videorekordér alebo kamkordér
2. Keď sú prepojenia hotové, pripojte napájací kábel projektora, aj napájací kábel DVD videorekordéra alebo kamkordéra.
Používanie projektora
1. Zapnite projektor, stlačte tlačidlo [SOURCE], aby ste vybrali externé zariadenie (DVD, videorekordér alebo kamkordér), ktoré
je pripojené.
2. Ak nie je vybraný príslušný režim, skontrolujte, či je videokábel pripojený správne.
Pred pripojením káblov skontrolujte, či sú projektor a videozariadenie vypnuté.
Jas režimu <Video> je nižší, ako pri režimoch <PC> a <MEDIA PLAY>.
Montáž a pripojenie 2-10
Page 22
2-11 Pripojenie A/V zariadenia pomocou komponentného kábla/kábla D-Sub
1. Pripojte vstupný port [PC IN] na zadnej strane projektora k portu COMPONENT AV zariadenia pomocou kábla D-Sub/
komponentného kábla (nie je súčasťou dodávky).
2. Pripojte audio-kábel (nie je súčasťou dodávky) k vstupnému portu audio na zadnej strane projektora.
2-11 Montáž a pripojenie
Page 23
2-12 Pripojenie zariadenia USB
1. Pripojte zariadenie USB k portu USB na zadnej strane projektora, aby ste prehrávali videá, fotografie a hudbu
Dostupný systém súborov: FAT, FAT32(NTFS nie je podporované.) Viacnásobné delenie nie je podporované. Zariadenie hromadného čítania nie je podporované.
Montáž a pripojenie 2-12
Page 24
2-13 Zámok Kensington Lock
Zámok Kensington Lock Zámok Kensington Lock (nie je súčasťou dodávky) je zariadenie na ochranu pred krádežou, ktoré umožňuje používateľom
uzamknúť výrobok, takže ho môžu bezpečne používať na verejných miestach. Pretože tvar a používanie uzamykacieho zariadenia sa môže líšiť v závislosti od modelu a výrobcu, viac informácií nájdete v používateľskej príručke, ktorá sa dodáva spolu s uzamykacím zariadením.
Uzamykanie výrobku
1. Vložte uzamykaciu súčasť uzamykacieho zariadenia do otvoru v zámku Kensington Lock výrobku a otočte ho v smere
uzamykania.
2. Pripojte kábel zámku Kensington Lock.
3. Pripevnite kábel zámku Kensington Lock k stolu alebo k ťažkému predmetu.
Uzamykacie zariadenie si môžete zakúpiť v obchode s elektronikou alebo v online obchode.
2-13 Montáž a pripojenie
Page 25
3 Používanie
3-1 Funkcie výrobku
Dizajn s vysokou mobilitou
Malé rozmery.
Nízka hmotnosť.
Pomocou zariadenia USB prehráva videá, fotografie, hudbu.
Svetelný zdroj podsvietenia ďalšej generácie, svetlo z diód LED
Efektívne šetrenie energie pomocou nízkeho napätia.
Polostála dlhá životnosť je zaručená.
Používanie 3-1
Page 26
3-2 Predná, horná strana
NÁZOV OPIS
1.Indikátory - TEMP (červená dióda LED)
- STAND BY (Pohotovostný režim) (modrá dióda LED)
Pozrite si časť Indikácie diód LED.
2. Kryt šošoviek -
3-1. Nastaviteľné nožičky Polohu obrazovky môžete nastaviť posúvaním nastaviteľnej nožičky smerom nahor a nadol.
3-2. Otvory na statív -
4. Šošovka -
5. Zaostrovacie koliesko Používa sa na nastavenie zaostrenia.
6.. Tlačidlá pohybu /
/ Toto tlačidlo použite na presunutie sa na položku v ponuke alebo na výber
položky v ponuke.
výberu /hlasitosti
: Toto tlačidlo použite na nastavenie hlasitosti.
7. Tlačidlo MENU
8. Tlačidlo SOURCE
9. Tlačidlo POWER ( )
Používa sa na zobrazenie obrazovky ponuky.
Toto tlačidlo použite na výber signálu externého zariadenia.
Používa sa na zapnutie alebo vypnutie projektora.
•Tlačidlá na hornej strane projektora sú dotykové tlačidlá. Na ich použitie sa ich zľahka dotknite prstami.
Ak používate statív, uistite sa, že používate statív s dĺžkou skrutky 5,5 mm alebo kratšou. Ak je dĺžka skrutky dlhšia ako 5,5 mm, nebudete môcť projektor pevne upevniť do statívu, čo môže mať za následok
poškodenie projektora alebo statívu.
Ak na upevnenie statívu používate skrutky, uistite sa, že používate strojové skrutky s rozmerom M1/4 palca alebo menšie.
3-2 Používanie
Page 27
3-3 Diaľkové ovládanie
1. TlačidloPOWER ()
Toto tlačidlo použite na zapínanie a vypínanie produktu.
2. Tlačidlo SOURCE
Používa sa na kontrolu alebo na výber stavu pripojenia externých zariadení.
3. TlačidloMENU ()
Používa sa na zobrazenie obrazovky ponuky.
4. Tlačidlo pohybu ( )/ ( )
Používa sa na presun alebo na zvýraznenie položky v každej ponuke.
5. TlačidloV. KEYSTONE ()
Toto sa používa vtedy, keď sa obrazovka zobrazuje v lichobežníkovom tvare.
6. Tlačidlo PRETÁČANIA DOZADU ()
Pretáča film dozadu v režime Media.P.
7. TlačidloPAGE DN ()
Použite ho na výber predchádzajúceho súboru.
8. Tlačidlo ZOOM
Zväčšuje obraz.
9. TlačidloSTILL ()
Používa sa na zobrazenie statických obrazov.
10. TlačidloMUTE ()
Stlačením dočasne stíšite zvuk. opakovane stlačte tlačidlo MUTE alebo tlačidlo VOL ( ), aby ste zvuk znovu počuli.
11. TlačidloRETURN
()
Vráti sa na predchádzajúcu ponuku.
12. Tlačidlo MEDIA.P
Používa sa ako tlačidlo skratky pre Media.P.
13. TlačidloVOL ()
Používa sa na ovládanie hlasitosti.
14. Tlačidlo RÝCHLEHO PRETÁČANIA DOPREDU ()
Pretáča film rýchlo dopredu v režime Media.P .
15. TlačidloPAGE UP ()
Použite ho na výber ďalšieho súboru.
16. Tlačidlo SUBTITLE
Nastavuje titulky.
17. Tlačidlo ZASTAVENIA ()
Zastaví video alebo hudbu v režime Media.P.
Diaľkové ovládanie dajte na stôl alebo písací stolík. Ak stupíte na diaľkové ovládanie, môžete spadnúť a zraniť
sa, prípadne sa môže poškodiť výrobok.
Diaľkové ovládanie môžete použiť až do vzdialenosti asi 23 stôp (7 m) od výrobku.
Používanie 3-3
Page 28
3-4 Indikácie diód LED
Indikácie diód LED
: Svieti : Bliká : Nesvieti
POHOTOVO
STNÝ REŽIM
TEPLOTA INFORMÁCIE
Tento stav sa vyskytne vtedy, keď sa projektor normálne napája potom, ako bolo stlačené tlačidlo POWER na projektore alebo na diaľkovom ovládaní.
Tento stav sa objaví vtedy, keď projektor pripravuje prevádzku potom, ako ste stlačili tlačidlo POWER na projektore alebo na diaľkovom ovládaní.
•Je stlačené tlačidlo POWER na vypnutie projektora a je v prevádzke chladiaci systém, aby ochladil vnútro projektora.
Toto je stav, kedy sa výrobok automaticky vypne, pretože nedošlo k žiadnemu vstupnému signálu, kým bol kábel počítača pripojený.
Projektor je v normálnom prevádzkovom stave.
Ak chladiaci ventilátor vnútri projektora nie je v normálnom prevádzkovom stave, pozrite si Činnosť 1 uvedenú nižšie.
Napájanie sa automaticky vypne, keď teplota vnútri projektora prekročí kontrolné obme­dzenie. Pozrite si Činnosť 2.
Tento stav sa vyskytne vtedy, keď dôjde k poruche funkcie automatickej kompenzácie farieb. Pozrite si Činnosť 3.
Odstraňovanie problémov s indikátorom
KLASIFIKÁC
IA
Činnosť 1 Keď systém chladiaceho venti-
látora nie je v normálnom pre­vádzkovom stave.
Činnosť 2 Keď sa teplota vnútri projektora
príliš zvýši.
STAV OPATRENIE
Ak symptóm pretrváva dokonca aj po odpojení a následnom opakovanom pripojení napájacieho kábla a opakovanom zapnutí projektora, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Upravte stav montáže projektora podľa časti Bezpečnostné opatrenia k montáži uvedenej vyššie. Nechajte projektor dostatočne vychladnúť a potom ho použite znovu. Ak sa rovnaký problém vyskytuje neustále, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Činnosť 3 Keď snímací systém vnútri pro-
jektora nefunguje normálne.
Projektor nechajte dostatočne vychladnúť a potom ho skúste použiť znovu. Ak sa znovu vyskytne rovnaký problém, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Tento projektor používa systém chladiaceho ventilátora na ochranu jednotky pred prehriatím. Prevádzka chladiaceho ventilátora môže spôsobovať hluk, ktorý nemá vplyv na výkon výrobku a je súčasťou bežnej prevádzky.
3-4 Používanie
Page 29
3-5 Používanie ponuky Nastavenie obrazovky (OSD: Zobrazenie na obrazovke)
Štruktúra ponuky Nastavenie obrazovky (OSD: Zobrazenie na obrazovke)
PONUKA POD-PONUKA
Input
Picture
Setup
Option
3-5-1. Input
Source List Edit Name
Mode Size Position Digital NR Black Level
Film Mode PC Zoom
Install V-Keystone Background Test Pattern Factory Default
Video Type
Language Menu Option Information
PONUKA OPIS
Source List Na zobrazovanie môžete vybrať zariadenie pripojené k projektoru.
<Video>- <PC>-<MEDIA PLAY>
Edit Name Môžete upravovať názvy zariadení pripojených k projektoru.
<VCR>- <DVD>- <Cable STB>- <HD STB>- <Satellite STB>- <AV Receiver>- <DVD Receiver>­<Game>- <Camcorder>- <DVD Combo>- <PC>
3-5-2. Picture
Používanie 3-5
Page 30
PONUKA OPIS
Mode Vyberte si stav obrazovky, ktorý je prispôsobený projektoru alebo podľa potreby zmeňte režim obra-
zovky.
<Mode>
<Dynamic > : Tento režim vyberte pre jasnejší a ostrejší obraz ako pri bežnom režime.
<Standard> : Toto je režim obrazu optimalizovaný na štandardný signál vysielania.
<Movie> : Optimalizuje obraz na sledovanie filmov.
<Monitor> : Optimalizujte obraz pre prezentácie.
Môžete nastaviť iba v režime <PC>
<Sports> : Optimalizuje obraz na sledovanie športu.
<User> : Vyberte vtedy, keď si obraz nastavíte podľa svojich predstáv.
<Contrast > : Používa sa na nastavenie kontrastu medzi predmetom a pozadím.
<Brightness > : Používa sa na nastavenie jasu celého obrazu.
<Sharpness > : Používa sa na nastavenie ostrosti obrazu.
<Color > : Používa sa na zosvetlenie alebo stmavnutie farieb.
Môžete nastaviť iba položku <Color> v režime <Video>.
<Tint> : Používa sa na získanie prirodzenejších farieb predmetov s pomocou vylepšenia zelenej alebo červenej farby.
Keď je vstupný signál <PC> alebo PAL a SECAM režimu <AV>, položka <Tint> sa nedá nastaviť.
<Color Temperature> : Môžete nastaviť odtieň celej obrazovky tak, aby bol vhodný pre vaše potreby.
Nemožno nastaviť v režime <PC>.
<Cool2 > : Vhodné na použitie, ak sú okolité prostredia veľmi jasné.
<Cool1 > : Vhodné na použitie, ak sú okolité prostredia pomerne jasné.
<Normal > : Používa sa na sledovanie väčšiny scén. Toto nastavenie prezentuje farby
najpresnejšie.
<Warm > : Túto možnosť vyberte pre optimálnu kvalitu pri sledovaní čiernobieleho filmu.
<Color Gamut>
<Wide > : Zobrazuje prirodzenú farebnú škálu.
<Normal > : Škála prirodzených farieb ponúka jasné a prirodzené farebné tóny.
<SMPTE_C> : Štandardizované pre videozariadenia organizáciou Society of Motion Picture a
TV technikmi.
<EBU> : Predpisy a normy pre Produkciu európskeho vysielania a technológiu
štandardizovanú Úniou európskych vysielateľov.
<Gamma > : Funkcia kompenzácie obrazu, ktorá ovláda nastavenia podľa vlastností videa.
<Film >: Najlepšie nastavenie na sledovanie filmu.
<Video > : Najlepšie nastavenie na sledovanie TV programu.
<Graphic >: Najlepšie nastavenie, keď máte pripojený počítač.
<Vivid > : Režim gamy vhodný na sledovanie filmu.
<Save > : Používa sa na uloženie vlastných nastavení obrazu.
<Reset > : Obnoví nastavenia režimu na továrenské nastavenia.
Size V závislosti od typu scény si môžete vybrať veľkosť obrazovky.
<Normal>-<Zoom 1 >-<Zoom 2 >-<16 : 9>
Dostupný formát obrazu v režime <PC> a <Media Play> je <normal> <16:9>.
3-5 Používanie
Page 31
PONUKA OPIS
Position Ak poloha obrazovky nie je zarovnaná, nastavte ju.
Polohu môžete nastaviť iba v režime <PC>.
Digital NR Keď sa zobrazuje bodkovaná čiara alebo keď sa obrazovka trasie, môžete sledovať obraz s lepšou
vizuálnou kvalitou, ak zapnete Redukciu šumu.
Black Level Ak sa obraz javí ako príliš svetlý, môžete nastaviť tmavšiu úroveň čiernej farby.
Úroveň čiernej farby sa automaticky nastavuje vo vstupnom režime <Video>. Manuálne nastavenia uvedené nižšie môžete vykonať iba vtedy, keď sa privádza komponentný
signál.
<0 IRE> : Predvolená úroveň čiernej farby.
<7.5 IRE> : Nastavte takto úroveň čiernej farby, aby bola tmavšia.
Film Mode Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť režim zobrazenia optimalizovaný na prehrávanie filmov.
Režim <Film Mode> ponúka optimálne nastavenia zobrazenia pre filmy.
Môžete nastaviť iba položku <Film Mode> v režime <Video>.
<Off >-<On>
PC Eliminuje alebo redukuje šum spôsobujúci nestabilnú kvalitu obrazovky, ako napríklad trasenie obra-
zovky. Ak šum neodstránite pomocou funkcie Jemného nastavenia, nastavte frekvenciu na maximum a potom vykonajte Jemné nastavenie znovu.
Aktivované len v prostredí PC. (komponentné signály nie sú podporované)
<Auto Adjustment > : Používa sa na automatické nastavenie frekvencie a fázy obrazovky počítača.
<Coarse > : Používa sa na nastavenie frekvencie, keď sa na obrazovke počítača objavujú vertikálne čiary.
<Fine> : Používa sa na jemné doladenie obrazovky počítača.
<Reset > : Pomocou tejto funkcie môžete vynulovať nastavenia ponuky PC na továrenské nastavenia.
Zoom Používa sa na priblíženie na obrazovke displeja počítača.
Aktivované len v prostredí PC.
3-5-3. Setup
Používanie 3-5
Page 32
PONUKA OPIS
Install Na prispôsobenie obrazu miestu montáže, môžete premietané obrazy vertikálne/horizontálne pre-
vrátiť.
<Front-Floor >: Normálny obraz
<Front-Ceiling >: Horizontálne/vertikálne obrátený obraz
<Rear-Floor>: Horizontálne obrátený obraz
<Rear-Ceiling > : Vertikálne obrátený obraz
V-Keystone Ak sú scény videa skreslené alebo naklonené, môžete to kompenzovať pomocou funkcie vertikálnej
korekcie lichobežníkového obrazu. Pretože funkcia vertikálnej korekcie lichobežníkového obrazu kompenzuje skreslenia obrazu pomocou softvéru, odporúčame radšej namontovať projektor tak, aby sa v horizontálnom a vertikálnom smere nevyskytlo žiadne skreslenie obrazu, ako používať funkciu vertikálnej korekcie lichobežníkového obrazu.
Background Môžete nastaviť pozadie, ktoré sa zobrazuje vtedy, keď z externého zariadenia pripojeného k projek-
toru nie je žiadny signál. Ak sa prijíma signál, nastavené pozadie zmizne a zobrazí sa normálna obra­zovka.
<Blue > -<Black >
Test Pattern Generuje samotný projektor. Využíva sa ako štandard na optimalizáciu montáže projektora.
<Crosshatch > - Môžete skontrolovať, či je obraz skreslený alebo nie.
<Screen Size > - Môžete odkázať na veľkosti formátov, ako napríklad 1,33: 1 alebo 1,78 : 1.
•<Red> - Červená obrazovka iba na nastavenie farby.
<Green > - Zelená obrazovka iba na nastavenie farby.
<Blue > - Modrá obrazovka iba na nastavenie farby.
<White> - Biela obrazovka iba na nastavenie farby.
<6500K_White > - Biela obrazovka robí z bielych tónov skutočnejšiu bielu.
Farby Red/Green/Blue testovacích vzoriek slúžia iba na postupy nastavení farieb a nemusia byť v súlade s aktuálnymi farbami zobrazenými počas prehrávania videa.
Factory Default Pomocou tejto funkcie môžete vynulovať rôzne nastavenia na továrenské nastavenia.
Video Type Ak v režime PC projektor nerozozná typ vstupného signálu automaticky a kvalita obrazovky je abnor-
málna, môžete vybrať typ vstupného signálu manuálne
<Auto > : Typ vstupného signálu sa rozpozná automaticky.
<RGB> : Túto možnosť vyberte, keď je počítač poskytujúci výstup RGB pripojený pomocou konektora D-sub.
<YPbPr>: Túto možnosť vyberte, keď je zariadenie AV (STB, DVD) poskytujúce výstup RGB pripojené pomocou konektora D-sub.
3-5-4. Option
3-5 Používanie
Page 33
PONUKA OPIS
Language Môžete zvoliť jazyk používaný na obrazovkách ponúk.
Vybraný jazyk sa použije na hlavnú ponuku OSD, aj ponuku MEDIA PLAY.
Menu Option <Position> : Polohu ponuky môžete posúvať nahor/nadol/doľava/doprava.
<Transparency > : Môžete nastaviť priesvitnosť ponuky.
< High>-<Medium >-<Low>-<Opaque>
<Display Time > : Môžete nastaviť čas zobrazenia ponuky.
<5 sec>-<10 sec>-<30 sec>-<60 sec>-<90 sec>-<120 sec>-<Stay On >
Information Môžete kontrolovať signály z externých zdrojov, nastavenie obrazu, nastavenie obrazu počítača.
Používanie 3-5
Page 34
4 Funkcia prehrávania médií
4-1 Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa používania úložných zariadení USB
Tento výrobok nepodporuje USB čítačky viacerých kariet.
Tento výrobok nefunguje, ak je úložné zariadenie USB pripojené pomocou rozbočovača USB.
Niektoré výrobky, ktoré nie sú v súlade s technickými parametrami štandardu USB nemusia normálne fungovať.
Úložné zariadenie USB s aplikáciou na automatické rozpoznávanie alebo jeho vlastný ovládač nemusia normálne fungovať.
Úložné zariadenie USB, ktoré používa iba určený ovládač nemusí byť rozpoznané.
Rýchlosť rozpoznania úložného zariadenia USB sa v závislosti od zariadenia môže líšiť.
Nevypínajte výrobok, ani neodpájajte pripojené úložné zariadenie USB, kým sa úložné zariadenie USB používa. Ak to urobíte, môže to mať za následok poškodenie úložného zariadenia USB alebo uloženého súboru.
Používajte úložné zariadenie USB, ktoré obsahuje normálne súbory. Ak nie, môže dôjsť k poruche alebo sa súbory nemusia dať prehrať.
Úložné zariadenie USB musí byť naformátované systémov súborov FAT alebo FAT32 (odporúčané), podporovaným operačným systémom Windows. Nemusí správne fungovať, ak je úložné zariadenie USB naformátované pomocou iného programu.
Ak úložné zariadenie USB používa externé napájanie, pripojte úložné zariadenie USB k externému napájaniu a použite ho.
Na pripojenie zariadenia USB k projektoru použite kábel dodaný so zariadením USB. (Viac informácií o zakúpení kábla a externých zariadení získate od príslušného výrobcu.)
Nezaručujeme opravu, ak dôjde k poruche s akýmkoľvek externým zariadením spôsobenej používaním kábla, ktorý nie je v súlade s určenými normami.
Pretože údaje na úložnom zariadení USB sa môžu poškodiť, vytvorte si zálohu dôležitých údajov, aby ste predišli strate.
•Keď s projektorom používate úložné zariadenie USB, sú podporované podpriečinky s maximálnou hĺbkou 4 od horného priečinka. Taktiež, ak je počet súborov, vrátane priečinka, v rovnakom priečinku vyšší ako 2 900, nerozpozná sa. V závislosti od počtu súborov tiež môže dlho trvať, kým sa zobrazí.
Viacnásobné delenie nie je podporované.
Ak externé pamäťové zariadenie po pripojení k výrobku nefunguje, skúste ho pripoji normálne, obráťte sa na servisné stredisko výrobcu pamäťového zariadenia alebo na príslušné stredisko služieb zákazníkom.
Úložné zariadenie USB nie je zapisovateľné.
ť k počítaču. Ak stále nefunguje
4-1 Funkcia prehrávania médií
Page 35
4-2 Photo
Výber miniatúr,
Môžete zobraziť súbory obrázkov uložené na zariadení USB.
* Stlačením tlačidla MEDIA.P zobrazíte ponuku pre vybranú položku.
PONUKA OPIS
Play Photo Spustí prezentáciu.
Play Mode <All photos > : Prehrá všetky dostupné súbory obrázkov.
<Photo in Folder > : Prehrá všetky súbory obrázkov vo vybranom priečinku.
<Shuffle all photos > : Náhodne prehrá všetky dostupné súbory obrázkov na úložnom zariadení USB.
<Shuffle photo in Folder > : Náhodne prehrá všetky súbory obrázkov vo vybranom priečinku.
<Repeat one photo > : Opakovane zobrazuje súbor obrázku.
Delete Odstráni vybraný obrázok.
Delete All Files Odstráni všetky súbory obrázkov na úložnom zariadení USB.
Na používanie tejto funkcie vo vašej prezentácii zmeňte súbory všeobecného slovného procesora na súbory obrázkov skôr, ako ich uložíte na úložné zariadenie USB.
napr.) .ppt(Microsoft Powerpoint) .jpg /.bmp /.gif .pdf(Adobe Acrobat) .jpg Upozornenie: Uistite sa, že ste na úložné zariadenie USB uložili súbory obrázkov v poradí podľa prezentácie.
Prezentácia
Počas prehrávania obrázkov môžete nastaviť niekoľko možností.
* Stlačením tlačidla MEDIA.P zobrazíte ponuku pre vybranú položku.
Funkcia prehrávania médií 4-2
Page 36
PONUKA OPIS
Slideshow Setting Počas prehrávania obrázkov môžete nastaviť niekoľko možností.
<Manual> - <Auto>
Transition Nastavuje vzorec prezentácie.
<No Effect> - <Fade> - <Blind> - <Coloration> - <Motion> - <Random>
•Ak je veľkosť obrázku 32x32 alebo menej, efekt <Motion> je vypnutý.
Ak nastavíte efekt <Motion>, nemôžete nastaviť položku <Aspect Ratio>.
Ak nastavíte položku <Random>, efekt <Motion> nie je podporovaný.
Speed Nastavuje rýchlosť prehrávania prezentácie.
<Fast> - <Normal> - <Slow >
Play Mode <All photos > : Prehrá všetky dostupné súbory obrázkov.
<Photo in Folder > : Prehrá všetky súbory obrázkov vo vybranom priečinku.
<Shuffle all photos > : Náhodne prehrá všetky dostupné súbory obrázkov na úložnom zariadení USB.
<Shuffle photo in Folder > : Náhodne prehrá všetky súbory obrázkov vo vybranom priečinku.
<Repeat one photo > : Opakovane zobrazuje súbor obrázku.
Rotate
Otočí obrázok pomocou tlačidla [ ] na diaľkovom ovládaní.
•<90˚> - <180˚> - <270˚> - <Original>
Aspect Ratio Otočí obrázok pomocou smerových tlačidiel na diaľkovom ovládaní.
<Original Fit > : Zobrazí obrázok v jeho pôvodnej veľkosti.
<Auto Fit > : Zobrazí obrázok pri optimálnom pomere strán.
<Fit to Width > : Zobrazí obrázok prispôsobený vertikálnej dĺžke obrazovky.
<Fit to Screen > : Zobrazí obrázok na celej obrazovke.
Background Music <On > : Prehráva všetky hudobné súbory na zariadení USB za sebou.
<Off > : Zastaví hudbu v pozadí.
<Music Setting> : Otvorí priečinok Hudba a vyberie hudbu v pozadí.
4-2 Funkcia prehrávania médií
Page 37
4-3 Music
Ponuka, ktorá sa zobrazuje po výbere hudobného zoznamu.
Môžete počúvať hudobné súbory uložené na zariadení USB.
* Stlačením tlačidla MEDIA.P zobrazíte ponuku pre vybranú položku.
PONUKA OPIS
Play Music Prehráva hudobné súbory.
Play Mode <All musics > : Prehrá všetky dostupné hudobné súbory.
<Music in Folder > : Prehrá všetky hudobné súbory vo vybranom priečinku.
<Shuffle all musics > : Náhodne prehrá všetky dostupné hudobné súbory.
<Shuffle music in Folder > : Náhodne prehrá všetky hudobné súbory vo vybranom priečinku.
<Repeat one music > : Opakovane prehráva vybraný hudobný súbor.
Delete Odstráni vybraný hudobný súbor.
Delete All Files Odstráni všetky hudobné súbory na úložnom zariadení USB.
Ponuka, ktorá je zobrazená počas prehrávania hudby.
Pomocou aplikácie Mediaplay môžete nastaviť niekoľko možností pre prehrávanie hudby.
* Stlačením tlačidla MEDIA.P zobrazíte ponuku pre vybranú položku.
V závislosti od zvoleného jazyka ponuky sa informácie o hudobnom súbore [[ ] nemusia zobrazovať správne. Ak k tomu dôjde stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku <Language> v ponuke <Option>, aby ste zmenili jazyk tak, aby sa zhodoval s jazykom hudobného súboru.
Funkcia prehrávania médií 4-3
Page 38
PONUKA OPIS
Play Mode <All musics > : Prehrá všetky dostupné hudobné súbory.
<Music in Folder > : Prehrá všetky hudobné súbory vo vybranom priečinku.
<Shuffle all musics > : Náhodne prehrá všetky dostupné hudobné súbory.
<Shuffle music in Folder > : Náhodne prehrá všetky hudobné súbory vo vybranom priečinku.
<Repeat one music > : Opakovane prehráva vybraný hudobný súbor.
Repeat(A-B) Opakovane prehráva vybranú časť.
Stlačením tlačidla [zoom] nastavíte počiatočný bod a konečný bod
4-3 Funkcia prehrávania médií
Page 39
4-4 Movie
Ponuka, ktorá sa zobrazuje po výbere zoznamu filmov.
Môžete zobraziť súbory videí uložené na zariadení USB.
* Stlačením tlačidla MEDIA.P zobrazíte ponuku pre vybranú položku.
PONUKA OPIS
Play Movie Prehráva súbory videí.
Play Mode <All Movies > : Prehrá všetky dostupné súbory videí.
<Movie in Folder > : Prehrá všetky súbory videí vo vybranom priečinku.
<Shuffle all movies > : Náhodne prehrá všetky dostupné súbory videí.
<Shuffle movie in Folder> : Náhodne prehrá všetky súbory videí vo vybranom priečinku.
<Repeat one movie > : Opakovane prehráva vybraný súbor videa.
Delete Odstráni vybraný súbor.
Delete All Files Odstráni všetky súbory videí na úložnom zariadení USB.
Ponuka, ktorá sa zobrazuje počas prehrávania filmu
Pomocou aplikácie Mediaplay môžete nastaviť niekoľko možností pre prehrávanie videa.
* Stlačením tlačidla MEDIA.P zobrazíte ponuku pre vybranú položku.
Funkcia prehrávania médií 4-4
Page 40
PONUKA OPIS
Play Mode <All Movies > : Prehrá všetky dostupné súbory videí.
<Movie in Folder > : Prehrá všetky súbory videí vo vybranom priečinku.
<Shuffle all movies > : Náhodne prehrá všetky dostupné súbory videí.
<Shuffle movie in Folder> : Náhodne prehrá všetky súbory videí vo vybranom priečinku.
<Repeat one movie > : Opakovane prehráva vybraný súbor videa.
Aspect Ratio <Fit to Width > : Prehrá video prispôsobené vertikálnej dĺžke obrazovky.
<Fit to Screen > : Prehrá video na celej obrazovke.
Caption <On/Off> : Zobrazí/ukryje titulky.
Ak sa titulky nezobrazujú, uistite sa, že ste jazyk filmových titulkov (titulky) nastavili tak, aby sa zhodoval s jazykom titulkov, ktoré chcete zobraziť na súbore AVI.
S funkciou externé titulky sú podporované iba súbory vo formáte avi.
<Language > : Vyberá jazyk, v ktorom chcete zobraziť titulky.
<Position> : Nastavuje polohu titulkov pomocou smerových tlačidiel. (<Top>, <Middle>, <Bottom>)
Video musí obsahovať externé titulky, aby sa dali zobraziť po zapnutí funkcie filmových titulkov.
Pozrite si tabuľku podporovaných typov súborov titulkov. Pozrite si časť 4-6 Podporované súbory.
Súbory titulkov sa musia nachádzať v rovnakom adresári ako súbor videa vo formáte avi.
<Sync > : - 0.5Sec / Reset / +0.5Sec
Môžete nastaviť synchronizáciu titulkov tak, že sa budú viac zhodovať s osobou rozprávajúcou na obrazovke.
Zoom Zväčšuje alebo zmenšuje veľkosť obrazovky.
<Zoom x2> - <Zoom x4 > - <Normal>
4-4 Funkcia prehrávania médií
Page 41
4-5 Settings
Konfigurácia nastavení
Môžete nakonfigurovať nastavenia pre aplikáciu Media Play.
PONUKA OPIS
Auto Play Automaticky prehráva, keď vstúpite do ponuky.
<Photo > - <Music > - <Movie>
Update/Reset <Firmware Update > : Spustí softvérovú aktualizáciu.
<Reset Settings > : Vynuluje nastavenia.
<Product Information> : Zobrazí informácie o modeli a o softvéri.
USB Zobrazuje celkovú kapacitu a zostávajúcu kapacitu.
Remove Safety Zariadenie môžete odpojiť od výrobku.
Ak uvidíte správu „USB can be removed safely“, môžete zariadenie USB odpojiť od výrobku.
Funkcia prehrávania médií 4-5
Page 42
4-6 Podporované súbory
FORMÁT POZNÁMKY
MÉDIÁ KATEGÓRIA VIDEO AUDIO
(MAXIMÁLNE ROZLÍŠENIE/
PRENOSOVÁ RÝCHLOSŤ
ATĎ.)
Prípona súb­oru
Video MPEG-1 MPEG-1 NTSC: max. 720x480@30 sn./s
.mpg / .dat MPEG-1/2 MPEG vrstva 1/2/3
.vob MPEG-1/2 nie je k dispozícii
.avi XviD/3ivX MPEG vrstva 1/2/3
MS ISO MPEG4
Motion JPEG 4CC:MJPG
.mov / .mp4 / .3gp / .3g2
.wav nie je k dis-
MPEG-2 MPEG-2 NTSC: max. 720x480@30 sn./s
MPEG-4 XviD/3ivX NTSC: max. 720x480@30 sn./s
MPEG-4 MPEG vrstva 1/2/3
Motion JPEG 4CC:MJPG/ jpeg
pozícii
ADPCM(MS/Intel DVI / uLaw / aLaw)
PCM/WMA
ADPCM(MS/Intel DVI / uLaw / aLaw)
PCM(8 bitov/16 bitov/AMR NB)
MPEG vrstva 1/2/3 PCM
4CC : XVID / 3IVX/ DivX
4CC:M4S2/MP4S
4CC : MP4V
PAL: max. 720x576@25 sn./s
PAL: max. 720x576@25 sn./s
PAL: max. 720x576@25 sn./s
MS ISO MPEG-4 PAL: max. 720x576@25 sn./s
Motion JPEG Baseline JPEG VGA@30fps
4-6 Funkcia prehrávania médií
Page 43
FORMÁT POZNÁMKY
(MAXIMÁLNE ROZLÍŠENIE/
MÉDIÁ KATEGÓRIA VIDEO AUDIO
Audio PCM Mono/Stereo,
MPEG 1/2 vrstva 1/2 Mono/stereo, vzorkovacia frek-
MPEG 1/2 Layer 3 (MP3) Rýchlosť vzorkovania: 8 K až 48
WMA Mono/stereo, vzorkovacia frek-
PRENOSOVÁ RÝCHLOSŤ
Rýchlosť vzorkovania: 8 K až 48 KHz
vencia: 32/44,1/48 KHz, Prenosová rýchlosť: 32K až 448
KB/s
KHz, Prenosová rýchlosť: 8 K až 320
KB/s
vencia: 8 K až 48 KHz, Prenosová rýchlosť: 5 K až 192
KB/s *Pri rozlíšení 16M DRAM WMA
má obmedzenú podporu. Pozrite i tabuľku uvedenú nižšie.
Rýchlosť vzorkovania: 22,05K až 48 KHz
Prenosová rýchlosť: 32K až 192 KB/s
ATĎ.)
aLaw/uLaw Mono/stereo, vzorkovacia frek-
vencia: 8K až 48 KHz, 8-bitov na vzorku,
Prenosová rýchlosť: 64 K až 768 KB/s
ADPCM (MS/ Intel DVI) Mono/stereo, vzorkovacia frek-
vencia: 8K až 48 KHz, 4-bitov na vzorku,
Prenosová rýchlosť: 32 K až 384 KB/s
AMR NB Mono, vzorkovacia frekvencia: 8
K až 48 KHz Prenosová rýchlosť: 32 K až 320
KB/s
Funkcia prehrávania médií 4-6
Page 44
FORMÁT POZNÁMKY
(MAXIMÁLNE ROZLÍŠENIE/
MÉDIÁ KATEGÓRIA VIDEO AUDIO
Fotografie JPEG Baseline JPEG ŠxV=14592x12288, až do 179
Progressive JPEB Až do 4 Megapixelov
BMP Až do 20 Megapixelov
GIF ŠxV=14592x12288,
PRENOSOVÁ RÝCHLOSŤ
ATĎ.)
Megapixelov Podporovaný formát: 444/440/
422/420/max. veľkosť súboru v odtieňoch sivej=40 MB
Podporovaný formát: 444/440/ 422/420/max. veľkosť súboru v odtieňoch sivej=40 MB
Podporovaný formát: 444/440/ 422/420/max. veľkosť súboru v odtieňoch sivej=40 MB
Až do 179 Megapixelov Podporované súbory: verzia 87a/
verzia 89a (s výnimkou animácie a prekladania)
max. veľkosť súboru = 40 MB
Titulky SMI
SRT
SUB Formát textového súboru
ASS
SSA
PSB
4-6 Funkcia prehrávania médií
Page 45
4-7 Parametre používania formátu WMA
PRENOSOVÁ RÝCHLOSŤ (KB/S) RÝCHLOSŤ VZORKOVANIA KANÁLY
320 44,1K 2
256 44,1K 2
192 48K 2
44,1K 2
160 48K 2
44,1K 2
128 48K 2
44,1K 2
44,1K 1
96 48K 2
44,1K 2
80 44,1K 2
64 44,1K 2
44,1K 1
32K 2
48** 32K 2
32 22,05K 2
** : Toto rozhranie (prenosová rýchlosť/rýchlosť vzorkovania/kanály) môžu existovať aj v inej triede dekódera WMA. V takomto prípade ju nemôžeme podporovať.
Funkcia prehrávania médií 4-7
Page 46
5 Riešenie problémov
5-1 Skôr, než zavoláte do servisu
Skôr, než zavoláte do popredajného servisu, skontrolujte nasledujúce položky. Ak problém pretrváva, obráťte sa prosím na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung Electronics.
Príznaky Riešenie problémov
Montáž a pripojenie
Ponuka a diaľkové ovládanie
Bez napájania. Skontrolujte pripojenia napájacieho kábla.
Chcem namontovať svoj projektor na strop. Držiak na montáž na strop sa predáva samostatne. Obráťte sa
na miestneho predajcu výrobku.
Nedá sa vybrať externý zdroj. Uistite sa, že pripájací kábel/káble (video) je správne pripojený
do správneho portu. Ak zariadenie nie je pripojené správne, nedá sa vybrať.
Diaľkové ovládanie nefunguje. Uistite sa, že ste vybrali správny externý zdroj.
Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Ak s ňou niečo nie je v poriadku, vymeňte ju za novú batériu odporúčaných roz­merov.
Uistite sa, že diaľkovým ovládaním mierite na snímač v zadnej časti jednotky a zo vzdialenosti, ktorá nie je väčšia ako pri­bližne 23 stôp (7 m). Odstráňte všetky prekážky medzi diaľko- vým ovládaním a výrobkom.
Priame svetlo z 3-smerných žiaroviek alebo iných svetelných zariadení dopadajúce na snímač diaľkového ovládania projek­tora môže ovplyvniť citlivosť a spôsobiť zlyhanie diaľkového ovládania.
Skontrolujte, či nie je priestor na batériu diaľkového ovládania prázdny.
Skontrolujte, či je zapnutý indikátor LED na hornej strane pro­jektora.
Nemôžem vybrať ponuku. Skontrolujte, či sa ponuka nezobrazuje sivou farbou. Ponuka
označená sivou farbou je nedostupná.
5-1 Riešenie problémov
Page 47
Príznaky Riešenie problémov
Obrazovka a externý zdroj
Nevidím obrazové snímky. Skontrolujte, či je napájací kábel projektora pripojený.
Uistite sa, že ste vybrali správny vstupný zdroj. Skontrolujte, či sú konektory správne pripojené do portov v
zadnej časti projektora. Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Skontrolujte, či nastavenia <Color>, <Brightness> nie sú na
nižšom limite.
Slabá farba . Nastavte položky <Tint> a <Contrast>.
Obrázky nie sú jasné. Nastavte zaostrenie.
Skontrolujte, či projekčná vzdialenosť nie je príliš ďaleko alebo príliš blízko obrazovky.
Zvláštny hluk. Ak zvláštny hluk pretrváva, obráťte sa na naše servisné stre-
disko.
Svieti prevádzková dióda LED. Pozrite si časť Nápravné činnosti v súlade s indikáciami diód
LED.
Na obrazovke sa zobrazujú čiary. Pretože pri používaní počítača sa môže vyskytnúť šum,
nastavte frekvenciu obrazovky.
Nezobrazuje sa obrazovka žiadneho exter­ného zariadenia.
Skontrolujte prevádzkový stav externého zariadenia a skontro­lujte, či položky nastavenia, ako napríklad <Brightness> a <Contrast>, boli správne zmenené na príkazovej obrazovke <Mode> ponuky projektora.
Multime­diálne fun­kcie
Zobrazuje sa iba modrá obrazovka. Nezabudnite poriadne pripojiť externé zariadenia. Opätovne
skontrolujte pripájacie káble.
Obrazovka sa zobrazuje čiernobielo alebo vo zvláštnej farbe./Obrazovka je príliš tmavá alebo príliš jasná.
Zobrazí sa správa <Mode not supported. Recommended Mode: 800x600 60hz>.
Počas prehrávania súboru videa z môjho úložného zariadenia USB nepočujem žiadny zvuk.
Podľa pokynov uvedených vyššie skontrolujte nastaviteľné položky, ako napríklad jas, kontrast a farbu v ponuke.
Ak chcete obnoviť rozličné nastavenia na továrenské predvole­né nastavenia, v ponuke spustite položku <Factory Default>.
Nastavte rozlíšenie a obnovovaciu frekvenciu pre váš displej PC na 800x600 resp. 60 Hz.
Pozrite si časť „2-7 Nastavenie prostredia PC“ obsiahnutú v tomto dokumente, kde nájdete podrobnosti o tomto nastavení.
Skontrolujte audioformát príslušného súboru videa. Zvukové efekty nie sú dostupné pri nepodporovaných formát-
och, ako napríklad AC3 atď. Zmeňte audioformát na podporovaný formát pomocou meniča
videa.
Riešenie problémov 5-1
Page 48
6 Viac informácií
6-1 Technické údaje
MODEL SP-P410M
Panel Veľkosť 13,97 mm
Rozlíšenie 800 x 600 (SVGA)
Svetelný zdroj dióda LED
Napájanie Spotreba energie 53 W
Napätie jednosmerný prúd 14 V 4,5A
Rozmery (šírka x výška x hĺbka) 147,5 x 66,3 x 145,5 mm
Hmotnosť 950 g
Kľúčové funkcie Jas 170 ANSI
Kontrast 1000:1
Veľkosť obrazovky (diagonálna) 20” ~ 80”
Projekčný rozsah 0,68 - 2,83 m
Korekcia lichobežníkového obrazu
Vstupný signál Počítač 1) Typ konektora: 15-kolíkový kábel D-Sub
VIDEO Podporované signály vysielania: NTSC, PAL, SECAM (Signály PAL-60
Rozhranie USB Film, obraz, hudba
Hlasový výstup 1W + 1W
Používateľské prostredie
Hlučnosť 30 dB
Teplota a vlhkosť Prevádzka: Teplota 0 ? až 40 ? (32 ˚F až 104 ˚F), vlhkosť (10 % až 80
Vertikálne
Frekvencia (Pozrite si časť Podporované režimy zobrazenia.)
2) Prepojovacie vybavenie: Pomocou prepojky komponentov (Nedo­dáva sa)
Dostupný signál: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i
a PAL-Nc nie sú podporované.)
%)
Skladovanie: Teplota -20 ? až 45 ? (-4 ˚F až 113 ˚F), vlhkosť (5 % až 95 %)
Toto zariadenie Triedy B je navrhnuté na použitie v domácnosti a v kancelárii. Zariadenie bolo zaregistrované s ohľadom na EMI na použitie v domácnosti. Je možné ho používať na všetkých miestach. Trieda A je určená na použitie v kanceláriách. Trieda A je určená na obchodné využitie, zatiaľ čo Trieda B vyžaruje menej elektromagnetických vĺn ako trieda A.
6-1 Viac informácií
Page 49
Panel DMD používaný v projektoroch LED sa skladá z niekoľko stotisíc mikrozrkadiel. Rovnako, ako pri ostatných prvkoch vizuálneho zobrazovania, môže panel DMD obsahovať niekoľko chybných pixelov. Spoločnosť Samsung a výrobca panelu DMD majú stanovené prísne postupy na odhaľovanie a obmedzovanie, chybných pixelov a výrobky nepresahujú maximálny počet chybných pixelov, stanovený našimi normami. Zriedkavo môžu existovať nezobraziteľné pixely, avšak toto nemá vplyv na kvalitu obrazu, ani na životnosť výrobku.
Viac informácií 6-1
Page 50
6-2 Skontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Celosvetový Samsung)
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre týkajúce sa výrobkov značky Samsung, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com/br
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000112112
http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com/at
BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 http://www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 http://www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min) http://www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu
6-2 Viac informácií
Page 51
EUROPE
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/
Min)
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
CIS
BELARUS 810-800-500-55-500
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com/lt
http://www.samsung.com/nl
http://www.samsung.com/pl
MOLDOVA 00-800-500-55-500
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
HONG KONG 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282
1-800-3000-8282 1800 110011
http://www.samsung.com/cn
http://www.samsung.com/hk_en
http://www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz
Viac informácií 6-2
Page 52
ASIA PACIFIC
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
MIDDLE EAST & AFRICA
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ph
http://www.samsung.com/th
http://www.samsung.com/ae
6-2 Viac informácií
Page 53
6-3 Správna likvidácia - len v Európe
Správna likvidácia tohto výrobku (Odpadové elektrické a elektronické vybavenie) - len v Európe
(Platné v Európskej Únii a ostatných európskych krajinách so systémom separovaného zberu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v literatúre označuje, že výrobok a jeho elektronické príslušenst­vo (napr. nabíjačka, slúchadlá, kábel USB) by na konci ich životnosti nemali byť likvidované spolu s ostatným odpadom z domácnosti. Aby ste zabránili možnému poškodeniu životného prostredia alebo zdravia ľudí nekon­trolovanou likvidáciou odpadu, separujte prosím tieto položky od ostatných typov odpadu a zodpovedne ich recyklujte, aby ste pomohli pri udržateľnom opätovnom využívaní materiálových zdrojov.
Domáci používatelia musia ohľadom informácií o tom, kde a akým spôsobom môžu odniesť tieto výrobky na recykláciu šetrnú na životné prostredie, kontaktovať predajcu, u ktorého si daný výrobok zakúpili alebo ich mest­ský úrad.
Obchodní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si zmluvné podmienky v kúpnej zmluve. Tento výrobok a jeho elektronické príslušenstvo by sa pri likvidácii nemali miešať s ostatnými komerčnými odpadmi.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku - iba v Európe
(Platné v Európskej Únii a ostatných európskych krajinách so systémami vracania samostatných batérií.)
Toto označenie na batérii, v príručke alebo na obale označuje, že batérie v tomto výrobku by na konci svojej živ­otnosti nemali byť likvidované spolu s ostatným odpadom z domácnosti. Označenie chemickými značkami Hg, Cd alebo Pb znamená, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo vo vyššej koncentrácii, ako je stanovené smernicou ES 2006/66. Ak batérie nie sú správne zlikvidované, tieto látky môžu poškodiť ľudské zdravie alebo životné prostredie.
Aby sa chránili prírodné zdroje a podporovalo sa opätovné používanie materiálov, oddeľujte batérie od iného typu odpadu a recyklujte ich prostredníctvom miestneho bezplatného systému vrátenia batérií.
Viac informácií 6-3
Loading...