Samsung SP-M250 User Manual [ru]

Page 1

SP-M200 SP-M220 SP-M250

ЖК-проектор
Руководство пользователя
Цвет и внешний вид устройства могут отличаться от изображений в настоящем руководстве. Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления с целью усовершенствования.
Page 2
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Хранение и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Содержимое упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Установка проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Выравнивание с помощью регулируемой опоры . . . . . . . . . . . . . 2-3
Регулировка масштаба и фокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Размер экрана и расстояние проецирования . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Замена лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Задняя сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Поддерживаемые режимы отображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Подключение источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Подключение к компьютеру и настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Подключение устройства, поддерживающего формат HDMI . . 2-12
Подключение устройства AV с помощью кабеля D-Sub . . . . . . . 2-13
Подключение устройства AV с компонентным
Подключение с помощью видеокабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Подключение внешнего громкоговорителя . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Гнездо замка Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
выходом . . . . . . 2-14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Характеристики продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Вид спереди и сверху . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Светодиодные индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Использование меню настройки экрана (экранное меню ) . . . . . 3-5
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед обращением в центр обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Таблица команд RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Page 3

1 Основные меры безопасности

1-1 Перед началом использования

Значки, используемые в данном руководстве
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Внимание!
Примечание Подсказка или совет по использованию функции.
Случаи, предполагающие возможность несрабатывания функции или отмены настройки.
Использование руководства
Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности.
При возникновении проблем см. раздел «Поиск и устранение неисправностей».
Авторское право
Содержимое данного руководства может изменяться без уведомления с целью повышения производительности.
© Samsung Electronics Co., Ltd, 2010. Все права защищены.
Авторское право на данное руководство принадлежит Samsung Electronics, Co., Ltd.
Полное или частичное воспроизведение, распространение или любое использование содержимого данного руководства запрещено без письменного разрешения компании Samsung Electronics, Co., Ltd.
Основные меры безопасности 1-1
Page 4

1-2 Хранение и обслуживание

Чистка поверхности и объектива
Используйте мягкую сухую ткань для очистки проектора.
Не протирайте устройство воспламеняющимися веществами, такими как бензин или растворитель.
Не касайтесь объектива ногтями или острыми предметами.
Это может привести к появлению царапин или повреждению изделия.
Не протирайте устройство влажной тканью и не распыляйте на него
При попадании воды внутрь устройства возможно возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
При попадании воды на проектор на его поверхности могут появиться белые пятна.
Очистка проектора изнутри
Для проведения внутренней очистки проектора обратитесь в авторизованный сервисный центр Samsung.
воду.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
При проникновении пыли или других посторонних частиц внутрь проектора обратитесь в центр обслуживания.
1-2 Основные меры безопасности
Page 5

1-3 Меры безопасности

Значки, используемые для обозначения мер безопасности
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Предупрежде­ние
Внимание!
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к серь­езным травмам или смерти.
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к трав­мам или повреждению имущества.
Значение значков
Запрещается делать. Необходимо соблюдать.
Не разбирайте.
Не прикасайтесь.
Вилку кабеля питания следует вынуть из сетевой розетки.
Необходимо установить заземление для предотвращения электрического удара.
Питание
Следующие изображения приведены для справки и могут варьироваться в зависимости от модели и страны.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Предупреждение
Плотно вставляйте вилку сетевого шну­ра.
В противном случае может произойти возгорание.
Не используйте поврежденную вилку или кабель питания, незакрепленную сете­вую розетку.
В противном случае возможно поражение электрическим током или возгорание.
Не подключайте несколько электроуст­ройств к одной сетевой розетке.
В противном случае из-за перегрева сетевой розетки может произойти возгорание.
Не перегибайте и не скручивайте кабель питания. Не ставьте на него тяжелые предметы.
В противном случае из-за повреждения кабеля питания может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Основные меры безопасности 1-3
Page 6
Не подключайте и не отключайте уст­ройства от источника питания мокрыми руками.
В противном случае возможно поражение электрическим током.
Обязательно подключайте кабель пита­ния к заземленной сетевой розетке (только для оборудования с изоляцией класса 1).
В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травм.
Внимание!
Прежде чем переместить устройство, выключите питание и отсоедините кабель питания и все остальные кабели, подключенные к устройству.
В противном случае из-за повреждения кабеля питания может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Извлекая кабель питания из электричес­кой розетки, тяните его за вилку, а не за шнур.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Перед очисткой устройство следует выключить.
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Подсоединяйте кабель питания к легко доступным сетевым розеткам.
В случае неисправности может потребоваться быстро отсоединить кабель, чтобы полностью отключить питание. Обратите внимание, что при нажатии кнопки питания на устройстве питание отключается не полностью.
Не пытайтесь включить или выключить устройство, присоединяя или отсоединяя вилку кабеля питания. (Не используйте вилку кабеля питания в качестве пере­ключателя питания.)
Не помещайте кабель питания вблизи нагревательных приборов.
1-3 Основные меры безопасности
Page 7
Установка
Предупреждение
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию прямых сол­нечных лучей, или вблизи источников тепла, например огня или нагреватель­ных приборов.
Это может сократить срок службы устройства или вызвать его возгорание.
При установке устройства в шкафу или на полке убедитесь в том, что передний край устройства не находится навесу.
Несоблюдение этого правила привести к повреждению устройства или получению травмы в случае падения устройства.
Используйте шкаф или полку соответствующего размера.
Не помещайте кабель питания вблизи нагревательных приборов.
Покрытие кабеля питания может расплавиться и вызвать поражение электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию влаги (например, в сауне), пыли, масел, дыма или воды (например, капель дождя), а также внутри автомобиля.
Не устанавливайте устройство в местах с плохой вентиляцией, например в книж­ном или стенном шкафу.
В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание.
Устанавливая устройство на консоль или полку, убедитесь, что его передний ниж­ний край не выступает за край опоры.
В противном случае устройство может упасть и сломаться или нанести травму.
Во время грозы отсоедините кабель питания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в пыль­ных местах.
Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Внимание!
Не накрывайте вентиляционные отверс­тия скатертью или занавеской.
В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание.
Ставьте устройство на место аккуратно.
В противном случае можно повредить устройство или получить травму.
Не роняйте устройство при перемеще­нии.
Это может повредить устройство или стать причиной травмы.
Устанавливайте устройство в недоступ­ном для детей месте.
Если ребенок неаккуратно заденет устройство, оно может упасть и нанести травму.
Основные меры безопасности 1-3
Page 8
Использование
Не вставляйте в отверстия устройства (порты наушников, вентиляционные
отверстия и т.д.) легковоспламеняющие­ся и металлические предметы, такие как китайские палочки для еды, монеты и шпильки.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно возникновение сбоев, электрическим током или возгорание.
Запрещается разбирать, ремонтировать или вносить изменения в устройство.
При необходимости ремонта устройства обратитесь в центр обслуживания.
Не используйте и не храните легко вос­пламеняющиеся аэрозоли и горючие материалы вблизи устройства.
Это может привести к возгоранию или взрыву.
Не ставьте на устройство металлические предметы и емкости с водой, например вазы, цветочные горшки, напитки, косме­тические или лекарственные средства.
поражение
Не разрешайте детям класть на устрой­ство игрушки или еду.
При попытке ребенка дотянуться до этих предметов устройство может упасть и нанести вред его здоровью.
Свет от лампы не должен попадать непосредственно в глаза.
Это опасно, особенно для детей.
При извлечении батареи из пульта дис­танционного управления следите за тем, чтобы дети не брали ее в рот. Храните батареи в недоступном для детей месте.
Если ребенок проглотил батарею, необходимо срочно обратиться к врачу.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
1-3 Основные меры безопасности
Page 9
Внимание!
Если работающее устройство начинает издавать странный звук, появляется дым или запах гари, немедленно отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
В случае попадания пыли, воды или дру­гих посторонних веществ в вилку или разъем тщательно протрите их.
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Перед очисткой устройства отключите кабель питания, а затем тщательно про­трите устройство мягкой сухой тканью.
Не используйте для очистки устройства такие химические вещества, как воск, бензин, спирт, разбавитель, аэрозоли от комаров, ароматизаторы, смазочные вещества или чистящие средства.
Это может привести к деформации корпуса или отслоению краски.
Покидая дом на длительное время, отсо­едините кабель питания устройства от сетевой розетки.
В противном случае накопление пыли может вызвать возгорание из-за перегрева или короткого замыкания, или привести к поражению электрическим током.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отключи­те устройство, выньте кабель питания из сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания.
Не используйте устройство, работаю­щее неисправно (например, отсутствует звук или изображение).
В этом случает немедленно отключите устройство, выньте кабель питания из сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания.
Если произошла утечка газа, не прика­сайтесь к устройству или кабелю питания и немедленно проветрите помещение.
Искра может вызвать взрыв или возгорание.
Во время грозы не прикасайтесь к кабелю питания или кабелю антенны.
Не прикасайтесь к объективу устройства.
Это может привести к повреждению объектива.
При установке устройства в месте с меняющимися условиями эксплуатации могут возникнуть серьезные проблемы с качеством из-за внешних факторов. В подобных случаях перед установкой сле­дует обязательно позвонить в операторс­кий центр и проконсультироваться.
Сюда относятся места, подверженные воздействию таких факторов, как мелкая пыль, химические вещества, слишком высокая или слишком температура, высокая влажность или потребность в длительной беспрерывной эксплуатации, например в аэропортах или на железнодорожных вокзалах.
Основные меры безопасности 1-3
низкая
Не прикасайтесь к поверхности устрой­ства инструментами, например ножом или молотком.
Page 10
Если вы уронили устройство или повре­дили корпус, выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Для устранения загрязнения или пятен с передней линзы объектива воспользуй­тесь распылителем или влажной тканью, смоченной водой или раствором ней­трального моющего средства.
Обязательно кладите пульт дистан­ционного управления на стол.
Если вы наступите на пульт дистанционного управления, вы можете упасть и получить травмы или повредить устройство.
Во избежание ожогов не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям или крышке лампы проектора во время эксплуатации или сразу после выключения.
Не открывайте крышки проектора.
Вследствие высокого напряжения внутри устройства это может быть опасным для жизни.
Во время работы проектора не дотраги­вайтесь до вентиляционного отверстия, так как из него выходит горячий воздух.
Обращайтесь в центр обслуживания для внутренней очистки проектора не реже одного раза в год.
Не используйте для очистки устройства водный распылитель или влажную ткань. Не используйте химические продукты, такие как чистящие средства, промыш­ленные или автомобильные полироли, абразивные очистители, воск, спирт, для чистки пластиковых деталей проектора, например корпуса, так как это может при­вести к их повреждению.
Используйте только указанные батареи.
Вентиляционное отверстие остается горячим в течение некоторого времени после отключения проектора. Не прикас­айтесь к нему руками или другими частя­ми тела.
Не оставляйте рядом с работающим про­ектором легковоспламеняющиеся предметы.
Не теряйте крышку объектива этого устр­ойства.
Это может привести к повреждению объектива.
Не дотрагивайтесь до лампы проектора. Она сильно нагревается.
(Особую аккуратность следует соблю­дать детям и людям с чувствительной кожей.)
1-3 Основные меры безопасности
Page 11

2 Установка и подключение

2-1 Содержимое упаковки

Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки по приведенному ниже списку.
Сохраните упаковку. Она может пригодиться для транспортировке устройства в будущем.
проектор
СОДЕРЖАНИЕ
Краткое руководство Гарантийный талон (прила-
Руководство пользователя Кабель питания
гается не во всех странах)
Пульт дистанционного
Чистящая салфетка Кабель D-Sub Крышка объектива
управления / 1 батарейка
(предоставляется не во
всех странах)
4 винта
Футляр проектора
(к кронштейну для потолоч-
ного крепления)
Набор для потолочного крепления в комплект не входит и приобретается отдельно. Входящие к комплект винты используйте для крепления проектора к кронштейну для потолочного крепления.
Установка и подключение 2-1
Page 12

2-2 Установка проектора

Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану.
Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана. Если экран установлен невертикально, изображение на экране может быть непрямоугольным.
Не устанавливайте экран в освещенных помещениях. Если освещение слишком яркое, изображение на экране будет размытым и нечетким.
При установке проектора в освещенных помещениях используйте шторы для затенения окон.
По отношению к экрану проектор можно установить в следующих местах: на полу перед экраном, на потолке перед экраном, на полу сзади экрана и на потолке сзади экрана. Настройки положений установки см. ниже.
Настройка изображения при установке проектора сзади экрана
Установка за полупрозрачным экраном
При установке проектора за полупрозрачным экраном можно воспользоваться специальным меню для настройки изобра­жения, чтобы оно отображалось правильно в зависимости от расположения проектора: на полу (или внизу) или на потолке сзади экрана.
1. При установке проектора на полу сзади экрана выберите: Menu > Установка > Устан. > Зад экрана
2. При установке выберите:
Menu > Установка > Устан. > Зад экрана
проектора на потолке сзади экрана
Настройка изображения при установке проектора перед экраном
Установка проектора перед экраном.
При установке проектора перед экраном можно воспол­ьзоваться специальным меню для настройки изображения, чтобы оно отображалось правильно в зависимости от распол­ожения проектора: на полу (или внизу) или на потолке перед экраном.
1. При установке проектора на полу перед экраном выберите:
Menu > Установка > Устан. > Фронт.-напол.
2. При
установке проектора на потолке перед экраном
выберите:
Menu > Установка > Устан. > Фронт.-потол.
2-2 Установка и подключение
Page 13

2-3 Выравнивание с помощью регулируемой опоры

Нажмите кнопки PUSH, как показано на рисунке, чтобы отрегу­лировать ножки и выровнять проектор.
Можно настроить высоту проектора в диапазоне 30 мм (примерно 12 градусов) от опорной точки.
Если для параметра <Авто трапеция> установлено значение <Вкл.>, функция <Трап.искаж.(В)> настраивается автоматически.
Если после автоматической настройки требуется тонкая настройка, произведите ее с помощью функции <Трап.искаж.(В)>.
Установка и подключение 2-3
Page 14

2-4 Регулировка масштаба и фокуса

Регулятор зума: С помощью регулятора зума можно настраивать размер изображения в пределах диапазона уве­личения.
Фокусирующее кольцо: Сфокусируйте изображение на экране с помощью фокусирующего кольца.
От размера экрана зависит расстояние, на которое от него должен быть удален проектор.
Если установить проектор на расстоянии, отличном от указанного в таблице «Размер экрана и расстояние проецирования» раздела 2-5, правильно отрегулировать фокус не удастся.
2-4 Установка и подключение
Page 15

2-5 Размер экрана и расстояние проецирования

A. Экран/Z. Расстояние от проектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объектива до нижней части изображения
Установите проектор на плоскую, ровную поверхность и выровняйте его с помощью регулируемых опор, чтобы обеспечить оптимальное качество изображения. если изображения нечеткие, настройте их с помощью регулятора зума и фокусирующего кольца или путем перемещения проектора вперед и назад
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
.
ЬНЫЙ)
Ы
Z
CM
ДЮЙМ
Ы
Y'
CM
M
(ДИАГОНАЛЬ)
ДЮЙМ
Ы
30 76,2 24 60,9 18 45,7 42,7 108,4 35,5 90,1 2,6 6,3
40 101,6 32 81,3 24 61,0 57,0 144,7 47,4 120,3 3,3 8,4
50 127,0 40 101,6 30 76,2 71,2 180,8 59,2 150,4 4,1 10,5
60 152,4 48 121,9 36 91,4 85,4 217,0 71,0 180,4 5,0 12,6
70 177,8 56 142,2 42 106,7 99,7 253,1 82,9 210,5 5,8 14,7
80 203,2 64 162,6 48 121,9 113,9 289,4 94,7 240,6 6,6 16,8
90 228,6 72 182,9 54 137,2 128,2 325,6 106,6 270,7 7,4 18,9
100 254,0 80 203,2 60 152,4 142,4 361,7 118,4 300,7 8,3 21,0
110 279,4 88 223,5 66 167,6 156,6 397,8 130,2 330,8 9,1 23,1
120 304,8 96 243,8 72 182,9 170,9 434,0 142,1 360,8 9,9 25,2
130 330,2 104 264,2 78 198,1 185,1 470,3 153,9 391,0 10,8 27,3
140 355,6 112 284,5 84 213,4 199,4 506,4 165,8 421,1 11,6 29,4
CM
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
ДЮЙМ
Ы
CM
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
ДЮЙМ
Ы
CM
Z (ТЕЛЕ)
ДЮЙМ
Ы
CM
(ШИРОКОУГОЛ
ДЮЙМ
150 381,0 120 304,8 90 228,6 213,6 542,5 177,6 451,1 12,4 31,5
160 406,4 128 325,1 96 243,8 227,8 578,7 189,4 481,1 13,2 33,6
170 431,8 136 345,4 102 259,1 242,1 614,8 201,3 511,2 14,1 35,7
180 457,2 144 365,8 108 274,3 256,3 651,1 213,1 541,4 14,9 37,8
190 482,6 152 386,1 114 289,6 270,6 687,3 225,0 571,4 15,7 39,9
200 508,0 160 406,4 120 304,8 284,8 723,4 236,8 601,5 16,5 42,0
210 533,4 168 426,7 126 320,0 299,0 759,5 248,6 631,5 17,4 44,1
220 558,8 176 447,0 132 335,3 313,3 795,7 260,5 661,6 18,2 46,2
230 584,2 184 467,4 138 350,5 327,5 832,0 272,3 691,8 19,0 48,3
Установка и подключение 2-5
Page 16
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
ЬНЫЙ)
Ы
Z
CM
ДЮЙМ
Ы
Y'
CM
M
(ДИАГОНАЛЬ)
ДЮЙМ
Ы
CM
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
ДЮЙМ
Ы
CM
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
ДЮЙМ
Ы
CM
Z (ТЕЛЕ)
ДЮЙМ
Ы
CM
(ШИРОКОУГОЛ
ДЮЙМ
240 609,6 192 487,7 144 365,8 341,8 868,1 284,2 721,8 19,9 50,4
250 635,0 200 508,0 150 381,0 356,0 904,2 296,0 751,8 20,7 52,5
260 660,4 208 528,3 156 396,2 370,2 940,4 307,8 781,9 21,5 54,6
270 685,8 216 548,6 162 411,5 384,5 976,5 319,7 811,9 22,3 56,7
280 711,2 224 569,0 168 426,7 398,7 1012,8 331,5 842,1 23,2 58,8
290 736,6 232 589,3 174 442,0 413,0 1049,0 343,4 872,2 24,0 60,9
300 762,0 240 609,6 180 457,2 427,2 1085,1 355,2 902,2 24,8 63,0
310 787,4 248 629,9 186 472,4 441,4 1121,2 367,0 932,3 25,6 65,1
320 812,8 256 650,2 192 487,6 455,7 1157,4 378,9 962,3 26,5 67,2
330 838,2 264 670,5 198 502,8 469,9 1193,5 390,7 992,3 27,3 69,3
340 863,6 272 690,8 204 518,0 484,2 1229,6 402,6 1022,428,1 71,4
350 889,0 280 711,1 210 533,2 498,4 1265,8 414,4 1052,429,0 73,5
360 914,4 288 731,4 216 548,4 512,6 1301,9 426,2 1082,529,8 75,6
370 939,8 296 751,7 222 563,6 526,9 1338,0 438,1 1112,530,6 77,7
380 965,2 304 772,0 228 578,8 541,1 1374,2 449,9 1142,631,4 79,8
390 990,6 312 792,3 234 594,0 555,4 1410,3 461,8 1172,632,3 81,9
400 1016,0320 812,6 240 609,2 569,6 1446,4 473,6 1202,633,1 84,0
Этот проектор предназначен для оптимального показа изображений на экране размером 80 ~ 120 дюймов.
2-5 Установка и подключение
Page 17

2-6 Замена лампы

Меры предосторожности при замене лампы
Лампа проектора является изделием однократного применения. Для обеспечения оптимальной работы проектора заменяйте лампу в соответствии с указанным сроком службы. Срок службы лампы можно проверить на информационном экране (с помощью кнопки INFO).
Замените лампу только на указанную ниже.
- Название модели лампы: 200W NSHA200SS(SP-M250), 180W NSHA180SS(SP-M220, SP-M200)
- Производитель лампы: Ushio
- Для получения информации относительно приобретения лампы см. разделе 5-3.
Перед заменой лампы убедитесь, что кабель питания вынут из розетки.
Поскольку лампа является устройством высокого напряжения и температуры, прежде чем заменить ее, рекомендуется подождать около часа с момента отключения кабеля питания.
Лампа проектора расположена в верхней части проектора.
Не оставляйте использованную лампу вблизи легковоспламеняющихся предметов детей. Существует опасность возгорания, а также получения ожога или травмы.
Удаляйте грязь и посторонние предметы вокруг и внутри лампы с помощью пылесоса.
При обращении с лампой не дотрагивайтесь до ее частей, за исключением держателя. Неправильное обращение с лампой может привести к сокращению срока ее службы и повлиять на качество изображения.
При замене лампы проектор следует положить на ровную поверхность.
Конструкция проектора разработана таким образом, что проектор не будет работать, если крышка лампы не
полностью установлена после замены лампы. Если проектор не работает надлежащим образом, проверьте рабочее состояние индикатора.
Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE в
или в местах, доступных для
В лампе содержится ртуть. Утилизируйте ее в соответствии с местными, государственными или федеральными законами.
Процедура замены лампы
Поскольку лампа является устройством высокого напряжения и температуры, прежде чем заменить ее, рекомендуется подождать около часа с момента отключения кабеля питания.
Лампа проектора расположена в верхней части проектора.
1. Извлеките винт, как показано на рисунке ниже, а затем откройте крышку.
2. Откройте крышку и отверните три (3) винта в верхней части проектора, как показано на рисунке ниже.
Установка и подключение 2-6
Page 18
3. Чтобы извлечь лампу, возьмитесь за ручку лампы проектора и потяните ее, как показано на рисунке ниже.
Установка новой лампы производится в обратной последовательности.
Замена и очистка фильтра
Меры предосторожности при замене фильтра проектора
Фильтр находится сбоку проектора.
Отключите питание проектора, дождитесь его охлаждения и отключите кабель питания. В противном случае возможно повреждение деталей вследствие внутреннего перегрева.
При замене фильтра вы можете обнаружить скопление пыли.
Для получения информации относительно приобретения фильтра см. Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE в главе
5.
заменить или очистить фильтр, выполните следующие действия.
Чтобы
1. Отключите питание проектора, дождитесь его охлаждения и отключите кабель питания.
2. Откройте крышку фильтра.
3. Замените или очистите фильтр.
Для очистки фильтра используйте специальный мини-пылесос для компьютеров и небольших электронных устройств или промойте его проточной водой.
После промывки фильтра проточной водой дождитесь, пока он полностью не высохнет. Воздействие влаги может привести к коррозии фильтра.
Если не удается извлечь пыль из фильтра или фильтр поврежден, его необходимо заменить.
Выполнив чистку или замену фильтра, выберите <Сброс> -> <Сбросить время работы фильтра> в меню <Установка>.
Вентиляционные отверстия
Расположение вентиляционных отверстий см. на рисунке ниже.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. В противном случае проектор может перегреться, что может привести к
2-6 Установка и подключение
Page 19
его повреждению.
Выпускное вентиляционное отверстие
Впускное вентиляционное отверстие
Установка и подключение 2-6
Page 20

2-7 Задняя сторона

1. Гнездо замка Kensington 6. Приемник сигналов пульта дистанционного управления
2. Порт PC IN
3. Порт VIDEO IN
4. Порт [AUDIO IN] L-AUDIO-R 9. Порт RS232C
5. Порт HDMI/DVI IN
7. Power Входной порт
8. Порт AUDIO OUT/
2-7 Установка и подключение
Page 21

2-8 Поддерживаемые режимы отображения

Синхронизирующий сигнал ПК (D-Sub/HDMI)
ЧАСТОТА
ГОРИЗОНТАЛЬ
ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕ
IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175
IBM 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175
IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322
VESA 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175
MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240
VESA 640 x 480 70Hz 35,000 70,000 28,560
VESA 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500
VESA 640 x 480 75Hz 37,500 75,000 31,500
VESA 720 x 576 60Hz 35,910 59,950 32,750
VESA 800 x 600 56Hz 35,156 56,250 36,000
VESA 800 x 600 60Hz 37,879 60,317 40,000
VESA 800 x 600 70Hz 43,750 70,000 45,500
НОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬНО
Й РАЗВЕРТКИ
(HZ)
ЧАСТОТА
ПИКСЕЛИЗАЦИ
И (MHZ)
VESA 800 x 600 72Hz 48,077 72,188 50,000
VESA 800 x 600 75Hz 46,875 75,000 49,500
MAC 832 x 624 75Hz 49,726 74,551 57,284
VESA 1024 x 768 60Hz 48,363 60,004 65,000
VESA 1024 x 768 70Hz 56,476 70,069 75,000
VESA 1024 x 768 72Hz 57,672 72,000 78,434
VESA 1024 x 768 75Hz 60,023 75,029 78,750
VESA 1152 x 864 60Hz 53,783 59,959 81,750
VESA 1152 x 864 70Hz 63,000 70,000 96,768
VESA 1152 x 864 72Hz 64,872 72,000 99,643
VESA 1152 x 864 75Hz 67,500 75,000 108,000
VESA 1280 x 720 60Hz 44,772 59,855 74,500
VESA 1280 x 720 70Hz 52,500 70,000 89,040
VESA 1280 x 720 72Hz 54,072 72,000 91,706
VESA 1280 x 720 75Hz 56,456 74,777 95,750
VESA 1280 x 768 60Hz 47,776 59,870 79,500
VESA 1280 x 768 75Hz 60,289 74,893 102,250
VESA 1280 x 800 60Hz 49,702 59,810 83,500
VESA 1280 x 800 75Hz 62,795 74,934 106,500
VESA 1280 x 960 60Hz 60,000 60,000 108,000
Установка и подключение 2-8
Page 22
ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕ
ЧАСТОТА
ГОРИЗОНТАЛЬ
НОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬНО
Й РАЗВЕРТКИ
(HZ)
ЧАСТОТА
ПИКСЕЛИЗАЦИ
И (MHZ)
VESA 1280 x 960 70Hz 69,930 70,000 120,839
VESA 1280 x 960 72Hz 72,072 72,000 124,540
VESA 1280 x 960 75Hz 75,231 74,857 130,000
VESA 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000
VESA 1280 x 1024 70Hz 74,620 70,000 128,943
VESA 1280 x 1024 72Hz 76,824 72,000 132,752
VESA 1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000
VESA 1400 x 1050 60Hz 65,317 59,978 121,750
VESA 1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500
VESA 1440 x 900 75Hz 70,635 74,984 136,750
VESA 1600 x 1200 60Hz 75,000 60,000 162,000
Если разрешение имеет значение выше или ниже значения 1024x768, то оно преобразуется в разрешение 1024x768 с помощью микросхемы преобразования, установленной внутри проектора. Если разрешение выходного
сигнала компьютера совпадает с фактическим разрешением проектора (1024x768), то качество отображения будет оптимальным.
Синхронизирующий сигнал AV (D-Sub)
ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕ СКАНИРОВАНИЕ
BT.601 SMPTE 267M 480i 59,94Hz Чересстрочная
BT.1358 SMPTE 293M 480p 59,94Hz Прогрессивная
BT.601 576i 50Hz Чересстрочная
BT.1358 576p 50Hz Прогрессивная
SMPTE 296M 720p 59,94 Гц/60 Гц Прогрессивная
720p 50Hz Прогрессивная
BT.709 SMPTE 274M 1080i 59,94 Гц/60 Гц Чересстрочная
1080i 50Hz Чересстрочная
Синхронизирующий сигнал AV (HDMI)
ФОРМАТ
РАЗРЕШЕНИЕСКАНИРОВА
НИЕ
ЧАСТОТА
ГОРИЗОНТАЛ
ЬНОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬН
ОЙ
РАЗВЕРТКИ
(HZ)
ЧАСТОТА
ПИКСЕЛИЗАЦ
ИИ (MHZ)
EIA-861 Формат 1 640 x 480 Прогрессивная 59,940 31,469 25,175
EIA-861 Формат 1 640 x 480 Прогрессивная 60,000 31,500 25,200
EIA-861 Формат 2, 3 720 x 480 Прогрессивная 59,940 31,469 27,000
2-8 Установка и подключение
Page 23
ЧАСТОТА
ФОРМАТ
EIA-861 Формат 2, 3 720 x 480 Прогрессивная 60,000 31,500 27,027
EIA-861 Формат 4 1280 x 720 Прогрессивная 59,939 44,955 74,175
EIA-861 Формат 4 1280 x 720 Прогрессивная 60,000 45,000 74,250
EIA-861 Формат 5 1920 x 1080 Чересстрочная 59,939 33,716 74,175
EIA-861 Формат 5 1920 x 1080 Чересстрочная 60,000 33,750 74,250
РАЗРЕШЕНИЕСКАНИРОВА
НИЕ
ГОРИЗОНТАЛ
ЬНОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬН
ОЙ
РАЗВЕРТКИ
(HZ)
ЧАСТОТА
ПИКСЕЛИЗАЦ
ИИ (MHZ)
EIA-861 Формат 17,
18
EIA-861 Формат 19 1280 x 720 Прогрессивная 50,000 37,500 74,250
EIA-861 Формат 20 1920 x 1080 Чересстрочная 50,000 28,125 74,250
720 x 576 Прогрессивная 50,000 31,250 27,000
Синхронизирующий сигнал AV (VIDEO)
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAM
Данный проектор поддерживает перечисленные выше стандартные видеоформаты (входы Video). Никакие настройки не требуются.
Установка и подключение 2-8
Page 24

2-9 Подключение источника питания

1. Вставьте кабель питания в разъем питания на задней панели проектора.
2-9 Установка и подключение
Page 25

2-10 Подключение к компьютеру и настройка

2-10-1. Настройка ПК
Перед подключением компьютера к проектору проверьте следующее.
1. Щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе Windows и выберите [Свойства]. Отобразится диалоговое окно <Свойства экрана>.
2. Перейдите на вкладку [Настройки] и задайте <Разрешение экрана>. Оптимальное разрешение для проектора – 1024 x 768. Для получения информации о других разрешениях, поддерживаемых проектором, см. таблицу «Режимы отображения: синхронизация с ПК
» в разделе 2-8.
Настройки параметра <Качество цветопередачи> менять не требуется.
3. Нажмите кнопку [Advanced]. Отобразится другое окно свойств.
4. Перейдите на вкладку [Монитор] и задайте значение для параметра <Частота обновления экрана>. Значение частоты
обновления экрана (60 Гц, 70 Гц и т.д.), соответствующее выбранному разрешению, см. в таблице «Режимы отображения: синхронизирующий сигнал ПК» в разделе 2-8.
Установка и подключение 2-10
Page 26
При установке частоты обновления задается частота вертикальной и горизонтальной развертки.
5. Нажмите кнопку [OK], чтобы закрыть окно, затем нажмите кнопку [OK] в окне <Свойства дисплея>, чтобы также закрыть это окно.
6. Выключите компьютер и подключите его к проектору.
Процедура настройки может отличаться в зависимости от типа компьютера или версии Windows. (Например, в шаге 1 вместо параметра [Свойства] отображается параметр [Свойства (R)].)
При использовании в качестве монитора компьютера этот проектор обеспечивает качество цветопередачи 32 бита (на каждый пиксель).
Проецируемые изображения могут отличаться от изображений на мониторе в зависимости от производителя монитора или
версии Windows.
При подключении проектора к компьютеру убедитесь, что настройки компьютера соответствуют настройкам дисплея, поддерживаемым проектором. В противном случае могут возникнуть проблемы с сигналом.
2-10-2. Подключение к компьютеру
Убедитесь, что компьютер и проектор выключены.
1. С помощью компьютерного видеокабеля соедините разъем [PC IN] на задней панели проектора с выходным видеоразъемом компьютера (D-sub).
2. Подключите к сети кабели питания проектора и компьютера.
2-10 Установка и подключение
Page 27
Данное устройство поддерживает функцию Plug and Play. При использовании Windows XP установка драйвера на компьютер не требуется.
Эксплуатация проектора
1. Включите проектор, затем нажмите кнопку [SOURCE] и выберите <PC>. Если режим <ПК> недоступен, проверьте правильность подсоединения видеокабеля компьютера.
2. Включите компьютер и при необходимости настройте его среду (разрешение экрана и т.д.).
3. Настройте экран.
Установка и подключение 2-10
Page 28

2-11 Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI

Убедитесь, что компьютер и проектор выключены.
1. С помощью кабеля HDMI/HDMI или HDMI/DVI (не входит в комплект) подключите разъем [HDMI/DVI IN] проектора к разъему HDMI или DVI компьютера.
- Для подключения к разъему компьютера HDMI используйте кабель HDMI/HDMI (не входит в комплект).
- Для получения информации о поддерживаемых разрешениях и частоте обновления кадров см. Синхронизирующий сигнал ПК (D-Sub/HDMI) в разделе 2-8 «Поддерживаемые режимы отображения».
2-11 Установка и подключение
Page 29

2-12 Подключение устройства, поддерживающего формат HDMI

Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены.
1. Подключите разъем [HDMI/DVI IN] на задней панели проектора к выходному разъему HDMI или HDMI/DVI на устройстве с цифровым выводом с помощью кабеля HDMI/DVI или HDMI/HDMI.
- Для подключения к выходному разъему HDMI на цифровом устройстве вывода используйте кабель HDMI/HDMI.
- Для получения информации о поддерживаемых форматах входных сигналов, разрешении и частоте см. Синхронизирующий
2. При использовании кабеля HDMI/DVI подключите разъем [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] проектора к разъему аудиовыхода цифрового устройства с помощью аудиокабеля (не входит в комплект).
- При подключении с помощью кабеля HDMI/HDMI подключение аудиокабеля не требуется.
сигнал AV (HDMI) в разделе 2-8 «Поддерживаемые режимы отображения».
Установка и подключение 2-12
Page 30

2-13 Подключение устройства AV с помощью кабеля D-Sub

Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены.
1. С помощью кабеля D-Sub подключите разъем [PC IN] на задней панели проектора к разъему D-Sub устройства AV.
- Для получения информации о поддерживаемых форматах входных сигналов, разрешении и частоте см. Синхронизирующий сигнал AV (D-Sub) в разделе 2-8 «Поддерживаемые режимы отображения».
2. С помощью аудиокабеля (не входит в комплект) подключите разъем [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] на задней панели проектора к разъему аудиовыхода устройства AV.
2-13 Установка и подключение
Page 31

2-14 Подключение устройства AV с компонентным выходом

Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены.
1. С помощью кабеля D-Sub-Component (не входит в комплект) подключите разъем [PC IN] на задней панели проектора к компонентному разъему устройства AV. Этот кабель имеет разъем D-Sub на одном конце и три разъема RCA – на другом.
- Для получения информации о поддерживаемых форматах входных сигналов, разрешении и частоте см. Синхронизирующий сигнал AV (D-Sub) в
2. С помощью аудиокабеля (не входит в комплект) подключите разъем [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] на задней панели проектора к разъему аудиовыхода устройства AV.
разделе 2-8 «Поддерживаемые режимы отображения».
Установка и подключение 2-14
Page 32

2-15 Подключение с помощью видеокабеля

Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены.
1. Подключите устройство AV к порту [VIDEO] с помощью видеокабеля (не входит в комплект).
- Для получения информации о поддерживаемых форматах входных сигналов см. Синхронизирующий сигнал AV (VIDEO) в разделе 2-8 «Поддерживаемые режимы отображения».
2. С помощью аудиокабеля (не входит в комплект) подключите разъем [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] на задней панели проектора к разъему аудиовыхода
устройства AV.
2-15 Установка и подключение
Page 33

2-16 Подключение внешнего громкоговорителя

Можно настроить прослушивание звучания через внешний громкоговоритель, а не через внутренние громкоговорители, встроенные в проектор.
1. Приобретите аудиокабель (не входит в комплект), подходящий для внешнего громкоговорителя.
2. Подключите аудиокабель к разъему [AUDIO OUT/ ] проектора и к внешнему громкоговорителю.
- В случае использования внешнего громкоговорителя внутренний громкоговоритель не работает, однако громкость звучания через внешний громкоговоритель можно настроить с помощью кнопки регулировки громкости или соответствующей кнопки на пульте дистанционного управления проектора.
- Выходной разъем [AUDIO OUT/ ] поддерживает все типы аудиосигналов.
Установка и подключение 2-16
Page 34

2-17 Гнездо замка Kensington

Гнездо замка Kensington позволяет заблокировать проектор, тем самым обеспечив его сохранность во время использования в общественном месте. Поскольку форма и принципы использования блокирующего устройства зависят от его модели и производителя, за дополнительной информацией следует обращаться к сопутствующим руководствам пользователя.
Блокировка устройства
1. Прикрепите кабель замка Kensington к столу или любому тяжелому предмету, как указано
руководстве пользователя.
2. Вставьте устройство блокировки в гнездо для замка Kensington на проекторе.
3. Вставьте ключ замка Kensington в механизм блокировки и поверните его по часовой стрелке.
Устройство блокировки можно приобрести в магазине электроники или в интернет-магазине.
в соответствующем
2-17 Установка и подключение
Page 35

3 Использование

3-1 Характеристики продукта

1. Новая технология ЖК-мониторов с использованием оптического механизма
Разрешение 1024 x 768.
ЖК-панель с призмой 3P.
SP-M200 : Яркость экрана составляет 2000 люменов.
SP-M220 : Яркость экрана составляет 2200 люменов.
SP-M250 : Яркость экрана составляет 2500 люменов.
2. Минимизирован шум вентиляторов
Снижение уровня шума благодаря оптимизированному воздушному потоку и конструкции вентилятора.
3. Несколько входных разъемов
Большие возможности подключения периферийных устройств,
(поддерживающий сигнал DTV), Video, HDMI и т.д.
4. Аудиовыход
Оборудован встроенным монодинамиком мощностью 7 Вт.
5. Настройки пользователя
Возможна настройка каждого входного порта.
Встроенный шаблон Тестовая таблица можно использовать для установки и настройки проектора.
Компактный размер, легкий вес и портативность.
например 15-контактный разъем D-Sub
Использование 3-1
Page 36

3-2 Вид спереди и сверху

НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ
1. Индикаторы - STAND BY (синий светодиодный индикатор)
- LAMP (синий светодиодный индикатор)
- STATUS (Зеленый/красный/желтый индикатор)
См. раздел Светодиодные индикаторы.
2. Кнопки перемещения
/ : для перехода или выбора элементов меню.
/ выбора /гром-
: Используйте для настройки громкости.
кости
3.Кнопка MENU отображение экрана меню.
4.Кнопка SOURCE выбор сигнала внешнего устройства.
5. Кнопка POWER
включение и выключение проектора.
6. Регулятор зума увеличение или уменьшение размера изображения.
7. Фокусирующее кольцо регулировка фокуса.
8. Объектив -
9. Приемник сигналов пульта дистанционного
-
управления
10. Отверстие для прикреп-
-
ления шнурка крышки объ­ектива
3-2 Использование
Page 37

3-3 Пульт дистанционного управления

Если проектор используется, когда поблизости работает еще одно устройство с дистанционным управлением, он может работать неправильно из-за интерференции кодов (частот) двух разных пультов дистанционного управления.
Использование 3-3
Page 38
1. Кнопка POWER ( ) Используется для включения и выключения проектора.
2. AUTO
Автоматическая настройка изображения. (работает только в режиме <ПК>)
3. Кнопка MENU ( ) отображение экрана меню.
4. Кнопки перемещения ( )/ ( ) Используются для перехода к элементу меню или выбора элемента.
5. V. KEYSTONE ()
Используйте этот параметр, когда экран отображается в форме трапеции.
6. INSTALL
Используйте для настройки изображения
в соответствии с местоположением проектора (перед экраном на потолке, сзади экрана на потолке и т.д.)
7. BLANK
Используйте для временного отключения экрана и звука. Изображение и звук возобновляются при нажатии любой кнопки, кроме кнопки [POWER].
8. P.SIZE
Используйте для настройки размера экрана с изображением.
9. QUICK
Используйте для быстрого возврата к последнему использовавшемуся меню.
Кнопка MUTE ( )
10.
Нажмите, чтобы на время отключить звук. Когда звук отключен, нажмите кнопку MUTE еще раз или кнопку VOL ( ), чтобы снова включить звук.
11. Кнопка RETURN ( ) Возврат к предыдущему меню.
12. Кнопка EXIT ( ) Используйте для скрытия экрана меню.
13. Кнопка VOL ( ) Используйте для настройки громкости.
14. INFO
Используйте для проверки сигналов источника, настройки изображения, настройки экрана
компьютера и отображения
информации о сроке службы лампы.
15. SOURCE
Используйте для проверки или выбора состояния соединения внешних устройств.
16. P.MODE
Используйте для выбора режима изображения.
17. STILL
Используйте просмотра неподвижных изображений.
Обязательно кладите пульт дистанционного управления на стол.
Если вы наступите на пульт дистанционного управления, вы можете упасть и получить травмы или повредить устройство.
Пульт дистанционного управления можно использовать на расстоянии не более 10 метров от устройств
3-3 Использование
Page 39

3-4 Светодиодные индикаторы

Светодиодные индикаторы
: индикатор горит : индикатор мигает : индикатор выключен
STATUS LAMP STAND BY СОСТОЯНИЕ
При нажатии кнопки [POWER] на пульте дистанционного управления или на проекторе экран отображается в течение 30 секунд.
Проектор работает правильно.
Подготовка проектора к работе после нажатия кнопки [POWER] на проек­торе или пульте дистанционного управления.
Нажатием кнопки [POWER] было инициировано выключение проектора, система охлаждения работает, охлаждая внутреннюю часть проектора. (Работает приблизительно 3 секунд.)
Охлаждающий вентилятор внутри проектора работает неправильно. См. действие 1 раздела «Устранение неполадок, отображаемых индикатора­ми» ниже.
Крышка отсека лампы прикрыта неплотно. См. действие 2 раздела «Уст­ранение неполадок, отображаемых индикаторами» ниже.
Произошло переключение проектора в режим охлаждения, поскольку был превышен эксплуатационный предел внутренней температуры.
См. действие 4 раздела «Устранение неполадок, отображаемых инди­каторами» ниже.
Произошло автоматическое отключение проектора, поскольку был превы­шен эксплуатационный предел внутренней температуры. См. действие 5 раздела «Устранение неполадок, отображаемых индикаторами» ниже.
Проблема возникла при использовании лампы. См. действие 6 ниже.
Устранение неполадок, отображаемых индикаторами
Использование 3-4
Page 40
КЛАССИФИ
КАЦИЯ
СОСТОЯНИЕ МЕРЫ
Действие 1
Действие 2
Действие 3
Действие 4
Система охлаждения работа­ет неправильно.
Защитная крышка лампы при­крыта неплотно, или система датчиков работает непра­вильно.
Крышка объектива открыта неполностью.
Произошло переключение проектора в режим охлажде­ния, поскольку был превышен эксплуатационный предел внутренней температуры.
Если проблему не удается устранить даже после повторного подклю­чения шнура питания и повторного включения проектора, обратитесь к поставщику продукта или в центр обслуживания.
Проверьте, надежно ли затянуты винты на боковой панели проекто­ра. Если винты затянуты и индикаторы по-прежнему горят, обрати­тесь к дистрибьютору или в сервисный центр.
Откройте крышку объектива полностью.
При превышении эксплуатационного предела внутренней температу­ры проектор автоматически переключается в режим охлаждения перед полным выключением.
В режиме охлаждения скорость работы вентилятора увеличилась, и лампа проектора была переключена в режим <ECO>.
Проверьте, не заблокировано ли вентиляционное отверстие
проект-
ора.
Проверьте воздушный фильтр и очистите его в случае загрязнения.
Проверьте, не превышает ли температура окружающего воздуха стандартный диапазон температур для проектора.
Охладите проектор до допустимой температуры и включите его сно­ва.
Был превышен эксплуатаци­онный предел внутренней температуры, и проектор был автоматически отключен.
Проверьте, не заблокировано ли вентиляционное отверстие проект­ора.
Проверьте воздушный фильтр и очистите его в случае загрязнения.
Проверьте, не превышает ли температура окружающего воздуха
Действие 5
стандартный диапазон температур для проектора.
Охладите проектор до допустимой температуры и включите его снова
.
Если такая проблема повторится, обратитесь к продавцу продукта или в центр обслуживания.
Отключите питание, подождите, пока проектор остынет, а затем снова включите проектор. Если такая проблема повторится, обра­титесь к продавцу продукта или в центр обслуживания.
Действие 6
Лампа работает неисправно после неправильного отклю­чения проектора или после быстрого выключения и вклю­чения проектора.
В проекторе используется система охлаждения с вентилятором для защиты от перегрева. При работе вентилятор может издавать шум, который не влияет на качество работы устройства и является нормальным при работе проектора.
3-4 Использование
Page 41

3-5 Использование меню настройки экрана (экранное меню )

Структура меню настройки экрана (экранного меню)
Для доступа к меню нажмите соответствующую кнопку на устройстве или пульте дистанционного управления. Для перемещения по меню используйте кнопки со стрелками. Пункты меню со стрелками справа имеют подменю. Нажмите кнопку со стрелкой вправо для доступа к подменю. Инструкции по переходу и выбору элементов меню отображаются нижней части каждого экрана меню.
МЕНЮ ПОДМЕНЮ
в
Вход
Изображение
Установка
Параметр
3-5-1. Вход
Список источ­ников
Режим Размер Позиция Цифр. ш/под. Уров. черн
Нер. обл Режим "фильм" ПК Увеличенный
Устан. Подсветка Авто трапеция Трапец.искаж. Задний план
Тест Тип видео Субтитры Сброс
Язык Элемент меню Звук Вр. диаг. филь-
Таймер сна Защита Блокировка
Редактир. назв.
панели
тра
Информация
Автовкл. пита­ния
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
Список источников Выбор устройства, подключенного к проектору, в качестве источника изображения.
•<ПК>-<AV>-<HDMI>
Редактир. назв. Редактирование имен устройств, подключенных к проектору.
<VHS>- <DVD>-<Кабельное ТВ>- <Спутн.приставка>-<PVR>-<АV ресивер>-<Игра>- <Камера>-<ПК>-<Устройства DVI>-<TV>-<IPTV>-<Blu-Ray>-<HD DVD>-<DMA>
Использование 3-5
Page 42
3-5-2. Изображение
3-5 Использование
Page 43
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
)
Режим Выбор режима экрана в соответствии со средой и типом проецируемых изображений или
выбор пользовательского режима, созданного по своему усмотрению.
<Режим>
•<Динамический>: Выбор отображения более высокой четкости для просмотра в комнате с ярким освещением.
•<Стандартный>: Выбор изображения для оптимального отображения в нормальных условиях.
•<Презентация> : Данный режим предназначен для презентаций.
•<Текст> : Данный режим предназначен для работы с текстом.
•<Кино>: Данный режим предназначен для просмотра фильма.
•<Игра> : Этот режим изображения оптимизирован для игр.
В режиме <Game> текст неподвижных изображений будет отображаться неестественно.
•<Пользователь>: это пользовательский режим, который создается при выборе <Режим><Сохранить>.
Режимы <Презентация> и <Текст> доступны, только если входной сигнал является синхронизирующим сигналом ПК (D-Sub/HDMI).
В каждом режиме имеются индивидуальные элементы управления параметрами <Контраст>, <Яркость>, <Четкость>, <Цвет> и т.д.
При включении определенного режима и изменении настроек, например, параметра
<Контраст>, изменения вступают в силу только для этого режима.
<Контраст>: используется для регулировки контрастности объекта по отношению к фону.
<Яркость>: используется для регулировки яркости всего изображения.
<Четкость>: используется для регулировки резкости изображения.
Если входной сигнал является синхронизирующим сигналом (D-Sub/HDMI), параметр <Четкость> настроить невозможно.
<Цвет>: используется для настройки более светлого или темного оттенка цвета.
Если входной сигнал является синхронизирующим сигналом (D-Sub/HDMI), параметр <Цвет> настроить невозможно.
<Тон>: используется для достижения более естественного цвета путем усиления зеленого или
красного оттенка.
Если входной сигнал является синхронизирующим сигналом ПК (D-Sub/HDMI) или PAL и
SECAM находятся в режиме [AV] настройку параметра <Тон> выполнить не удастся.
<Оттенок>: Можно изменить оттенок цвета.
Заводские настройки по умолчанию: <Хол. 2>, <Хол. 1>, <Теплый1>, <Теплый2>
Можно выбрать цветовую температуру для указанных ниже элементов в соответствии с личными предпочтениями. <К: усиление>, <З: усиление>, <С: усиление> : Настройка цветовой температуры уровня белого.
<К: смещение>, <З: смещение>, <С: смещение> : Настройка цветовой температуры уровня черного.
•<Оттенок>-<К: усиление>-<З: усиление>-<С: усиление>-<К: смещение>-<З: смещение>-<С: смещение>
<Гамма>: Изменение характеристик яркости для каждого цветового оттенка изображения.
Чем больше значение (+), тем больше контраст между яркими и темными участками. Чем ниже (-) значение, тем темнее темные участки.
Диапазон настройки: от -3 до +3
3-5 Использование
<Сохранить>: Можно сохранить состояние экрана, для которого были выполнены настройки, в
соответствии с личными предпочтениями, выбрав <Режим>→<Пользователь> OSD (Экранное меню пользователя
.
Page 44
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
Размер С помощью данной функции можно выбрать размер экрана.
Если входной сигнал является синхронизирующим сигналом (D-Sub/HDMI),
<Увеличенный 1>/<Увеличенный 2> не поддерживается.
•<Нормальный> – <Увеличенный 1> – <Увеличенный 2> – <16 : 9>
Позиция С помощью данной функции можно настроить положение экрана, если это еще не выполнено.
Для настройки выберите направление, в котором необходимо переместить экран, и нажмите несколько раз кнопку с соответствующей стрелкой.
Цифр. ш/под. Если на изображении видны пунктирные линии или дрожит экран, можно повысить качество
изображения, активировав функцию Digital NR (подавление шума).
Если входной сигнал является синхронизирующим сигналом (D-Sub/HDMI), функция <Digital NR> не работает.
Уров. черн Если выбранный уровень черного не соответствует входному сигналу, темные участки
изображения могут отображаться нечетко или тускло. С помощью данной функции можно выбрать уровень черного, который позволит улучшить отображение темных частей изображе­ния.
Параметр <Black level> можно установить только для сигналов 480i и 576i RGB в режимах [AV] и Синхронизирующий сигнал AV (D-Sub).
Для [AV] и сигналов 480i и 576i в режиме синхронизации AV (D-Sub).
<0 IRE> : Задание уровня черного <0 IRE>.
<7.5 IRE> : Задание уровня черного <7.5 IRE>.
Для сигнала RGB в режиме <HDMI>
•<Нормальный>: Используется в нормальных условиях.
•<Низкий>: используется, когда темные участки изображения отображаются слишком
ярко.
Нер. обл С помощью данной функции можно выполнить обрезку краев изображения, если на них имеет-
ся ненужная информация или иллюстрации.
Нерабочая область в режимах [AV] не поддерживается.
Нерабочая область поддерживается только в том случае, если входной сигнал является синхронизирующим сигналом AV (D-Sub) или синхронизирующим сигналом AV (HDMI).
Если функция <Overscan> выключена, возможно отображение лишних участков по краям изображения.
В этом случае включите функцию <Overscan>.
Режим "фильм" С помощью данной функции можно оптимизировать режим отображения для воспроизведения
фильмов.
•<Выкл. > – <Авто>
<Режим <Film Mode>поддерживается только для сигналов [AV], 480i и 576i в режиме
синхронизирующего сигнала AV (D-Sub).
Использование 3-5
Page 45
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
ПК Для сигналов ПК четыре функции ПК исключают или снижают помехи, вызванные ненадлежа-
щим качеством отображения на экране, например дрожанием изображения. Если помехи не были устранены при выполнении точной настройки, задайте для частоты максимальное значе­ние, а затем снова выполните точную настройку.
Эти функции доступны только для сигнала синхронизирующим сигналом (D-Sub/HDMI) с разъема D-Sub.
См. Синхронизирующий сигнал ПК (D-Sub/HDMI).
•<Автоподстройка>: используется для автоматической регулировки частоты и фазы экрана компьютера.
•<Грубо>: используется для регулировки частоты, когда на экране компьютера отображаются вертикальные полосы.
•<Точно>: используется для точной настройки экрана компьютера.
•<Сброс>: с помощью этой функции можно сбросить настройки меню компьютера до
заводских настроек по умолчанию.
Увеличенный Экран можно увеличить до такого размера, который требуется.
<x1> - <x2> - <x4> - <x8>
Эта функция доступна, только если входной сигнал является синхронизирующим сигналом ПК (D-Sub/HDMI).
3-5-3. Установка
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
Устан. Чтобы настроить изображение на месте установки проектора (например, за полупрозрачным
экраном, спускающимся с потолка), спроецированные изображения можно перевернуть по вертикали или горизонтали.
•<Фронт.-напол. >: нормальное изображение
•<Фронт.-потол. >: изображение, инвертированное по горизонтали/вертикали
•<Зад экрана>: изображение, инвертированное по горизонтали
•<Зад потолка>: изображение, инвертированное по вертикали
Подсветка С помощью данной функции можно настроить яркость изображения путем регулирования
интенсивности света лампы.
•<Эко> : этот режим оптимален для экранов размером не более 100 дюймов. В данном режиме уменьшена яркость индикаторов и потребление энергии с целью увеличения срока службы индикаторов и сокращения шума и потребления энергии.
•<Яркий>: В данном режиме используется
максимальная яркость индикаторов для яркого
окружающего освещения. При увеличении яркости индикаторов их срок службы сокращается, а также увеличивается уровень шума и потребление энергии.
3-5 Использование
Page 46
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
RGB(ПК)
Использование
Цвет,
Четкость,Тон
Меню ПК и
увеличение
При подключении выхода RGB ПК к разъему D-Sub
При подключении ПК к разъему HDMI
При подключении устройства AV (видеоприставка, DVD-проигрыватель и т.д.…) к разъему HDMI
Автонастройки
При подключении выхода RGB устройства AV (видеоприставка, DVD­проигрыватель и т.д.…) к разъему D­Sub
При подключении выхода YPbPr устройства AV (видеоприставка, DVD­проигрыватель и т.д.…) к разъему D­Sub
RGB(AV)
YPbPr(AV)
Отключить
Отключить
Включить
Включить
Включить
-
Включить
Включить
Отключить
Отключить
Отключить
-
ПК
AV
Авто
Авто трапеция Если видеосцены искажены или наклонены, это можно исправить, установив для функции
<Авто трапеция> значение <Вкл.>, чтобы функция <Трап.искаж.(В)> запускалась автоматичес- ки.
•<Выкл.> – <Вкл.>
Трапец.искаж. Если видеосцены искажены или наклонены, это можно исправить с помощью функции верти-
кальной коррекции Keystone.
При изменении функции коррекции keystone звук в проекторе временно отключается.
Keystone не может компенсировать искажение при отображении экранных меню.
Задний план Можно выбрать изображение или экран, который будет отображаться при отсутствии сигнала с
внешнего источника, подключенного к проектору.
•<Логотип > -<Синий > -<Черный >
Тест Тестовый шаблон по умолчанию, заданный в проекторе. Его можно использовать в качестве
эталонного изображения, помогающего при установке проектора и достижении оптимального качества изображений.
•<Сетка> : можно проверить, не повреждено ли изображение.
•<Разм экрана> : можно просмотреть и попробовать отобразить изображение в таких
форматах, как 1,33 : 1 или 1,78 : 1.
Использование 3-5
Тип видео Если качество экрана оставляет желать лучшего, поскольку проектор не определил автомати-
чески тип входного сигнала в режиме <PC> или <HDMI>, функция Video Type позволит устано­вить тип входного сигнала вручную.
В режиме <ПК> это меню доступно только для входных синхронизирующих сигналов AV (D- Sub). В случае раздельной синхронизации по горизонтали/вертикали оно доступно только
для сигнала с р
азрешением 1280 x 720p и частотой 59,94Гц/60 Гц.
•<Авто> – <RGB(ПК)> – <RGB(AV)> – <YPbPr(AV)>
В режиме <HDMI> функция <Video Type> доступна только для сигналов 640x480p при 59,94Hz/60 Гц и 1280x720p при 59,94Hz/60 Гц.
•<Αвто>-<ПК>-<AV>
Page 47
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
Субтитры Функция <Субтитры> поддерживается, только если во внешнем аналоговом сигнале с видеов-
хода поддерживаются субтитры.
•<Субтитры> : <Выкл.> – <Вкл.>
•<Режим>> : <Caption>-<Text>
•<Канал> : <1>-<2>
•<Поле> : <1>-<2>
Функция <Субтитры> не работает в режиме <ПК> (включая компоненты) или <HDMI>.
В зависимости от внешнего сигнала, возможно, потребуется изменить настройку канала или <Поле>.
Каждый сигнал <Канал> и <Поле> содержит различную информацию. <Сигнал Поле><2> передает дополнительную информацию в дополнении к информации, содержащейся в сигнале <Поле><1>.
(Например: если в сигнале <Канал><1> имеются субтитры на английском языке, то в сигнале <Канал><2> будут субтитры на испанском языке)
Сброс С помощью этой функции можно восстановить заводские настройки по умолчанию для различ-
ных параметров.
•<Заводские настройки> : Восстановление заводских настроек по умолчанию.
•<Сбросить время работы фильтра>: Сброс времени работы фильтра.
3-5-4. Параметр
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
Язык С помощью данной функции можно выбрать язык для экрана меню.
Элемент меню •<Позиция>: можно изменить положение меню, переместив его вверх/вниз/влево/вправо.
•<Прозрачность>: можно настроить прозрачность меню.
•< Высокий>-<Средний >-<Низкий>-<Непрозрачное>
•<Вр. Oтобр. >: можно задать время отображения меню.
•<5 Секунд>-<10 Секунд>-<30 Секунд>-<60 Секунд>-<90 Секунд>-<120 Секунд>-<Вкл. >
Звук Проектор поставляется с внутренним монодинамиком 7 Вт.
•<100Гц>-<300Гц>-<1кГц>-<3кГц>-<10кГц>
3-5 Использование
Page 48
МЕНЮ ОПИСАНИЕ
Вр. диаг. фильтра Установка периода диагностики для фильтра. (Единица измерения: час)
<Off>-<100>-<200>-<400>-<800>
Если время работы фильтра превышает период диагностики фильтра, то при включении проектора в течение одной минуты будет отображаться сообщение о диагностике фильтра.
Сообщение о диагностике фильтра: "<Проверьте фильтр, очистите или замените его.>".
Автовкл. питания При включенной функции Auto Power On (Автоматическое включение питания) если на проек-
тор подается питание, он включается автоматически без нажатия кнопки Power.
•<Выкл.> – <Вкл.>
Таймер сна При включенной функции Sleep Timer (Таймер отключения) если в течение указанного периода
времени отсутствует входной сигнал, проектор отключается автоматически.
(При этом в течение указанного периода времени не должны быть нажаты кнопки на пульте дистанционного управления или на верхней панели проектора.)
•<Выкл. > - <10 Мин.> - <20 Мин.> - <30 Мин.>
Защита Во избежание хищения можно настроить пароль для ввода при включении проектора. Если
настроен пароль, то для работы проектора его необходимо ввести.
•<Защита при включ.>
•<Выкл. > : Введите свой текущий пароль и отключите функцию защиты.
•<Вкл. > : Введите новый пароль и включите функцию защиты.
•<Изменить пароль> : Измените текущий пароль.
Для ввода или изменения пароля используйте номерные клавиши.
Блокировка панели Можно отключить кнопки на корпусе проектора и управлять им только с помощью пульта
дистанционного управления.
•<Выкл.> – <Вкл.>
Информация Можно проверить сигналы от внешних источников, настройку изображения и компьютерную
корректировку изображения.
Использование 3-5
Page 49

4 Поиск и устранение неисправностей

4-1 Перед обращением в центр обслуживания

Проверьте следующее, прежде чем обратиться в центр послепродажного обслуживания. Если проблема не устраняется, обратитесь в ближайший центр обслуживания клиентов Samsung Electronics.
Признаки неисправностей Поиск и устранение неисправностей
Установка и подклю­чение
Меню и пульт дистан­ционного упра­вления
Отсутствует питание. Проверьте соединения кабеля питания.
Необходимо смонтировать проектор на потолке.
Не удается выбрать внешний источник. Убедитесь, что соединительный кабель или кабели пра-
Пульт дистанционного управления не работает.
Кронштейн для установки на потолке продается отдельно. Обратитесь к местному дистрибьютору.
вильно подключены к соответствующему порту или портам на обоих концах. Если устройство подключено авильно, его не удастся выбрать.
Убедитесь в правильном выборе внешнего источника.
Проверьте батарею в пульте дистанционного управления. Если что-то не так, замените на новые батарейки рекомен­дуемого размера.
Пульт дистанционного управления следует направлять на заднюю панель устройства с расстояния не более 10 м. Убедитесь дистанционного управления и устройством.
Попадание света от трехконтактных электрических ламп или других осветительных приборов на приемник сигнала ДУ на корпусе проектора может повлиять на чувствитель­ность и вызвать сбои в работе пульта дистанционного управления.
Проверьте наличие батарей в пульте дистанционного управления.
Проверьте, горит ли светодиодный панели проектора.
в отсутствии препятствий между пультом
индикатор на верхней
непр-
Не удается выбрать элемент меню. Проверьте, не выделено ли меню серым цветом. Если
меню выделено серым цветом, оно недоступно.
4-1 Поиск и устранение неисправностей
Page 50
Признаки неисправностей Поиск и устранение неисправностей
Экран и внешний источник
Изображение отсутствует. Убедитесь, что кабель питания проектора подсоединен.
Убедитесь, что внешний источник выбран правильно.
Убедитесь, что все кабели правильно подключены к пор­там в задней части проектора.
Проверьте батареи в пульте ДУ.
Убедитесь, что для параметров <Цвет> и <Яркость> не установлены минимальные значения.
Плохое качество цвета. Отрегулируйте
Изображение нечеткое. Отрегулируйте фокус.
Убедитесь, что проектор не установлен слишком близко или далеко к экрану.
Странный звук при работе проектора. Если звук повторится, обратитесь в сервисный центр.
Горит светодиодный индикатор рабочего режима.
На экране отображаются полосы. При использовании
Не отображается экран внешнего устрой­ства.
См. Устранение неполадок на основе показаний светодио­дных индикаторов.
помехи. Настройте частоту (частоту обновления) экрана.
Проверьте режим работы внешнего устройства и правиль­ность настроек, таких как <Яркость> и <Контраст>, в режи­ме <Текст> меню проектора.
<Тон> и <Контраст>.
компьютера на экране могут появиться
Отображается только синий экран. Убедитесь в правильном подключении внешнего устрой-
Изображение черно-белое или цвет изображения искажен/изображение слиш­ком темное или светлое.
ства. Еще раз проверьте
Как указано выше, проверьте в меню параметры наст­ройки <Яркость>, <Контраст> или <Цвет>.
Для восстановления заводских настроек выберите пункт
<Заводские настройки> в меню.
подключение кабелей.
Поиск и устранение неисправностей 4-1
Page 51

5 Дополнительная информация

5-1 Технические характеристики

МОДЕЛЬ SP-M200 SP-M220 SP-M250
Панель Размер 0,63 дюймы 3P LCD
Разрешение XGA (1024 x 768)
Соотношение 4:3
Питание Потребление электроэнергии 240 Вт 240 Вт 260 Вт
Напряжение 100~240 В переменного тока, 50/60 Гц
Lamp Потребление электроэнергии 180 Вт 180 Вт 200 Вт
Срок службы 3.000 часов (Eco: 5.000 часов )
Размеры 279 x 229 x 79 мм
Вес 2,5 кг
Основные характеристики
Яркость 2.000 ANSI 2.200 ANSI 2.500 ANSI
Контрастность 500:1
Диапазон проецирования 1 ~ 14 м
Трапецеидальное искажение по вертикали (±20˚)
Регулировка масштаба Ручной
Регулировка фокуса Ручной
Размер экрана (диагональ) Диагональ 30 ~ 400 дюймов
Объектив F=1,7 ~ 1,87, f=19,2 мм ~ 23 мм
Масштаб 1:1,2
Входной сигнал D-Sub 15p Аналоговый RGB, аналоговый YPbPr
HDMI Цифровой RGB, цифровой YPbPr
RCA x 1 Композитный видеовыход
Громкоговоритель 7 Вт (моно)
Среда исполь­зования
Температура и влажность Эксплуатация: температура: 5 ? ~ 35 ? (41 ˚F ~ 95 ˚F),
влажность 20 % ~ 80 % (без конденсации)
Хранение: температура: -10 ˚C ~ 60 ˚C (14 ˚F ~ 140 ˚F),
влажность 10 % ~ 90 % (без конденсации)
Шум Eco: 31 дБ, Bright: 36 дБ
Оборудование класса B предназначено для использования дома и в офисах. Устройство зарегистрировано с учетом электромагнитных помех для бытового использования. Можно использовать в любых регионах. Класс A предназначен для использования в офисе. Изделия класса А предназначены для коммерческого использования, а изделия класса В имеют сравнительно меньший уровень электромагнитного излучения.
ЖК-панель, используемая в ЖК-проекторе, состоит из сотен тысяч мельчайших пикселей. Как и на других устройствах для воспроизведения видео, на ЖК-панели могут быть неисправные пиксели. При поставке продукции на рынок условия определения неисправных пикселей и допустимое количество неисправных пикселей на ЖК-
5-1 Дополнительная информация
Page 52
панели строго отслеживается производителями ЖК-панелей и нашей компанией в соответствии с надлежащими стандартами. На экране может быть несколько неисправных пикселей, это не влияет на качество экрана и срок службы устройства.
Дополнительная информация 5-1
Page 53

5-2 Таблица команд RS-232C

Формат связи (соответствует стандарту RS232C)
Скорость в бодах: 9.600 бит/с
Четность: Нет
Биты данных: 8, стоповый бит: 1
Управление потоком: Нет
Протокол последовательной связи
1. Структура пакета команды [7 байт]
0x08 0x22 cmd1 cmd2 cmd3 значение CS
Пакет команды включает всего 7 байт.
Байты 0x08 и 0x22 означают, что пакет предназначен для последовательной связи.
Следующие 4 байта представляют предварительно заданную команду, которая может определяться пользователем.
Последний байтэто контрольная сумма, определяющая точность записи пакета.
Заголовок [2 байта]: заранее заданные значения, определяемые байтами 0x08 и 0x22.
Cmd1 [1 байт]: первое
Cmd2 [1 байт]: второе значение кода, определенное в списке команд (шестнадцатеричное)
Cmd3 [1 байт]: третье значение кода, определенное в списке команд (шестнадцатеричное)
Значение [1 байт]: параметр ввода команды (по умолчанию: 0) (шестнадцатеричное)
•CS [1 байт]: контрольная сумма (двоичный дополнительный код суммы всех значений, кроме значения CS.)
2. Структура пакета-отклика [3 байта]
1. Успех
0x03 0x0C 0xF1
2. Сбой
0x03 0x0C 0xFF
Если пакет, полученный с внешнего устройства, содержит допустимое значение, будет выполнена отправка пакета «успех». В противном случае будет отправлен пакет «сбой».
Отправка пакета «сбой» производится в следующих случаях.
Длина полученного пакета не равна 7 байтам.
•2-байтовое значение заголовка пакета не равно 0x08 и 0x22.
Неверная контрольная сумма.
Определение сбоя
Внешнее устройство определяет пакет как пакет «сбой», если в течение 100 мс им не будет получен
пакет «успех».
значение кода, определенное в списке команд (шестнадцатеричное)
внешним устройством
5-2 Дополнительная информация
Page 54
Таблица команд
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ CMD1 CMD2 CMD3
Общее Power Power Отображе-
ние экран­ных меню /
Power On
OK 1
Отмена 2
Direct Power Off
выбора Direct
Volume
непрерыв­ное
Mute Вкл. 0x02 0x00 0x00 0
Blank Вкл. 0x03 0x00 0x00 0
Вверх 0x01 0
Вниз 0x02 0
Выкл. 1
Выкл. 1
ЗНАЧЕНИ
Е
0x00 0x00 0x00 0
3
0x01 0x00 0x00 (0~100)
Still Вкл. 0x04 0x00 0x00 0
Защита при включ.
Вход Список исто-
чников
Выкл. 1
(0~9) 0x05 0x00 0x00 (0~9)
AV AV 0x0A 0x00 0x01 0
ПК ПК 0x03 0
HDMI HDMI 0x04 0
Дополнительная информация 5-2
Page 55
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ CMD1 CMD2 CMD3
ЗНАЧЕНИ
Е
Изображе­ние
Режим Динамичес-
кий
Стандарт­ный
Презента­ция
Текст 3
Фильм 4
Игра 5
Пользова­тель
Контраст 0~100 0X02 0x00 (0~100)
Яркость 0~100 0X03 0x00 (0~100)
Четкость 0~100 0X04 0x00 (0~100)
Цвет 0~100 0X05 0x00 (0~100)
Тон (3/K) 350 / R50 0x06 0x00 (0~100)
Оттенок Хол 2 0x0A 0x00 1
0x0B 0X00 0x00 0
1
2
6
Хол 1 2
Теплый13
Теплый24
WB К: смещение 0x0B 0x00 (0~100)
З: смещ. 0x01 (0~100)
С: смеще­ние
К: усиление 0x03 (0~100)
З: усиление 0x04 (0~100)
С: усиление 0x05 (0~100)
0x02 (0~100)
5-2 Дополнительная информация
Page 56
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ CMD1 CMD2 CMD3
ЗНАЧЕНИ
Е
Изображе­ние
Гамма -3~3 0x0B 0x0C 0x00 (0~6)
Сохранить Отображе-
ние экра­нных меню
OK 1
Отмена 2
Прямое сохранение
Сброс 0x0E 0x00 0
Размер Нормал-
ьный
Увелич­енный 1
Увелич­енный 2
16:9 3
Цифр. ш/ под.
Выкл. 0x10 0x00 0
Вкл. 1
0x0D 0x00 0
3
0x0F 0x00 0
1
2
Уров. черн 0 IRE/Нор-
мальный
7.5 IRE/Низ­кий
Нер. обл Выкл. 0x12 0x00 0
Вкл. 1
Режим "фильм"
ПК Автопод-
Выкл. 0x13 0x00 0
Αвто 1
стройка
Грубо Вверх 0x15 0x00 0
Вниз 1
Точно Вверх 0x16 0x00 0
Вниз 1
Сброс Отображе-
ние экра­нных
меню
0x11 0x00 0
0x14 0x00 0
0x17 0x00 0
1
OK 1
Отмена 2
Прямой сброс
Увеличен­ный
Дополнительная информация 5-2
x1 0x18 0x00 0
x2 1
x4 2
x8 3
3
Page 57
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ CMD1 CMD2 CMD3
ЗНАЧЕНИ
Е
Изображе­ние
Horizontal Position
Vertical Position
непр­ерывное
непр­ерывное
Влево 0x0B 0x1A 0x00 0
Вправо 1
Вниз 0x1B 0x00 0
Вверх 1
5-2 Дополнительная информация
Page 58
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ CMD1 CMD2 CMD3
ЗНАЧЕНИ
Е
Установка Устан. Фронт.-
напол.
Фронт.­потол.
Зад экрана 2
Зад потолка 3
Подсветка Эко 0x01 0x00 0
Яркий 2
Трапецеи­дальное искажение
Задний план Логотип 0x03 0x00 0
Тест Сетка 0x04 0x00 0
Тра­пец.искаж.
Авто трапе­ция
Синий 1
Черный 2
Разм экрана 1
0x0C 0x00 0x00 0
1
-50~50 0x02 0x00 (0~100)
Выкл. 0x02 0
Вкл. 1
Pattern Off 2
Тип видео Αвто 0x05 0x00 0
RGB(ПК)1
RGB(AV) 2
YPbPr(AV) 3
ПК 4
AV 5
Сброс Заводские
настройки
Сбросить время рабо­ты фильтра
Отображе­ние экра­нных меню
OK 1
Отмена 2
Direct Factory Default
Отображе ние экра­нных меню
-
0x06 0x00 0
0x01 0
3
OK 1
Отмена 2
Прямой сброс вре­мени рабо­ты фильтра
Субтитры Субтитры Выкл. 0x07 0x00 0
Вкл. 1
Дополнительная информация 5-2
3
Page 59
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ CMD1 CMD2 CMD3
Параметр Язык English 0x0D 0x00 0x00 0
Deutsch 1
Nederlands 2
Español 3
Français 4
Italiano 5
Svenska 6
Português 7
Русский 8
ЗНАЧЕНИ
Е
Элемент меню
中国语
한국어
Türkçe 11
ไทย 12
Позиция Влево 0x01 0x00 0
Вправо 1
Вверх 2
Вниз 3
Прозрач­ность
Вр. Oтобр. 5 Секунд 0x03 0x00 0
Высокий 0x02 0x00 0
Средний 1
Низкий 2
Непрозрач­ное
10 Секунд 1
30 Секунд 2
9
10
3
60 Секунд 3
90 Секунд 4
120 Секунд 5
Вкл. 6
5-2 Дополнительная информация
Page 60
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ CMD1 CMD2 CMD3
Параметр Звук 100Гц Вверх 0x0D 0x04 0x01 0
Вниз 1
300Гц Вверх 0x02 0
Вниз 1
1кГц Вверх 0x03 0
Вниз 1
3кГц Вверх 0x04 0
Вниз 1
10кГц Вверх 0x05 0
Вниз 1
ЗНАЧЕНИ
Е
Вр. диаг. фильтра
Автовкл. питания
Таймер сна Выкл. 0x07 0x00 0
Информа­ция
Блокировка панели
Выкл. 0x05 0x00 0
100 1
200 2
400 3
800 4
Выкл. 0x06 0x00 0
Вкл. 1
10 Мин. 1
20 Мин. 2
30 Мин. 3
0x08 0x00 0
Выкл. 0x0A 0x00 0
Вкл. 1
Дополнительная информация 5-2
Page 61

5-3 Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE

Если у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung, связывайтесь с информационным центром
Samsung.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com/br
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com/at
BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 http://www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 http://www.samsung.com/fr
5-3 Дополнительная информация
Page 62
EUROPE
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864,€ 0.14/
Min)
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
min)
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
http://www.samsung.de
http://www.samsung.com/nl
http://www.samsung.com/pl
http://www.samsung.com/ch
CIS
BELARUS 810-800-500-55-500
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com/lt
MOLDOVA 00-800-500-55-500
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
HONG KONG 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282
1-800-3000-8282
1800 110011
Дополнительная информация 5-3
http://www.samsung.com/cn
http://www.samsung.com/hk_en/
http://www.samsung.com/in
Page 63
ASIA PACIFIC
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG(726-7864)
02-5805777
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
MIDDLE EAST & AFRICA
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ph
http://www.samsung.com/ae
5-3 Дополнительная информация
Loading...