Samsung SP-M250, SP-M220 User Manual [no]

Page 1

SP-M200 SP-M220 SP-M250

LCD-projektor
Brukerveiledning
Fargen og utseendet til produktet kan variere fra illustrasjonene i denne håndboken. Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel for å forbedre ytelsen.
Page 2

Innholdsfortegnelse

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Juridisk ansvar og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
INSTALLASJON OG TILKOBLING
Innholdet i pakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Installere projektoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Oppretting med justerbare fotstøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Justering av zoom og fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Skjermstørrelse og fremvisningsavstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Lampeutskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Støttede visningsmoduser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Koble til strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Koble til med en PC og konfigurere PCen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Koble til en PC ved hjelp av en HDMI/DVI-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Koble til en HDMI-kompatibel enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Koble til en AV-enhet med en D-Sub-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Koble til en AV-enhet med komponentutgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Koble til med en videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Koble til en ekstern høyttaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Spor for Kensington-lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
VED BRUK AV
Produktfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Forside, øvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Fjernkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Lampeinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Bruke skjermjusteringsmenyen (OSD: skjermmeny) . . . . . . . . . . . . . 3-5
FEILSØKING
Før du ber om service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
MER INFORMASJON
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
RS-232C Kommandotabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kontakt SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Korrekt avhending - kun Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Page 3

1 Viktige sikkerhetsregler

1-1 Før du starter

Ikoner som brukes i denne håndboken
IKON NAVN BETYDNING
Forsiktig Angir tilfeller hvor funksjonen ikke fungerer eller innstillingen kan bli avbrutt.
Merk Angir et hint eller et tips for en funksjon.
Bruke denne håndboken
Gjør deg selv oppmerksom på sikkerhetsreglene før du bruker dette produktet.
Hvis det oppstår et problem, ser du i Feilsøking-delen.
Opphavsrettsmerknad
Innholdet i denne håndboken kan endres uten forvarsel for forbedring av ytelse.
Copyright © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Med enerett.
Opphavsrettigheten for denne håndboken er reservert av Samsung Electronics, Co., Ltd.
Innholdet i denne håndboken må ikke reproduseres delvis eller helt, distribueres eller brukes i noen form uten skriftlig tillatelse fra Samsung Electronics, Co., Ltd.
Viktige sikkerhetsregler 1-1
Page 4

1-2 Juridisk ansvar og vedlikehold

Rengjøre overflaten og linsen
Rengjør projektoren med en myk, tørr klut.
Ikke rengjør produktet med brennbare stoffer som benzen eller tynner.
Ikke skrap på linsen med fingerneglene eller en skarp gjenstand. Dette kan føre til riper eller skader på produktet.
Ikke rengjør produktet med en våt klut eller ved å spraye vann direkte på produktet.
Hvis det kommer vann inn i produktet, kan det føre til brann, elektrisk støt eller et problem med produktet.
Det kan oppstå en hvit flekk på projektorens overflate hvis det kommer vann på den.
Utseendet og fargen kan variere avhengig av modellen.
Rengjøre innsiden av projektoren
For rengjøring av innsiden av projektoren kontakter du et autorisert Samsung servicesenter.
Ta kontakt med et servicesenter hvis det kommer støv eller annet inn i projektoren.
1-2 Viktige sikkerhetsregler
Page 5

1-3 Sikkerhetsregler

Ikoner som brukes til sikkerhetsregler
IKON NAVN BETYDNING
Advarsel
Forsiktig
Hvis du ikke følger varslene som er merket med dette tegnet, kan det føre til alvorlig skade eller død.
Hvis du ikke følger varslene som er merket med dette tegnet, kan det føre til skade på per­son eller eiendeler.
Tegnenes betydning
Ikke utfør. Må følges.
Ikke demonter. Strømpluggen må være koblet fra vegguttaket.
Ikke berør. Må være jordet for å hindre elektrisk støt.
Strømrelaterte
Følgende bilder er til din referanse og kan variere avhengig av modeller og land.
Utseendet og fargen kan variere avhengig av modellen.
Advarsel
Sett strømpluggen skikkelig i.
Ellers kan det medføre brannfare.
Ikke bruk skadde strømledninger eller støpsler eller løse stikkontakter.
Ellers kan det forårsake elektrisk støt eller brann.
Ikke koble flere elektriske apparater til ett enkelt vegguttak.
Det kan føre til brann på grunn av overoppheting av vegguttaket.
Unngå å bøye eller vri strømledningen for mye og unngå å plassere tunge gjenstander på ledningen.
Ellers kan det føre til elektrisk støt eller brann på grunn av en skadet strømledning.
Viktige sikkerhetsregler 1-3
Page 6
Unngå å koble til eller fra strømforsyningen med våte hender.
Det kan da oppstå fare for elektrisk støt.
Sørg for å koble strømledningen til et jordet vegguttak (bare for utstyr i isolasjonsklasse
1).
Ellers kan det forårsake elektrisk støt
Forsiktig
Når du skal flytte produktet, slår du av strømmen og kobler fra strømledningen og eventuelle andre kabler som er koblet til produktet.
Ellers kan det føre til elektrisk støt eller brann på grunn av en skadet strømledning.
eller personskade.
Når du kobler strømpluggen fra vegguttaket, må du sørge for å holde strømledningen i kontakten og ikke i ledningen.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Koble fra strømpluggen før du rengjør pro­duktet.
Det er fare for elektrisk støt eller brann.
Koble strømpluggen til et vegguttak som er lett tilgjengelig.
Hvis det oppstår et problem med produktet, må du koble fra strømpluggen for å slå strømmen helt av. Du kan ikke slå strømmen helt av ved å bruke på/av­knappen på produktet.
Installasjonsrelaterte
Advarsel
Ikke slå produktet på eller av ved å koble til eller fra strømpluggen. (Ikke bruk strøm­pluggen som en strømbryter.)
Hold strømledningen unna varmekilder.
Ikke installer produktet på et sted som er utsatt for direkte sollys og ikke installer pro­duktet i nærheten av en varmekilde, som en peis eller varmeovn.
Dette kan forkorte produktets levetid eller føre til brann.
Når du installerer produktet i et skap eller en hylle, må du sørge for at forsiden på pro­duktet blir støttet av skapet eller hyllen.
Hvis det ikke støttes, kan det føre til at produktet faller og dette kan føre til skader på produkt eller personer.
Bruk et skap eller en hylle som passer til produktets størrelse.
1-3 Viktige sikkerhetsregler
Ikke installer produktet på et dårlig ventilert sted som for eksempel i en bokhylle eller et skap.
Ellers kan det føre til brann på grunn av intern overoppheting.
Når du installerer produktet på et konsoll­bord eller en hylle, må du sørge for at forsi­den av produktet ikke stikker utenfor bordet eller hyllen.
Ellers kan dette føre til at produktet faller ned og resulterer i feil eller skader.
Page 7
Hold strømledningen unna varmeapparater.
Trekk ut strømledningen under tordenvær.
Belegget på strømledningen kan smelte
Ikke installer produktet på et sted som er utsatt for støv, fukt (badstue), olje, røyk eller vann (regndråper), og ikke installer det i et kjøretøy.
Dette kan føre til elektrisk støt eller
Forsiktig
Ikke blokker luftehullene med en duk eller gardin.
Ellers kan det føre til brann på grunn av
Vær forsiktig når du setter ned produktet.
Hvis ikke kan det føre til et problem med
og føre til elektrisk støt eller brann.
brann.
intern overoppheting.
produktet eller skader.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke installer produktet på områder med mye støv.
Ikke la produktet falle i bakken mens du flyt­ter det.
Dette kan føre til et problem med produktet eller skader.
Ikke installer produktet i så lav høyde at små barn kan nå det.
Hvis et barn berører produktet, kan det falle og føre til skader.
Bruksrelaterte
Ikke stikk metallgjenstander som spisepin­ner, mynter eller hårnåler eller brennbare gjenstander i produktet (luftehullene, por­tene osv).
Hvis vann eller fremmedelementer kommer inn i produktet, slår du av strømmen, kobler fra strømledningen og kontakter et servicesenter.
Ellers kan det føre til et problem med produktet, elektrisk støt eller brann.
Ikke demonter eller prøv å reparere eller endre produktet.
Når produktet krever reparasjon, kontakter du et servicesenter.
Ikke bruk eller plasser brannfarlig spray eller gjenstander nær produktet.
Dette kan resultere i eksplosjon eller brann.
Ikke plasser en væskebeholder som en vase, blomsterpotte, drikke, kosmetikk eller medisiner, eller en metallgjenstand, over produktet.
Ikke la barn plassere gjenstander som leker eller kaker på produktet.
Hvis et barn prøver å rekke opp til en av disse gjenstandene, kan produktet falle og skade dem.
Ikke se direkte på lyset fra lampen eller rett bildet mot noens øyne.
Dette er farlig spesielt for barn.
Når du tar ut batteriene av fjernkontrollen, må du påse at de ikke svelges av barn. Hold batteriene utenfor barns rekkevidde.
Hvis de svelges, oppsøker du en lege øyeblikkelig.
Hvis vann eller fremmedelementer kommer inn i produktet, slår du av strømmen, kobler fra strømledningen og kontakter et servicesenter.
Ellers kan det føre til et problem med produktet, elektrisk støt eller brann.
Viktige sikkerhetsregler 1-3
Page 8
Forsiktig
Hvis det kommer en merkelig lyd, en brent lukt eller røyk fra produktet, kobler du fra strømpluggen øyeblikkelig og kontakter et servicesenter.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Hvis strømpluggens pinne eller kontakt utsettes for støv, vann eller fremmedlege­mer, rengjør du den skikkelig.
Det er fare for elektrisk støt eller brann.
Når du rengjør produktet, tar du ut strøml­edningen og rengjør produktet med en myk og tørr klut.
Ikke bruk kjemikalier som voks, benzen, alkohol, tynner, myggspray, parfyme, smøremiddel eller rensemiddel når du rengjør produktet.
Dette kan føre til at eksteriøret blir deformert eller at trykket fjernes.
Når du ikke bruker produktet over lengre tid, som når du ikke er hjemme, kobler du strømledningen fra vegguttaket.
Hvis det kommer vann eller fremmedlege­mer inn i produktet, må du slå det av, koble strømledningen fra vegguttaket og kontakte et servicesenter.
Ikke bruk produktet mens det angir en feil, som ingen lyd eller bilde.
Slå av produktet øyeblikkelig, koble strømledningen fra vegguttaket og kontakt et servicesenter.
Dersom det oppstår gasslekkasje, ikke rør produktet eller strømpluggen, men ventiler øyeblikkelig.
En gnist kan resultere i eksplosjon eller brann.
Under tordenvær må du ikke berøre strømledningen eller antennekabelen.
Ikke berør linsen til produktet.
Dette kan skade linsen.
Ellers kan det bli støvansamling og det kan føre til brann som følge av overoppheting eller kortslutning eller til elektrisk støt.
Hvis produktet installeres på et sted hvor driftsforholdene varierer veldig, kan det opp­stå et alvorlig kvalitetsproblem på grunn av de omliggende omgivelsene. I dette tilfellet må produktet bare installeres etter konsulta­sjon med vårt kundesenter.
Steder som er utsatt for mikroskopisk støv, kjemikalier, for høy eller lav temperatur eller høy fuktighet, som flyplasser eller stasjoner hvor produktet kontinuerlig brukes i lang tid osv.
Hvis du mister produktet eller huset har gått i stykker, skru av strømmen og koble fra strømledningen. Kontakt et servicesenter.
Hvis du gjør det, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Pass på å plassere fjernkontrollen på et bord eller skrivebord.
Ikke berør ytre deler av produktet med verk­tøy som en kniv eller hammer.
For å rengjøre skitt eller flekker fra linsen på frontprojektoren, bruker du spray eller en våt klut med nøytralt vaskemiddel og vann.
Få et Servicesenter til å rengjøre innsiden av projektoren minst en gang i året.
Hvis du tråkker på fjernkontrollen, kan du falle og skade deg selv eller produktet.
1-3 Viktige sikkerhetsregler
Page 9
Unngå å berøre ventilene eller lampedekse­let mens produktet er i bruk eller rett etter at det er slått av for å unngå brannskader.
Ikke rengjør produktet med vannspray eller en våt klut. Unngå å bruke kjemikalier som rengjøringsmidler, industri- eller bilpole­ringsmidler, slipemidler, voks, benzen eller alkohol på plastdelene til produktet som projektordekselet, siden dette kan føre til skader.
Ikke åpne noe deksel på produktet.
Dette er farlig på grunn av høyspenningen inni produktet.
Pass på at du ikke berører ventilasjonshul­let mens projektoren er på siden det kom­mer ut varm luft.
Ikke plasser gjenstander som ikke tåler varme, i nærheten av projektoren.
Pass på så du ikke mister linsedekselet til produktet.
Linsen kan bli skadet.
Ikke bruk et batteri som ikke er beregnet på produktet.
Ventilasjonshullet er varmt en stund selv etter at projektoren er slått av. Hold hender og resten av kroppen unna ventilasjonshul­let.
Hold kroppen unna projektorlampen. Lam­pen er varm.
(Barn og personer med sensitiv hud må være ekstra forsiktige.)
Viktige sikkerhetsregler 1-3
Page 10

2 Installasjon og tilkobling

2-1 Innholdet i pakken

Pakk opp produktet og kontroller at alt av følgende innhold som er listet opp nedenfor, er inkludert.
Oppbevar emballasjeesken i tilfelle du må flytte produktet senere.
Projektor
INNHOLD
Hurtiginstallasjonsveiledning Garantikort/ Registreringskort
Brukerveiledning Strømledning
(Ikke tilgjengelig i alle regio-
ner)
Fjernkontroll / 1 batteri
Rengjøringsklut D-Sub-kabel Linsedeksel
(Ikke tilgjengelig alle steder)
4 skruer
Projektorhus
(For braketten til veggfestet.)
Et veggfeste er ikke inkludert og må kjøpes separat. Bruk de medfølgende skruene til å feste projektoren til takfestebraketten.
2-1 Installasjon og tilkobling
Page 11

2-2 Installere projektoren

Installer projektoren slik at strålen fra projektoren er vinkelrett på skjermen.
Plasser projektoren slik at linsen peker midt på skjermen. Hvis skjermen ikke er installert vertikalt, kan det hende av bildet på skjermen ikke vises rektangulært.
Ikke installer skjermen i lyssterke omgivelser. Hvis omgivelsene er for lyse, vil bildet på skjermen vaskes ut og ikke vises tydelig.
Når du bruker projektoren i lyse omgivelser, bruker du gardiner til å blokkere lyset.
Du kan installere projektoren på følgende steder avhengig av skjermen: Forside-Gulv / Forside-Tak / Bakside-Gulv / Bakside-Tak. Hvis du vil se installasjonens posisjonsinnstillinger, ser du nedenfor.
Slik justerer du bildet når du installerer projektoren bak skjermen
Installere bak en halvgjennomsiktig skjerm.
Når du installerer projektoren bak en halvgjennomsiktig skjerm, kan du bruke menyen til å justere bildet slik at det vises riktig, avhengig av hvor du har plassert projektoren, bakside-gulv (eller lavt) eller bakside-tak.
1. For bakside-gulv trykker du:
Velg Menu > Setup > Install > Rear-Floor
2. For bakside-tak trykker du:
Velg Menu > Setup > Install > Rear-Ceiling
Slik justerer du bildet når du installerer projektoren foran skjermen
Installere projektoren foran på skjermen.
Når du installerer projektoren foran en skjerm, kan du bruke menyen til å justere bildet slik at det vises riktig, avhengig av hvor du har plassert projektoren, forside-gulv (eller lavt) eller forside­tak.
1. For forside-gulv trykker du:
Velg Menu > Setup > Install > Rear-Floor
2. For forside-tak trykker du:
Velg Menu > Setup > Install > Rear-Ceiling
Installasjon og tilkobling 2-2
Page 12

2-3 Oppretting med justerbare fotstøtter

Trykk på PUSH-knappene, som vist, for å justere støttene og jus­tere projektoren.
Projektoren kan justeres til en høyde på opptil 30 mm (omtrent 12 ˚) fra referansepunktet.
Hvis <Auto Keystone> er satt til <On>, <V-Keystone> , vil alle keystones automatisk bli justert.
Hvis finjustering er nødvendig etter den automatiske justeringen, kan du justere ved hjelp av <V-Keystone>.
2-3 Installasjon og tilkobling
Page 13

2-4 Justering av zoom og fokus

Zoomknapp: Du kan justere størrelsen på bildet innenfor zoom-
området ved å manipulere zoomknappen.
Fokusring: Fokuser bildet på skjermen ved hjelp av fokusrin-
gen.
Størrelsen på skjermen bestemmer avstanden for hvor langt du plasserer projektoren fra skjermen.
Hvis du ikke installerer projektoren i fremvisningsavstanden som er angitt i tabellen Skjermstørrelse og fremvisningsavstand i del 2-5, vil du ikke kunne justere fokuset riktig.
Installasjon og tilkobling 2-4
Page 14

2-5 Skjermstørrelse og fremvisningsavstand

A. Skjerm / Z. Visningsavstand / Y’. Avstand fra linsesentrum til bildeb un n
Installer projektoren på en flat, jevn overflate, og juster projektoren ved hjelp av de justerbare fotstøttene for å få optimal bildekvalitet. Hvis bildene ikke er tydelige, kan du justere dem ved hjelp av zoomknappen eller fokusringen, eller flytte projektoren forover eller bakover.
SKJERMSTØRRELSE VISNINGSAVSTAND
M (DIAGONAL) X (HORISONTAL) Y (VERTIKAL) Z (TELE) Z (WIDE) Y'
TOMME
R
30 76,2 24 60,9 18 45,7 42,7 108,4 35,5 90,1 2,6 6,3
40 101,6 32 81,3 24 61,0 57,0 144,7 47,4 120,3 3,3 8,4
50 127,0 40 101,6 30 76,2 71,2 180,8 59,2 150,4 4,1 10,5
60 152,4 48 121,9 36 91,4 85,4 217,0 71,0 180,4 5,0 12,6
70 177,8 56 142,2 42 106,7 99,7 253,1 82,9 210,5 5,8 14,7
80 203,2 64 162,6 48 121,9 113,9 289,4 94,7 240,6 6,6 16,8
90 228,6 72 182,9 54 137,2 128,2 325,6 106,6 270,7 7,4 18,9
100 254,0 80 203,2 60 152,4 142,4 361,7 118,4 300,7 8,3 21,0
110 279,4 88 223,5 66 167,6 156,6 397,8 130,2 330,8 9,1 23,1
120 304,8 96 243,8 72 182,9 170,9 434,0 142,1 360,8 9,9 25,2
130 330,2 104 264,2 78 198,1 185,1 470,3 153,9 391,0 10,8 27,3
CM
TOMME
R
CM
TOMME
R
CM
TOMME
R
CM
TOMME
R
CM
FORSKYVNIN
G
TOMME
R
CM
140 355,6 112 284,5 84 213,4 199,4 506,4 165,8 421,1 11,6 29,4
150 381,0 120 304,8 90 228,6 213,6 542,5 177,6 451,1 12,4 31,5
160 406,4 128 325,1 96 243,8 227,8 578,7 189,4 481,1 13,2 33,6
170 431,8 136 345,4 102 259,1 242,1 614,8 201,3 511,2 14,1 35,7
180 457,2 144 365,8 108 274,3 256,3 651,1 213,1 541,4 14,9 37,8
190 482,6 152 386,1 114 289,6 270,6 687,3 225,0 571,4 15,7 39,9
200 508,0 160 406,4 120 304,8 284,8 723,4 236,8 601,5 16,5 42,0
210 533,4 168 426,7 126 320,0 299,0 759,5 248,6 631,5 17,4 44,1
220 558,8 176 447,0 132 335,3 313,3 795,7 260,5 661,6 18,2 46,2
230 584,2 184 467,4 138 350,5 327,5 832,0 272,3 691,8 19,0 48,3
2-5 Installasjon og tilkobling
Page 15
SKJERMSTØRRELSE VISNINGSAVSTAND
FORSKYVNIN
M (DIAGONAL) X (HORISONTAL) Y (VERTIKAL) Z (TELE) Z (WIDE) Y'
G
TOMME
R
CM
TOMME
R
CM
TOMME
R
CM
TOMME
R
CM
TOMME
R
CM
TOMME
R
CM
240 609,6 192 487,7 144 365,8 341,8 868,1 284,2 721,8 19,9 50,4
250 635,0 200 508,0 150 381,0 356,0 904,2 296,0 751,8 20,7 52,5
260 660,4 208 528,3 156 396,2 370,2 940,4 307,8 781,9 21,5 54,6
270 685,8 216 548,6 162 411,5 384,5 976,5 319,7 811,9 22,3 56,7
280 711,2 224 569,0 168 426,7 398,7 1012,8 331,5 842,1 23,2 58,8
290 736,6 232 589,3 174 442,0 413,0 1049,0 343,4 872,2 24,0 60,9
300 762,0 240 609,6 180 457,2 427,2 1085,1 355,2 902,2 24,8 63,0
310 787,4 248 629,9 186 472,4 441,4 1121,2 367,0 932,3 25,6 65,1
320 812,8 256 650,2 192 487,6 455,7 1157,4 378,9 962,3 26,5 67,2
330 838,2 264 670,5 198 502,8 469,9 1193,5 390,7 992,3 27,3 69,3
340 863,6 272 690,8 204 518,0 484,2 1229,6 402,6 1022,428,1 71,4
350 889,0 280 711,1 210 533,2 498,4 1265,8 414,4 1052,429,0 73,5
360 914,4 288 731,4 216 548,4 512,6 1301,9 426,2 1082,529,8 75,6
370 939,8 296 751,7 222 563,6 526,9 1338,0 438,1 1112,530,6 77,7
380 965,2 304 772,0 228 578,8 541,1 1374,2 449,9 1142,631,4 79,8
390 990,6 312 792,3 234 594,0 555,4 1410,3 461,8 1172,632,3 81,9
400 1016,0320 812,6 240 609,2 569,6 1446,4 473,6 1202,633,1 84,0
Denne projektoren er designet til å vise bilder optimalt på en skjerm på 80 ~ 120 tommer.
Installasjon og tilkobling 2-5
Page 16

2-6 Lampeutskiftning

Informasjon om lampeutskiftning
Projektorlampen kan byttes ut. For best driftsytelse bytter du ut lampen i henhold til brukstiden. Du kan se lampebrukstiden i informasjonsvisningen (INFO-knappen).
Bytt ut lampen med den som er angitt nedenfor.
- Lampemodellnavn: 200W NSHA200SS(SP-M250), 180W NSHA180SS(SP-M220, SP-M200)
- Lampeprodusent: Ushio
- For spørsmål om lampekjøp ser du Kontakt SAMSUNG WORLDWIDE i del 5-3.
Kontroller at strømledningen er koblet fra før du bytter ut lampen.
Siden lampen har høy temperatur og spenning, bør du vente minst en time fra du drar ut strømledningen til du bytter ut lampen.
Projektorlampen er øverst på projektoren.
Ikke la den gamle lampen ligge nær brennbare gjenstander eller innenfor barns rekkevidde. Det er fare for brann, brannskader eller andre skader.
Fjern skitt eller fremmede materialer rundt eller inni lampeenheten med en passende støvsuger.
Når du tar på lampen, må du bare holde i håndtakene og ikke berøre andre deler. Hvis du håndterer lampen feil, kan du forkorte lampens levetid og påvirke bildekvaliteten.
Når du bytter lampen, legger du projektoren på et flatt underlag.
Projektoren er utviklet slik at projektoren ikke fungerer hvis lampedekslet ikke er fullstendig montert etter lampebytte. Hvis projektoren ikke fungerer som den skal, kontroller du driftsstatusen på indikatorlampen.
Lampen inneholder kvikksølv. Må avhendes i henhold til lokale, landsomfattende eller føderale lover.
Prosedyre for lampeutskiftning
Siden lampen har høy temperatur og spenning, bør du vente minst en time fra du drar ut strømledningen til du bytter den ut.
Projektorlampen er øverst på projektoren.
1. Fjern skruen som vises på figuren nedenfor og åpne deretter dekselet.
2. Når dekselet er åpent, fjerner du de tre (3) skruene øverst på projektoren som vist på figuren nedenfor.
2-6 Installasjon og tilkobling
Page 17
3. For å fjerne lampen holder i lampehåndtaket og drar i det som vist på figuren under.
Installer en ny lampe i omvendt rekkefølge av fjerningen.
Bytte ut og rengjøre filteret
Forholdsregler ved utbytting av projektorfilteret
Filteret er på siden av projektoren.
Slå av strømmen på projektoren og dra ut strømledningen når projektoren er tilstrekkelig nedkjølt. Ellers kan delene bli skadet på grunn av intern varme.
Når du bytter ut filteret, kan det hende det kommer ut litt støv.
For spørsmål om kjøp av nye filtre ser du Kontakt SAMSUNG WORLDWIDE i kapittel 5.
For å bytte ut eller rense filteret følger du disse trinnene:
1. Slå av strømmen på projektoren og dra ut strømledningen når projektoren er tilstrekkelig nedkjølt.
2. Åpne filterdekselet.
3. Bytt ut eller rengjør filteret.
Når du rengjør filteret bruker du en liten støvsuger til datamaskiner og små elektroniske produkter, eller vasker det under rennende vann.
Når du har vasket filteret i rennende vann, må du sørge for at det tørker skikkelig. Fuktigheten kan gjøre at filteret ødelegges.
Hvis du ikke får løs støv fra filteret eller hvis filteret er ødelagt, må det byttes ut.
Etter at du har renset eller byttet ut filteret kjører du <Reset><Reset Filter Time> i menyen <Setup>.
Ventilasjonsåpninger
Du ser plasseringen av ventilasjonsåpningene på bildet under:
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hvis ventilasjonsåpningene blokkeres, kan projektoren bli overopphetet og ikke fungere.
Installasjon og tilkobling 2-6
Page 18
Luftuttaksventil
Luftinntaksventil
2-6 Installasjon og tilkobling
Page 19

2-7 Baksiden

1. Spor for Kensington-lås 6. Fjernkontrollens signalmottaker
2. PC IN port
3. VIDEO IN port
4. [AUDIO IN] L-AUDIO-R port 9. RS232C port
5. HDMI/DVI IN port
7. Power-inngangsport
8. AUDIO OUT/ -port
Installasjon og tilkobling 2-7
Page 20

2-8 Støttede visningsmoduser

PC-timing (D-Sub/HDMI)
HORISONTAL
FORMAT OPPLØSNING
IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175
IBM 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175
IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322
VESA 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175
MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240
VESA 640 x 480 70Hz 35,000 70,000 28,560
VESA 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500
VESA 640 x 480 75Hz 37,500 75,000 31,500
VESA 720 x 576 60Hz 35,910 59,950 32,750
VESA 800 x 600 56Hz 35,156 56,250 36,000
VESA 800 x 600 60Hz 37,879 60,317 40,000
VESA 800 x 600 70Hz 43,750 70,000 45,500
VESA 800 x 600 72Hz 48,077 72,188 50,000
FREKVENS
(KHZ)
VERTIKAL
FREKVENS (HZ)
PIKSELFREKVE
NS(MHZ)
VESA 800 x 600 75Hz 46,875 75,000 49,500
MAC 832 x 624 75Hz 49,726 74,551 57,284
VESA 1024 x 768 60Hz 48,363 60,004 65,000
VESA 1024 x 768 70Hz 56,476 70,069 75,000
VESA 1024 x 768 72Hz 57,672 72,000 78,434
VESA 1024 x 768 75Hz 60,023 75,029 78,750
VESA 1152 x 864 60Hz 53,783 59,959 81,750
VESA 1152 x 864 70Hz 63,000 70,000 96,768
VESA 1152 x 864 72Hz 64,872 72,000 99,643
VESA 1152 x 864 75Hz 67,500 75,000 108,000
VESA 1280 x 720 60Hz 44,772 59,855 74,500
VESA 1280 x 720 70Hz 52,500 70,000 89,040
VESA 1280 x 720 72Hz 54,072 72,000 91,706
VESA 1280 x 720 75Hz 56,456 74,777 95,750
VESA 1280 x 768 60Hz 47,776 59,870 79,500
VESA 1280 x 768 75Hz 60,289 74,893 102,250
VESA 1280 x 800 60Hz 49,702 59,810 83,500
VESA 1280 x 800 75Hz 62,795 74,934 106,500
VESA 1280 x 960 60Hz 60,000 60,000 108,000
VESA 1280 x 960 70Hz 69,930 70,000 120,839
VESA 1280 x 960 72Hz 72,072 72,000 124,540
2-8 Installasjon og tilkobling
Page 21
FORMAT OPPLØSNING
HORISONTAL
FREKVENS
(KHZ)
VERTIKAL
FREKVENS (HZ)
PIKSELFREKVE
NS(MHZ)
VESA 1280 x 960 75Hz 75,231 74,857 130,000
VESA 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000
VESA 1280 x 1024 70Hz 74,620 70,000 128,943
VESA 1280 x 1024 72Hz 76,824 72,000 132,752
VESA 1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000
VESA 1400 x 1050 60Hz 65,317 59,978 121,750
VESA 1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500
VESA 1440 x 900 75Hz 70,635 74,984 136,750
VESA 1600 x 1200 60Hz 75,000 60,000 162,000
Alle oppløsninger som er høyere eller lavere enn 1024x768 omformes til 1024x768 av skaleringsbrikken inni projektoren. Hvis oppløsningen til signalet fra PCen matcher den ekte oppløsningen (1024x768) til projektoren, er skjermkvaliteten optimal.
AV-timing (D-Sub)
FORMAT OPPLØSNING SKANN
BT.601 SMPTE 267M 480i 59,94Hz Linjesprang
BT.1358 SMPTE 293M 480p 59,94Hz Progressiv
BT.601 576i 50Hz Linjesprang
BT.1358 576p 50Hz Progressiv
SMPTE 296M 720p 59,94Hz/60Hz Progressiv
720p 50Hz Progressiv
BT.709 SMPTE 274M 1080i 59,94Hz/60Hz Linjesprang
1080i 50Hz Linjesprang
AV-timing (HDMI)
HORISONTAL
FORMAT OPPLØSNING SKANN
FREKVENS
(KHZ)
EIA-861 Format1 640 x 480 Progressiv 59,940 31,469 25,175
VERTIKAL
FREKVENS
(HZ)
PIKSELFREK
VENS(MHZ)
EIA-861 Format1 640 x 480 Progressiv 60,000 31,500 25,200
EIA-861 Format2,3 720 x 480 Progressiv 59,940 31,469 27,000
EIA-861 Format2,3 720 x 480 Progressiv 60,000 31,500 27,027
EIA-861 Format4 1280 x 720 Progressiv 59,939 44,955 74,175
EIA-861 Format4 1280 x 720 Progressiv 60,000 45,000 74,250
EIA-861 Format5 1920 x 1080 Linjesprang 59,939 33,716 74,175
EIA-861 Format5 1920 x 1080 Linjesprang 60,000 33,750 74,250
Installasjon og tilkobling 2-8
Page 22
HORISONTAL
FORMAT OPPLØSNING SKANN
EIA-861 Format17,18 720 x 576 Progressiv 50,000 31,250 27,000
EIA-861 Format19 1280 x 720 Progressiv 50,000 37,500 74,250
EIA-861 Format20 1920 x 1080 Linjesprang 50,000 28,125 74,250
FREKVENS
(KHZ)
VERTIKAL
FREKVENS
(HZ)
PIKSELFREK
VENS(MHZ)
AV-timing (VIDEO)
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAM
Projektoren støtter standard videoformater som er listet opp over gjennom sine video-innganger. Ingen justeringer er nødvendig.
2-8 Installasjon og tilkobling
Page 23

2-9 Koble til strømmen

1. Koble strømledningen til strømkontakten på baksiden av projektoren.
Installasjon og tilkobling 2-9
Page 24

2-10 Koble til med en PC og konfigurere PCen

2-10-1. Konfigurere PC-miljøet
Kontroller følgende elementer før du kobler PCen til projektoren.
1. Klikk høyre museknapp på Windows-skrivebordet og klikk deretter på [Egenskaper]. Dialogboksen <Egenskaper for skjerm> vises.
2. Klikk kategorien [Innstillinger] og angi deretter <Skjermoppløsning>. Den optimale oppløsningen for projektoren er 1024 x
768. For andre oppløsninger som støttes av projektoren, ser du tabellen Skjermmodus for PC-timing i del 2-8.
Du trenger ikke å endre oppsettet for <Fargekvalitet>.
3. Trykk på [Avansert]-knappen. Et annet egenskapsvindu vises.
4. Klikk kategorien [Skjerm] og angi <Skjermoppdateringsfrekvens>. For oppdateringsfrekvensen som samsvarer med
oppløsningen du har valgt, ser du oppdateringsfrekvensen (60 Hz, 70 Hz, osv.) ved siden av din valgte oppløsning i Skjermmodus for PC-timing i del 2-8.
2-10 Installasjon og tilkobling
Page 25
Innstilling av oppdateringsfrekvensen angir både vertikale og horisontale frekvenser.
5. Klikk [OK]-knappen for å lukke vinduet, og klikk deretter på [OK]-knappen i vinduet <Skjermegenskaper> for å lukke vinduet.
6. Slå av PCen og koble den til projektoren.
Oppsettprosessen kan variere avhengig av din type datamaskin eller versjon av Windows. ([Egenskaper] kan for eksempel vises i stedet for [Egenskaper (R)], som vist i 1.)
Denne projektoren støtter opptil 32 biter fargekvalitet (per piksel) når den brukes som en PC-skjerm.
Fremviste bilder kan skille seg fra bildene av skjermen, avhengig av skjermprodusenten eller hvilken versjon av Windows du bruker.
Når du kobler projektoren til PCen, må du kontrollere at PC-oppsettet samsvarer med skjerminnstillingene som støttes av denne projektoren. Hvis det ikke gjør det, kan du få signalproblemer.
2-10-2. Koble til en PC
Kontroller at PCen og projektoren er slått av.
1. Koble [PC IN]-porten på baksiden av projektoren til PC-videoutgangsporten (D-sub) på PCen med en PC-videokabel.
2. Sett i strømledningene til projektoren og PCen.
Dette produktet støtter Plug and Play. Hvis du bruker Windows XP, trenger du ikke å konfigurere driveren på PCen.
Bruke projektoren
Installasjon og tilkobling 2-10
Page 26
1. Slå projektoren på og trykk [SOURCE]-knappen for å velge <PC>.
Hvis <PC>-modus ikke er tilgjengelig, må du kontrollere at PC-videokabelen er riktig tilkoblet.
2. Slå på PCen og angi PC-miljøet (skjermoppløsning osv.) om det er nødvendig.
3. Juster skjermen.
2-10 Installasjon og tilkobling
Page 27

2-11 Koble til en PC ved hjelp av en HDMI/DVI-kabel

Kontroller at PCen og projektoren er slått av.
1. Koble [HDMI/DVI IN]-utgangen på projektoren til HDMI- eller DVI-utgangen på PCen med en HDMI/HDMI- eller HDMI/DVI-
kabel (følger ikke med).
- Hvis du kobler til HDMI-kontakten på PCen, bruker du en HDMI/HDMI-kabel (følger ikke med).
- Du finner mer informasjon om støttede oppløsninger og oppdateringsfrekvenser i PC-timing (D-Sub/HDMI) i del 2-8, "Støttede visningsmoduser".
Installasjon og tilkobling 2-11
Page 28

2-12 Koble til en HDMI-kompatibel enhet

Kontroller at AV-enheten og projektoren er slått av.
1. Koble [HDMI/DVI IN]-kontakten på baksiden av projektoren til HDMI- eller HDMI/DVI-utgangskontakten i den digitale
utgangsenheten ved hjelp av en HDMI/DVI- eller HDMI/HDMI-kabel.
- Hvis du kobler til HDMI-utgangskontakten på den digitale utgangsenheten, bruker du en HDMI/HDMI-kabel.
- Du finner mer informasjon om støttede inngangssignalformater, oppløsninger og frekvenser under AV-timing(HDMI) i del 2-
8.
2. Hvis du koblet til med en HDMI/DVI-kabel, kobler du til [AUDIO IN (L-AUDIO-R)]-kontakten på projektoren til
lydutgangskontakten på den digitale utgangsenheten med en lydkabel (følger ikke med).
- Hvis du koblet til med en HDMI/HDMI-kabel, trenger du ikke en lydkabel.
2-12 Installasjon og tilkobling
Page 29

2-13 Koble til en AV-enhet med en D-Sub-kabel

Kontroller at AV-enheten og projektoren er slått av.
1. Koble [PC IN]-kontakten på baksiden av projektoren til D-Sub-kontakten på AV-enheten med en D-Sub-kabel.
- Du finner mer informasjon om støttede inngangssignalformater, oppløsninger og frekvenser under AV-timing(HDMI) i del 2-
8.
2. Koble [AUDIO IN (L-AUDIO-R)]-kontakten på baksiden av projektoren til lydutgangskontakten på AV-enheten med en
lydkabel (følger ikke med).
Installasjon og tilkobling 2-13
Page 30

2-14 Koble til en AV-enhet med komponentutgang

Kontroller at AV-enheten og projektoren er slått av.
1. Koble [PC IN]-kontakten på baksiden av projektoren til Component-kontakten på AV-enheten med en D-Sub-til-Component-
kabel (følger ikke med). Denne kabelen har en D-Sub-kontakt på en side og tre RCA-kontakter på den andre.
- Du finner mer informasjon om støttede inngangssignalformater, oppløsninger og frekvenser under AV-timing(HDMI) i del 2-
8.
2. Koble [AUDIO IN (L-AUDIO-R)]-kontakten på baksiden av projektoren til lydutgangskontakten på AV-enheten med en
lydkabel (følger ikke med).
2-14 Installasjon og tilkobling
Page 31

2-15 Koble til med en videokabel

Kontroller at AV-enheten og projektoren er slått av.
1. Koble AV-enheten til [VIDEO]-porten med en VIDEO-kabel (følger ikke med).
- Du finner mer informasjon om støttede inngangssignalformater under AV-timing (VIDEO) i del 2-8, "Støttede visningsmoduser".
2. Koble [AUDIO IN (L-AUDIO-R)]-kontakten på baksiden av projektoren til lydutgangskontakten på AV-enheten med en
lydkabel (følger ikke med).
Installasjon og tilkobling 2-15
Page 32

2-16 Koble til en ekstern høyttaler

Du kan høre lyd gjennom en ekstern høyttaler i stedet for de interne høyttalerne som er innebygd i projektoren.
1. Hent en lydkabel (følger ikke med) som passer til den eksterne høyttaleren.
2. Koble [AUDIO OUT/ ]-kontakten på projektoren til den eksterne høyttaleren med en lydkabel.
- Når du bruker en ekstern høyttaler, fungerer ikke den interne høyttaleren, men du kan justere volumet på den eksterne høyttaleren med volumknappen på projektoren eller fjernkontrollen.
[AUDIO OUT/ ]-kontakten kan håndtere alle lydsignaler.
2-16 Installasjon og tilkobling
Page 33

2-17 Spor for Kensington-lås

Med sporet for Kensington-låsen kan du låse projektoren, noe som gir en sikkerhetsfølelse når du bruker den på offentlige steder. Siden fasongen og bruken av låsen kan variere avhengig av modellen og produsenten, ser du i brukerhåndboken som følger med låseenheten for mer informasjon.
Låse produktet
1. Sving Kensington-låskabelen rundt en del av skrivebordet som ikke kan flyttes, eller en tung gjenstand som beskrevet i
brukerhåndboken for Kensington-låsen.
2. Sett låsedelen av låseenehten inn i Kensington-låshullet i projektoren.
3. Sett Kensington-låsnøkkelen inn i låsemekanismen og vri den i låseretningen.
Du kan kjøpe låsen i en elektronikkbutikk på nettet.
Installasjon og tilkobling 2-17
Page 34

3 Ved bruk av

3-1 Produktfunksjoner

1. En optisk motor som bruker ny LCD-teknologi
1024 x 768 oppløsning.
3P-LCD-panel.
SP-M200 : Gir en lys skjerm med 2000 lumen.
SP-M220 : Gir en lys skjerm med 2200 lumen.
SP-M250 : Gir en lys skjerm med 2500 lumen.
2. Minimert viftestøy
Minimerer viftestøy gjennom optimalisert intern luftstrøm og vifteinstallasjonens struktur.
3. Flere inngangskontakter
Øker muligheten for tilkobling av eksterne enheter som 2 D-Sub 15p (støtter DTV-signal), Video, HDMI osv.
4. Lydutgang
Utstyrt med en intern 7 W (mono)høyttaler.
5. Brukerjusteringer
Tillater justering av hver inngangsport.
Utstyrt med et internt Test Pattern som kan brukes til å installere og justere projektoren.
Kompakt størrelse, lett og bærbar.
3-1 Ved bruk av
Page 35

3-2 Forside, øvre

NAVN BESKRIVELSE
1.Indikatorer - STAND BY (blått lys)
- LAMP (blått lys)
- STATUS (grønt/rødt/gult lys)
Se Lampeinnstillinger.
2. Flytt / Velg /
Volum -knapp
/ : Bruk til å flytte eller velge et element i en meny.
: Bruk til å justere volumet.
3. MENU-knappen. Bruk til å vise menyskjermen.
4. SOURCE -knappen Bruk til å velge det eksterne enhetssignalet.
5. POWER-knapp
Bruk til å slå projektoren på eller av.
6. Zoomknapp Bruk til å forstørre eller redusere bildestørrelsen.
7. Fokusring Bruk til fokusjustering.
8. Linse -
9. Fjernkontrollens signal-
-
mottaker
10. Hull til å feste linsehette-
-
strengen i
Ved bruk av 3-2
Page 36

3-3 Fjernkontroll

Hvis du bruker projektoren med en annen fjernkontroll i nærheten, kan det føre til utilstrekkelige funksjoner på grunn av interferens mellom fjernkontrollkoder (frekvenser).
1. POWER ( )-knapp
Bruk denne knappen for å slå produktet på og av.
2. AUTO-knapp
Justerer bildet automatisk. (Bare tilgjengelig i <PC>-modus)
3. MENU ( )-knapp
Bruk til å vise menyskjermen.
4. Flytt ( )/ ( )-knapp
Brukes til å flytte eller velge hvert menyelement.
5. V. KEYSTONE-knapp ( )
Bruk denne når skjermen vises i en trapesformet fasong.
6. INSTALL-knapp
Bruk til å justere bildet slik at det passer til projektorens installasjonssted (foran skjermen og hengende fra taket, bak skjermen og hengende fra taket osv.)
7. BLANK-knapp
Bruk til å skru av skjermen og lyden midlertidig. Videoen og lyden vil komme tilbake når du trykker på en annen knapp enn [POWER].
8. P.SIZE-knapp
Bruk til å justere størrelsen på bildeskjermen.
9. QUICK -knapp
Bruk til å returnere til forrige meny raskt.
10.MUTE ( )-knapp
Trykk for å dempe lyden midlertidig. Trykk på MUTE-knappen på nytt eller VOL-knappen ( ) når lyden dempes for å høre lyden igjen.
11.RETURN ( )-knapp
Går tilbake til forrige meny.
12.EXIT ( )-knapp
Bruk til å få menyskjermen til å forsvinne.
13.VOL ( )-knapp
Bruk til å kontrollere volumet.
14.INFO-knapp
Bruk til å sjekke kildesignaler, bildeoppsett, PC-skjermjustering og lampelevetid.
15.SOURCE-knapp
Bruk til å kontrollere eller velge tilkoblingsstatusen for eksterne enheter.
16.P.MODE-knapp
Bruk til å velge bildemodus.
17.STILL-knapp
Bruk til å se stillbilder.
Pass på å plassere fjernkontrollen på et bord eller skrivebord.
Hvis du tråkker på fjernkontrollen, kan du falle og skade deg selv eller fjernkontrollen.
Du kan bruke fjernkontrollen i en avstand på opptil 10 meter fra produktet.
3-3 Ved bruk av
Page 37

3-4 Lampeinnstillinger

Lampeinnstillinger
:Lyset er på :Lyser blinker :Lyset er av
STATUS LAMP STAND BY STATUS
Hvis du trykker på [POWER]-knappen på fjernkontrollen eller projektoren, vises skjermen innen 30 sekunder.
Projektoren fungerer som normalt.
Projektoren forbereder en operasjon etter at du har trykket på [POWER]-knap­pen på projektoren eller fjernkontrollen.
[POWER]-knappen har blitt trykket for å slå av projektoren, og kjølesystemet er i drift for å kjøle ned innsiden av projektoren. (Går i omtrent 3 sekunder.)
Kjøleviften inni projektoren fungerer ikke som normalt. Se i Tiltak 1 i Fjerne indi­katorproblemer nedenfor.
Lampedekselet som beskytter lampen, er ikke lukket skikkelig. Se i Tiltak 2 i Fjerne indikatorproblemer nedenfor.
Fjerne indikatorproblemer
Projektoren har endret seg til Kjølemodus fordi den interne temperaturen har økt til over vedlikeholdsgrensen.
Se i Tiltak 4 i Fjerne indikatorproblemer nedenfor.
Projektoren har slått seg av automatisk fordi den interne temperaturen har økt til over vedlikeholdsgrensen. Se i Tiltak 5 i Fjerne indikatorproblemer nedenfor.
Det har oppstått et problem med driften av lampen. Se tiltak 6 nedenfor.
Ved bruk av 3-4
Page 38
KLASSIFISE
RING
STATUS TILTAK
Tiltak 1
Tiltak 2
Tiltak 3
Tiltak 4
Tiltak 5
Kjøleviftesystemet fungerer ikke som normalt.
Lampedekselet som beskytter lampeenheten er ikke skikkelig lukket eller sensorsystemet fun­gerer ikke som normalt.
Linsedekselet har ikke blitt åpnet helt.
Projektoren har endret seg til Kjølemodus fordi den interne temperaturen til projektoren har økt til over vedlikeholdsgren­sen.
Den interne temperaturen til projektoren har steget høyere enn grensen, og projektoren har slått seg av automatisk.
Hvis symptomet vedvarer selv når du har trukket ut og satt inn igjen strøm­kabelen og slått på projektoren, kan du kontakte produktleverandøren eller servicesenteret.
Kontroller om skruene på siden av projektoren er skikkelig strammet. Hvis de er det og indikatorene fremdeles lyser, kontakter du produktdistributø­ren eller et servicesenter.
Åpne linsedekselet helt.
Hvis den interne temperaturen til projektoren har økt over vedlikeholds­grensen, endres projektoren til Kjølemodus før den slås av automatisk.
I Kjølemodus økes viftehastigheten og projektorens lampe endres til <ECO>-modus.
Kontroller om ventilasjonshullet til projektoren er blokkert.
Kontroller luftfilteret og rengjør hvis det er blokkert.
Sjekk om omgivelsestemperaturen til projektoren er høyere enn standard temperaturområde for projektoren.
Kjøl ned projektoren tilstrekkelig og bruk den igjen.
Kontroller om ventilasjonshullet til projektoren er blokkert.
Kontroller luftfilteret og rengjør hvis det er blokkert.
Sjekk om omgivelsestemperaturen til projektoren er høyere enn standard temperaturområde for projektoren.
Kjøl ned projektoren tilstrekkelig og bruk den igjen.
Hvis det samme problemet skjer flere ganger, kan du kontakte produktle­verandøren eller servicesenteret.
Slå av strømmen, vent til enheten får kjølt seg ned tilstrekkelig og slå der­etter på strømmen igjen. Hvis det samme problemet skjer flere ganger, kan du kontakte produktleverandøren eller servicesenteret.
Tiltak 6
Lampen fungerer feil etter at strømmen slår seg av på unor­mal måte eller etter at den slås på rett etter at projektoren slås av.
Denne projektoren bruker et kjøleviftesystem for å hindre at enheten overopphetes. Driften av kjøleviften kan lage støy, men dette påvirker ikke produktytelsen og er helt normalt.
3-4 Ved bruk av
Page 39

3-5 Bruke skjermjusteringsmenyen (OSD: skjermmeny)

Strukturen for skjermjusteringsmenyen (OSD: skjermmeny)
For å få tilgang til menyen trykker du Meny-knappen på produktet eller fjernkontrollen. Bruk piltastene til å bevege deg i menyen. Menyvalg med en pil helt til høyre har undermenyer. Trykk den høyre pilen for å få tilgang til undermenyen. Retningslinjer for navigering mellom og valg av elementer i en meny finner du nederst på hver menyskjerm.
MENY UNDERMENY
Input
Picture
Setup
Option
3-5-1. Input
Source List Edit Name
Mode Size Position Digital NR Black Level
Overscan Film Mode PC Zoom
Install Lamp Mode Auto Keystone V-Keystone Background
Test Pattern Video Type Caption Reset
Language Menu Option Sound Filter Check
Time
Sleep Timer Security Panel Lock Information
Auto Power On
MENY BESKRIVELSE
Source List Du kan velge en enhet som er koblet til projektoren for å vise.
<PC>-<AV>-<HDMI>
Edit Name Du kan redigere navnene på enhetene som er koblet til projektoren.
<VCR>-<DVD>-<Cable STB>-<Satellite STB>-<PVR STB>-<AV Receiver>-<Game>­<Camcorder>-<PC>-<DVI Devices>-<TV>-<IPTV>-<Blu-ray>-<HD DVD>-<DMA>
3-5-2. Picture
Ved bruk av 3-5
Page 40
MENY BESKRIVELSE
Mode Velg en skjermmodus som passer til omgivelsene, typen bilder du viser, eller velg en tilpasset modus
som du har opprettet basert på dine krav.
<Mode>
<Dynamic > : Velger bildet for økt definisjon i et lyst rom.
<Standard> : Velger bildet for optimal visning i vanlige omgivelser.
<Presentation> : Denne modusen passer til presentasjoner.
<Text> : Denne modusen passer til tekstarbeid.
<Movie> : Denne modusen passer til å se en film.
<Game> : Denne bildemodusen er optimalisert for å spille spill.
I <Game>-modus vises ikke teksten i stillbilder naturlig.
<User> : Dette er en tilpasset modus du oppretter ved hjelp av funksjonen <Mode>→<Save>.
Modusene <Presentation> og <Text> er bare aktivert hvis inngangssignalet er et PC-timing­signal (D-Sub/HDMI).
Hver modus har separate kontroller for <Contrast>, <Brightness>, <Sharpness>, <Color>, osv.
Når du går inn i en modus og endrer (for eksempel) <Contrast>, endrer du bare kontrasten for den modusen.
<Contrast > : Brukes til å justere kontrasten mellom objektet og bakgrunnen.
<Brightness > : Brukes til å justere lysstyrken til hele bildet.
<Sharpness > : Brukes til å justere skarpheten i bildet.
Når inngangssignalet er et PC-timing (D-Sub/HDMI)-signal, kan ikke <Sharpness> justeres.
<Color > : Brukes til å justere fargen til lysere eller mørkere.
Når inngangssignalet er et PC-timing (D-Sub/HDMI)-signal, kan ikke <Color> justeres.
<Tint> : Brukes til å få frem mer naturlig farge ved å forsterke mengden grønt eller rødt i bilder.
Når inngangssignalet er et PC-timing (D-Sub/HDMI)-signal eller PAL- og SECAM-signal i [AV]­modus, kan ikke <Tint> justeres.
<Color Tone> : Fargetonen kan endres.
Fabrikkinnstilling: <COOL2>, <COOL1>, <WARM1>, <WARM2>
Du kan velge fargetemperaturen for elementene nedenfor i henhold til dine preferanser. <R-Gain>, <G-Gain>, <B-Gain> : Justerer fargetemperaturen til hvitnivået. <R-Offset>, <G-Offset>, <B-Offset> : Justerer fargetemperaturen til svartnivået.
<Color Tone>-<R-Gain>-<G-Gain>-<B-Gain>-<R-Offset>-<G-Offset>-<B-Offset>
<Gamma > : Endrer lysstyrkekjennetegnene for hver fargetone i et bilde.
Jo større (+) verdien er, jo større er kontrasten for lyse og mørke deler. Jo mindre (-) verdien er, jo mørkere er de mørke delene.
Justerbart område: -3 til +3
<Save > : Du kan lagre statusen for en skjerm du justerte i henhold til dine preferanser med skjermbil­det <Mode>→<User>.
<Reset > : Gjenoppretter modusinnstillingene til fabrikkinnstillingene.
Size Med denne funksjonen kan du velge en skjermstørrelse.
Når inngangssignalet er et PC-timing (D-Sub/HDMI)-signal, støttes ikke <Zoom1>/<Zoom2>.
<Normal>-<Zoom1>-<Zoom2>-<16 : 9>
3-5 Ved bruk av
Page 41
MENY BESKRIVELSE
Position Med denne funksjonen kan du justere skjermposisjonen hvis den ikke er riktig justert.
For å justere velger du retningen du vil bevege skjermen i og trykker deretter på pilknappen som peker i den retningen, gjentatte ganger.
Digital NR Hvis det vises prikkete linjer i et bilde eller skjermen rister, kan bildekvaliteten forbedres ved å akti-
vere Digital NR (støyreduksjon).
Når inngangssignalet er et PC-timing (D-Sub/HDMI)-signal, fungerer ikke <Digital NR>.
Black Level Hvis svartnivået ikke passer for inngangssignalet, kan de mørke delene av et bilde være uklare eller
svake. Med denne funksjonen kan du velge et svartnivå som kan forbedre synligheten av de mørke delene.
<Black level> kan bare angis for 480i og 576i RGB-signalene til modusene [AV] og AV-timing (D-Sub).
For [AV] og 480i- og 576i-signalene til AV-timing (D-Sub).
<0 IRE> : Angir svartnivået til <0 IRE>.
<7.5 IRE> : Angir svartnivået til <7.5 IRE>.
For RGB-signalet i <HDMI>-modus
<Normal > : Brukes i normale omgivelser.
<Low > : Brukes når de mørke delene av et bilde er for lyse.
Overscan Med denne funksjonen kan du beskjære kanten av bildet når unødvendig informasjon eller unødven-
dige bilder vises på kanten av bildet.
Overskanning støttes ikke i [AV]-moduser.
Overskanning støttes bare når inngangssignalet er et AV-timing (D-Sub)-signal eller AV-timing (HDMI)-signal.
Hvis <Overscan> er slått av, kan det hende at det vises unødvendige ekstra deler i utkanten av et bilde.
I dette tilfellet slår du <Overscan> på.
Film Mode Med denne funksjonen kan du angi skjermmodusen slik at den optimaliseres for å spille av filmer.
<Off>-<Auto>
<Film Mode> støttes bare for [AV], 480i og 576i for signalene AV-timing (D-Sub).
Ved bruk av 3-5
Page 42
MENY BESKRIVELSE
PC For PC-signaler eliminerer eller fjerner de fire PC-funksjonene støy som fører til ustabil skjermkvalitet
som skjermristing. Hvis støyen ikke fjernes ved hjelp av finjustering, kan du justere frekvensen til det maksimale og deretter utføre en finjustering på nytt.
Disse funksjonene er bare aktivert for PC-timing (D-Sub/HDMI)-inngangen på D-Sub­kontakten.
Se i "PC-timing (D-Sub/HDMI)".
<Auto Adjustment > : Brukes til automatisk å justere frekvensen og fasen til PC-skjermen.
<Coarse > : Brukes til å justere frekvensen når det vises vertikale linjer på PC-skjermen.
<Fine> : Brukes til å finjustere PC-skjermen.
<Reset > : Ved hjelp av denne funksjonen kan du tilbakestille PC-menyinnstillingene til de standard fabrikkinnstillingene.
Zoom Du kan forstørre skjermen til en størrelse du ønsker.
<x1> - <x2> - <x4> - <x8>
Denne funksjonen aktiveres bare når inngangssignalet er et PC-timing (D-Sub/HDMI)-signal.
3-5-3. Setup
MENY BESKRIVELSE
Install Fior å skreddersy bildet til installasjonsstedet (for eksempel bak en halvgjennomsiktig skjerm, hen-
gende fra taket), kan du snu bildene som vises vertikalt/horisontalt.
<Front-Floor >: Normalt bilde
<Front-Ceiling >: Horisontalt/vertikalt reversert bilde
<Rear-Floor>: Horisontalt reversert bilde
<Rear-Ceiling > : Vertikalt reversert bilde
Lamp Mode Med denne funksjonen kan du angi bildets lysstyrke ved å justere mengden lys som genereres av
lampen.
<Eco> : Denne modusen er optimalisert for skjermer som er mindre enn 100 tommer. Denne modusen reduserer lampestyrken og strømforbruket for å utvide lampens levetid og redusere støy og strømforbruk.
<Bright >: Denne modusen maksimerer lampestyrken når belysningen i omgivelsene er kraftig. Når lysstyrken på lampen øker, kan lampens levetid reduseres, og støyen og strømforbruket kan øke.
Auto Keystone Hvis videobilder er forvrengt eller skråstilt, kan du kompensere for dette ved å stille <Auto Keystone>-
funksjonen til <On>, slik at <V-Keystone>-funksjonen starter automatisk.
<Off> - <On>
3-5 Ved bruk av
Page 43
MENY BESKRIVELSE
RGB(PC)
Usage
Color,
Sharpness,Tint
PC menu and
zoom
Ved tilkobling av RGB-utgangen på en PC til D-Sub-kontakten
Ved tilkobling av en PC til HDMI­kontakten
Ved tilkobling av en AV-enhet (STB, DVD, osv…) til HDMI-kontakten
Autoinnstillinger
Ved tilkobling av RGB-utgangen på en AV-enhet (STB, DVD, osv…) til D­Sub-kontakten
Ved tilkobling av YPbPr-utgangen på en AV-enhet (STB, DVD, osv…) til D­Sub-kontakten
RGB(AV)
YPbPr(AV)
Deaktiver
Deaktiver
Aktiver
Aktiver
Aktiver
-
Aktiver
Aktiver
Deaktiver
Deaktiver
Deaktiver
-
PC
AV
Auto
V-Keystone Hvis videoscener er fordreid eller skråstilt, kan du kompensere for dette ved hjelp av den vertikale
Keystone-funksjonen.
Lydutgangen til projektoren stoppes midlertidig mens keystone endres.
Keystone kompenserer ikke for forvrengning i skjermmenyen.
Background Du kan velge et bilde eller en skjerm som vises når det ikke er noe signal fra den eksterne enheten
som er koblet til projektoren.
<Logo>-<Blue>-<Black>
Test Pattern Et standard testmønster innebygd i projektoren. Du kan bruke det som et referansebilde for å optima-
lisere installasjonen av projektoren og optimalisere bildene.
<Crosshatch> : Du kan kontrollere om bildet er forvrengt eller ikke.
<Screen Size> : Du kan henvise til og vise bildeformatstørrelser som 1,33 : 1 eller 1,78 : 1.
Video Type Hvis skjermkvaliteten er unormal som et resultat av at projektoren ikke identifiserer inngangssignalty-
pen automatisk i <PC>- eller <HDMI>-modus, lar videotypen deg angi inngangssignaltypen manuelt.
I <PC>-modus er menyen bare aktivert for AV-timing (D-Sub)-inngangssignaler. For separat H/V­synkronisering er den bare aktivert for et signal på 1280 x 720p 59,94 Hz/60 Hz.
<Auto >-<RGB(PC)>-<RGB(AV)>-<YPbPr(AV)>
I <HDMI>-modus aktiveres <Video Type> bare for signalene 640x480p 59,94Hz/60 Hz og 1280x720p 59,94Hz/60 Hz.
<Auto>-<PC>-<AV>
Ved bruk av 3-5
Page 44
MENY BESKRIVELSE
Caption <Caption>-funksjonen støttes når det eksterne analoge signalet fra Video-inngangen inneholder
undertekster.
<Caption> : <Off> - <On>
<Mode> : <Caption>-<Text>
<Channel> : <1>-<2>
<Field> : <1>-<2>
<Caption>-funksjonen fungerer ikke i <PC>- (inkludert komponenter) eller <HDMI>-modus.
Avhengig av det eksterne signalet kan det være nødvendig med endringer i kanal- eller <Field>innstillingene.
Hver <Channel> og hvert <Field> inneholder ulik informasjon. <Field><2> inneholder tilleggsinformasjon som utfyller informasjonen i <Field><1>.
(F.eks. kan engelske undertekster ligge i <Channel><1> og norske i <Channel><2>)
Reset Ved hjelp av denne funksjonen kan du tilbakestille ulike innstillinger til standard fabrikkinnstillinger.
<Factory Default> : Endrer innstillingene til fabrikkinnstillingene.
<Reset Filter Time> : Tilbakestiller filtertiden.
3-5-4. Option
MENY BESKRIVELSE
Language Med denne funksjonen kan du velge språket som brukes på menyskjermen.
Menu Option <Position> : Du kan flytte menyposisjonen opp/ned/til venstre/til høyre.
<Transparency > : Du kan angi menyens gjennomskinnelighet.
<High>-<Medium>-<Low>-<Opaque>
<Display Time> : Du kan angi klokkeslettet for menyen.
<5 sec>-<10 sec>-<30 sec>-<60 sec>-<90 sec>-<120 sec>-<Stay On>
Sound Projektoren er utstyrt med en intern monohøyttaler på 7 W.
<100Hz>-<300Hz>-<1kHz>-<3kHz>-<10kHz>
Filter Check Time Angir kontrollperioden for filteret. (Enhet: time)
<Off>-<100>-<200>-<400>-<800>
Hvis filterbrukstiden er lenger enn filterkontrollperioden, vises filterkontrollmeldingen i 1 minutt når projektoren slås på.
Filterkontrollmelding: "<Check the filter, and if necessary, clean or replace it.>".
3-5 Ved bruk av
Page 45
MENY BESKRIVELSE
Auto Power On Hvis strømmen leveres til projektoren når Autostrøm er på, slås projektoren automatisk på uten at du
trykker På/Av-knappen.
<Off> - <On>
Sleep Timer Hvis det ikke registreres et inngangssignal på den spesifiserte tiden når Deaktiveringstimer er på,
slås projektoren av automatisk.
(Det må ikke trykkes på en knapp på fjernkontrollen eller øverst på projektoren i løpet av den angitte tiden)
<Off>-<10 min>-<20 min>-<30 min>
Security For å hindre tyveri kan du angi et passord som brukere må oppgi når projektoren slås på. Når du
angir et passord, vil ikke projektoren fungere uten det.
<Power On Protection>
<Off> : Angi ditt gjeldende passord og angi beskyttelsesfunksjonen til av.
<On> : Angi ditt nye passord og angi beskyttelsesfunksjonen til på.
<Change Password> : Endre ditt gjeldende passord.
Bruk nummertastene som vises for å angi eller endre passordet.
Panel Lock Du kan deaktivere knappene på projektoren slik at projektoren bare kan styres av fjernkontrollen.
<Off> - <On>
Information Du kan kontrollere eksterne kildesignaler, bildeoppsett og PC-bildejustering.
Ved bruk av 3-5
Page 46

4Feilsøking

4-1 Før du ber om service

Kontroller følgende før du ber om ettersalgsservice. Hvis problemet fortsetter, kontakter du ditt nærmeste Samsung Electronics servicesenter.
Symptomer Feilsøking
Installa­sjon og til­kobling
Meny og fjernkon­troll
Ingen strøm. Kontroller alle strømkabelkontaktene.
Jeg ønsker å installere projektoren i taket. Brakett for takinstallasjonen selges separat. Ta kontakt med
den lokale produktdistributøren.
Ekstern kilde kan ikke velges. Kontroller at videokabelen eller -kablene er skikkelig koblet til
riktig kontakt eller kontakter i begge ender. Hvis enheten ikke er riktig tilkoblet, kan den ikke velges.
Fjernkontrollen fungerer ikke. Kontroller at riktig ekstern kilde er valgt.
Kontroller batteriet i fjernkontrollen. Hvis det er noe galt med det, bytter du det ut med et nytt batteri i anbefalt størrelse.
Kontroller at du sikter fjernkontrollen mot sensoren på baksi­den av enheten fra en avstand på opptil 10 meter. Fjern even­tuelle hindringer mellom fjernkontrollen og produktet.
Direkte belysning fra treveis lyspærer eller andre lyskilder på fjernkontrollsensoren til projektoren kan påvirke følsomheten føre til at fjernkontrollen ikke fungerer.
Kontroller om fjernkontrollbatterirommet er tomt.
Kontroller om lampeindikatoren øverst på projektoren er slått på.
Jeg kan ikke velge en meny. Kontroller om menyen vises i grått. En gråfarget meny er util-
gjengelig.
4-1 Feilsøking
Page 47
Symptomer Feilsøking
Skjerm og ekstern kilde
Kan ikke se bilder. Kontroller at strømledningen til projektoren er koblet til.
Kontroller at riktig inngangskilde er valgt.
Kontroller at kontaktene er skikkelig koblet til portene på baksi­den av projektoren.
Kontroller batteriet i fjernkontrollen.
Kontroller at innstillingene for <Color> og <Brightness> ikke er på nederste nivå.
Dårlig farge. Juster <Tint> og <Contrast>.
Bildene er ikke tydelige. Juster fokuset.
Kontroller om projektoren er for langt unna eller for nærme skjermen.
Rar lyd. Hvis en rar lyd fortsetter, kontakter du vårt servicesenter.
En driftslampe lyser. Se i Korrigerende tiltak i henhold til lampeinnstillingene.
Linjer vises på skjermen. Støy på skjermen kan oppstå når du bruker PCen din. Juster
frekvensen (oppdateringsfrekvens) til skjermen.
Ingen ekstern skjermenhet vises. Kontroller driftsstatusen for den eksterne enheten og kontroller
om de justerbare menyelementene, som <Brightness> og <Contrast>, har blitt endret riktig i <Mode>-kommandoskjer­men i projektormenyen.
Bare blå skjerm vises. Kontroller at de eksterne enhetene er riktig tilkoblet. Kontroller
alle kontakter en gang til.
Skjermen vises i svart/hvitt eller rare farger eller skjermen er for mørk eller lys.
Som nevnt over kontrollerer du de justerbare elementene som <Brightness>, <Contrast > og <Color> i menyen.
Hvis du vil gjenopprette forskjellige innstillinger til fabrikkinnstil­ling, kjører du <Factory Default> fra menyen.
Feilsøking 4-1
Page 48

5 Mer informasjon

5-1 Spesifikasjoner

MODELL SP-M200 SP-M220 SP-M250
Panel Størrelse 0,63 tommer 3P LCD
Oppløsning XGA (1024 x 768)
Sideforhold 4:3
Strøm Strømforbruk 240 W 240 W 260 W
Spenning 100~240 V AC, 50/60 Hz
Lampe Strømforbruk 180 W 180 W 200 W
Levetid 3.000 timer (Eco: 5.000 timer )
Dimensjon 279 x 229 x 79 mm
Vekt 2,5 Kg
Hovedfunksjo­ner
Inngangssignal D-Sub 15p Analog RGB, analog YPbPr
Høyttaler 7 W (Mono)
Brukermiljø Temperatur og luftfuktighet Drift: Temperatur 5 ˚C ~ 35 ˚C (41 ˚F ~ 95 ˚F),
Lysstyrke 2.000 ANSI 2.200 ANSI 2.500 ANSI
Kontrast 500:1
Rekkevidde for fremvisning 1 m ~ 14 m
Keystone Vertikal (±20˚)
Zoomjustering Manuell
Fokusjustering Manuell
Skjermstørrelse (diagonal) Diagonal 30 tommer ~ 400 tommer
Linse F=1,7 ~ 1,87, f=19,2 mm ~ 23 mm
Zoomforhold 1:1,2
HDMI Digital RGB, digital YPbPr
RCA x 1 Komposittvideo
Fuktighet 20 % ~ 80 % (Ikke-kondenserende)
Lagring: Temperatur -10 ˚C ~ 60 ˚C (14 ˚F ~ 140 ˚F),
Fuktighet 10 % ~ 90 % (Ikke-kondenserende)
Støy Eco: 31 dB, Lys: 36dB
Dette utstyret i klasse B er utformet for bruk hjemme og på kontoret. Utstyret er registrert for elektromagnetisk forstyrrelse for boligbruk. Det kan brukes i alle områder. Klasse A er for kontorbruk. Klasse A er for virksomheter, mens klasse B har mindre utstråling av elektromagnetiske bølger enn klasse A.
5-1 Mer informasjon
Page 49
LCD-panelet som brukes i LCD-projektoren består av hundretusenvis av fine piksler. Som andre videovisningsenheter kan LCD-panelet inneholde dårlige piksler som ikke fungerer. Når et produkt sendes, blir det avgjort i samsvar med relevante angitte standarder av LCD-panelprodusenten og vårt firma hvordan dårlige piksler identifiseres og hvor mange dårlige piksler et LCD-panel har lov til å inneholde. Selv om en skjerm kan ha noen døde piksler, påvirker ikke dette den totale skjermkvaliteten og levetiden til produktet.
Mer informasjon 5-1
Page 50

5-2 RS-232C Kommandotabell

Kommunikasjonsformat (samsvarer med RS232C-standarden)
Baudfrekvens: 9.600 bps
paritet: Ingen
Databit: 8, stoppbit: 1
Flytkontroll: Ingen
Seriell kommunikasjonsprotokoll
1. Kommandopakkestruktur [7 byte]
0x08 0x22 cmd1 cmd2 cmd3 verdi CS
En kommandopakke består av totalt 7 byte.
De to bytene 0x08 og 0x22 angir at pakken er for seriell kommunikasjon.
De følgende 4 bytene representerer en forhåndsdefinert kommando som kan defineres av brukeren.
Den siste byten er kontrollsummen som kontrollerer gyldigheten for gjeldende pakke.
Topptekst [2 byte]: Forhåndsdefinerte verdier fastsatt til 0x08 ogg 0x22.
Kmd1 [1 byte]: Den første verdien for koden som er definert i kommandolisten (heksidesimal)
Kmd2 [1 byte]: Den andre verdien for koden som er definert i kommandolisten (heksidesimal)
Kmd3 [1 byte]: Den tredje verdien for koden som er definert i kommandolisten (heksidesimal)
Verdi [1 byte]: Inndataparameter for kommandoen (standard: 0) (heksadesimal)
CS [1 byte]: Kontrollsum (2-tallene utfyller summen av alle verdiene unntatt CS-verdien.)
2. Responspakkestruktur [3 byte]
1. Vellykket
0x03 0x0C 0xF1
2. Mislykket
0x03 0x0C 0xFF
Når den mottatte pakken fra en ekstern enhet har en gyldig verdi, sendes en vellykket pakke. Ellers sendes en mislykket pakke.
En mislykket pakke sendes hvis:
Den mottatte pakkelisten ikke er lik 7 byte.
Verdien på pakkeoverskriften på 2 byte ikke er lik 0x08, 0x22.
Kontrollsummen er feil.
Mislykket registrering av en ekstern enhet
En ekstern enhet klassifiserer pakken som mislykket hvis den ikke mottar en vellykket pakke innen 100 ms.
5-2 Mer informasjon
Page 51
Kommandotabell
KONTROLLELEMENT CMD1 CMD2 CMD3 VERDI
General Power Power Display OSD
/ Power On
OK 1
Cancel 2
Direct Power Off
Volume Direct
Volume
Continuous Up 0x01 0
Down 0x02 0
Mute On 0x02 0x00 0x00 0
Off 1
Blank On 0x03 0x00 0x00 0
Off 1
Still On 0x04 0x00 0x00 0
Off 1
Power On Protection
(0~9) 0x05 0x00 0x00 (0~9)
0x00 0x00 0x00 0
3
0x01 0x00 0x00 (0~100)
Input Source List AV AV 0x0A 0x00 0x01 0
PC PC 0x03 0
HDMI HDMI 0x04 0
Mer informasjon 5-2
Page 52
KONTROLLELEMENT CMD1 CMD2 CMD3 VERDI
Picture Mode Dynamic 0x0B 0X00 0x00 0
Standard 1
Presentation 2
Text 3
Movie 4
Game 5
User 6
Contrast 0~100 0X02 0x00 (0~100)
Brightness 0~100 0X03 0x00 (0~100)
Sharpness 0~100 0X04 0x00 (0~100)
Color 0~100 0X05 0x00 (0~100)
Tint (G/R) G50 / R50 0x06 0x00 (0~100)
Color Tone Cool2 0x0A 0x00 1
Cool1 2
Warm1 3
Warm2 4
WB R offset 0x0B 0x00 (0~100)
G offset 0x01 (0~100)
B offset 0x02 (0~100)
R gain 0x03 (0~100)
G gain 0x04 (0~100)
B gain 0x05 (0~100)
5-2 Mer informasjon
Page 53
KONTROLLELEMENT CMD1 CMD2 CMD3 VERDI
Picture Gamma -3~3 0x0B 0x0C 0x00 (0~6)
Save Display OSD 0x0D 0x00 0
OK 1
Cancel 2
Direct Save 3
Reset 0x0E 0x00 0
Size Normal 0x0F 0x00 0
Zoom1 1
Zoom2 2
16:9 3
Digital NR Off 0x10 0x00 0
On 1
Black Level 0 IRE/NOR-
MAL
7.5 IRE/LOW 1
Overscan Off 0x12 0x00 0
On 1
Film Mode Off 0x13 0x00 0
Auto 1
PC Auto adjust-
ment
Coarse UP 0x15 0x00 0
DOWN 1
Fine Up 0x16 0x00 0
DOWN 1
Reset Display OSD 0x17 0x00 0
OK 1
Cancel 2
0x11 0x00 0
0x14 0x00 0
Direct Reset 3
Zoom x1 0x18 0x00 0
x2 1
x4 2
x8 3
LEFT 0x19 0x00 0
RIGHT 1
Up 2
Down 3
Mer informasjon 5-2
Page 54
KONTROLLELEMENT CMD1 CMD2 CMD3 VERDI
Picture Horizontal
Position
Vertical Posi­tion
Continuous LEFT 0x0B 0x1A 0x00 0
RIGHT 1
Continuous DOWN 0x1B 0x00 0
Up 1
5-2 Mer informasjon
Page 55
KONTROLLELEMENT CMD1 CMD2 CMD3 VERDI
Setup Install Front-Floor 0x0C 0x00 0x00 0
Front-Ceiling 1
Rear-Floor 2
Rear-Ceiling 3
Lamp Mode ECO 0x01 0x00 0
Bright 2
Keystone V-Keystone -50~50 0x02 0x00 (0~100)
Auto Keys­tone
Background Logo 0x03 0x00 0
Blue 1
Black 2
Test Pattern Crosshatch 0x04 0x00 0
Screen size 1
Pattern Off 2
Video Type Auto 0x05 0x00 0
RGB(PC) 1
RGB(AV) 2
YPbPr(AV) 3
PC 4
AV 5
Reset Factory
Default
Off 0x02 0
On 1
Display OSD 0x06 0x00 0
Ok 1
Cancel 2
Direct Fac­tory Default
Reset Filter Time
Caption Caption Off 0x07 0x00 0
Mode Caption 0x01 0
Channel 1 0x02 0
Field 1 0x03 0
Display OSD 0x01 0
Ok 1
Cancel 2
Direct Reset Filter Time
On 1
Text 1
21
21
3
3
Mer informasjon 5-2
Page 56
KONTROLLELEMENT CMD1 CMD2 CMD3 VERDI
Option Language English 0x0D 0x00 0x00 0
Deutsch 1
Nederlands 2
Español 3
Français 4
Italiano 5
Svenska 6
Português 7
Русский 8
中国语
한국어
Türkçe 11
ไทย 12
Menu Option Position LEFT 0x01 0x00 0
RIGHT 1
UP 2
DOWN 3
Transpa­rency
Display Time 5 sec 0x03 0x00 0
High 0x02 0x00 0
Medium 1
Low 2
Opaque 3
10 sec 1
30 sec 2
60 sec 3
9
10
90 sec 4
120 sec 5
Stay On 6
5-2 Mer informasjon
Page 57
KONTROLLELEMENT CMD1 CMD2 CMD3 VERDI
Option Sound 100Hz Up 0x0D 0x04 0x01 0
Down 1
300Hz Up 0x02 0
Down 1
1KHz Up 0x03 0
Down 1
3KHz Up 0x04 0
Down 1
10KHz Up 0x05 0
Down 1
Filter Check Time
Auto Power OnOff 0x06 0x00 0
Sleep Timer Off 0x07 0x00 0
Information 0x08 0x00 0
Panel Lock Off 0x0A 0x00 0
Off 0x05 0x00 0
100 1
200 2
400 3
800 4
On 1
10 min 1
20 min 2
30 min 3
On 1
Mer informasjon 5-2
Page 58

5-3 Kontakt SAMSUNG WORLDWIDE

Om du har spørsmål eller synspunkter om Samsungs produkter, er du velkommen å kontakte Samsung Support
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com/br
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com/at
BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 http://www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 http://www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864,€ 0.14/
http://www.samsung.de
Min)
5-3 Mer informasjon
Page 59
EUROPE
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
min)
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
CIS
BELARUS 810-800-500-55-500
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv
http://www.samsung.com/nl
http://www.samsung.com/pl
http://www.samsung.com/ch
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com/lt
MOLDOVA 00-800-500-55-500
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
HONG KONG 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282
1-800-3000-8282
1800 110011
http://www.samsung.com/cn
http://www.samsung.com/hk_en/
http://www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
Mer informasjon 5-3
Page 60
ASIA PACIFIC
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG(726-7864)
02-5805777
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
MIDDLE EAST & AFRICA
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ph
http://www.samsung.com/ae
5-3 Mer informasjon
Page 61

5-4 Korrekt avhending - kun Europa

Korrekt avhending av dette produkt (Avfall elektrisk og elektronisk utstyr) - kun Europa
(Gjelder i EU og andre europeiske land som har kildesortering)
Denne merkingen på produkt, tilbehør eller dokumentasjon angir at produktet og dets elektriske tilbehør (f.eks. lader, hodetelefoner, USB-kabel) ikke må kastes med annet husholdningsavfall på slutten av levetiden. For å hin­dre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill disse gjen­standene fra andre typer avfall og resirkuler dem ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detal­jer om hvor og hvordan de kan frakte disse gjenstandene for miljømessig trygg resirkulering.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpekontrakten. Dette produktet og dets elektriske tilbehør skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Korrekt avhending av batterier i dette produkt - kun Europa
(Gjelder i EU og andre europeiske land som har separate systemer for batteriresirkulering)
Denne markeringen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke må kastes med annet husholdningsavfall på slutten av levetiden. Hvis de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb er merket av, angir det at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EU-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene skade menneskers helse eller miljøet.
For å beskytte naturressurser og fremme gjenbruk av materialer bør du skille batterier fra andre typer avfall og resirkulere dem gjennom ditt gratis lokale resirkuleringssystem for batterier.
Mer informasjon 5-4
Loading...