Samsung SPH-A760 User Manual [es]

Page 1
SPH-A760 Guía del Usuario
Page 2
Precauciones
de seguridad
importantes
El incumplimiento de las precauciones siguientes puede ser peligroso o ilegal.
Seguridad en carreteras en todo momento
Apague el teléfono cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en una gasolinera (estación de servicio) o cerca de combustibles o químicos.
Apague el teléfono en aviones
Los teléfonos celulares pueden causar interferencia. Utilizarlos en aviones es tanto ilegal como peligroso.
Apague el teléfono cerca de cualquier equipo médico
Los hospitales o centros de salud pueden utilizar equipo que podría ser sensible a la energía externa de radiofrecuencia. Cumpla con las normas y reglas en vigor.
Page 3
Interferencia
Todos los teléfonos celulares están sujetos a interferencia, lo que podría afectar su rendimiento.
Esté al tanto de normas especiales
Cumpla con cualquiera de las regulaciones especiales en vigor en cualquier área y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo, o cuando pudiera ocasionar interferencia o daño.
Resistencia al agua
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Uso sensato
Utilice el teléfono únicamente en la posición normal (al lado de la oreja). Evite el contacto innecesario con la antena cuando el teléfono e s té encendido.
Llamadas de emergencia
Marque el número de emergencia para su ubicación actual y después presione .
Mantenga el teléfono fuera del alcance de los niños
Mantenga el teléfono y todas sus piezas, incluyendo accesorios, fuera del alcance de los niños.
Accesorios y baterías
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por Samsung. El uso de accesorios no autorizados podría dañar su teléfono y ser peligroso.
• El teléfono podría explotar si la batería es reemplazada por el tipo incorrecto.
• Deseche todas las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones del fab ri ca n te .
Servicio calificado
Sólo el personal de servicio calificado deberá reparar su teléfono.
Para información más detallada de seguridad, consulte "Información sobre salud y seguridad" en la página
55.
Precauciones de seguridad importantes
1
Page 4
Acerca de este Guía
Esta Guía del Usuario le proporciona información condensada acerca de cómo utilizar su teléfono. Para conocer rápidamente los aspectos básicos de su teléfono, por favor consulte “Inicio” y "Otros usos del teléfono".
En esta guía, aparecen los siguientes íconos de instrucción:
Indica que necesita poner especial atención a la información subsecuente relacionada con seguridad o funciones del teléfono.
[
<
2
Indica que puede obtener más información en la página referenciada.
Indica que necesita presionar las teclas de Navegación para desplazarse a la opción especificada y después seleccionarla.
Indica una tecla en el teléfono. Por ejemplo,
]
[
TALK
]
Indica una tecla de función, cuya función se
>
muestra en la pantalla del teléfono. Por ejemplo,
Contactos
<
>
•Altavoz
Use el altavoz externo para hablar sin tener que sostener el teléfono.
Funciones especiales de su teléfono
• Radio Unefón
Utilice el teléfono como un walkie-talkie para conectarse con sus amigos, compañeros de trabajo o familia con sólo presionar un botón.
• Marcado por Voz
Sólo diga el comando para marcar un número telefónico y acceda a la función del menú.
Page 5
• Navegador
Accede a la red inalámbrica para proporcionarle información actualizada al minuto y una amplia variedad de contenido de medios.
•JAVA
Disfrute de los juegos incrustados basados en Java™ y descargue nuevos juegos.
• Contactos
Almacene hasta 300 números telefónicos de casa, oficina o celular para sus contactos.
•Funciones
Lleve un registro de sus actividades diarias y mensuales.
•Notas de voz
Grabe sus memos o sonidos.
Funciones especiales de su teléfono
3
Page 6
Contenido
Desempaque 6
Asegúrese de tener los siguientes elementos
Su teléfono 6
Botones, funciones y ubicaciones
Inicio 7
Primeros pasos para operar su teléfono
Instalación y carga del teléfono................................ 7
Encendido o apagado.............................................. 8
Teclas y pantalla.................................................... 8
Acceso a las funciones del menú ............................ 11
Personalice su teléfono ......................................... 12
Hacer/responder llamadas......................... ... ... .. ... . 14
Otros usos del teléfono 15
Comience con sus juegos, Navegador, mensajes y otras funciones especiales
Juegos................................................................ 15
4
Navegador .......................................................... 15
Uso de la agenda ................................................. 16
Enviar/recibir mensajes......................................... 17
Uso de Radio Unefón ............................................ 18
Uso del reconocimiento de voz ............................... 20
Ingresar texto 21
Modo Alfabeto, T9(Español), Números y Símbolos
Funciones de llamada 23
Funciones de llamada avanzadas
Funciones del menú 30
Todas las opciones del menú enlistadas
Resolver problemas 53
Ayuda y necesidades personales
Información sobre salud y seguridad 55
Page 7
Descripción general de las funciones del menú
Para acceder al modo Menú, presione [ ] en el modo Inactivo.
1 Notas de voz
1 Grabar 2 Revisar
2 Mensajes
1 Enviar Mensaje 2 Te x to 3 Correo de Voz 4 Ajustes
3 Funciones
1 Hoy 2 Agenda 3 Lista Tareas 4 Libr. notas 5 Alarma 6 Hora mundial 7 Calculadora 8 Cuenta Regr.
p.30
p.30
p.30
p.31
p.31
p.31
p.33
p.33
p.34
p.34
p.35
p.36
p.36
p.37
p.37
p.38
p.38
4 Marcado voz
1 Comandos de voz 2 Ajustes
5 Lista llam.
1 Llam.Salientes 2 Llam.Entrantes 3 Llam.Perdidas 4 Borrar Historia
6 Navegador
7 Ajustes
1 Pantalla 2 Sonidos 3 Navegador 4 Radio U 5 Seguridad 6 Modo avión 7 Tecla navegar 8 Otros 9 Infomación tel.
p.39
p.39
p.39
p.40
p.40
p.41
p.41
p.41
p.41
p.42
p.42
p.43
p.45
p.45
p.46
p.47
p.47
p.47
p.49
8 Descargas
Juegos Timbres Prot.pantalla Aplicaciones
9 Contactos
1 Buscar 2 Agregar registro 3 Mi Núm. Tel.# 4 Grupos 5 Servicios
p.50
p.50
p.51
p.51
p.52
p.52
p.52
5
Page 8
Desempaque
Asegúrese de tener los siguientes elementos
Teléfono
Batería Manual del usuario
Puede obtener varios accesorios con su distribuidor Samsung local.
6
Cargador de viaje
Su teléfono
Botones, funciones y ubicaciones
Teclas acceso al
menú/ok
Tecla Radio
Unefón
Te cla de función
izquierda Tecl a s d e
volumen
Tecl a de
marcación
Tec l a s de
función especial
Auricular
Pantalla
Tecl a s d e navegación (Arriba/ Abajo/ Izquierda/ Derecha)
Tecla de función derecha
Tecla encendido/ apagado/Salir del menú
Tecla Cancelar/ Corregir
Teclas alfanuméricas
Micrófono
Pantalla externa
Antena
Entrada de audífonos
LED de servicio
Tecl a de altavoz
Bocina externa
Page 9
Inicio
Primeros pasos para operar su teléfono
Instalación y carga del teléfono
Instale la batería.
1
Para retira r la batería.
Cuando el teléfono esté completamente cargado
4
(el icono de la batería deja de parpadear), desconecte el adaptador del enchufe.
Retire el adaptador del teléfono.
5
Conecte el cargador de
2 3
viaje en el teléfono.
Conecte el adaptador
en el enchufe de pared de CA estándar.
Indicador de batería baja
Cuando la batería está baja:
• se emite un tono de advertencia,
• se muestra el mensaje de batería baja, y comienza a parpadear el icono .
Si el nivel de batería llega a ser demasiado bajo, el teléfono se apagará automáticamente. Recargue su batería.
7
Page 10
Inicio
Encendido o apagado Teclas y pantalla
Tecla
(s)
Encendido
No encienda el teléfono cuando el uso de teléfono celular esté prohibido.
Apagado
8
1. Abra el teléfono.
2. Presione y mantenga presionada [ ] para encender el teléfono.
1. Abra el teléfono.
2. Presione y mantenga presionada [ ].
Descripción
Realiza las funciones indicadas en la línea inferior de la pantalla.
En el modo Inactivo, accede directamente a las opciones del menú.p. 47
En el modo Menú, desplaz a a través de las opciones del menú.
En el modo Inactivo, accede al modo Menú.
En el modo Menú, selecciona la opción del menú resaltada.
En el modo Inactivo, recupera el último número marcado, perdido o recibido. Manténgala presionada para iniciar el reconocimiento de voz.
Page 11
Tecla
(s)
Descripción
Borra los caracteres de la pantalla. En el modo Menú, regresa al nivel de
menú anterior. Finaliza una llamada. Manténgala
presionada para encender o apagar el teléfono.
En el modo Menú, cancela la entrada y regresa el teléfono al modo Inactivo.
Ingresa números, letras y algunos caracteres especiales.
En el modo Inactivo, mantenga presionada [1] para acceder a su correo de voz.
Ingresa caracteres especiales. Se utiliza para diversas funciones
especiales.
Tecla
(s)
(a la izquierda)
(a la izquierda)
(a la derecha)
Descripción
Accede a la lista de contactos Radio Unefón.
Hace y contesta una llamada Radio Unefón.
Ajusta el volumen del teléfono. En el modo Inactivo, con el teléfono
abierto, ajuste el volumen del timbre de llamada. Con el teléfono cerrado, manténgala presionada para encender la luz de fondo de la pantalla externa.
En el modo Menú, se desplaza a través de las opciones del menú.
Enciende el altavoz externo cuando se deja presionada durante una llamada.
En el modo Inactivo, recupera el último número marcado, perdido o recibido.
Manténgala presionada para iniciar el reconocimiento de voz.
Inicio
9
Page 12
Inicio
Pantalla
Diseño
Íconos
10
La pantalla comprende tres áreas.
Íconos
muestra diversos íconos
Texto y gráficos
muestra mensajes, instrucciones e información que usted ingrese.
Contactos
Indicadores de función de teclas de función
Muestra las funciones actuales asignadas a las dos teclas de función.
Intensidad de señal recibida Llamada en proceso Fuera de su área de servicio; no
puede hacer o recibir llamadas Llegó un nuevo mensaje de
texto
Íconos
(continuación)
Llegó un nuevo correo de voz Llegó un nuevo mensaje de
texto y correo de voz
Configuración de alarma
p. 37
Contenidos descargados desde
Internet Radio Unefón está siendo
utilizadop. 27
Radio Unefón está deshabilitado
Roaming
Ubicación de posición (GPS) está activa
*
Ubicación de posición está inactiva
Page 13
Íconos
(continuación)
Configuración de timbre de llamadas de un bip o Nivel 1-8
p. 43 Timbre de llamada silenciado Configuración del timbre de
llamada en vibración Conexión a Internet en proceso Conexión a Internet está
suspendida o inactiva Se están recibiendo datos
desde Internet Datos han sido enviados a
Internet Accesando a un sitio seguro Nivel de energía de batería
* Dependiendo de su proveedor de servicio, GPS puede no
estardisponible.
Acceso a las funciones del menú
Uso de las teclas de función
Los roles de las teclas de función varían dependiendo de la función que esté utilizando. La línea inferior de la pantalla indica su rol actual.
Llamada Opciones
Presione la tecla de función izquierda para marcar el número mostrado en pantalla.
Presione la tecla de función derecha para acceder a las opciones disponibles.
Inicio
11
Page 14
Inicio
Seleccione una opción
1. Presione la tecla de función apropiada.
2. Presione las teclas de navegación para moverse a la opción siguiente o anterior.
3. Presione [ ] para confirmar la función mostrada o la opción resaltada.
4. Para salir, seleccione uno de los siguientes métodos:
•Presione [
avanzar un nivel.
•Presione [ ] para
regresar al modo Inactivo.
BACK
] para
Personalice su teléfono
Idioma de pantalla
Melodía del timbre de llamada
1. En el modo Inactivo, presione [ ] y seleccione
Otros →
2. Seleccione el idioma.
1. En el modo Inactivo, presione [ ] y seleccione
Sonidos → Llamada de voz → llam
o
Sin ID de llam
2. Desplácese a la categoría de timbre y presione [
3. Seccione una melodía de timbre.
Idioma
Ajustes
.
Ajustes →
Tipo de timbre →
Con ID de
.
Down
].
Uso de accesos directos
12
Presione la tecla de número correspondiente a la opción que desea.
Volumen o tipo de timbre de llamada
En el modo Inactivo, presione [ / ] para ajustar el volumen del timbre o cambiar el tipo de timbre.
Page 15
Protector de pantalla del modo Inactivo
Saludo
Usted puede configurar un protector de pantalla para la pantalla inactiva.
1. En el modo Inactivo, presione [ ] y seleccione
Pantalla → LCD princip
2. Seleccione una categoría de imagen.
3. Seleccione una imagen.
1. En el modo Inactivo, presione [ ] y seleccione
Pantalla → Personalizar
2. Mantenga presionada [ para borrar el saludo preestablecido.
3. Ingrese su propio saludo.
4. Presione <
Ajustes →
Prot. pantalla →
.
Ajustes →
Saludo →
.
BACK
Fin
>.
Bloquear el teléfono
]
Usted puede proteger el teléfono contra el uso no autorizado con un código de seguro de teléfono.
1. En el modo Inactivo, presione [ ] y seleccione
Seguridad
2. Ingrese la contraseña predeterminada, los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
3. Seleccione
4. Ingrese un código de seguridad de 4 dígitos nuevo y presione <
Sig.
>.
5. Ingrese el nuevo código de seguridad nuevamente y presione <
6. Seleccione
7. Seleccione
Ajustes →
.
Cód.Bloqueo
Fin
>.
Modo De Bloq Ahora
.
.
.
Inicio
13
Page 16
Inicio
Hacer/responder llamadas
Hacer una llamada
1. Ingrese un código de área y un número de teléfono.
2. Presione [
3. Para finalizar la llamada presione [ ].
TALK
Encender el altavoz
].
Utilice el altavoz externo, hable y escuche el teléfono sin tener que sujetarlo.
Presione y mantenga presionado [ ] durante una llamada.
Responder una llamada
Ajuste del volumen durante una llamada
14
1. Cuando el teléfono esté sonando, presione [
2. Para finalizar la llamada, presione
Presione [ / ].
[]
TALK
.
].
Page 17
Otros usos del teléfono
Comience con sus juegos, Navegador, mensajes y otras funciones especiales
Juegos
Seleccione un juego
1. En el modo inactivo, presione [ ] y seleccione
Juegos
.
2. Seleccione un juego.
3. Seleccione <
Iniciar
> para iniciar el juego.
Jugar
Descargas
o presione
Descarga de nuevos juegos
1. En el modo Inactivo, presione [ ] y seleccione
Juegos
.
2. Seleccione accedido al sitio web de juegos preestablecido.
3. Busque el juego que desee y siga las instrucciones en pantalla.
Nuevo
Navegador
Utilizando el navegador WAP (Protocolo de Acceso Inalámbrico) integrado, puede acceder fácilmente a la red inalámbrica para recibir diversas información actualizada al minuto y servicios, y disfrutas de descargas de contenidos web.
Descargas
. Usted habrá
Lanzar el navegador
En el modo Inactivo, presione [ ] y seleccione
Navegador
.
15
Page 18
Otros usos del teléfono
Navegar en web
16
• Para desplazarse a través de los elementos del navegador, presione [Up] o [Down].
• Para seleccionar un elemento, presione
• Para regresar a la página anterior presione [
• Para regresar a la página de inicio mantenga presionado [
• Para acceder a las opciones del navegador, presione <
BACK
].
Opciones
[]
.
>.
BACK
].
Uso de la agenda
Agregar registro
1. En el modo Inactivo, ingrese el
2. Presione
3. Seleccione un tipo de número.
4. Ingrese un nombre y presione
5. Especifique la información del
6. Presione <
número de teléfono.
[]
.
<
Sig.
>.
contacto: Registro, Casa, Oficina, Móvil, Localizador, Fax, Sin Título, Velocidad de marcación, Correo elect, URL, Grupo, Timbre, Fecha nac., Secreto e Imagen.
Fin
entrada.
> para guardar la
Page 19
Buscar una entrada
Marcación de números de servicio preestablecido
1. En el modo Inactivo, presione <
Contactos
2. Seleccione una entrada.
3. Seleccione un número y presione [ <
Opciones
las opciones.
Usted puede marcar y acceder rápidamente a los servicios proporcionados por su proveedor de servicio, información de la cuenta, atención al cliente y asistente de directorio.
1. En el modo inactivo, presione [ ] y seleccione
Servicios
2. Seleccione un servicio. Usted estará conectado al servicio.
>.
TALK
] u
> para acceder a
Contactos
.
Enviar/recibir mensajes
Enviar un mensaje de texto
Ver un mensaje de texto
1. En el modo Inactivo presione [ ] y seleccione
Enviar mensaje
2. Ingrese los números de destino o direcciones de e mail.
3. Presione <
4. Ingrese el texto del mensaje y presione <
5. Presione <
Cuando aparezca una notificación:
Presione < mensaje.
Desde la Buzón de entrada:
1. En el modo Inactivo, presione
2. Seleccione un mensaje.
Ver
[ ] y seleccione
Texto
Buzón Entrada
Mensajes
.
Sig.
>.
Sig.
>.
Enviar
>.
>. Se muestra el
Mensajes
.
Otros usos del teléfono
17
Page 20
Otros usos del teléfono
Acceso al buzón de voz
18
Cuando aparezca una notificación:
1. Presione < teléfono marca al centro de Correo de voz.
2. Siga las instrucciones del sistema.
En el modo Inactivo:
1. Presione y mantenga presionada [1] para acceder al centro de Correo de voz.
2. Siga las instrucciones del sistema.
Escuchar
>. El
Uso de Radio Unefón
Su teléfono viene equipado con la tecnología Radio Unefón la cual le permite conectarse con su familia, amigos, compañeros de trabajo, como si estuviera utilizando un walkie-talkie.
Para encender Radio Unefón
Crear una lista de contactos
En el modo Inactivo presione [ ] y seleccione
Activar/Desactivar
1. En el modo Inactivo, presione [Radio Unefón] para acceder a la lista de contactos.
2. Seleccione <
Contacto
3. Ingrese un nombre y presione [Down].
4. Ingrese un número Radio Unefón, el número telefónico de un contacto y presione <
5. Presione <
Ajustes
Nuevo
>.
Almacenar
Radio-U
Activar
Fin
>.
.
>.
Page 21
Hacer una llamada a Radio Unefón
1. En el modo Inactivo, presione Radio Unefón y presione <
Ir a
>.
2. Seleccione una lista de contactos.
3. Desplácese al contacto y mantenga presionada [Radio Unefón].
4. Al tiempo que mantiene presionada la tecla, hable con su contacto.
5. Cuando hay a terminado, suelte la tecla para que el otro contacto hable.
6. Para hablar, presione y mantenga presionado [Radio Unefón] cuando se muestre en pantalla
Tomar la palabra
.
Contestar una llamada Radio Unefón
1. Cuando entra una llamada Radio Unefón, el teléfono emite un tono Radio Unefón y usted escuchará al llamante hablando.
2. Cuando se muestra
palabra
presionado Radio Unefón para tomar la palabra y contestar al llamante.
, presione y mantenga
Tomar la
Otros usos del teléfono
19
Page 22
Otros usos del teléfono
Uso del reconocimiento de voz
Su teléfono puede reconocer los comandos de voz específicos para marcar números y acceder a las funciones.
Marcación de voz
20
1. En el modo Inactivo, presione y mantenga presionada [
2. Diga "Marcación de voz."
3. Diga el nombre o número.
4. Si el nombre que escucha no es el que desea, diga "No."
5. Diga "Sí" cuando escuche lo que desea.
6. Diga el tipo de número, si el nombre tiene más de un número.
TALK
Funciones de acceso
].
1. En el modo Inactivo, presione y mantenga presionada [
2. Diga uno de los siguientes comandos.
Llamar
: Diga el Nombre o
número que desea marcar.
Contactos
del contacto que desea buscar.
Memos de Voz
apunte de voz.
Estado
su teléfono y el estado de la batería.
#Mi número de teléfono
Revisa su número teléfonico.
: Diga el nombre
: Revisa la señal de
TALK
].
: Grabe un
:
Page 23
Ingresar texto
Modo Alfabeto, T9(Español), Números y Símbolos
Usted puede ingresar texto para algunas funciones tales como mensajes, ag en da o ca lendario, utilizando el modo de Alfabeto, Modo T9( Símbolos y modo Números.
Cambiar el modo de ingresar texto
El indicador de modo de ingresar texto se muestra cuando el cursor se encuentra en un campo de texto.
Para cambiar el modo de ingresar, presione <
Opciones
Ejemplo:
> y seleccione el modo que desee.
Ingresar un nombre
Ingr. Nombre
Sig. Opciones
Español
), modo
Indicador de modo de ingreso de texto
Uso del modo Alfanumérico
Presione la tecla correspondiente hasta que se muestra en pantalla el carácter que desea.
Tecla
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Consejos para utilizar el modo Alfabeto
• Para ingresar la misma letra dos veces o para ingresar una letra diferente con la misma tecla, espere a que el cursor se mueva a la derecha automáticamente o presione [Right]. Después, ingrese una nueva letra.
Caracteres en el orden mostrado
Mayúsculas Minúsculas
. , @ 1 ? ! * # / A B C Á Ã Ç 2 a b c á ã ç 2 D E F É 3 d e f é 3 G H I Í 4 g h i í 4 J K L 5 j k l 5 M N O Ó Ñ 6 m n o ó ñ 6 P Q R S 7 p q r s 7 T U V Ú Ü 8 t u v ú ü 8 W X Y Z 9 w x y z 9 0
21
Page 24
Ingresar texto
• Presione [ ] para insertar un espacio.
• Presione [ ] para cambiar de mayúsculas a minúsculas. Minúsculas ( (
Abc
), Mayúsculas todas (
• Presione las teclas de Navegación para mover el cursor.
•Presione [ uno.
• Presione y mantenga presionado [ borrar la pantalla completa.
BACK
] para borrar los caracter es un por
abc
), Mayúscula inicial
ABC
) están disponibles.
BACK
] para
Uso del modo T9(Español)
T9 es un modo para ingresar texto predictivo que le permite teclear cualquier carácter utilizando teclas únicas.
Ingresar una palabra en el modo T9(Español)
1. Presione [2] a [9] para comenzar a escribir una palabra. Presione una tecla cada vez para cada letra.
22
Ejemplo
Hello. T9 predice la palabra que está ingresando y puede
cambiarla con cada tecla que presione.
2. Ingrese toda la palabra antes de editar o borrar los caracteres.
3. Cuando la palabra se muestre correctame nte, vaya al paso 4. De otra forma, presione [0] para mostrar las opciones de palabras alternas para las teclas que ha presionado.
Por ejemplo, Of y Me utilizan [6] y [3].
4. Presione [ ] para insertar un espacio e ingresar la siguiente palabra.
: [4], [3], [5], [5], y [6] para ingresar
Consejos para utilizar el modo T9(Español)
•Presione [1] para ingresar puntos o apóstrofes.
• Presione [ ] para cambiar el modo de ma yúsculas a minúsculas en el modo T9(Inglés). Minúsculas (
T9word
mayúsculas todas (
), Mayúscula inicial (
T9WORD
T9Word
) están disponibles.
) y
Page 25
• Presione las teclas de Navegación para mover el cursor.
•Presione [ por uno.
• Presione y mantenga presionado [ borrar toda la pantalla.
BACK
] para eliminar los caracteres uno
BACK
] para
Uso del modo de Número
El modo de Número le permite ingresar números. Presione las teclas correspondientes a los dígitos que
desea.
Uso del modo de Símbolos
El modo de Símbolos le permite insertar símbolos.
1. Presione [Left] o [Right] para mostrar más símbolos.
2. Presione la tecla de número correspondiente para seleccionar el símbolo.
Funciones de llamada
Funciones de llamada avanzadas
Realizar una llamada
1. En el modo Inactivo, ingrese el código de área y el número de teléfono.
2. Presione [
Presione [ presione y mantenga presionado [ borrar toda la pantalla.
Uso de las opciones de marcación
Al tiempo que se ingresa un número, presione <
Opciones
opciones:
Marcación rápida
guardado en la ubicación correspondiente a los tres dígitos ingresados
Marc.4-dígit : busca los números que contienen
los 4 dígitos ingresados en la Agenda.
TALK
].
BACK
] para borrar el último dígito o
> para acceder a una de las siguientes
: marca el número telefónico
BACK
] para
23
Page 26
Funciones de llamada
Llamar
: marca el número.
Enviar Mensaje
número ingresado.
Guardar
Buscar
: busca los números que contienen los
dígitos ingresados desde la Agenda.
Pausa fija
números después de la pausa serán enviados cuando presione [
Pausa 2 segs
Los números después de la pausa serán enviados automáticamente.
Remarcación de números recientes
1. En el modo Inactivo, presi one [ mostrar la lista de los números recientes.
2. Desplácese al número que desea y presione [
TALK
].
Realizar una llamada desde la Agenda
Una vez que ha almacenado un número en la Agenda, puede marcar el número seleccionándolo de la Agenda.p. 50
24
: Envía un mensaje de texto al
: guarda el número en la Agenda.
: inserta una pausa prolongada. Los
TALK
].
: inserta una pausa de 2 segundos.
TALK
] para
Marcación rápida
Cuando almacena un número en la Agenda, al número de le asigna un número de ubicación de manera que pueda marcarlo ingresando su número de ubicación.
• Para ubicaciones de un dígito, mantenga presionada la tecla de número correspondiente.
• Para otras ubicaciones, presione la tecla de primer número y mantenga presionada la tecla del último número.
Marcación por voz
Una vez que ha almacenado un número en la Agenda, puede marcarlo diciendo el nombre relacionado o el número utilizando el reconocimiento de voz.
1. En el modo Inactivo, presione y mantenga presionado [
2. Después del indicador de voz, diga "Llamar".
3. Diga el nombre o número que desea en su micrófono.
4. Diga uno de los siguientes comandos:
•Sí para confirmar el nombre que escucha y
marcar el número asociado.
TALK
].
Page 27
No
para saltar a otro nombre que busca el
teléfono.
Repetir
para volver a iniciar con otro
comando.
Cancelar
voz.
5. Diga el tipo de número que desea, si el nombre tiene más de un número.
para finalizar el reconocimiento de
Finalizar una llamada
Cierre el teléfono o presione [ ].
Responder una llamada
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono suena y muestra la imagen de llamada entrante.
Presione [
Consejos para contestar una llamada
• Dependiendo de la configuración en el menú de
TALK
] para responder la llamada.
Cont. llamada
excepto [ ] o simplemente cierre el teléfono para responder una llamada.p. 48
, puede presionar cualquier tecla,
• Presione [ ] para rechazar una llamada.
• Presione [ / ] antes de abrir el teléfono para silenciar el timbre.
Visualización de llamadas perdidas
Si usted tiene llamadas perdidas, la pantalla muestra Llam.perdida y el número de llamadas. Presione [
TALK
] para marcar el último número perdido.
Uso de audífonos
Utilice los audífonos para hacer o responder llamadas sin tener que sostener el teléfono.
Conecte los audífonos en la entrada que se encuentra en la parte superior del teléfono.
Puede remarcar el último número o responder o finalizar una llamada a través de los audífonos, manteniendo presionado el botón de los audífonos.
Funciones de llamada
25
Page 28
Funciones de llamada
Opciones durante una llamada
Usted puede acceder a diversas funciones durante una llamada.
Ajustar el volumen durante una llamada
Utilice [ / ] para ajustar el volumen del auricular durante una llamada.
Presione [ ] par a aumentar el volumen y [ ] para disminuir el volumen.
Uso de la función altavoz
Al utilizar el altavoz ext erno, puede cambiar su teléfono al modo de altavoz. Puede escuchar y hablar con la persona sin tener que sujetar el teléfono.
Presione y mantenga presionada [ ].
Contestar una segunda llamada
Si tiene activado el servicio de llamada en espera, puede contestar otra llamada durante una llamada.
1. Presione [ llamada. El primer llamante se mantiene en espera y estará conectado con el segundo llamante.
26
TALK
] para responder una segunda
2. Presione [ las llamadas.
TALK
] nuevamente para cambiar entre
Realizar una llamada tripartita
Si usted tiene activado el uso de llamadas tripartitas, puede tener una conversación con dos personas al mismo tiempo.
1. Durante una llamada, presione [ llamada o conteste una segunda llamada. El primer llamante se pondrá en espera.
2. Presione [ tripartita.
TALK
] para comenzar con la llamada
TALK
] y haga otra
Uso de las opciones del menú Llamada entrante
Durante una llamada, presione < acceder a la siguientes opciones:
Lista llama. llamadas
Contactos
Llama. Tripartit
para llamar con dos personas diferentes al mismo tiempo.
: acceda al menú
. p. 40
: acceda al menú
: realice una llamada tripartita
Opciones
Lista de
Contactos
> para
.p. 50
Page 29
Mensajes
Notas de Voz
Funciones
Información tel. tel
: acceda al menú
.p. 49
Mensajes
: grabe su conversación de llamada.
: acceda al menú
: acceda al menú
Funciones
.p. 31
.p. 34
Información
Uso de Radio Unefón
Radio Unefón es una tecnología de radio de dos vías, es una función de comunicación estilo walkie talkie. Le permite conectarse rápidamente con sus amigos, familiares y compañeros de trabajo. Puede hacer llamadas uno a uno o uno con más usuarios de Radio Unefón.
Para acceder a esta función, presione Radio Unefón o <
Radio-U
desactivada, se mostrará un mensaje de notificación. Seleccione Sí.
Por predeterminación, aparece el último número marcado y la lista personal.
> en el modo Inactivo. Si la opción está
Administrando la lista de contactos Radio Unefón
Radio Unefón tiene sus propias agendas separadas:
Lista personal
de contacto/grupo Radio Unefón personal. Puede configurar esta lista manualmente en el teléfono o administrarla en línea.
Lista de la compañía
grupos proporcionados a través de su compañía. Se puede crear y mantener por un administrador autorizado en el servidor Radio Unefón.
• Listas de remarcación contienen las llamadas R adio Unefón más recientes que ha marcado, rec ibido o perdido.
: contiene sus nombres y números
: contiene contactos y
Agregar un contacto nuevo a la lista personal
1. Desde la lista personal, seleccione <
Contacto
2. Ingrese el nombre y presione [Down].
3. Ingrese el número Radio Unefón de 10 dígitos del contacto, el número telefónico y presione <
4. Presione <
>.
Registr.
>.
Nuevo
Fin
>.
Funciones de llamada
27
Page 30
Funciones de llamada
Agregar un nuevo grupo a la lista personal
1. Desde la lista personal, presione < seleccione
2. Seleccione <
3. Ingrese un nombre de grupo y presione <
4. Presione <
5. Presione <
6. Cree un contacto nuevo o presione <
Seleccionar
7. Presione <
8. Presione < utilizando las opciones siguientes.
28
Grupos personales
Grupo nuevo
Prõximo Agregar
Nuevo
para agregar un contacto nuevo.
desde la Compañía
contacto desde la lista de la compañía.
desde Personal
de la lista personal.
Guardar Opciones
Editar
: editar el contacto seleccionado
actualmente.
Borrar
: borrar el contacto.
> de la lista de grupo.
> y seleccione:
para recuperar un
para recuperar un contacto
> para seleccionar el contacto(s).
> o <
Fin
> para editar la lista de grupo
>.
>.
Ir a
> y
.
Fin
>.
Agregar nuevo
Agregar (Compañía)
desde la lista Compañía.
Agregar (Personal)
desde la lista personal.
Detalles
personal.
9. Cuando haya terminado, presione < para actualizar su lista de grupo personal con el nuevo grupo.
: agregar contacto nuevo.
: agrega un contacto
: agrega un contacto
: muestra los detalles de la lista
Actualizar
Copiar contactos a la lista personal
1. Desde la lista personal, presione < seleccione la lista.
2. Desplácese a la entrada.
3. Presione <
contactos
4. Seleccione <Sí>.
Opciones
.
> y seleccione
Ir a
> y
Copiar a
>
Page 31
Realizar una llamada Radio Unefón
1. Desde la lista personal, presione < seleccione una lista.
2. Desplácese al contacto o grupo que desea llamar.
3. Mantenga presionada [Radio-U] para realizar una llamada y tomar l a palabra. Verá
Conectando...
Ahora podrá come nz ar a hab l ar. Alternativamente, Presione [Radio-U]. La llamada lo conectará y verá
Tomar la palabra
usted o su contacto presionen la tecla para poder hablar.
Durante una llamada de es el derecho a hablar . Cuando usted ve Tomar la palabra, la primera persona en presionar [
Radio-U presionada la tecla. Si usted presiona la tecla cuando otro con tacto tiene la palabra, el teléfono suena. Si nadie más toma la palabra por 20 segundos, la llamad a t erm in a au tomáticamente.
seguido por
en ese momento. Ya sea que
] puede hablar manteniendo
Ir a
> y
Llamando...
Tomar la palabra
Radio Unefón
, el piso
y
.
4. Mantenga presionada [Radio-U] mientras está hablando.
5. Cuando haya terminado de hablar , suelte [Radio-U] para permitir que otros contactos hablen. Cuando el contacto toma la palabra, usted verá los nombres de los contactos y el número telefónico y el texto,
6. Cuando desea terminar la llamada, presione [].
que tienen la palabr a
.
Recibir una llamada Radio Unefón
Cuando entra una llamada Radio Unefón, usted escuchará un tono Radio Unefón y verá
Radio-U
Si la persona que está realizando la llamada ha tomado la palabra, usted verá los nombres y números telefónicos de los contactos y el texto,
palabra
Cuando se muestra presionada [Radio-U] para tom a rlo y responder al llamante.
con el nombre y número del llamante.
. Usted escuchará al llamante hablando.
Tomar la palabra
Llamada
tomar la
, mantenga
Funciones de llamada
29
Page 32
Funciones del menú
Todas las opciones del menú enlistadas
Notas de voz
Utilice este menú para grabar sus notas de voz. Un a nota de voz puede tener hasta un minuto de duración. Hasta 10 mensajes.
Grabar
Al acceder a este menú se inicia la grabación.
1. Después de un indicador de voz, hable en el micrófono.
•Presione <
•Presione <
2. Cuando haya terminado, presione < apunte de voz se habrá guardado automáticamente.
3. Presione < otra forma, presione < las opciones del apunte de voz.
30
Pausa
> para pausar la grabación.
Continuar
Revisar
> para resumir.
> para reproducir el memo. De
Opciones
Fin
>. El
> para acceder a
Revisar
Utilice este menú para acceder a los memos de voz que ha grabado.
Reproducir un apunte de voz
Seleccione un memo para revisarlo. Durante la reproducción:
•Presione <
•Presione <
• Presione [ / ] para ajustar el volumen.
Pausa
> para pausar la reproducción.
Continuar
> para resumir.
Uso de las opciones del apunte de voz
Desde la lista de memo, presione < acceder a las siguientes opciones:
Borrar
: borra el apunte de voz seleccionado.
Borrar todos
Editar titular
voz seleccionado.
Info
: ve información acerca del apunte de voz.
: borra todos los memos de voz.
: cambia el nombre del apunte de
Opciones
> para
Page 33
Mensajes
Utilice el menú mensajes de texto. También puede utilizar la función de Correo de voz.
Para acceder a este menú, presione [ ] en el modo Inactivo y seleccione
Enviar mensaje
Utilice este menú para crear y enviar mensajes de texto a otros teléfonos móviles o direcciones de e-mail.
1. Seleccione
2. Ingrese un número de destino en la línea o dirección de e mail en la línea <OK>.
3. Repita el Paso 2 para ingresar destinos adicionales.
4. Cuando haya terminado, presione <
5. Ingrese el texto del mensaje y presione <
Mensajes
Mensaje de texto
para enviar y recibir
Mensajes
.
.
Email@
Móvil #
y presione
Sig.
>.
Sig.
>.
6. Presione < siguientes opciones:
7. Cuando haya terminado, presione <
Opciones
Editar
: cambie los destinos y textos de
mensaje.
Prioridad
mensaje.
# de retorno
receptor enviará una respuesta.
Guardar en borrador
la bandeja
> para acceder a una de las
: seleccione un nivel de prioridad del
: ingrese el número al que el
Borradores
: guarde el mensaje en
.
Texto
,
Puede ver los mensajes de texto que ha recibido, enviado o guardado.
Buzón entrada
Cuando acceda a este menú, se muestra la lista de mensajes que ha recibido. Los íconos siguientes le indican el estado de los mensajes.
: Mensajes que han sido abiertos
: Mensajes que no han sido abiertos.
Enviar
>.
Funciones del menú
Mensajes
31
Page 34
Funciones del menú
Al tiempo que visualiza un mensaje o lista de mensajes, presione < siguientes opciones:
Responder(Texto)
remitente.
Llamada
devolver la llamada del mensaje seleccionado.
Reenviar
Preliminar
(Des)Bloq
eliminado o desbloquea el mensaje.
Borrar
Marcado borrar
seleccionados.
: realiza una llamada al número para
: borra el mensaje.
Buzón salida
Cuando accede a este menú, aparecerá la lista de mensajes que ha enviado. Los íconos siguientes le indicarán el estado de los mensajes:
: Mensajes que han sido enviados.
: Mensajes que no pudo enviar.
32
Opciones
: envía una respuesta al remitente.
: reenvía el mensaje a otra persona.
: bloquea el mensaje evitando que sea
: borra los mensajes
> para acceder a las
: envía una respuesta al
: Mensajes que están en espera de ser enviados.
Al tiempo que visualiza un mensaje o lista de mensajes, presione < siguientes opciones:
Llamada
mensaje seleccionado.
Reenviar
Preliminar
(Des)Bloq
evitar que sea eliminado o desbloquea el mensaje.
Agr.nvo
Borrar
Marcado borrar
seleccionados.
: realiza una llamada al receptor del
: escribe un mensaje nuevo.
: borra el mensaje.
Opciones
: reenvía el mensaje a otra persona.
: reenvía el mensaje.
: bloquea el mensaje para guardarlo y
: borra los mensajes
> para acceder a las
Page 35
Borrador
Después de crear un mensaje de texto, puede guardarlo en su bandeja de mensajes para enviarlo más adelante.
Al tiempo que visualiza un mensaje o la lista de mensajes, presione < siguientes opciones:
Llamada
mensaje seleccionado.
Editar
Enviar
Agr.Nvo
Borrar
Marcado borrar
seleccionados.
: realiza una llamada al receptor del
: cambia el mensaje.
: envía el mensaje.
: escribe un nuevo mensaje.
: borra el mensaje.
Opciones
: borra los mensajes
> para acceder a las
Correo de Voz
Utilice este menú para guardar el número del servidor de correo de voz y acceder a sus correos de voz.
Llamada
permite escuchar sus mensajes. También puede conectarse al centro de correos de voz presionando y manteniendo presionada la tecla [1] en el modo Inactivo.
Detalles
del correo de voz más reciente.
Vaciar sobre
si no se borra automáticamente.
: lo conecta al servidor de voz que le
: muestra información detallada acerca
: borra el icono Nuevo correo de voz,
Ajustes
Utilice este menú para configurar las siguientes opciones predeterminadas para mensajes.
Notificación
para un mensaje entrante.
Opción Envío
mensajes.
Prioridad
: seleccione un tipo de notificación
: cambie las Ajustes para enviar
: seleccione un nivel de prioridad.
Funciones del menú
Mensajes
33
Page 36
Funciones del menú
# de Respuesta
devolver la llamada que el receptor utilizará para contestarle.
Mje predefinido
mensajes o agregue 10 plantillas. Puede acceder a las siguientes opciones
seleccionando < plantillas:
Enviar mensaje
plantilla seleccionada.
Agr.nvo Borrar Borrar todos
Mensaje alerta Alerta vol. Alerta Tipo
correos de voz y mensajes de texto por separado.
Aviso
teléfono le recordará nuevos mensajes.
Guardar en Salida
los mensajes guardados en la
34
: agrega una nueva plantilla.
: borra la plantilla seleccionada.
: determina la frecuencia con la que el
: establece el número para
: edite las plantillas de 10
Opciones
: envía un mensaje utilizando la
: borra las plantillas seleccionadas.
: configura la alerta de mensaje.
: ajusta el volumen de la alerta.
: selecciona un tipo de alerta para los
> de la lista de
: establece si se envían o no
Buzón de salida
Autoborrar
automáticamente cuando la está llena.
: elimina los mensajes anteriores
Buzón de entrada
Funciones
El menú monitoreo de su calendario y tareas, establecer alarmas o utilizar funciones convenientes, tales como calculadora, reloj mundial y cronómetro.
Para acceder a este menú, presione [ ] en el modo Inactivo y seleccione
Hoy
Utilice este menú para mantener un monitoreo de su calendario diario.
Programación de un evento nuevo
1. Ingrese el contenido del evento y presione <
2. Ingrese su fecha de inicio.
.
Funciones
Usted necesita ingresar la hora en un formato de 12 horas. Presione [2] para AM o [7] para PM.
le permite mantener un
Funciones
.
Sig.
>.
Page 37
3. Si es necesario, cambie la fecha de inicio.
4. Ingrese la fecha de terminación y la hora.
5. Presione [Left] o [Right] para establecer la opción de alarma.
6. Presione <
Fin
> para guardar el evento.
Visualización de un evento
eleccione un evento de la lista de calendario Hoy. Al tiempo que visualiza los detalles del evento,
presione < opciones:
Al tiempo que se visualiza la lista de eventos, presione <
Opciones
Opciones
Editar
: cambia los detalles del evento.
Borrar
: borra el evento.
Agr.nvo
Agr.nvo Borrar Borrar todos
: agrega un evento nuevo.
> para acceder a las siguientes opciones:
: agrega un nuevo evento.
: borra el evento seleccionado actualmente.
> para acceder a las siguientes
: borra todos los eventos.
Agenda
Utilice este menú pa r a a cce de r a l c a lendario mensual. Usted puede ver el mes actual así como los meses anteriores y los siguientes. Los días con los eventos programados se indican en azul.
Usted puede programar eventos de la misma forma que lo hace en el menú
Seleccione un día en el calendario para acceder al programa
Presione < opciones:
Hoy
para ese día.
Presione [ / ] para mo verse al mes anterior o al siguiente.
Opciones
Ver
: muestra en pantalla el programa para el d ía
seleccionado.
Agr.nvo Borrar todos
en el calendario.
Ir a la fecha
: agrega un nuevo evento.
Hoy
.
> para acceder a las siguientes
: borra todos los eventos guardados
: ingresa una fecha específica.
Funciones del menú
Funciones
35
Page 38
Funciones del menú
Lista Tareas
Utilice este menú para configurar una lista de tareas.
Creación de una lista
1. Ingrese la tarea y presione <
2. Ingrese la fecha de termin ación y la fec ha para esa tarea.
Usted necesita ingresar la hora en un formato de 12 horas. Presione [2] para AM o [7] para PM.
3. Presione [Left] o [Right] para establecer el nivel de prioridad.
4. Presione <
Fin
>.
Sig.
>.
Visualice una tarea
Seleccione una tarea de la lista de tareas para ver sus detalles.
Al tiempo que visualiza los detalles de la tarea, presione < siguientes:
36
Opciones
Editar
: cambia los detalles de una tarea.
Borrar
: borra la tarea actual.
> para acceder a las opciones
Agr.nvo
Al tiempo que visualiza la lista de tareas, presione <
Opciones
Agr.nvo
Borrar
Borrar todos
: agrega una tarea nueva.
> para acceder a las siguientes opciones:
: agrega un nueva tarea.
: borra la tarea seleccionada actualmente.
: borra todas las tare as.
Libr. notas
Utilice este menú para tener un recordatorio de sus cosas.
Crear un memo
Ingrese el contenido del memo y presione <
Fin
>.
Visualización de un memo
Seleccione un memo de la lista de memos para ver todo su contenido.
Al tiempo que visualiza el contenido del memo, presione < opciones:
Opciones
Editar
: cambia los detalles del memo.
> para acceder a las siguientes
Page 39
Borrar
: borra el memo actual.
Agr.nvo
Al tiempo que visualiza la lista de memos, presione <
Opciones
Agr.nvo
Borrar
Borrar todos
: agrega un memo nuevo.
> para acceder a las siguientes opciones:
: agrega un nuevo memo.
: borra el memo seleccionado actualmente.
: borra todos los memos.
Alarma
Utilice este menú para establecer las alarmas a fin de que suenen en una hora específica.
Configuración de una alarma
1. Seleccione una alarma.
2. Presione [Left] o [Right] para desplazarse a
Encendido
3. Ingrese la hora para que suene la alarma.
en la línea
Usted necesita ingresar la hora en un formato de 12 horas. Presione [2] para AM o [7] para PM.
Alarma
y presione [Down].
4. Presione [Left] o [Right] para establecer el timbre y presione [Down].
5. Presione [Left] o [Right] para establecer la opción de repetición.
6. Presione <
Fin
> para guardar la alarma.
Detener una alarma
• Cuando suena la alarma, presione cualquier tecla.
• Para desactivar una alarma, acceda a ella desde la lista y configure
Apagado
en la línea
Alarma
.
Hora mundial
En este menú puede establecer la zona horaria local y buscar la hora en otra parte del mundo
Visualización y configuración de una zona horaria
1. En el mapa mundial, desplácese a través de las zonas horarias para ver la hora actual de otros países.
2. Seleccione su zona horaria local.
Funciones del menú
Funciones
37
Page 40
Funciones del menú
Aplicación de horas de ahorro de luz de día
1. Presione <
DST
2. Seleccione
.
Opciones
Encendido
> y seleccione
.
Program.
Calculadora
Utilice este menú para realizar funciones aritméticas básicas tales como suma, resta, multiplicación y división.
1. Ingrese el primer número. Presione <.> para insertar un punto decimal o [ ]
para cambiar el número a un negativo o positivo.
2. Presione una de las teclas de Navegación para acceder a la función matemática que desee.
3. Ingrese el segundo número
4. Presione [ ] para ver el resultado.
38
Cuenta Regr.
Utilice este menú para establecer un cronómetro que le permita saber cuántos días, horas y minutos faltan hasta una fecha específica o han pasado desde una fecha específica.
Creación de un cronómetro
1. Ingrese el contenido del cronómetro y presione <
Sig.
>.
2. Ingrese la hora y la fecha desde la que desea contar.
3. Presione <
Fin
> para guardar el cronómetro.
Visualización de un cronómetro
Seleccione un cronómetro de la lista de tareas para ver sus detalles.
Al tiempo que visualiza los detalles del cronómetro, presione < opciones:
Opciones
Editar
: cambia los detalles del cronómetro.
Borrar
: borra el cronómetro actual.
Agr.nvo
: agrega un nuevo cronómetro.
> para acceder a las siguientes
Page 41
Al tiempo que ve la lista de cronómetro, presione <
Opciones
> para acceder a las siguientes opciones:
Agr.nvo Borrar
actualmente.
Borrar todos
: agrega un nuevo cronómetro.
: borra el cronómetro seleccionado
: borra todos los cronómetros.
MarcadoVoz
Su teléfono está equipado con una función de reconocimiento de voz independiente del altavoz, la cual permite al teléfono reconocer comandos de voz desde cualquier altavoz. Usted puede sólo indicar los comandos para acceder a funciones específicas o marcar un número.
Para acceder a este menú, presione [ ] en el modo Inactivo y seleccione
MarcadoVoz
.
Comandos de voz
Utilice este menú par a in i cia r la fun ció n de reconocimiento de voz de su teléfono.
Usted puede utilizar los siguientes comandos:
Llamar
: marque un número telefónico diciendo su
nombre o el número.p. 24
Contactos
Memos de voz
Estado
acerca de la señal y del estado de la batería.
Mi número de telé
de teléfono.
: buscar un contacto.
: grabar un apunte de voz.
: el teléfono le da información audible
: el teléfono recita su n úmero
Ajustes
Utilice este menú para personalizar las Ajustes para el reconocimiento de voz.
Llamar número
reconocer sus comandos de voz mejor programándolo con su pronunciación y acentos para cada dígito.
: adapte su teléfono para
Funciones del menú
MarcadoVoz
39
Page 42
Funciones del menú
Adaptar dígitos
dígitos mostrados en la pantalla claramente.
Restablecer dígitos
Sensibilidad
reconocimiento de su teléfono.
Listas de resultado
resultados que van a ser mostrados en pantalla después del reconocimiento para la marcación de voz y búsqueda de contactos.
Audio
: establece que el teléfono reproduzca lo que reconoce o establece el volumen y velocidad para la reproducción.
Activar aplic.voz
reconocimiento de voz, a b riendo el teléfono o presionando [
Acerca de
derecho de autor de su programa de reconocimiento de voz.
40
: inicia la adaptación. Diga los
: borra la adaptación.
: ajusta la sensibilidad de
: establece el número de
: establece cómo iniciar el
TALK
].
: muestra la v ersión e información de
Lista llam.
Utilice el menú ha marcado, recibido o perdido.
Para acceder a este menú presione [ ] en el modo Inactivo y seleccione
Llam.Salientes
Este menú muestra las llamadas más recientes que ha marcado.
Acceso a un registro de llamada
1. Desplácese a través de la lista para buscar el registro de llamada que desea.
2. Presione [ para ver los detalles de la llamada.
Uso de las opciones de registro de llamada
Al tiempo que visualiza un registro de llamada o la lista de llamadas, presione < a las siguientes opciones:
Llamada:Altavoz
seleccionado.
Lista llam.
TALK
para ver las llamadas que
Lista llam.
] para marcar un número o[ ]
: realiza una llamada al número
.
Opciones
> para acceder
Page 43
Enviar mensaje
opción está disponible para números de teléfonos Celulares.
Guardar
Agenda, si no se ha guardado.
Anteponer
servicio al frente del número seleccionado antes de la marcación.
Borrar
: borra el registro de llamadas
seleccionado.
Copiar
: copia el número telefónico a la lista
personal o Lista de contactos.
: envía un mensaje de texto. Esta
: guarda el número seleccionado en la
: agrega un código de área o código de
Llam.Entrantes
Este menú muestra las llamadas más recientes que ha recibido.
Llam.Perdidas
Este menú muestra las llamadas recibidas más recientemente que no fueron contestadas.
Borrar Historia
Utilice este menú para borrar todos los registros de cada tipo de llamada.
1. Seleccione un tipo de registro de llamada.
2. Seleccione <Sí> para confirmar la eliminación.
Navegador
Su teléfono viene equipado con un navegador WAP (Protocolo de Aplicación Inalámbrico) que le permite acceder a la red inalámbrica. Al utilizar usted puede lanzar el navegador WAP y tener acceso a información actualizada y una amplia variedad de contenido de medios, tales como protectores de pantalla, tonos de timbre y archivos de música.
Para acceder a este menú, presione [ ] en el modo Inactivo y seleccione
Navegador
El navegador
.
Funciones del menú
Navegador
41
Page 44
Funciones del menú
Iniciar navegador WAP
Al seleccionar el menú navegador WAP y se carga la página de inicio de su proveedor de servicio web inalámbrico. El contenido de la página de inicio puede diferir.
Navegador
se inicia el
Navegando en sitios web
En el navegador WAP:
Para Presione
desplazarse a los elementos del navegador
desplazarse página por página [ / ]. seleccionar un elemento <OK>. regresar a la pantalla anterior[BACK]. regresar a la página de inicio [
42
las teclas de Navegación
BACK
] y mantener
presionado.
Ajustes
Utilice este menú para personalizar los ajustes de su teléfono. Usted también puede reestablecer los ajustes a sus valores predeterminados.
Para acceder a este menú, presione [ ] en el modo Inactivo y seleccione
Pantalla
Puede cambiar varias configuraciones para la pantalla y luces.
Prot. pantalla
Utilice este menú para cambiar la imagen de fondo que se muestra en el modo Inactivo.
LCD princip
pantalla principal.
LCD externa
pantalla externa.
Estilo menú
Utilice este menú para cambiar el estilo d e la pantalla del menú principal.
Ajustes
.
: seleccione una imagen para la
: seleccione un tipo de reloj para la
Page 45
Llama.Entrantes
Utilice este menú para seleccionar una imagen que será mostrada para alertarle acerca de llamadas entrantes.
Con ID de llam
llamadas que tienen identificador de llamadas.
Sin ID de llam
llamadas que no tienen identificador de llamadas.
: seleccione una imagen par a las
: seleccione una imagen para
Saludo
Utilice este menú para ingresar el saludo que se muestra en el modo Inactivo.
Iluminación
Utilice este menú para establecer los ajustes de la luz de fondo para la pantalla y teclado.
Pant. prin.
encendida la luz de fondo de la pantalla.
Teclado
encendida la luz de fondo del teclado.
Ahorro energ.
energía. No se utiliza la luz de fondo.
: seleccione el tiempo que dura
: seleccione la dura ción en que permanece
: utilice el modo de Ahorro de
Contraste
Utilice este menú para aj us ta r el co ntraste de la pantalla principal y la pantalla externa por separado, para verlas mejor en diferentes condiciones de iluminación.
Luz de servicio
Utilice este menú para activar o desactivar el uso de LED de servicio.
Sonidos
Utilice este menú para personalizar diversas configuraciones de sonidos.
Vol. de timbre
Utilice este menú para ajustar el nivel de volumen de timbre para llamadas, mensajes o alarmas.
Tipo de timbre
Utilice este menú para establecer el tono de timbre o melodía para llamadas entrantes, mensajes, llamadas Radio Unefón, programas o roaming.
Funciones del menú
Ajustes
43
Page 46
Funciones del menú
Alertas
Utilice este menú para usar un sonido de alerta en diversas situaciones.
Tono de minuto
alerta 10 segundos antes de que transcurra un minuto a fin de recordarle la duración de la llamada que está realizando.
Servicio
alerta cuando sale de un área de servicio o cuando regresa al área de servicio.
Conectar
tono de conexión cuando su llamada está conectada al sistema.
Tono gradual
una alerta cuando se pierde una llamada durante una conversación en respuesta a una debilitación de señal.
Encen/Apag
una alerta cuando se enciende.
R-U perdido
una alerta cuando se pierde una llamada de Radio Unefón.
44
: fija el teléfono para emitir una
: establece el teléfono para emitir una
: establece el teléfono para emitir un
: establece el teléfono para emitir
: establece el teléfono para emitir
: establece el teléfono para emitir
Tonos tecla
Utilice este menú para establecer los tonos de tecla.
Tipo de tono
Nivel tono
: selecciona un tono
: ajusta el nivel de volumen.
Duración tono
Utilice este menú para seleccionar los tonos DTMF (tono dual multifrecuencia) breve o largo. Los DTMF son enviados por su teléfono para acceder a teleservicios, tales como cuenta bancaria. Si el servicio es digital, como casi siem pre, los tonos DTMF breves siempre funcionarán.
Vol. aplic.
Utilice este menú para cambiar las configuraciones de sonido para las aplicaciones descargadas.
Sonidos Vibrar
: ajusta el nivel de volumen.
: activa o desactiva el efecto de vibración.
Page 47
Navegador
Utilice este menú para cambiar las configuraciones para el servicio de Internet.
Activar/Desactiv.Naveg.
servicio de Internet. Cuando se desactiva Navegador, el teléfono le pregunta si desea habilitar esta función cuando intenta lanzar el navegador WAP.
Prot. red
confirmación para el cargo de conexión cuando lanza el navegador WAP.
: establece si se muestra o no la
: activa o desactiva el
Radio-U
Utilice este menú para personalizar las configuraciones para la función Radio Unefón.
Activar/desactivar
Unefón. Cuando se desactiva Radio Unefón, el teléfono le pregunta si desea activar la función cuando presione [Radio-U].
Actualización de lista
contactos para Radio Unefón con el servidor.
: activa o desactiva Radio
: sincroniza la lista de
Guardia de Radio-U
no a mostrar el mensaje de confirmación cuando inicia la función Radio Unefón.
Sonidos Tonos
Unefón entrantes.
Notificaciones
el teléfono emite un tono que le alerta acerca de una llamada Radio Unefón entrante.
Alerta de llamada perdida
para emitir cuando se pierde una llamada Radio Unefón.
Ayuda
cada sonido.
Altavoz
llamadas Radio Unefón.
Vista opción por omisión
contactos predeterminada que se mostrará cuando inicie la función Radio Unefón.
Ayuda
utilizarla con Radio Unefón.
: configura los sonidos para Radio Unefón.
: selecciona un tono para las llamadas Radio
: ver información acerca de las funciones de
: utilice el altavoz externo para las
: accede a la pantalla de ayuda para
: establece si el teléfono va o
: establece la frecuencia con la que
: selecciona un tono
: establece la lista de
Funciones del menú
Ajustes
45
Page 48
Funciones del menú
Seguridad
Utilice este menú para proteger el teléfono con­tra el uso no autorizado con un código de seguri­dad.
Para acceder a este menú, necesita ingresar el código de seguridad. El código de seguridad se preestablece con los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono.
Modo De Bloq.
Utilice esta función para bloquear el teléfono para mantenerlo alejado del uso de otras personas.
Nunca
: desbloquea el teléfono.
Al Encender
que lo enciende.
Ahora
: bloquea el teléfono la siguiente vez
: bloquea el teléfono inmediatamente.
Una vez que se ha bloqueado el teléfono, se muestra en la pantalla – Bloqueado –. Para bloquear el teléfono, presione cualquier tecla de función e ingrese el código de seguridad.
46
Cód. Bloqueo
Utilice este menú para cambiar el código de seguridad de su teléfono.
# Especial
Utilice este menú para configurar los números de emergencia para marcación aun cuando el teléfono esté bloqueado o las llamadas salientes estén restringidas.
Borr. Agen. Tel.
Utilice este menú para borrar todos los contactos a la vez.
Borrar descarg.
Utilice este menú para borrar todos los contenidos descargados a la vez.
Reiniciar Tel.
Utilice este menú para reestablecer los ajustes del teléfono a su predeterminación de fábrica.
Page 49
Servicios bloquear
Utilice este menú para bloquear sus servicios de red. Usted no puede utilizar estos servicios.
Voz: desbloqueada
Navegador: Desbloqueada
navegador WAP.
Radio Unefón: Desbloqueada
función Radio Unefón.
: bloquea las llamadas de voz.
: bloquea el
: bloquea la
Modo avión
Utilice este menú para cambiar el teléfono a Modo avión en el que las funciones del teléfono requieren que las conexiones de red estén desactivadas. Usted puede utilizar funciones que no son de red tales como calendario, juegos, contactos o memos de voz.
Esto modo es de utilidad para los que utilizan el teléfono durante un vuelo.
Tecla navegar
Las teclas de Navegación se pueden utilizar como accesos directos para acceder a las funciones de m enú favoritas directamente en el modo Inactivo. Utilice este menú para cambiar las asignaciones de accesos directos para las teclas.
Otros
Utilice este menú para personalizar los ajustes para el sistema de su teléfono.
Marc.abreviado
La marcación rápida le permite ingresar un prefijo de cinco o seis dígitos para los teléfonos utilizados con más frecuencia
Usted sólo necesita ingresar los últimos cuatro o cinco dígitos de cualquier número telefónico y el teléfono agrega el prefijo ingresado para marcar el número.
.
Funciones del menú
Ajustes
47
Page 50
Funciones del menú
Esta en DTel
Utilice este menú para establecer el teléfono que coincide con los dígitos que usted ingresó para los números o números de ubicación en la lista de contactos de manera que pueda marcar sin tener que ingresar los dígitos restantes.
Restringir
Utilice este menú para restringir las llamadas salientes. Necesita ingresar el código de seguridad para acceder a esta función.
Permit. todas
salientes.
Dir.solamente
salientes a contactos guardados en la Agenda.
Sólo #s esp.
a números especiales únicamente.
48
: permite todas las llamadas
: permite todas las llamadas
:
permite llamadas de emergencia
Cont. llamada
Utilice este menú para seleccionar cómo responde r una llamada entrante.
Cualq. tecla
cualquier tecla excepto [ ].
Tecla Talk
[
TALK
Al abrir:
teléfono. Si el teléfono está abierto, se presiona [
TALK
: responde una llamada presionando
: responde una llamada presionando
].
ccontesta una llamada abriendo el
].
Autocontestar
Utilice este menú para establecer que el teléfono conteste automáticamente una llamada cuando el teléfono se conecta a los audífonos o a un kit para auto manos libres opcional.
Idioma
Utilice este menu para seleccionar el idioma que sera utilizado para indicador de voz, pantalla y entrada clave.
Page 51
Roaming
Utilice este menú para establecer los ajustes para roaming fuera de su área de servicio.
Activar Modo
:
establece cómo el teléfono busca
una red.
Llam.Bloq
que está realizando una llamada roaming con un costo extra cuando intenta realizarla.
: establece el teléfono para alertarle
Localiza
Utilice este menú para activar o desactivar la función (GPS) de ubicación de posición.
Dependiendo de su proveedor de servicio, GPS puede no estar disponible.
Modo Audifono
Utilice este menú para determinar la función del botón del audífono.
Bloq Tecla
Utilice este menú para bloquear las teclas para evitar presionar accidentalmente cualquier tecla o lanzar un menú o realizar una llamada cuando su teléfono está en una bolsa o guardado.
Información tel.
Utilice este menú par a ve r la inform ación a cerca de s u teléfono.
Número tel.
Glosa. iconos
mostrada en la pantalla mientras utiliza el teléfono.
Versión
software de su teléfono.
Avanzado
: revise su número de teléfono.
: ver la definición de íconos
: verifica las versiones de hardware y
: ver la información de la red.
Funciones del menú
Ajustes
49
Page 52
Funciones del menú
Descargas
Utilice este menú para descargas diversos archivos multimedia tales como juegos, timbres, protectores de pantalla y aplicaciones desde una web inalámbrica y acceder a archivos descargados.
Para acceder a este menú, presione [ ] en el modo Inactivo y seleccione
Descargar nuevos elementos
1. Seleccione una carpeta de archivos.
2. Seleccione WAP y carga el sitio web preestablecido por su proveedor de servicio.
3. Busque el elemento que desee y siga las instrucciones en pantalla para descargarlo.
Cuando se selecciona para acceder a las siguientes opciones:
•Ir: accede al sitio web preestablecido.
Carpeta
carpeta seleccionada actualmente.
50
: muestra la información acerca de la
Descargas
Nuevo
. El teléfono lanza el navegador
Nuevo
.
presione <
Opciones
>
Memoria
carpeta seleccionada.
Borrar todos
carpeta seleccionada.
: verifica el estado de memoria de la
: borra todos los elementos en la
Acceso a los elementos descargados
1. Seleccione una carpeta de archivo.
2. Seleccione un archivo.
Contactos
Usted puede guardar diversa información acerca de su personal y contactos de negocios en la memoria de su teléfono, la cual es denominada Agenda. Con el menú
Contactos
la Agenda. Para acceder a est e menú, presione [ ] en el modo
Inactivo y seleccione
, usted puede administrar sus contactos en
Contactos
.
Page 53
Buscar
Utilice este menú para buscar los números en su agenda..
Buscar una entrada
1. Ingrese las primeras letras del nombre que desea buscar.
2. Seleccione el nombre que desea de la lista.
3. Presione [ <
Opciones
Agenda.
TALK
] para marcar el número u
> para acceder a las opciones de la
Uso de las opciones de la Agenda
Al tiempo que ve un contacto, presione < para acceder a las opciones siguientes:
Editar
: edita la información del contacto.
Anteponer
servicio antes de número seleccionado antes de marcar .
Borrar
Ir A
: agrega un código de área o código de
: borra el contacto seleccionado.
: Copia el contacto en la lista personal.
Opciones
>
Agregar registro
Utilice este menú para agregar una entrada nueva a su agenda
.
1. Ingrese el número de teléfono y presione <
2. Seleccione un tipo de número.
3. Ingrese un nombre y Presione <
4. Cambie los ajustes o ingrese información del contacto.
Registro
será utilizado par ala marcación rápida.
Casa/Oficina/Móvil/Localizador/Fax/Sin Título
categoría.
Marc.rápida
predeterminado para el nombre para la marcación rápida o marcación por voz.
Correo elect
URL
Sin asignar
Timbre orig.
que le avisa de una llamada de un contacto.
: asigna un número de ubicación que
: Agrega un número en cualquier
: Selecciona un número
: asigna una dirección de e-mail.
: asigna una dirección de página web.
: asigna un grupo de llamantes
: asigna una melodía de timbre
Sig.
>.
Sig.
>.
Funciones del menú
Contactos
51
Page 54
Funciones del menú
Fecha nac.
de un contacto.
Secreto
pantalla.
Sin Imagen
identificador de llamadas para avisarle la llamada de un contacto.
5. Presione <
: ingresa la fecha de cumpleaños
: evita que la entrada se muestre en
: asigna una imagen como
Fin
> para guardar el contacto.
Mi núm. tel.#
Utilice este menú para revisar su número de teléfono
Grupos
Utilice este menú para cambiar las propiedades de los grupos de llamantes.
Renombrar un grupo
1. Seleccione un grupo.
2. Seleccione
3. Cambie el nombre del grupo.
4. Presione <
52
Renombrar
Fin
>.
.
Cambiar el timbre de un grupo
1. Seleccione un grupo.
2. Seleccione un
3. Presione [Left] o [Right] para desplazarse a una categoría de timbre y presione [Down].
4. Presione [Left] o [Right] para desplazarse a un tono o melodía de timbre.
5. Presione [ ].
Timbre
.
Servicios
.
Utilice este menú p ara m arcar los nú mero de ac ceso al servicio preestablecidos por su proveedor de servicio.
Info cuenta
cuenta de teléfono.
Svc. cliente
cliente.
Asisten. dir
directorio.
: accede a la información acerca de su
: accede al centro de servicio al
: accede al servicio de asistente de
Page 55
Resolver problemas
Ayuda y necesidades personales
A fin de ahorrar tiempo y gastos de una llamada a servicio innecesaria, realice estas revisiones simples que se describen en esta sección antes de establecer contacto con un profesional del servicio.
Pueden aparecer los mensajes siguientes:
Bloqueado
• Se ha habilitado la función de bloqueo automática. Usted debe presionar una de las teclas de función e ingresar el código de bloqueo del teléfono antes de usarlo.
Ahorro de energía – Presione cualquier tecla para salir
• Su teléfono cambia automáticamente al modo de Ahorro de energía en momento s de inactividad. Presione cualquier tecla para cambiar al modo Inactivo.
No hay servicio, Falla de red o No realizado
• Se ha perdido la conexión de red. Es posible que se encuentre en un área de señal baja. Muévase e inténtelo nuevamente.
• Usted está intentando acceder a una opción para la cual no tiene suscripción con su proveedor de servicio. Establezca contacto con su proveedor de servicio para más detalles.
Usted ha ingresado un número pero no fue marcado
• Asegúrese de haber presionado [
• Asegúrese de haber accedido a la red celular correcta.
• Asegúrese de que no haya establecido una opción de restricción de llamada.
TALK
].
53
Page 56
Resolver problemas
El receptor no puede contactarlo
• Asegúrese de que su teléfono esté encendido. ([ ] presionado por mas de un segundo)
• Asegúrese de haber accedido a la red celular correcta.
• Asegúrese de que no haya establecido una opción de restricción de llamada.
El receptor no puede escucharlo
• Asegúrese de tener el micrófono.
• Asegúrese de sostener el teléfono lo suficientemente cerca de su boca. El micrófono se localiza en la parte inferior del teléfono.
El teléfono comienza a emitir un bip y en la pantalla se muestra “Batería baja Recargar pronto”.
• Su batería no está cargada lo suficiente.
54
La calidad de audio de la llamada es deficiente
• Revise el indicador de intensidad de señal en la pantalla ( ). El número de barras indica la intensidad de la señal de fuerte ( ) a débil ( ).
• Intente mover ligeramente el teléfono o moverse cerca de una ventana si se encuentra dentro de un edificio.
No se marcó ningún número cuando remarcó una entrada de Contactos.
• Utilice la función de búsqueda de contacto para asegurarse de que el número de hay a guardado correctamente.
• Vuelva a guardar el número si es necesario.
Si los lineamientos anteriores no le ayudan a resolver su problema, tome nota de lo siguiente:
• El modelo y número de serie de su teléfono.
• Los detalles de su garantía
• Una descripción clara del problema. Después establezca contacto con su distribuidor Samsung local o servicio post-venta.
Page 57
Información sobre salud y seguridad
Información de certificacion SAR
Su teléfono celular es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de EUA. Estos límites forman parte de unas directrices exhaustivas y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estos lineamientos fueron desarrollados por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación completa y periódica de estudios científicos.
Los límites contienen unos márgenes de seguridad considerables para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
El estándar de exposición para los teléfonos inalámbricos emplea una unidad de medición conocida como SAR (Rango de absorción específica). El límite SAR recomendado por Consejo de EUA es de 1.6 W/
*
kg.
El valor SAR más elev ado para este modelo de teléfono fue 1.40 W/kg.
Las pruebas del SAR se efectúan en posiciones de fun­cionamiento estándares, mientras que el teléfono transmite el máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina con el máximo nivel certificado de potencia, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento suele estar bastante por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diversos niveles de potencia a fin de emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Por lo general, entre más cerca se encuentre a una estación base, más baja será la salida de energía del teléfono.
* El límite SAR para los teléfonos móviles utilizados por el
público es de 1.6 watts/kilogramo (W/kg) en promedio sobre diez gramos de tejido corporal. El límite incorpora un margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al público y para co ntar para cualquiera de las variaciones en las mediciones.
55
Page 58
Información sobre salud y seguridad
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté dis­ponible para su venta al público, se debe mostrar el cumplimiento con FCC y que o exceda el límite del req ­uerimiento adoptado por el gobierno para la expos­ición segura. Las pruebas son realizadas en posiciones y lugares (es decir, el oído y en el cuerpo) según lo requiere la FCC para cada modelo. Al tiempo que pueden haber diferencias entre los niveles SAR de los diversos teléfonos y en varias posiciones, estos deben cumplir con los requerimientos de gobierno.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles SAR reportados evaluados en cumplimiento con los lineamientos de exposición de RF de la FCC. L a información SAR de este modelo de teléfono se encuentra en un archivo en la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant de http:// www. fcc. gov/ oet/ fccid después de buscar la ID impresa de la FCC en la etiqueta del teléfono.
56
Para operación con el cuerpo
Para portarlo en el cuerpo, este m o delo ha sido probado y cumple con los lineamientos de exposición RF de la FCC cuando se utiliza con accesorios proporcionados y aprobados por Samsung designados para este producto o cuando se utilizan con accesorios que no contienen metal y que colocan el aparato cerca del cuerpo.
La distancia mínima del cuerpo para este modelo de teléfono está escrita en la información de certificación FCC. El no cumplir con las condiciones anteriores puede violar los lineamientos de exposición RF de la FCC.
Para más Información relacionada con la exposición a las señales de radio frecuencia, visite los siguientes sitios web:
Federal Communications Commission (FCC) http://www.fcc.gov Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA): http://www.wow-com.com
Page 59
U.S.Food and Drug Administration (FDA) http://www.fda.gov/cdrh/consumer World Health Organization (WHO) http://www.who.int/peh-emf/en
Precauciones al usar las baterías
• No utilice nunca ningún cargador o batería que estén dañados de alguna manera.
• Utilice la batería sólo para su propósito previsto.
• Si utiliza el teléfono cerca de la estación base de la red, éste utiliza menos energía; los tiempos en espera y de llamada se ven muy afectados por la intensidad de la señal en la red celular y por los parámetros establecidos por el operador de red.
• Los tiempos de carga de la batería dependen de la carga de batería restante y del tipo de batería y cargador utilizados. La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero gradualm ente se irá desgastando. Cuando el tiempo de funcionamiento (tiempo de llamada y tiempo en espera) sea perceptiblemente inferior a lo normal, es hora de comprar una nueva batería.
• Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se descargará sola con el tiempo.
• Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y recárguelas sólo con cargadores autorizados por Samsung. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la batería conectada a un cargador durante más de una semana, ya que la sobrecarga puede acortar su duración.
• Las temperaturas extrem as afectarán la capacidad de carga de su batería: puede necesitar refrigeración o calentamiento primero.
• No deje la batería en lugares cálidos o fríos, como en un coche en verano o en invierno, ya que reducirá la capacidad y la duración de la batería. Intente siempre mantener la batería a temper atura ambiente. Un teléfono con una batería caliente o fría puede no funcionar temporalmente, incluso cuando la batería está totalmente cargada. Las baterías de Li-ion se ven especialmente afectadas por temperaturas por debajo de 0 °C (32°F).
Información sobre salud y seguridad
57
Page 60
Información sobre salud y seguridad
• No cortocircuite la batería. Se puede producir un cortocircuito accidental cuando un objeto metálico (una moneda, un clip o una pluma) provoca una conexión directa entre las terminales + y – de la batería (las bandas metálicas de la batería), por ejemplo cuando lleva una batería de repuesto en un bolsillo o bolsa. El cortocircuito de las terminales puede dañar la batería o el objeto que provoca el cortocircuito.
• Deshágase de las baterías usadas según la normativa local. Recicle siempre. No tire las baterías al fuego.
Seguridad en la carretera
El teléfono inalámbr ico le ofrece la poderosa posibilidad de comunicarse por voz casi en cualquier parte y en cualquier momento. Sin embargo, las ventajas de la comunicación a través de teléfonos inalámbricos conlleva una responsabilidad importante, una responsabilidad que todo usuario debe recordar.
58
Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad. Cuando utilice su teléfono inalámbrico en el coche, asegúrese de seguir las regulaciones especiales en un área determinada o país.
Entorno operativo
Recuerde cumplir cualquier normativa especial en vigor en cualquier área y apague siempre su teléfono cuando esté prohibido su uso, o cuando pueda provocar interferencias o peligro.
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea la guía de us uario para obte ner instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles.
Como sucede con otros equipos de radiotransmisión móviles, se recomienda que, para el correcto funcionamiento del equipo y la seguridad del personal, sólo se utilice el equipo en posición normal de funcionamiento (es decir, cercano a la oreja con la antena apuntando por encima de su hombro).
Page 61
Dispositivos electrónicos
La mayor parte de los modernos equipos electrónicos se encuentran protegidos de las señales de radiofrecuencia (RF). No obstante, algunos equipos electrónicos pueden no estar protegidos contra señales RF de su teléfono inalámbrico. Consulte a su fabricante para analizar las alternativas.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono inalámbrico y el marcapasos para evitar posibles interferencias en éste último. Estas recomendaciones obedecen a investigaciones independientes y a recomendaciones de Wireless Technology Research (Investigación sobre tecnología inalámbrica).
Las personas que utilicen marcapasos:
• Deberán mantener el teléfono siempre a una distancia superior a 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos cuando el primero se encuentre encendido.
• No deberán transportar el teléfono en un bolsillo cercano al pecho.
• Deberán utilizar la oreja que se encuentre en el lado opuesto al marcapasos para reducir las posibles interferencias.
Si cree que puede estar teniendo lugar alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
Algunos teléfonos inalámbricos pueden producir interferencias con ciertos tipos de audífonos. En caso de interferencia, deberá consultar al fabricante de su audífono para conocer otras alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos personales, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si se encuentra protegidos adecuadamente contra la energía de RF externa. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información. Apague el teléfono en instalaciones de asistencia sanitaria cuando así se indique en los letreros de dichas zonas. Los hospitales o instalaciones de asistencia sanitaria podrían utilizar equipo sensible a la energía de RF externa.
Información sobre salud y seguridad
59
Page 62
Información sobre salud y seguridad
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a sistemas electrónicos que no se hayan instalado correctamente o sistemas electrónicos protegidos inadecuadamente en automóviles. Consulte a su fabricante o a su representante acerca de su vehículo.
Asimismo, deberá consultar al fabricante de cualquier equipo que se haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con recomendaciones
Apague el teléfono en cualquier instalación en la que se indique tal efecto
Entornos potencialmente explosivos
Apague su teléfono cuando se encuentre en un entorno potencialmente explosivo y siga todas las señales e instrucciones. Una chispa en esas áreas podría producir una explosión o un incendio, causando lesiones corporales o incluso la muerte.
60
Es recomendable que los usuarios apaguen el teléfono mientras se encuentren en una gasolinera (estaciones de servicio). También se recuerda a los usuarios la necesidad de cumplir las restricciones sobre el uso de equipos de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenaje y distribución de combustible), plantas químicas o cuando existen operaciones de voladura en proceso.
Las áreas que tienen entornos poten cialmente explosivos se encuentran con frecuencia identificadas con claridad, pero no siempre es así. Éstas incluyen lugares tales como la cubierta inferior de un barco, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que utilizan gas licuado de petróleo, como propano o butano, áreas en las cuales el aire contiene productos químicos o partículas, como por ejemplo granos, polvo o metal en polvo, y en otras áreas en donde normalmente se le advertiría que apague el motor de su vehículo.
Page 63
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier teléfono inalámbrico, opera utilizando señales de radio, redes inalámbricas y de tierra, y también las funciones programadas por el usuario que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no debe confiar nunca exclusivamente en cualquier teléfono inalámbrico para comunicaciones esenciales (por ejemplo, urgencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar encendido y en el área de servicio con una intensidad de señal adecuada. Las llamadas de emergencia pueden no ser posibles en todas las redes de telefonía móvil o cuando están en uso ciertos servicios de red y/o opciones de teléfono. Compruébelo con su pr oveedor de servicio local.
Para efectuar una llamada de emergencia, proceda de la siguiente manera.
1. Si el teléfono no está ence ndido, enciéndalo.
2. T eclee el número de em ergencia correspondiente a su ubicación actual (por ejemplo, 911 o cualquier otro número oficial de emergencia). Los números de emergencia varían según la ubicación.
3. Pulse la tecla [
Si algunas funciones se encuentran en uso (restricción de llamadas, por ejemplo), puede que sea necesario desactivarlas antes de realizar la llamada de emergencia. Consulte esta documentación y póngase en contacto con su proveedor de servicio móvil local.
Al realizar una llamada de emergencia, recuerde que debe proporcionar toda la información necesaria tan exacta como le sea posible. Recuerde que el teléfono puede ser el único medio de comunicación en caso de producirse un accidente, no corte la comunicación hasta que se lo indiquen.
TALK
].
Otra información importante de seguridad
• Sólo personal calificado debe dar servicio al teléfono o instalarlo en un vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede ser peligrosa y puede invalidar cualquier garantía aplicable al dispositivo.
Información sobre salud y seguridad
61
Page 64
Información sobre salud y seguridad
• Compruebe con regularidad que todos los equipos de telefonía móvil de su vehículo están montados y funcionando correctamente.
• No almacene ni lleve líquidos inflamables , gases o materiales explosivos en el mismo compar timiento que el teléfono, sus piezas o accesorios.
• En vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde que este sistema se infla con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos inalámbricos o portátiles, en el área donde se encuentra la bolsa de aire o en el área de despliegue de la misma. Si los equipos inalámbricos para los vehículos se instalan de manera incorrecta y la bolsa de aire se infla, podrían producirse lesiones graves.
• Apague su teléfono móvil en los aviones. El uso de teléfonos móviles e n un avión puede ser peligroso para el funcionamiento del avión y es ilegal.
• El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la suspensión o negación de los servicios del teléfono al infractor, una acción legal o ambas cosas.
62
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño superior y de trabajo de especialistas y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las obligaciones de garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años.
• Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios lejos del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los líquidos que contienen minerales oxidarán los circuitos electrónicos.
• No toque el teléfono con las manos mojadas. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o daños en el teléfono.
• No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o polvorientos, ya que sus componentes pueden resultar dañados.
• No guarde el teléfono en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir determinados plásticos.
Page 65
• No guarde el teléfono en lu gares muy fríos. Cuando el teléfono se calienta a su temperatura normal, se puede formar humedad dentro del teléfono, lo que puede dañar los circuitos electrónicos.
• No deje caer, golpee o agite el teléfono. Una manipulación brusca puede dañar los circuitos electrónicos.
• No utilice productos químicos fuertes, disolventes de limpieza o detergentes potentes para limpiar el teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave.
• No lo pinte el teléfono. La pintura podría originar atascos en las partes móviles del dispositivo y provocar un funcionamiento incorrecto.
• No coloque el teléfono sobre aparatos de calentamiento como un horno de microondas, estufa o radiador. El teléfono puede explo tar al sobrecalentarse.
• Utilice únicamente la antena suministrada o una de repuesto autorizada. Las antenas, o accesorios modificados no autorizados podrían dañar el teléfono o violar las regulaciones locales de dispositivos de r a d io.
• Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquiera de sus accesorios no funciona bien, llévelo al centro de servicio calificado más cerca no. El personal de ese centro le ayudará, y si es necesario, dispondrá el servicio.
Información sobre salud y seguridad
63
Page 66
CERTIFICADO DE GARANTÍA SAMSUNG
GARANTÍA
SELLO Y FIRMA DEL AGENTE AUTORIZADO FIRMA DEL CLIENTE
PRECAUCIÓN
Por favor asegúrese que el formulario de arriba esté completo en el momento de compra y preséntelo al distribuidor autorizado por servicio de garantía, de otra manera su garantía puede ser afectado.
PRODUCTO : Teléfono CDMA
MODELO : SPH NÚMERO DE SERIE :
A760
Page 67
GARANTIA LIMITADA DE SAMSUNG
PARA USUARIOS DE TELEFONOS CELULARES
ADQUIRIDOS EN LAS TIENDAS AUTORIZADAS DE MEXICO
I. COBERTURA Y PERIODO DE GARANTIA
Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V. garantiza sus teléfonos celulares por el período de un año y los accesorios (Baterías y Cargadores) por seis meses a partir de la fecha de compra.
Durante el período de garantía Samsung reparará el teléfono celular y sus acces ori os sin cargos al usuario final, siempre que éste presente el produc to acompañado de la factura o recibo de compra (Emitida en México) junto a esta tarjeta de garantía a un centro de Servicio Autorizado Samsung.
II. CONDICION DE GARANTIA
Samsung limita su responsabilidad a lo establecido en el presente documento, tampo co tiene obligación alguna sobre la instalación de los equipos y de sus accesorios, al igual que sobre los daños causados por el uso de acces orios genéricos no provistos por Samsung.
III. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTIA
A. T eléfonos y accesorios (Baterías y Carga dores) que presente daños por maltrato, accidente, uso distinto al indicado en el manual de usuario y/o uso en
condiciones ambientales deficientes. B. Daños causados por fluctuaciones de voltaje o de fr ecuencias. C. Daños causados por arena, agua o cualquier otro tipo de cuerpos extraños que sean introducidos en el teléfono. D. Modificaciones o conversiones de voltajes o de frecuencias distintos al producto original. E. Teléfonos y Accesorios (Baterías y Cargadores) reparados en talleres no autorizados por Sa ms ung. F. Teléfonos y Accesorios (Baterías y Cargadores) con el número de serie o modelo adulterados o ilegibles. G. Garantía cuya vigencia haya expirado. H. Teléfonos que se han sido utilizados con accesorios genéricos al igual que las baterías que han sido carg ados con productos cuyas especificaciones no son
reconocidas por Samsung. Para obtener partes, componentes, consumible s y ac cesorios, así como solicitar servicio de reparación llamar al 01800-710-3710.
ADVERTENCIA
El utilizar un cargador genérico puede dañar la bateria, al igual que puede crear accidentes.
Page 68
Page 69
Page 70
Especificaciones Eléctricas
Accesorios Especificaciones
Cargador de mesa / Cargador para viaje
Cargador para encendedor de cigarros
Batería 3,7 V cc / 1700 mAh
Teléfono Consumo: 3,7 V cc
Alimentación: 100 ~ 240 V ca
50 ~ 60 Hz Consumo : 13 W Salida : 5,0 V cc
Alimentación: 12 V cc Salida: 5,0 V cc
Licenciado por QUALCOMM Incorporated en una o varias de las siguientes patentes:
Patente de EE.UU. No. 4,901,307 5,056,109 5,099,204
5,101,501 5,103,459 5,107,225 5,109,390
Page 71
* Algunos de las descripciones de este manual pueden diferir de su
teléfono, dependiendo del software instalado o de su proveedor de servicio.
* Dependiendo del país donde haya adquirido su equipo. el teléfono
y sus accesorios pueden variar de los mostrados en las ilustraciones del presente manual.
• IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE C.V. TEL.5747 5100; RFC: SEM950215 S98.
• EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. SAMSUNG MAIN BLDG.,250, 2-KA TAEPYUNG-RO, CHUNG-KU, C.P.O BOX 8780, SEOUL, KOREA.
World Wide Web http://www.samsungmobile.com
• Para venta de accesorios y centro de atencion a clientes: marque 01-800-SAMSUNG (01-800-7267864)
Impreso en Corea
Código No.: GH68-06597A
05/2005. Rev 1.0
Loading...