Las ventajas de Sprint son tan claras como todas las llamadas
móviles que haga. Con el Servicio PCS, le damos lo que usted
realmente quiere de un servicio de telefonía móvil: llamadas claras,
planes de servicio fáciles de comprender y opciones de autoservicio
para manejar su cuenta. Todo esto está diseñado para hacer su vida
más fácil y despreocupada.
Sabemos que está ansioso por comenzar a usar su teléfono de
inmediato, por eso esta guía está dividida en dos secciones que le
ayudarán a hacerlo.
La primera sección le guiará a través de los pasos necesarios
1
para activar su Servicio PCS. Incluye espacios en blanco
para que pueda escribir información importante que compartiremos
con usted y que necesitará recordar posteriormente, como su nuevo
número de teléfono PCS, información sobre su plan de servicio y su
primera factura.
La segunda sección le guiará a través de las funciones
2
básicas de su teléfono y su servicio, por medio de instrucciones
fáciles de seguir. Y si quiere aprender más, sólo visítenos en Internet
www.sprintpcs.com y regístrese. Luego haga clic en la sección
en
“Claire's Directory for Service Solutions.” Allí encontrará una guía
del usuario completa que incluye una sección sobre todas las
funciones avanzadas de su teléfono y de su servicio.
i
Page 8
Cómo obtener información
avanzada sobre su teléfono
y su servicio
Esta guía cubre las funciones básicas, pero su teléfono es capaz
de brindar una variedad de servicios avanzados. Para aprender a
utilizar todas las funciones avanzadas de su teléfono y servicio,
www.sprintpcs.com y haga clic en “Manage”. Luego haga
visite
clic en “Claire's Directory for Service Solutions.” Allí tendrá acceso
a la guía de usuario completa de su teléfono y podrá tomar una
orientación en línea sobre su teléfono.
La guía del usuario en línea le dará información sobre funciones y
servicios básicos y avanzados, los cuales incluyen instrucciones e
información sobre:
• Opciones avanzadas de marcado de números
• Cómo manejar las listas de llamadas
• Funciones avanzadas de mensajes
• Funciones avanzadas del directorio telefónico
• Cómo usar la programación avanzada
• Funciones de seguridad
• Manejo de información personal
• Cómo usar los servicios PCS Vision
• Cómo entender el menú interno del teléfono
• Y mucho más
ii
Page 9
Cómo empezar
Cómo activar y usar su servicio PCS
1
Page 10
Cómo empezar
1
Tenga lo siguiente a mano
antes de llamar para activar
• Su teléfono PCS. Asegúrese de que esté cargado
• Su número de Seguro Social o su número de licencia de conducir.
• Su número de serial electrónico (también conocido como ESN;
Vea el paso 5 para localizar el número).
• La ciudad y estado donde estará basado su teléfono
• Un bolígrafo.
2
Cómo activar el servicio —
Usted escoge la forma
Las dos formas más rápidas:
• Visítenos en Internet en activate.sprintpcs.com.
• Desde su teléfono PCS, toque .
Usted también puede:
• Usar otro teléfono en vez de su teléfono PCS –
marque
1-888-715-4588.
2
Page 11
3
Áreas de Servicio PCS
¿Quiere saber dónde puede usar su nuevo teléfono? Vea los mapas
de cobertura recientemente actualizados en
www.sprintpcs.com.
4
La clave de su cuenta PCS
La clave de mi cuenta es:___________________________
Usted usará este número cuando maneje su cuenta en
www.sprintpcs.com. La clave predeterminada será los cuatro
últimos dígitos de su número de Seguro Social.
Cómo empezar
3
Page 12
Cómo empezar
5
Cómo encontrar el ESN
Si usted activa su servicio usando su teléfono PCS, la red nos
indicará automáticamente el número ESN. Usted sólo necesitará
este número cuando active su servicio en línea en
activate.sprintpcs.com o cuando nos llame desde un teléfono
distinto a su nuevo teléfono PCS. El número de serial electrónico,
o ESN, es un número de 11 dígitos escrito en la etiqueta del
código de barras que está pegada al teléfono. Para encontrarlo,
retire la batería del teléfono.
ESN: _________________________________________
Después de anotar el ESN, coloque de nuevo la batería y encienda
el teléfono, presionando la tecla
por unos segundos.
4
Page 13
6
Programa PCS Clear Pay
(Esta sección prodía no aplicar a usted. De ser así, pase a sección 7.)
Usted está en el programa PCS Clear Pay.
Los siguientes pasos sencillos le ayudarán a seguir disfrutando
su nuevo servicio PCS
• Marque desde su teléfono PCS o vaya a
www.sprintpcs.com para verificar cuántos minutos o datos
(si aplica) ha usado dentro de su plan de servicio. Si usted ha
excedido los minutos o datos de su plan o si tiene un balance
sin pagar usted debería hacer un pago para mantener su
servicio activado.
Hay dos fáciles opciones de pago:
• Haga un pago en cualquier oficina de Western Union usando
la planilla Swiftpay. Para saber la oficina más cercana,
marquedesde su teléfono
PCS. (Aplica un cargo por transacción; el pago es acreditado
a su cuenta en 12 horas)
– o –
• Marquedesde su teléfono PCS (el tiempo de
acreditación es 12 horas)
SM
Cómo empezar
Cómo le ayudaremos a mantener su servicio conectado:
• En caso de que su servicio sea desconectado, usted recibirá el
siguiente mensaje de texto: "Your PCS Service has been turned
5
Page 14
Cómo empezar
off". Presione para hacer un pago y reactivar el
servicio.
• La primera vez que su servicio sea desconectado, usted será
conectado a un especialista en el programa PCS Clear Pay quien
le explicará por qué su servicio fue desconectado. Se le pedirá que
pague el balance para reactivar el servicio (el pago será
acreditado y el servicio restablecido en las próximas 12 horas).
• Por cada vez que su servicio sea desconectado, su llamada será
conectada a nuestro proceso automatizado de pago. Usted deberá
pagar el balance pendiente para reactivar el servicio (el pago será
acreditado y el servicio restablecido en las próximas 12 horas).
7
Conozca su Plan
de Servicio PCS
Uso de servicios de voz: Planes PCS Free & Clear
Total de minutos de voz en mi Plan Free & Clear: _______
• Minutos a cualquier hora: ____________________
• Minutos de noches y fines de semana
(L-J 9pm-7am, V 9pm-L 7am): _________________
Cargo de servicio mensual: $ $ __________________
Cada minuto adicional: (exceso):________________ ¢
Otros: __________________________________
La larga distancia está incluida en mi plan:
6
Sí No
Page 15
Uso de servicios de voz: Planes PCS Free & Clear Area-Wide
Total de minutos de voz en mi plan PCS Free & Clear
Area-Wide: _______________________________
• Minutos a cualquier hora: ____________________
• Minutos de noches y fines de semana
(L-J 9pm-7am, V 9pm-L 7am): _________________
Cargo de servicio mensual: $ ____________________
Cada minuto adicional: (exceso): ________________ ¢
Otros:___________________________________
La larga distancia está incluida en mi plan:
Sí No
Cargo por minuto por llamadas hechas durante viajes
fuera de mi área extendida de llamadas: ___________ ¢
Cargo por minuto por llamadas de roaming: _________ ¢
Nota: Su acuerdo por servicio móvil con Sprint está hecho para el
plan de servicio que usted escogió y los Términos y Condiciones del
servicio pueden verse en la página 54 de esta guía.
Cómo empezar
7
Page 16
Cómo empezar
Uso de PCS Vision
Su plan incluye PCS Vision.
Megabytes incluidos en el plan: ______ (enviados o recibidos)
Por exceso de kilobyte: ______ (enviados o recibidos)
Su plan incluye PCS Vision y usted ha obtado por subscribirse a
megabytes adicionales a $______ por mes.
Esto incluye ______ megabytes adicionales (enviados o
recibidos).
Por exceso de kilobyte: ______ (enviados o recibidos)
Su plan no incluye PCS Vision, pero usted ha obtado por
subscribirse a megabytes adicionales a su plan
de voz.
Cargo adicional mensual de servicio por megabytes: $______
Megabytes en el plan: ______ (enviados o recibidos)
Por exceso de kilobyte: ______ (enviados o recibidos)
Si usted no escoge una de las opciones de planes antes
enumeradas usted puede acceder a PCS Vision de manera casual
a una tarifa fija de ______ por kilobyte. Además, le será
cobrado un cargo por bajar elementos.
8
Page 17
PCS Advantage AgreementSM:
Yo he firmado un acuerdo PCS Advantage Agreement.
___ 1 Año
___ 2 Años
Yo no he optado por firmar un acuerdo PCS Advantage
Agreement.
$______ Cargo mensual
Opciones adicionales a las que he elegido suscribirme:
PCS Voice Command a $______ por mes
PCS Add-a-Phone
Llamadas de PCS a PCS
Reemplazo de equipo PCS a $______ por mes
Asistencia en carretera a $______ por mes
Larga distancia residencial Sprint
SM
a $______ por mes
SM
a $______ por mes
Cómo empezar
9
Page 18
Cómo empezar
8
Su nuevo número de
teléfono PCS y Nombre de
Usuario
Número telefónico PCS
Nombre de Usuario PCS
Su nombre de usuario le será asignado automáticamente. Su
nombre de usuario, que parece una dirección de correo
electrónico (por ejemplo, nombre@sprintpcs.com), se usa con
los servicios PCS Email y los mensajes de dos vías.
10
Page 19
9
Entienda su factura
de servicio PCS
• Su primera factura llegará en pocos días.
• Su primera factura reflejará los siguientes cargos: Su primer mes de servicio, el cual es un cargo recurrente de
$______
Cargos adicionales como impuestos, roaming, uso excesivo
de voz o datos, o servicios premium:
Cargos por las opciones adicionales a las que se haya
subscrito:
Un cargo de activación del teléfono, no reembolsable, de
$______
• Total aproximado de la primera factura $______
Cómo empezar
11
Page 20
Cómo empezar
10
Opciones fáciles y rápidas
para administrar su cuenta
Con PCS Customer Solutions usted puede visitar
www.sprintpcs.com o usar su teléfono PCS para acceder a
Claire, su representante de servicio virtual. Ella lo guiará a la
información que necesite.
Visite www.sprintpcs.com
Una vez que entre al sistema, podrá:
• Ver los detalles de su Plan de Servicio PCS
• Saber cuántos minutos ha usado y cuántos minutos le quedan en
su plan
• Ver su factura actual y las de los últimos tres meses, incluyendo la
lista de sus llamadas
• Marque "Claire's Directory For Service Solutions" para:
•Hacer un pago
•Saber más acerca de productos y servicios PCS
•Aprender cómo activar su correo de voz y mucho más
12
Page 21
Marque * en su teléfono para acceder a lo
siguiente:
• Un resumen de su plan de facturación
• Minutos que quedan en su plan para el
ciclo de facturación actual
• Información sobre su factura más reciente
• Cuándo se recibió su último pago
• La opción de realizar un pago
*Cargos normales de servicio aplicarán cuando llame a
.
Bienvenido y gracias por escoger Sprint.
Cómo empezar
13
Page 22
Page 23
Información básica de su
Teléfono PCS
15
Page 24
Información básica
Su nuevo teléfono PCS
16
Page 25
Funciones de su teléfono
1. Altavoz: El altavoz le permite escuchar a quien le llama y los
diversos timbres y sonidos que su teléfono le ofrece.
2. Indicador de potencia de la señal: Este ícono representa la
potencia de la señal por medio de barras. Mientras más barras
se muestran, mejor es la potencia de la señal.
3. Pantalla: La pantalla le muestra toda la información que usted
necesita para operar su teléfono.
4. Tapa rotativa: La tapa rota hacia la derecha y puede ser doblada
hacia abajo colocándola arriba, de manera cerrada y en
posición operante.
5. Lente rotativo: El lente de la cámara digital puede ser
posicionado hacia arriba o hacia abajo por medio de la rueda
ajustadora.
6. Lente de la cámara digital: Este es el lente para la cámara
digital integrada.
7. Tecla OK/Correo de voz: Presionar al navegar a través del
menú acepta la selección resaltada. Presionar por dos
segundos automáticamente marca su correo de voz.
8. Tecla de ún sólo toque de la cámara : Le permite acceder a la
cámara digital integral con con sólo tocar un botón. Al
presionarse, automáticamente se mostrará el menú de la cámara.
9. Conector de audífono: (Ubicado en la esquina superior trasera
del teléfono). Le permite conectar un audífono opcional para
seguras y convenientes conversaciones manos libres.
10. Tecla de navegación: Esta tecla le permite moverse por las
opciones del menú de su teléfono y le provee un atajo para
funciones de su teléfono desde el modo de espera.
Información básica
17
Page 26
Información básica
11. Teclas de volumen: Le permiten ajustar el volumen del timbre
en modo de espera (con la tapa abierta) o ajustar el volumen
de la voz durante una llamada. Las teclas de volumen también
pueden ser usadas para subir o bajar al navegar por las
diferentes opciones del menú. Para silenciar el timbre durante
una llamada entrante, presione las teclas de volumen hacia
arriba o abajo.
12. Tecla TALK: Para hacer o recibir llamadas. En el modo de
espera, presione la tecla una vez para mostrar la información
de la llamada. Si presiona y sostiene la tecla apretada, se
iniciará la función de reconocimiento de voz.
13. Teclado Numérico: Use estas teclas para introducir números,
letras y caracteres.
14. Tecla Shift/Asterisco: Ingrese el caracter de asterisco [*] para
funciones de llamada. En el modo de ingreso de texto, presione
para cambiar el tipo de caracter ingresado.
15. Conector interfase de poder: El conector interfase de poder es
utilizado para conectar los accesorios de carga de corriente.
16. Conector interface de accesorios : Este conector es usado para
conectar cualquier cable de accesorio disponible a su teléfono.
17. Micrófono: El micrófono permite que le escuchen claramente
mientras está hablando durante una llamada.
18. Tecla Space/Numeral: Ingrese el caracter de numeral [#] para
funciones de llamadas. En el modo de ingreso de caracteres,
presione para ingresar un espacio.
19. Tecla BACK: Borra caracteres de la pantalla. Cuando esté en
un menú, presione para regresar al menú previo. Esta tecla
también le permite regresar a la pantalla previa cuando esté en
una sesión de PCS Vision.
18
Page 27
20. Tecla END: Finaliza una llamada. Presione y mantenga
presionada esta tecla para encender o apagar su teléfono. Si se
encuentre en el menú principal, le permite regresar al modo de
espera y cancelar su ingreso.
21. Botón lateral de la cámara: Este botón también es usado para
iniciar la aplicación de la cámara digital integral. Al
presionarlo, automáticamente se mostrará el menú de la
cámara.
22. Tecla MENU: Muestra el primer nivel o menú principal de las
opciones. Presione nuevamente para ver la próxima
página del menú.
23. Indicador de timbre: Este ícono indica que hay un timbre
seleccionado.
24. Indicador de batería: Muestra la cantidad de carga de batería
disponible actualmente en su teléfono. Cuando se muestran
todas las barras, la batería del teléfono está completamente
cargada. Cuando no se muestra ninguna, la batería del
teléfono está completamente descargada o vacía.
25. Localización de posición: Este ícono se muestra cuando la
función de locación de posición es activada.
Información básica
19
Page 28
Información básica
La pantalla de su teléfono
Pantalla LCD principal:
La siguiente lista identifica los símbolos que verá en la pantalla
LCD principal
Muestra la potencia actual de la señal. Mientras más
líneas tenga, más fuerte es la señal.
indica que su teléfono no puede encontrar una señal.
le indica que hay una llamada activa.
indica que tiene mensajes de voz, páginas numéricas
o mensajes de alerta de la web pendientes. Presione
brevemente para ver una lista de mensajes
pendientes o presione por unos segundos para llamar
a su correo de voz.
indica que su conexión PCS Vision está activa.
indica que su conexión PCS Vision está durmiente o
inactiva.
indica que usted está recibiendo información.
indica que usted está enviando información.
indica que su teléfono está en modo de vibrar.
muestra la carga actual de la batería. El ícono se
muestra totalmente cargado.
indica que la localización de posición está activada
20
indica que la localización de posición está inactiva.
indica que la opción TTY está encendida.
indica que su teléfono está en “roaming”.
indica que su teléfono está en modo de seguridad.
Page 29
indica que hay una alarma programada en su
teléfono.
indica que el timbre está programado en un nivel
entre 1-8 o que 1-Beep ha sido seleccionado.
indica que el timbre ha sido apagado.
indica que algo ha sido bajado a su teléfono.
Información básica
21
Page 30
Información básica
Cómo encender y apagar su teléfono
Cómo encender su teléfono
1. Extienda su antena lo más posible para obtener la mejor señal.
2. Presione por unos segundos. El teléfono mostrará
“Entering Sprint PCS Service Area”, luego entrará
automáticamente en el modo de espera– el estado inactivo.
Desde este momento, está listo para comenzar a hacer y recibir
llamadas.
Cómo apagar su teléfono
Presione por unos segundos hasta que la pantalla se
apague.
Cómo programar el idioma
1. Desde el menú principal, presione para Ajustes.
2.
Presione para Otros.
3. Presione para Idioma.
4. Presione la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar
5. Presione .
English o Español.
22
Page 31
Cómo usar la batería y el cargador
Cómo instalar y remover la batería
Para insertarla:
Inserte la batería en la apertura trasera del teléfono
1.
asegurándose de que la guía plástica en la parte de atrás calce
en la ranura del teléfono.
2. Presione hacia arriba hasta que el pestillo se ajuste en su sitio.
Para removerla:
1.
Para que no se pierdan mensajes o números guardados,
primero apague su teléfono presionando por unos segundos la
tecla .
2. Empuje el botón del seguro de la batería completamente. La
batería se separará ligeramente del teléfono.
3. Deslice la batería hacia abajo y retírela.
Información básica
23
Page 32
Información básica
Cómo cargar la batería
Es vital que usted utilice sólo el cargador de escritorio PCSaprobado, específicamente diseñado para su teléfono. El uso de
accesorios no autorizados podrían dañar su teléfono e invalidar su
garantía.
Para usar el cargador de escritorio que vino con su teléfono:
1. Conecte el cable del cargador de escritorio a la pared. Coloque
su teléfono en el cargador asegurándose de que calza
perfectamente. Si está debidamente conectado, usted verá la luz
de carga.
Una luz roja en el cargador y un ícono animado de batería
en su teléfono indica que la batería se está cargando..
Una luz verde en el cargador indica que la batería está al
menos 90% cargada.
Una luz amarilla en el cargador indica que hay un
problema cargando el teléfono.
Toma aproximadamente 4 horas para cargar completamente una
batería totalmente descargada.
Si un cargador de viaje es usado para cargar la batería, luces
multicolores se mostrarán cuando la tapa está cerrada. Luces
rojas, verdes y azules se mostrarán intermitentemente durante el
proceso de carga. Cuando la batería esté completamente cargada,
todas las luces se encenderán permanentemente.
24
Page 33
Cómo hacer y recibir llamadas
Cómo hacer llamadas
1. Asegúrese de que su teléfono está encendido.
2. Ingrese un número telefónico. Si comete un error mientras
marca, toque para borrar un dígito a la vez; o presione y
mantenga presionado para borrar todo el número.
3. Presione para hacer una llamada.
4. Cuando termine, cierre la tapa o presione .
Cómo contestar llamadas
1. Asegúrese de que su teléfono está encendido. (Si su teléfono está
apagado, las llamadas entrantes irán al correo de voz.)
2. Cuando su teléfono suene o vibre, responda la llamada
presionando . (Dependiendo de cómo tenga programado
su teléfono, también puede responder al abrir la tapa o al
presionar cualquier tecla.)
3. Para desconectar la llamada cierre la tapa o toque .
Nivel de la señal
La calidad de una llamada siempre es mejor cuando la antena
está completamente extendida. Si se encuentra dentro de un
edificio, la recepción podría ser mejor junto a una ventana. Usted
podrá verificar el nivel de la señal mediante el indicador () o
en la pantalla de su teléfono.
Información básica
25
Page 34
Información básica
Cómo controlar el roaming
Su teléfono es de banda dual tri-modo, lo que significa que usted
puede hacer o recibir llamadas mientras esté dentro de la
mejorada Red Nacional PCS de Sprint y redes analógicas, y
también puede trasladarse a otras redes digitales donde tengamos
acuerdos de roaming con otros proveedores. Para más detalles
sobre el roaming, visite
Su teléfono tiene varias funciones que le permiten controlar la
forma en que utiliza el roaming.
Cómo configurar el modo de roaming
1. Desde el menú principal, presione para Ajustes.
Presione para Otros.
2.
3. Presione para Roaming.
4. Presione para Activar Modo.
Seleccione la opción deseada y presione .
5.
Automático: El teléfono busca un sistema alterno cuando el
servicio PCS no está disponible .
Análogo: Obliga al teléfono a buscar un sistema de roaming
analógico. La opción anterior se activará la próxima vez que
encienda el teléfono.
Sprint PCS: Le permite hacer y recibir llamadas en la Red
Nacional PCS de Sprint e impide el roaming.
www.sprintpcs.com.
26
Page 35
Call Guard
Esta función le recuerda cuando usted hace o recibe llamadas de
roaming y requiere que usted haga pasos adicionales antes de
hacerlas o recibirlas. Estos pasos adicionales no son necesarios
cuando usted hace o recibe llamadas dentro de la Red Nacional
PCS de Sprint.
Para activar Call Guard
Desde el menú del teléfono, toque para Ajustes.
1.
Presione para Otros.
2.
3. Presione para Roaming.
4. Presione para Llam. Bloq.
Seleccione On o Off y presione .
5.
Para hacer una llamada de roaming con Call Guard activado
Desde el menú principal, marque 1 + código de área + el
1.
número de siete dígitos.
2. Presione para aceptar las tarifas de roaming y hacer la
llamada.
Para contestar una llamada con Call Guard activado
1. Presione para aceptar las tarifas de roaming y contestar
la llamada.
Disponibilidad de la función
Usted puede hacer y recibir llamadas mientras esté en
roaming.
Usted tendrá acceso al correo de voz mientras esté en roaming.
Algunas funciones estándar en la Red Nacional PCS de Sprint,
tales como llamada en espera, PCS Voice Command y PCS
Vision no están disponibles mientras esté en roaming.
Información básica
27
Page 36
Información básica
Directorio Telefónico
Cómo guardar números telefónicos
1. Desde el modo de espera, ingrese un número telefónico.
2. Presione .
3. Presione para Guardar
4. *Se mostrará la pantalla Añd. entrada nuev. Presione
para ingresar un nuevo nombre o moverse a través del
directorio para seleccionar un nombre ingresado. Presione
para ingresar el número adicional al nombre
seleccionado.
5. Seleccione la etiqueta resaltando Casa, Oficina, Móvil,
Localizador, Fax, o No Etiqueta y presione .
6. Ingrese un nombre por medio de las teclas numéricas.
Presione para cambiar el modo de ingreso entre
Alphanumérico, Símbolo, y Número.
7.
Cuando termine de ingresar el nombre, presione para
regresar a la entrada del directorio telefónico.
8. Presione para guardar el ingreso.
* - Este paso no es necesario al realizar el primer ingreso en el
teléfono. Pase al siguiente paso si está realizando el primer ingreso
en el directorio teléfonico.
T9,
28
Page 37
Cómo buscar números telefónicos
1. Ingrese de uno a cuatro dígitos y presione .
2. Presione o para Buscar.
3.
Se mostrará una lista de los posibles números. Seleccione el
registro deseado y presione .
4. Para marcar el número, presione .
Cómo hacer una llamada desde su diretorio interno
1. Presione la tecla de navegación para mostrar su Directorio
Telefónico.
2. Muévase a la derecha o hacia la izquierda para buscar por
Nombre, Registro, o Grupo.
3.
Resalte la opción deseada y presione la tecla de navegación.
4. Ingrese las primeras letras, el número del registro, o seleccione
el grupo para localizar el registro deseado.
5. Seleccione el nombre y presione para realizar la llamada.
Información básica
29
Page 38
Información básica
Cómo cambiar las opciones
de su teléfono
Cómo cambiar el saludo
1. Desde el menú principal del teléfono, presione para
Ajustes.
2.
Presione para Pantalla.
3.
Presione para Saludo.
Seleccione Nombre usuario o Personalizar y presione .
4.
5.
Si usted seleccionó Personalizar, ingrese un nuevo nombre y
presione .(Si usted seleccionó Nombre usuario, su
nombre de usuario será su saludo.)
Cómo ajustar el volumen del timbre y las teclas
1. Desde el menú principal del teléfono, presione para
Ajustes.
2.
Presione para Sonidos.
3.
Presione para Vol. De Timbre o para Tipo de
Tim bre .
Resalte su selección del sub menú y presione .
4.
5. Usando las teclas de volumen, seleccione el sonido deseado y
presione .
Nota: El volumen del timbre también puede ser ajustado usando
las teclas de volumen en el modo de espera.
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
Presione las teclas de volumen a un lado del teléfono durante
una llamada.
30
Page 39
Cómo usar TTY con el servicio PCS de Sprint
Un TTY (también llamado TDD o Teléfono de Texto) es un aparato
que les permite comunicarse por teléfono a las personas sordas o
con problemas auditivos, o a quienes tienen algún impedimento
del habla o del lenguaje.
Su teléfono es compatible con diversos dispositivos TTY. Por favor
chequee con el fabricante de su dispositivo TTY para información
sobre conectividad y para asegurarse de que el dispositivo TTY es
compatible con transmisiones móviles digitales.
Cuando establezca su servicio PCS Service, por favor llame a
PCS Customer Service Solutions
SM
por el estado
Telecommunications Relay Service (TRS) marcando primero
. Luego suministre el estado TRS con
este número: 866-727-4889.
Para encender o apagar el modo TTY:
1. Presione .
2. Presione nuevamente para continuar.
3. Presione hacia arriba o abajo para seleccionar
Activar TTY o Desactivar TTY y presione .
NOTA IMPORTANTE: Sprint recomienda que los usuarios TTY hagan
las llamadas de emergencia por otros medios incluyendo el servicio
Telecommunications Relay Services (TRS), celular analógico, y
comunicaciones terrestres. Las llamadas móviles TTY al 911 pueden
estar corruptas al ser recibidas por puntos de respuestas de
seguridad públicos “public safety answering points”(o PSAPs, de sus
siglas en inglés) , suministrando alguna información ininteligible .
Información básica
Para información adicional sobre el uso de TTY, refiérase a la guía
del usuario en línea en
www.sprintpcs.com.
31
Page 40
Información básica
Cómo enviar y recibir mensajes
Cómo activar el correo de voz
1.
Presione por unos segundos .
2. Siga las instrucciones del sistema para crear su clave numérica
y grabar su saludo.
Cómo escuchar los mensajes de correo de voz
Presione por unos segundos . Siga las instrucciones del
sistema.
Cómo acceder al correo de voz desde otro teléfono
1.
Llame a su número de teléfono PCS.
2. Presione cuando conteste el correo de voz.
3. Introduzca su clave de acceso.
Cómo ver mensajes numéricos
1.
Presione .
2. Presione para Avis os.
Seleccione el registro deseado y presione .
3.
Note: Presione la tecla de navegación hacia abajo para ver
información adicional.
4. Presione para opciones adicionales.
32
Page 41
Funciones del Servicio PCS
Llamada en espera
Para contestar una llamada entrante mientras usted está en
otra llamada
1. La pantalla muestra la llamada entrante y se escucha un tono.
Presione para aceptar la llamada y poner la llamada
actual en espera
2. Para alternar entre las llamadas, presione .
3. Al terminar, usted puede presionar .
Nota: Si usted accidentalmente presiona END con una llamada en
espera, la llamada actual se desconecta y el teléfono suena de
nuevo para permitirle conectarse con la llamada en espera.
Transferencia de llamadas
Le permite transferir sus llamadas a otro número y usted aún
podrá hacer llamadas desde su teléfono con esta función activada.
Este servicio tiene un cargo por llamada.
Para activarla:
1. Presione .
2. Introduzca el código de área y el número telefónico.
3. Presione . Escuchará un tono confirmando la activación
de la transferencia de llamadas.
Información básica
33
Page 42
Información básica
Para desactivarla:
1. Presione .
2. Presione . Escuchará un tono confirmando la
desactivación de la transferencia de llamadas.
Llamada en conferencia
Hable con dos personas diferentes al mismo tiempo. Cuando use
esta función, las tarifas normales de llamadas se cargarán a cada
una de las dos llamadas.
1. Marque el número que quiere llamar y presione .
2. Una vez que establezca la conexión con la primera llamada,
presione .
3. Presione para Llamada tripartit. La primera llamada
permanecerá en espera.
4. Marque el segundo número al que quiere llamar y presione
.
5. Cuando se conecte a la segunda llamada, presione para
comenzar su conferencia.
Si una de las personas que llamó cuelga, usted seguirá conectado
a la otra llamada. Si usted inició la llamada y cuelga primero, las
tres llamadas se desconectarán.
34
Page 43
PCS Voice Command
SM
Con el servicio PCS Voice Command, usted puede llamar a un
número con sólo decir el nombre.
Comience creando su Directorio Telefónico Personal
1. Presione . La primera vez que lo use, escuchará
unas instrucciones en inglés antes de pasar al próximo paso.
2. Escuchará un tono y la palabra “Ready.” Diga “Add Name”
para comenzar a crear su Directorio Telefónico Personal.
Cómo hacer una llamada con PCS Voice Command
1. Presione .
2. Escuchará un tono y la palabra “Ready”.
3. Después de la instrucción, diga “Call” y el nombre de la
persona o el número al que quiere llamar.
4. Su petición será repetida y se le pedirá que verifique. Diga “Yes”
para llamar al número o la persona. Diga “No” para cancelar.
Cómo acceder a información con PCS Voice Command
1. Presione .
2. Diga en inglés “Call the Web”.
3. Escoja de un listado de categorías de información como e-
mail, news, weather, sports y más.
Información básica
35
Page 44
Información básica
PCS Vision
SM
Cómo comenzar con PCS Vision
Para afiliarse a los servicios PCS Vision o para acceder a
instrucciones completas, visite
www.sprintpcs.com/manage
donde usted podrá ver la guía del usuari completa.
Cómo iniciar PCS Vision
1. Presione para MiniNaveg.
Presione hacia arriba o abajo para seleccionar
2.
Conectar o Siempre Auto Conectar y presione .
3. Desde la página principal de PCS Vision, presione
para ver lo siguiente:
1. Home
2. Forward
3. Mark this Page
4. View Bookmarks
5. Search
6. History
7. Go to URL
8. Show URL
9. Refresh this Page
10. About Browser
11. Restart Browser
12. Preferences
4. Termine o salga de la sesión PCS Vision presionando .
36
Page 45
Funciones PCS Vision
Con los servicios PCS Vision, tendrá acceso a funciones adicionales,
mejor rendimiento, conexiones al Internet más rápidas y una
mayor variedad de servicios en línea. Funciones tales como aceso
a la Red, juegos gráficamente ricos, y el envío/recibo de imágenes
digitales puede estar disponible por medio de selectos teléfonos a
través de la mejorada Red Nacional PCS de Sprint.
Mensajes
Envíe y reciba mensajes de email y mensajes instantáneos o
chatee con sus amigos.
Fotos
Tome fotos digitales con la cámara PCS Vision, luego compártalas
por medio de su teléfono PCS.
Juegos
Juegue emocionantes juegos llenos de color.
PCS Business ConnectionSM
Acceda al email de las compañías Microsoft® Outlook® o Lotus
®
Notes
con o sin anexos, calendario, dirtectorio de negocios, y
contactos personales en tiempo real.
Web
Conéctese a versiones gráficas de sus sitios favoritos de Internet a
todo color.
Tim br es
Personalice su teléfono PCS bajando y asignando diferentes
timbres a los números de su directorio telefónico.
Protectores de pantalla
Baje una imagen única para usar como protector de pantalla o
asigne diferentes imágenes a números de su directorio telefónico
para hacerle más fácil el saber quién le llama.
Información básica
37
Page 46
Información básica
Cómo acceder a funciones PCS Vision
Nombre de usuario (User Name)
Su nombre de usuario es asignado automáticamente. Su nombre
de usuario, que parece una dirección de correo electrónico (por
ejemplo, nombre@sprintpcs.com), se usa con el servicio PCS
Email y servicios de mensajes.
Cuando su teléfono esté en capacidad de conectarse a PCS Vision,
su nombre de usuario aparecerá en la pantalla accediendo al
menú
Información Tel. Para acceder a este menú, presione
. Desde el menú principal de su teléfono,
presione la tecla de internet de un sólo toque hacia
abajo para buscar su nombre de usuario y opciones.
Una vez que su teléfono esté activado, usted estará afiliado y listo
para conectarse a los servicios PCS Vision en cualquier momento.
Los servicios le serán cobrados sólo cuando los utilice.
38
Page 47
Símbolos PCS Vision en su pantalla
indica que su conexión PCS Vision está activa.
indica que su conexión PCS Vision está durmiente o
inactiva.
indica que usted está recibiendo información.
indica que usted está enviando información.
Información de facturación de PCS Vision
Vea su plan de servicio para detalles sobre los cargos relacionados
con PCS Vision.
Información básica
39
Page 48
Información básica
Funciones especiales de su teléfono
Con su PCS usted puede expresar su personalidad con una
variedad de timbres, gráficos y protectores de pantalla bajables del
internet. Usted también puede bajar y jugar maravillosos juegos
individualmente en su teléfono o jugar otros a través de la web.
Cámara incorporada
Su teléfono viene equipado con una fácil de usar cámara
incorporada, la cual le permite tomar, ver y compartir
instantáneamente fotos con sus amigos y familiares.
Abajo encontrará instrucciones básicas para que pueda comenzar
a usar su cámara.Para información completa sobre cómo utilizar
la cámara de su teléfono y todas sus opciones, refiérase a la guía
del usuario en línea en
Cómo tomar un foto
1.
Con la tapa del teléfono abierta, presione dos veces para
activar el modo de cámara (vea el diagrama en la página). Ya
la cámara está lista para tomar una foto.
2. Usando el LCD principal del teléfono como mira, apunte el
lente de la cámara hacia su objetivo.
3. Presione para tomar la foto.
www.sprintpcs.com.
Nota: Usted también puede usar el botón lateral de la cámara para
lanzar la aplicación de la cámara y tomar fotos.
4. Para compartir la foto, vea “Cómo compartir fotos”en la
página 42. Para continuar tomando fotos, presione .
40
Page 49
Nota: Review muestra el conteo de las fotos y la resolución en la
parte superior de la pantalla.
Cómo compartir fotos
1.
Con la tapa abierta, presione dos veces para activar el
modo de Cámera.
2. Presione (Revisar) para ingresar en el modo Revisar/
Compartir Imagen Cartera.
3. Desde el modo Revisar/Compartir Imagen Cartera, seleccione
una foto y presione
(Compartir).
Nota: La primera vez que usted comparta Picture Mail, se le pedirá
establecer una cuenta y contraseña para el web site Picture Mail.
Ingrese un número de cuatro a ocho dígitos, contraseña alfanumérica
y presione . Una vez reciba confirmación, puede continuar
montando y compartiendo fotos.
Consejo: Una vez establezca su cuenta, usted también puede ver y
manejar sus fotos en línea a través de www.picturemail.sprintpcs.com
o en su teléfono, presionando y seleccionando Imág en línea.
4. Ingrese la nueva dirección de email del receptor o el número
de Teléfono PCS con capacidad para Vision y presione .
Nota: Para ingresar una dirección de email, presione
para entrar en email.
5. Continúe ingresando emails adicionales o teléfonos PCS con
Vision hasta que todos las entradas estén ingresadas.
Nota: Si desea borrar un ingreso, resáltelo y presione
para Borrar.
Información básica
,
41
Page 50
Información básica
6. Presione cuando termine de seleccionar/ingresar
entradas (puede incluir hasta 10 registros).
7. Presione para empezar a grabar un apunte de voz.
Presione de nuevo para parar la grabación.
O:
Presione para saltar el apunte de voz y continuar.
8. Ingrese un mensaje de texto usando el teclado o presione
para
Mensajes almacenados o Mensajes Recientes.
Presione .
Nota: Usted también puede escoger dejar el área del mensaje en
blanco, tan sólo presione para continuar.
9. Presione para Enviar la foto o para mostrar los
Detalles.
Cómo ver fotos
1. Con la tapa del teléfono abierta, presione una vez para
abrir el menú de Fotos.
2. Presione para Revisar/Compartir Imagen Cartera.
3. Utilice su tecla de navegación para moverse a través del menú
y ver las fotos guardadas.
Cómo borrar fotos
Con la tapa del teléfono abierta, presione una vez para
1.
abrir el menú de Fotos.
2. Presione para Revisar/Compartir Imagen Cartera.
3.
Presione para Opciones.
Presione para Borrar.
4.
5.
Presione la tecla de navegación hacia arriba o abajo para
seleccionar Borrar Esta o Borrar Todas y presione .
42
Page 51
Cómo asignar fotos a funciones de su teléfono
1. Con la tapa del teléfono abierta, presione una vez para
abrir el menú de fotos.
2. Presione para Revisar/Compartir Imagen Cartera.
Desde el modo Revisar/Compartir Imagen Cartera, seleccione
3.
una foto y presione el botón para
Presione Guar. cartera.
4.
5.
Presione una vez para regresar al menú principal de Fotos.
6. Presione para Imagen cartera.
7. Presione para Expandir la imagen.
8. Presione para Condensa. Se pueden mostrar hasta
Opciones.
cuatro fotos de una vez.
9. Usando su tecla de navegación, seleccione la foto deseada.
10. Presione para Opciones para mostrar las siguientes
opciones para la foto seleccionada:
Prot. pantalla para mostrar la foto como protector de pantalla.
Agenda Tel para asignar la foto a un ingreso del directorio
telefónico.
Llam. Entrantes para mostrar la foto en todas las llamadas
entrantes.
Borrar para borrar la foto.
Fotos en línea
Le permite guardar y montar imágenes en la web usando PCS
Vision. Para acceder a fotos en línea (Online Pictures):
1. Con la tapa del teléfono abierta, presione una vez para
abrir el menú de fotos.
2. Presione para Imág. en línea.
Información básica
43
Page 52
Información básica
Ajustes
Ajustes le permite ver y modificar las siguientes opciones de
programación asociadas con la cámara integral digital. Para
acceder a ellas:
1. Con la tapa del teléfono abierta, presione para mostrar el
menú de fotos.
2. Presione para Ajustes.
Bloqueo imagen - Esta opcion le permite bloquear la función
de la cámara digital y requiere de una contraseña.
Son obturador - Le permite seleccionar el sonido del
disparador de entre los niveles 1-8 o para apagar el sonido.
Calidad - Le permite seleccionar entre Fino o Normal para la
calidad de foto de la imagen.
Ayuda - Muestra el archivo de ayuda asociado a la cámara
digital y a la pantalla con tapa rotatoria.
Consejo: Diviértase familiarizándose con su cámara y sus
funciones antes de usarla para captar eventos especiales e
importantes tales como bodas, cumpleaños o graduaciones. Para
más detalles, refiérase a la Guía del usuario en línea en
www.sprintpcs.com.
Cómo bajar timbres y gráficos
Para bajar a su teléfono un timbre o gráfico disponible:
1. Presione para Arch. bajados.
2. Seleccione una de las siguientes opciones y presione .
para Juegos.
para Tim bre s.
para Prot pantalla.
para Aplicaciones.
44
Page 53
3. Presione para Nuevo. (Esto lanza el navegador.)
Nota: Ya a usted se le cobra el uso por minutos al usar el PCS
Wireless Web Browser.
4. Seleccione el elemento a bajar, resalte la tecla OK softkey y
presione . El juego, timbre, protector de pantalla o
aplicación seleccionado será bajado automáticamente a su
teléfono.
5. Presione para regresar al menú Arch. bajados o
para regresar al menú principal.
Nota: El número de timbres, gráficos, protectores de pantalla y
juegos que pueden ser bajados varían depandiendo del tamaño de
los archivos y de la memoria disponible en su teléfono. Cuando su
memoria se llene le será mostrado un mensaje en la pantalla. Durante
este proceso, aplicarán todos los cargos correspondientes por bajar
y comprar timbres.
Cómo asignar timbres y protectores de pantalla bajados
Los timbres y protectores de pantalla bajados pueden ser
asignados directamente del menú de Arch. bajados y también
están disponibles a través del menú Ajustes.
Para asignar un timbre o protector de pantalla del menú Arch.
bajados:
1. Presione para Arch. bajados.
2. Resalte Timbr es o Prot. pantalla y presione .
3. Seleccione el item deseado y presione para
Carpeta.
4.
Siga las instrucciones de la pantalla para continuar.
Información básica
45
Page 54
Información básica
Accessorios para su teléfono
Batería estándar
Le proporciona aproximadamente xx horas continuas de
conversación en modo digital (xx horas en modo analógico) o
aproximadamente xx horas continuas en tiempo de espera digital
(xx horas en modo analógico).
Batería extendida
Le proporciona aproximadamente xx horas continuas de
conversación en modo digital (xx horas en modo analógico) o
aproximadamente xx horas continuas en tiempo de espera digital
(xx horas en modo analógico).
Adaptador para el encendedor del vehículo
Carga el teléfono en su vehículo utilizando el conector para el
encendedor de cigarrillos.
Cargador de viajes
Compacto y ligero, es una manera muy conveniente de cargar su
teléfono mientras está de viaje.
Estuche de piel
El estuche de piel le agrega estilo y belleza, pero también le
permite colgarlo de su cinturón o ropa.
Control de juegos
Le permite jugar con el control de juegos opcional.
Soporte para escritorio
Le permite mantener el teléfono en posición erguida y abierto
mientras esté sobre un escritorio.
Audífono manos-libres
Le permite usar su teléfono con un audífono opcional.
Juego manos libres para el auto
Le permite operar su teléfono sin usar las manos para que pueda
conducir con seguridad, y también carga su teléfono.
46
Page 55
Cómo ordenarlos
Adquiéralos en su tienda Sprint más cercana. O llame a PCS Accessory
SM
Hotline
(1-800-974-2221) o visite www.sprintpcs.com.
Se ofrece entrega al día siguiente en algunas áreas seleccionadas.
Información básica
47
Page 56
Información básica
Rendimiento y Seguridad
Información importante sobre su teléfono y servicio
Vigile el nivel de la señal
La calidad de cada llamada que haga o reciba depende de la potencia que
la señal tenga en el área donde se encuentre. Su teléfono siempre le
ofrece una indicación visual de cuán potente es la señal en donde se
encuentra, mediante las barras del ícono de potencia de la señal. Mientras
más líneas tenga, la señal será más potente. Si se encuentra dentro de
un edificio, la recepción podría ser mejor junto a una ventana.
Cómo funciona el modo de ahorro de energía
Si su teléfono no consigue señal después de 15 minutos de búsqueda,
una función de ahorro de energía se activará. Si su teléfono está
activo, volverá a buscar la señal periódicamente para determinar si
el servicio ya está disponible o bien, puede hacerlo manualmente
con sólo presionar cualquier tecla. Cuando la función de ahorro de
energía esté activada, un mensaje será mostrado en la pantalla.
Cuando consiga una señal, el teléfono volverá al modo de espera.
Cómo opera su teléfono
Su teléfono es básicamente un radio transmisor y emisor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radiofrecuencia (RF).
Cuando usted usa su teléfono, el sistema que maneja su llamada
controla el nivel de poder. Este poder puede variar de 0.006 a 0.2
vatios en modo digital.
Seguridad relativa a la radiofrecuencia
El diseño de su teléfono es de conformidad con estas normas NCRP
descritas abajo. Si desea limitar su exposición a la radiofrecuencia puede
optar por controlar la duración de las llamadas y usar el teléfono en la
forma más eficiente posible. En 1991 - 92, El Instituto Estadounidense de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos ( IEEE, siglas en inglés) y el Instituto
Estadounidense de Normas Nacionales (ANSI, siglas en inglés) se
unieron con el fin de actualizar la norma 1982 de ANSI relativa a los
niveles de seguridad correspondientes a la exposición humana a las
señales de radiofrecuencia. Más de 120 científicos, ingenieros y médicos
de universidades, entidades médicas gubernamentales y la industria
crearon esta norma actualizada después de analizar los estudios y las
investigaciones disponibles. En 1993, la Comisión Federal de
48
Page 57
Comunicaciones estadounidense (FCC, siglas en inglés) adoptó esta
norma actualizada y la incorporó en un reglamento. En agosto de 1996,
la FCC adoptó una norma híbrida que consiste de la norma ANSI/IEEE y
los lineamientos publicados por el Consejo Nacional de Medidas y
Protección de Radiación Estadounidense (NCRP, siglas en inglés).
Cómo mantener el óptimo rendimiento de su teléfono
Hay varias reglas sencillas para operar su teléfono adecuadamente y
mantener un servicio seguro y satisfactorio.
Sostenga el teléfono con la antena levantada, completamente
extendida y sobre su hombro.
Trate de no sostener, doblar o torcer la antena..
No use un teléfono que tenga la antena dañada..
Hable directamente hacia el micrófono.
Evite exponer el teléfono y sus accesorios a lluvia o líquidos. Si su
teléfono se moja, apáguelo inmediatamente y remueva la batería.
Si no funciona, regréselo a una Sprint Store o llame a PCS
Customer Solutions para servicio.
Nota: Para el mejor cuidado de su teléfono, sólo personal autorizado
por PCS deberá prestar servicio a su teléfono y accesorios.
Reparaciones defectuosas anularán la garantía.
Recomendaciones de seguridad y acceso
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA
OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A
LA PROPIEDAD.
Cómo usar su teléfono mientras conduce
Hablar por teléfono al conducir (u operar el teléfono sin un equipo
manos-libres) es ilegal en algunas jurisdicciones. La ley varía en
cuanto a las restricciones. Recuerde que la seguridad es lo primero.
Cuando use su teléfono en el auto:
Familiarícese con su teléfono y sus funciones, como marcado abreviado y
remarcado.
Cuando esté disponible, use un adaptador de manos libres.
Coloque su teléfono en un sitio de fácil acceso.
Hágale saber a la persona con quien habla que usted está conduciendo; si
es necesario, suspenda la llamada en tráfico pesado o condiciones
climáticas peligrosas.
Información básica
49
Page 58
Información básica
No tome notas o busque números telefónicos mientras conduce.
Esté pendiente del tráfico al marcar; si es posible haga las llamadas
cuando no se esté moviendo o antes de entrar al tráfico..
Evite conversaciones angustiosas o emocionales que puedan distraer su
atención del camino
Marque 911 para reportar emergencias serias. Es gratis desde su teléfono
móvil.
Use su teléfono para ayudar a otros en emergencias.
Cuando sea necesario llame al servicio de asistencia en carreteras u otros
números especiales.
Consejo: Adquiera el adaptador de manos libres para el automóvil.
Cumplimiento con las normas de seguridad
Para usar el teléfono segura y eficientemente, siempre debe seguir
todas las indicaciones especiales de un área determinada. Apáguelo
en las áreas donde su uso esté prohibido, o cuando pueda ocasionar
interferencia o peligro.
Uso de su teléfono cerca de otros aparatos electrónicos
La mayoría de los equipos electrodomésticos modernos están
blindados contra las señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo,
las señales RF de teléfonos móviles podrían afectar a equipos
electrónicos inadecuadamente blindados.
Las señales de radiofrecuencia del teléfono podrían afectar los
sistemas de su vehículo, incluyendo sistemas de entretenimiento
inadecuadamente instalados o blindados. Debe verificar con los
fabricantes para determinar si sus sistemas están blindados
adecuadamente contra señales de radiofrecuencia externas y con
los fabricantes de todo equipo que se haya instalado
subsecuentemente a su vehículo.
Debe consultar al fabricante de todo aparato médico personal,
como marcapasos y audífonos, para determinar si están
adecuadamente blindados contra señales de radiofrecuencia
Nota: Siempre debe apagar el teléfono cuando se encuentre en
instalaciones médicas y pida permiso antes de utilizar el teléfono
cerca de equipo médico.
50
Page 59
Apague el teléfono antes de volar
Apague su teléfono antes de abordar cualquier aeronave. Para prevenir
posibles interferencias con los sistemas de aviación, los reglamentos de
la Administración Federal de Aviación Estadounidense (FAA, siglas en
inglés) requieren que obtenga el permiso de un miembro de la
tripulación para usar el teléfono mientras el avión está en tierra. Para
prevenir cualquier riesgo de interferencia, los reglamentos de la FCC
prohíben el uso del teléfono abordo de aviones que están en vuelo.
Apague el teléfono en áreas peligrosas
Para evitar interferir con operaciones de detonación, debe apagar el
teléfono cuando se encuentre en una zona de detonación o en otras
áreas donde haya letreros que indiquen que deben apagarse los radios
de dos vías, ya que las cuadrillas de construcción usan dispositivos de
radiofrecuencia controlados a distancia para detonar los explosivos.
Apague el teléfono cuando se encuentre en cualquier área que tenga
una atmósfera potencialmente explosiva. Sucede muy rara vez, pero
el teléfono o sus accesorios podrían generar chispas, las cuales
podrían ocasionar una explosión o un incendio y esto podría tener
como consecuencia lesiones corporales o incluso la muerte. En estas
áreas a menudo hay letreros indicativos, pero no siempre. Estas áreas
incluyen lugares como:
Estaciones de combustible, como gasolineras.
Bajo cubiertas de botes.
Instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible
o productos químicos.
Áreas en las que el aire contiene químicos o partículas como polvo
de grano, tierra o metal.
Cualquier otra área en la que normalmente sería aconsejable
apagar el motor de su vehículo.
Información básica
Nota: Nunca transporte líquidos inflamables, gases o materiales
explosivos o inflamables en el mismo compartimiento de su
vehículo donde estén su teléfono y accesorios.
Restricción del acceso de los niños al teléfono
Su teléfono no es un juguete. Los niños no deben jugar con el
teléfono. Podrían lastimarse o lastimar a otras personas, dañar el
teléfono o hacer llamadas que aumenten su factura.
51
Page 60
Información básica
Cuidado de la batería
Cómo proteger su batería
Las recomendaciones listadas abajo le ayudarán a obtener el mayor
rendimiento de su batería.
Use únicamente baterías y cargadores de escritorio aprobados por
Sprint. Estos cargadores están diseñados para maximizar la vida
de la batería. Usar otras baterías o cargadores invalidará su
garantía y podría ocasionar daños..
Para evitar daños, cargue la batería sólo en temperaturas de 32º F
a 113º F (0º C a 45º C).
No use el cargador de batería donde le dé directamente el sol o en
áreas sumamente húmedas como baños
Nunca use la incineración para desechar las baterías.
Mantenga limpios los contactos metálicos en el tope de la batería.
No trate de desarmar ni causar un corto circuito a la batería.
Podría ser necesario cargar la batería si no se ha usado por largos
períodos de tiempo.
Es recomendable cambiar la batería cuando deje de funcionar
aceptablemente. Puede cargarse cientos de veces antes de que
necesite cambiarse.
No guarde la batería en temperaturas altas durante mucho
tiempo. Siga las siguientes normas de almacenamiento:
Menos de un mes::
4º F a 140º F (-20º C a 60º C)
Más de un mes::
4º F a 113º F (-20º C a 45º C)
Desecho de baterías de iones de litio (Li-Ion).
Para el desecho seguro de sus baterías de iones de Litio, contacte su
servicio autorizado Sprint más cercano.
Nota Especial: Asegúrese de desechar su batería
adecuadamente. En algunas áreas, el botar baterías en la basura
de su hogar o negocio puede estar prohibido.
Nota: Por razones seguridad, no toque una batería de iones de Litio
dañada o con filtraciones.
52
Page 61
Precauciones especiales y aviso de la FCC
Aviso de FCC (Federal Communications Commission)
El teléfono podría ocasionar interferencia a televisores o radios si se
usa muy cerca del equipo receptor. La FCC podría requerirle que
abandone el uso del teléfono si dicha interferencia no pudiera
eliminarse. Los vehículos que usan gas licuado de petróleo (como
propano o butano) deben cumplir con la Norma Estadounidense de
Protección contra Incendios (NFPA-58).
Para obtener una copia de esta norma, comuníquese con la National
Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA
02269, Attn.: Publication Sales Division.
Precauciones
Cualquier cambio o modificación a su teléfono que no esté aprobado
expresamente en este documento podría invalidar la garantía para
este equipo e invalidar su autorización para usar este equipo. Use
únicamente baterías, antenas y cargadores aprobados. Aunque el
teléfono es bastante resistente, es una compleja pieza de equipos y
puede romperse. Evite dejarlo caer, golpearlo, doblarlo o sentarse
sobre él.
Operación del teléfono pegado a su cuerpo
Para mantener el cumplimiento de las normas de la FCC sobre
exposición a RF, si usted usa un teléfono pegado al cuerpo, use sólo el
estuche u otro accesorio aprobado por Sprint. Si usted no usa un
accesorio pegado al cuerpo, asegúrese de que la antena está al menos
7/16 pulgadas (1.5 centímetros) lejos de su cuerpo mientras
transmite. El uso de accesorios no aprobados por Sprint podría violar
las normas de la FCC sobre exposición a radiofrecuencia (RF). Para
más información sobre la exposición a RF, visite el Web site de la FCC
en www.fcc.gov.
Información básica
53
Page 62
Información básica
Términos y Condiciones e
Información de Garantía
Terminos y Condiciones de Servicios
(Efectivos desde Agosto 1, 2002 hasta que sean reemplazados)
Gracias por escoger Sprint. Estos términos y condiciones son parte de
su acuerdo con Sprint para los Servicios PCS.
Para obtener una versión actualizada de los términos y condiciones,
por favor visítenos en la red en www.sprintpcs.com o llame a Atención al
Cliente de Sprint, al 1-888-211-4PCS, ya que los términos y condiciones
incluidos con su teléfono PCS puede que no sean los más recientes. Si
usted activó sus Servicios PCS antes de la fecha en que estos términos y
condiciones entran en vigor, estos términos y condiciones reemplazan e
invalidan a los anteriores.
Si tiene preguntas acerca de sus Servicios PCS, llame a PCS Customer
Service Solutions
www.sprintpcs.com.
Para solicitar esta literatura en español, por favor contactar a
1-888-211-4PCS (4727).
Acuerdo. Su acuerdo ("Acuerdo") con Sprint Spectrum L.P. y con
cualquiera de sus afiliados operando bajo el nombre comercial de
Sprint que le proveen Servicios de Comunicación Personal Sprint
("Servicios") está constituido por estos Términos y Condiciones del
Servicio ("Términos") y el Plan de Servicio que acordemos proveerle.
Su "Plan de Servicio" está descrito en nuestros materiales
promocionales e incluye las tarifas y funciones establecidas por
nosotros para dicho plan. Utilizamos los términos "nosotros",
"nuestros" o "Sprint " para referirnos a Sprint Spectrum L.P. o por
cualquiera de sus afiliados operando bajo el nombre comercial de
Sprint. Usted acepta este acuerdo, cuando activa los Servicios o
intenta utilizar nuestros Servicios (incluso, sin que apliquen
restricciones, al tratar de hacer una llamada dentro de la red
nacional PCS de Sprint, o fuera de la red PCS de Sprint cuando esté
fuera del área de servicio, incluyendo llamadas al 911 o llamadas
similares), usted acepta el acuerdo.
SM
, al 1-888-211-4PCS (4727) o visítenos en la red en
54
Page 63
Prestación de Servicio. La compra de teléfonos PCS u otro equipo no
implica que tengamos que prestarle Servicios. Podemos decidir no
proveerle Servicios por cualquier razón legal. Podemos solicitarle que
nos provea con cualquier información que razonablemente
necesitemos para determinar si usted cumple con los requisitos para
recibir Servicios. En algunas áreas, los servicios son administrados y
provistos bajo contrato con Sprint por afiliados independientes con
acceso a la red nacional PCS de Sprint. Algunos servicios podrían no
estar disponibles u operar de otro modo en ciertos mercados afiliados.
Verificación de Crédito
Usted debe tener y mantener un crédito satisfactorio para recibir y
continuar recibiendo Servicios. Verificaremos su crédito antes de
acceder a prestarle Servicios y podemos verificar su crédito en
cualquier momento mientras le prestamos Servicios. La verificación
de crédito puede incluir la revisión de informes de crédito que
recibamos de agencias privadas de investigación de crédito. Podemos
exigirle garantía de pago por parte de un individuo o entidad
aprobada por nosotros. Si en algún momento determinamos, a
discreción nuestra, que usted no ha podido efectuar el pago por
Servicios al vencimiento, podemos suspender los Servicios a su
telefóno y requerirle que efectúe el pago a su cuenta o una garantía
de pago, antes de que restablezcamos los Servicios a su telefóno.
Cambios al Acuerdo. Podemos cambiar este Acuerdo en cualquier
momento (pero vea al Plan de Servicio). Cualquier cambio a los
Términos será efectivo cuando publiquemos los Términos revisados. Si
usted utiliza nuestros Servicios o efectúa algún pago en, o después, de la
fecha efectiva de los cambios, estará aceptando dichos cambios. Si usted
no acepta los cambios, puede terminar los Servicios (pero vea
Terminación y Cambio de Planes de Servicio PCS). Para efectos del
Acuerdo, "utilizar" incluye conservar el derecho de acceso a la Red
Nacional PCS de Sprint al no cancelar los Servicios. Usted no puede
modificar el Acuerdo a excepción de su Plan de Servicio PCS. (vea
Terminación y Cambio de Plan de Servicio).
Plan de Servicio. Usted puede ser elegible para un Plan de Servicio
PCS por tiempo fijo (“Plan de Servicio con Término”) o para un Plan
de Servicio de mes a mes (“Plan de Servicio Sin Término”). Nosotros
determinamos el Plan de Servicio para el cual usted califica.
Podemos ofrecer Planes de Servicio “no idénticos” a diferentes
individuos o entidades. Los servicios y coberturas bajo algunos Planes
Información básica
55
Page 64
Información básica
de Servicio pueden ser más limitados que bajo otros Planes de
Servicio. Su Plan de Servicio establece los cargos por Servicios y
constituye su Plan de Servicio hasta que dicho Plan de Servicio
cambie, usted cambie a un Plan de Servicio diferente, o sus Servicios
terminen. Su Plan de Servicio puede requerir que usted efectúe un
depósito, pago previo, o una serie de depósitos o pagos previos, o que
usted esté sujeto a un límite de gastos en su cuenta, antes de que los
Servicios se activen o mantengan.
Cambio de Plan de Servicio. Si usted está en un Plan de Servicio
Sin Término, usted puede cambiar a un Plan de Servicio diferente
para el cual usted califique. Cualquier cambio es efectivo al comienzo
del próximo ciclo de facturación, a menos que especifiquemos lo
contrario al momento de usted someter el cambio en su orden. Si
usted cambia o añade un Plan de Servicio o una función diferente, y
el cambio entra en vigor antes de comenzar su próximo ciclo de
facturación, se le facturará una cantidad prorrateada. Podríamos
requerirle un cargo por servicio por implementar cualquier cambio
solicitado por usted así como el Plan de Servicio o las funciones
opcionales que usted seleccione. Si usted está en un Plan de Servicio
con Término, su capacidad para cambiar a otro Plan de Servicio es
limitada y podemos requerirle que pague una cuota de cancelación tal
como establece su Plan de Servicio.
Uso de Servicios y Equipo; Disponibilidad. Debe tener al menos
18 años de edad para subscribirse a nuestros Servicios. Podríamos
solicitar prueba de su edad e identidad. Si es menor de 18 años podría
se elegible para ciertos Servicios que tienen Account Spending Limits
(Cuentas con Límite de Gastos) si una persona de 18 años o más
también aparece como suscriptor de dicha Cuenta. Los servicios y
equipos no pueden utilizarse para propósitos ilegales, fraudulentos o
abusivos . Al solicitar los Servicios, usted está de acuerdo en que no
utilizará los Servicios y el equipo de forma ilegal, fraudulenta o
abusiva. No puede revender o alquilar los Servicios o el equipo a
persona alguna. Los Servicios están disponibles dentro del área de
operaciones de la Red Nacional PCS de Sprint. La cobertura y la
calidad de los Servicios pueden verse afectados por circunstancias
fuera de nuestro control, tales como condiciones atmosféricas,
geográficas o topográficas. No garantizamos que no habrá
interrupciones o demoras en los Servicios. Su Teléfono PCS no
56
Page 65
aceptará los servicios de otro proveedor de telefonía móvil que no sea
Sprint (pero vea “Roaming”).
Número. Asignamos un número telefónico (“Número”) al
teléfono o cualquier otro equipo utilizado por usted en la Red
Nacional PCS de Sprint. Podemos cambiar el Número sin tener
que compensarlo, con previa notificación. El Número no es de su
propiedad. Usted no puede modificar el Número que
programemos en cualquier teléfono u otro equipo, transferir o
duplicar el Número a otro teléfono o equipo que no esté
autorizado por nosotros o, transferir el Número a cualquier otro
individuo o entidad.
Cargo por Activación del Teléfono. Se le podría requerir el pago
de un cargo, no reembolsable, por concepto de activación del
teléfono, cuando usted active un Número nuevo, cuando solicite que
le cambiemos el Número a un teléfono diferente, cuando activemos
un teléfono diferente en su cuenta actual o cuando lo establece su
Plan de Servicio. Los detalles de cada cargo aplicable para la
activación del teléfono aparecerán en su Plan de Servicio, o los
puede obtener llamando a Soluciones de Servicio al Cliente PCS.
Cargos. En la mayor parte de los Servicios móviles, los cargos por
tiempo de uso comienzan al iniciarse el contacto entre su teléfono
u otro equipo móvil y la red hasta que se rompe la conexión con la
red, independientemente de que haya logrado conectarse con el
servicio deseado, aún si dicha conexión se rompe o interrumpe
posteriormente. La excepción es que no se cargan las llamadas de
voz que no sean completadas. Los cargos por llamadas
completadas hechas a su Número comienzan desde justo antes de
que su teléfono comience a sonar hasta que la llamada es
terminada por cualquiera de las partes. Las llamadas iniciadas
fuera de horas pico se le facturarán bajo la tarifa de llamadas
fuera de horas pico que aplica a su Servicio. Además de estos
cargos por uso, se le podrán cobrar cargos mensuales recurrentes
por servicios, cargos aplicables por llamadas locales y de larga
distancia, cargos por uso, cargos por conexión, cargos por
“roaming”, cargos por asistencia con el directorio telefónico,
cargos por llamada completada, funciones opcionales que usted
seleccione a un costo adicional, impuestos y otros arbitrios
Información básica
57
Page 66
Información básica
gubernamentales. Los cargos por la mayoría de los Servicios son
facturados en incrementos de un minuto, con las fracciones de
minuto redondeadas al minuto siguiente. En cada fecha de
vencimiento de la factura, usted tiene que pagar todos los cargos
por Servicios prestados al Número por cada teléfono o equipo
activado por usted, de acuerdo a nuestros registros, no importando
quién actualmente use o tenga posesión del teléfono u otro equipo
al momento en el que se presten los servicios.
PCS Vision (Tercera Generación) Cargos por Servicio Móvil.
Los servicios móviles PCS Vision le serán cobrados por kilobyte de
información usada, ya sea enviada o recibida por su Teléfono PCS
u otro equipo electrónico móvil Esto es en lugar del tiempo de uso,
incluso para algunos servicios PCS de voz. Mientras su Teléfono
PCS u otro equipo móvil esté conectado a la mejorada Red
Nacional PCS de Sprint superior (Tercera Generación)se le
cobrará el uso de información. No podrá recibir llamadas
mientras use los servicios de tercera generación. El uso de
información será medido en kilobytes y será redondeado al
siguiente kilobyte. El uso de kilobytes será redondeado al próximo
centavo. El redondeo se hará al final de cada sesión separada o a
cada hora del reloj (al final de cada hora), si la sesión pasara de 1
hora del reloj. Cuando viaje en la red Vision, una sesión puede ser
terminada y una nueva iniciada, aunque no ocurrirá ninguna
interrupción de la sesión de información. Cada sesión individual
será redondeada. La cantidad de paquetes de información usados
y cobrados varían dependiendo de los programas específicos PCS
Vision o de otros servicios que use, y de la cantidad de información
usada en el programa o servicio específico. Se le cobrarán los
intercambios de información iniciados por otros usuarios de
Internet, como también los que usted inicie. Los estimados de uso
de información, por ejemplo, el tamaño de los archivos bajados,
variarán de los que realmente use. Se le cobrará la información
usada en la transportación dentro la red. Si usa un Servicio de
Primera (incluyendo servicios ofrecidos por terceros pero que le
son cobrados a usted en su Factura PCS), se le cobrará cuando
baje información parcial o interrumpida u otro uso, incluyendo
información reenviada, y por intentos fallidos de entrar a sitios
58
Page 67
Web y el uso de otros programas y servicios, incluyendo aquellos
que resulten de desconexiones de red. Su factura no mostrará
separadamente la cantidad de kilobytes que hayan sido usados en
sitios, sesiones o servicios específicos. Información adicional sobre
los servicios móviles PCS Vision, incluyendo precios, kilobytes
incluidos y otros Planes de Servicio PCS, está incluida en nuestro
material impreso de los Planes de Servicio PCS Vision o en
www.sprintpcs.com.
PCS Voice CommandSM. PCS Voice Command es un servicio
opcional que le permite hacer llamadas por medio de tecnología
de reconocimiento de la voz. No se pueden hacer llamadas al 911
u otros números de emergencia similares por medio de la función
de Marcado por Voz. Los cargos por tiempo de llamada y larga
distancia aplicables a las llamadas completadas desde su Número
utilizando la función de Marcado por Voz comienzan al oprimir o
activar la tecla TALK o similar y terminan al desconectar su
llamada oprimiendo la tecla END o al volver a la plataforma de
Marcado por Voz. Si usted inicia y completa una llamada
subsiguiente sin abandonar la plataforma de Marcado por Voz, un
cargo separado por dicha llamada comenzará desde el momento
en que termine la llamada anterior. Los cargos por tiempo de
llamada y larga distancia aplicarán por todo el tiempo que duren
las llamadas completadas que se inicien por medio de la función
de Marcado por Voz. Si utiliza el servicio de asistencia con el
directorio telefónico para ingresar nombres en su directorio de
Marcado por Voz, incurrirá en cargos adicionales. Puede obtener
más detalles sobre los cargos de la función de Marcado por Voz en
los materiales de ventas de dicha función visitando
www.sprintpcs.com
o llamando a Soluciones de Servicio al Cliente PCS.
Facturación. Los ciclos de facturación son de aproximadamente
30 días. Los ciclos y fechas de facturación pueden cambiar cada
cierto tiempo. A menos de que su Plan de Servicio exprese lo
contrario, los cargos mensuales recurrentes (MRCs siglas en
inglés) se facturan con un ciclo de facturación por adelantado.
Los Cargos por Servicios, generalmente se facturan lo más pronto
posible luego de que los cargos se acumulen. Nosotros podemos,
sin embargo, facturarle por el uso en que incurra antes del cierre
Información básica
59
Page 68
Información básica
del ciclo de facturación en curso, si no ha sido facturado
anteriormente. Si a usted se le factura por minutos de uso
pertenecientes a un período de facturación anterior, esos minutos
se aplicarán a los minutos de su Plan de Servicio para el ciclo de
facturación en curso. Sin embargo, si durante el período
transcurrido entre el uso de dichos minutos y el inicio del ciclo de
facturación actual usted cambiase de Plan de Servicio PCS, esos
minutos le serán cargados de acuerdo a la tarifa por minutos
adicionales descrita en el Plan de Servicio que estaba en efecto
cuando los minutos fueron utilizados.
Términos adicionales para Servicios Premium. El acceso al
contenido “premium”, incluyendo el bajado de archivos de
Internet, no está incluido con los servicios PCS Vision. Ciertos
servicios PCS Vision (por ejemplo, juegos, timbres y protectores de
pantalla) tienen en su mayoría contenido “premium”. Su factura
no indentificará separadamente el número de kilobytes atribuibles
a su uso de sitios web, secciones o servicios específicos. Se le
cobrará por los Servicios Premium basado en las tarifas y cargos
especificados al momento del acceso o al bajar información del
Internet, además de los cargos por uso de información en los que
usted incurrirá mientras esté conectado a la Red Nacional PCS de
Sprint. Usted será facturado por aquella información, parcial o
interrumpida, bajada del Internet y por otros usos, incluyendo
información reciente y por intentos fallidos de acceder a sitios web
y por el uso de otras aplicaciones y servicios, incluyendo aquellas
que resulten de la caída de las conexiones en la Red. Nosotros no
ofrecemos garantías y no hacemos representaciones o reclamos
con respecto a los Servicios Premium de terceros. Podríamos
imponer un dólar u otro límite en el uso de Servicios Premium
incluyendo un límite en la cantidad de cargos por Servicios
Premium a los que se le permitirá incurrir en un período
específico (un mes, una semana, un día u otro período).
Podríamos suspender su uso de Servicios Premium sin previo
consentimiento o aviso, si tenemos razones para sospechar de
fraudulencia o uso sin autorización de su cuenta de Servicios
Premium, pero no aseguramos que suspenderemos su cuenta.
60
Page 69
Pago. Si usted ha autorizado para efectuar su pago por Servicios o
equipo a través de tarjeta de crédito o de débito a su cuenta
bancaria, no se requiere notificación o consentimiento adicional
antes de que facturemos la tarjeta de crédito o debitemos la cuenta
bancaria por la cantidad que nos adeude o facturado por nosotros
a nombre de terceros. Usted tiene que notificarnos prontamente de
todo cambio en su dirección de facturación, en la tarjeta de
crédito o en la cuenta bancaria utilizada para el pago. Nos
reservamos el derecho de requerir el pago a través de giro, cheque
certificado o cualquier otra forma de pago asegurado. Si para
obtener el pago tenemos que hacer gestiones de cobro que vayan
más allá de facturar los cargos por Servicios o equipo, usted tiene
que pagar nuestros costos razonables y gastos de cobro,
incluyendo honorarios y gastos de abogado, honorarios de
agencia de cobros y gastos del tribunal. Si actuamos como agentes
de facturación a nombre de terceros, o de otro proveedor de
servicio, los pagos recibidos son primero aplicados a las
cantidades vencidas y adeudadas a nosotros y cualquier cantidad
restante será aplicada a las sumas vencidas o adeudadas a dicho
proveedor de servicio. Podemos facturarle un cargo adicional por
cada cheque u otro instrumento negociable endosado por usted y
devuelto sin cobrar, por cualquier motivo, por una institución
financiera. Se le podría cobrar un cargo adicional por ciertos
métodos de pago
Cargos por Pago Atrasados. El pago está vencido si no lo hemos
recibido para la fecha de vencimiento especificada en la factura.
Cualquier pago por Servicios y equipo que no se haya efectuado
para la fecha de vencimiento, acumula cargos por demora al 5%
de interés mensual, o a la tasa máxima permitida por ley. La
aceptación de pagos con demora o parciales (aun cuando estén
marcados “pagado en su totalidad”) no elimina nuestro derecho
a cobrar todas las cantidades que usted nos adeude. Si su Servicio
es suspendido por falta de pago, podrían cobrársele cargos de
reactivación.
Cargos Disputables. Usted tiene que presentar cualquier disputa
que tenga acerca de cualquier cargo facturado a usted dentro de
los 15 días posteriores a la fecha de facturación, o usted habrá
Información básica
61
Page 70
Información básica
aceptado la factura. Usted puede notificarnos cualquier disputa
llamando a Soluciones de Servicio al Cliente PCS. Las llamadas a
nuestras oficinas generales o de ventas no constituyen notificación
de una disputa. Si los procedimientos de disputa están descritos en
la factura, usted debe seguirlos.
Cancelación. Plan de Servicio sin Término.Si usted tiene un
Plan de Servicio sin Término puede cancelar los Servicios en
cualquier momento al notificarnos previamente. Bajo este
Acuerdo, nosotros podemos cancelar los Servicios en cualquier
momento, con o sin previo aviso. Si su servicio ha sido suspendido
por falta de pago, usted podrá ser cobrado una tarifa de
reactivación. Nosotros podemos, sin que constituya una
obligación hacia usted, desactivar cualquier Número antes de que
reciba notificación de dicha cancelación. La cancelación por parte
de cualquiera de las partes podrá ser con o sin causa.
Cancelación. Plan de Servicio con Término. Si usted está bajo
un Plan de Servicio con Término, (1) su capacidad para cancelar
los Servicios antes del fin del término es limitada, (2) un cambio
a otro Plan de Servicio antes del fin del término puede ser
limitada, y puede resultar en cargos por cancelación o activación,
(3) a usted se le puede requerir el pago de un cargo de
cancelación, (4) no podemos cancelar sus Servicios, sin causa,
antes del fin del término, y (5) si nosotros cancelamos los
Servicios por alguna causa antes del fin del término, se le podría
requerir el pago de un cargo de cancelación. No se le cobrará un
cargo de cancelación, si usted cancela un Plan de Servicio con
Acuerdo dentro de los primeros 14 días de la activación de su
Teléfono PCS. Durante el periodo, cada parte debe notificar a la
otra sobre la cancelación de los Servicios. En y luego de la
expiración del término, usted puede cancelar los Servicios en
cualquier momento al notificarnos previamente, y nosotros
podemos cancelar los Servicios en cualquier momento, con o sin
previo aviso, sujeto a este Acuerdo.
Cancelación. General. Independientemente de si usted tiene un
Plan de Servicio con o sin Término, nosotros podemos cancelar o
suspender su Servicio sin obligación (1) si usted viola alguna
estipulación de este Acuerdo (incluso si usted no cumple con el
62
Page 71
pago de cualquier cargo por Servicio) o (2) si usted no cumple
con el pago de cualquier cargo adeudado a nosotros por equipo u
otros. Si usted rectifica la violación prontamente, otros podemos,
pero no estamos obligados a reactivarle los Servicios. Usted tiene
que pagar todos los cargos por (a) Servicios previstos antes de la
cancelación de un Número y (b) equipo, independientemente de
quién termina los Servicios y (c) un cargo por reactivación, si
nosotros acordamos reactivarle el servicio. Si los Servicios son
cancelados antes de que termine su ciclo actual de facturación, (i)
El cargo mensual recurrente no prorrateado a la fecha de
cancelación, y (ii) usted no recibirá crédito o reembolso por los
minutos que queden sin utilizar de su Plan de Servicios.
Cuenta Account Spending Limit. Si nosotros acordamos
proveerle Servicios bajo los términos de una Cuenta con Límite de
Gastos, le notificaremos el límite de gastos de su cuenta antes de
comenzar a prestarle Servicios a su Número, o tan pronto sea
razonablemente viable después de establecido el límite. Si le
requerimos un depósito para que establezca o mantenga los
Servicios en una Cuenta con Límite de Gastos, retendremos el
depósito como garantía parcial de pago por dichos Servicios (vea
Depósitos). Los Cargos por Servicios se acumulan en su Cuenta
con Límite de Gastos, a medida que incurre en ellos. Podemos
cobrar una tarifa inicial de ASL. Podemos cargar una tarifa
mensual por servicio ASL además de su cargo mensual recurrente.
Podemos suspender Servicios a su Número sin notificarle
previamente cuando el balance de su cuenta llegue al límite de
gastos de su cuenta. Los servicios serán restablecidos cuando haya
pagado cualquier saldo vencido y pague una cantidad mínima
para reducir su balance a menos del Límite de Gastos de su
Cuenta. Podemos cambiar esta cantidad mínima en cualquier
momento con previa notificación a usted. Usted puede pagar
cualquier balance vencido y cantidad mínima por medio de
cualquier método autorizado por Sprint. Llame a Soluciones de
Servicio al Cliente PCS para obtener información acerca de los
métodos autorizados para realizar estos pagos. Podemos cobrarle
una tarifa por llamadas para hablar con un miembro del personal
de Atención al Cliente. Si le prestamos Servicios bajo una Cuenta
Información básica
63
Page 72
Información básica
con Límite de Gastos, los Servicios y coberturas pueden tener ciertas
limitaciones. Usted tiene que pagar todos los cargos por Servicios
aunque estos excedan el límite de gastos de su cuenta.
Programa PCS Clear Pay. Si acordamos prestarle Servicios como
cliente de PCS Clear Pay podríamos suspender los Servicio a su
Número sin aviso previo tan pronto venza su factura. Aunque su
factura no esté vencida, nosotros podemos suspender el servicio si
el uso que ha dejado de pagar excede $125
u otra cantidad a ser
determinada por su crédito anterior o historial de uso. Si le
requerimos un depósito para establecer o mantener el Servicio
como cliente PCS Clear Pay, nosotros mantendremos el depósito
como garantía parcial de pago por los Servicios (vea Depósitos,
abajo). Contacte a Soluciones de Servicio al Cliente PCS para
obtener información sobre los métodos autorizados para hacer
estos pagos. Podemos cobrarle una tarifa por llamadas para
hablar con un miembro del personal de Atención al Cliente. Si le
prestamos Servicios bajo una cuenta PCS Clear Pay, los Servicios y
coberturas pueden tener ciertas limitaciones. Usted tiene que
pagar todos los Cargos por Servicios independientemente de que
sus servicios sean suspendidos o cancelados.
Depósitos. Si requerimos un depósito para poder establecer o
mantener los Servicios, retendremos el depósito como garantía
parcial de pago por Servicios. Podemos cambiar el monto del
depósito en cualquier momento para reflejar los cargos
mensuales proyectados, basándonos en su uso. No se puede
utilizar un depósito para pagar una factura (a menos que sea
utilizado para pagar la factura final) o un pago atrasado. La
cantidad del depósito, el período de tiempo que retendremos el
depósito y los cambios a la cantidad del depósito, serán
determinados por su crédito e historial de pago. La tasa de interés
del depósito, si hay alguna, está sujeta a cambios. Podemos unir
los depósitos a nuestros otros fondos. Si por cualquier razón los
Servicios son cancelados, podemos, sin previa notificación, aplicar
su depósito al pago de cargos pendientes y cualquier excedente le
será devuelto a su dirección más reciente, dentro de los 75 días
siguientes a la cancelación de los Servicios. Si el dinero es devuelto
a nosotros por el Servicio Postal de los EE.UU., lo conservaremos
64
Page 73
para usted por un año a partir de la fecha de devolución y
podemos cobrar un cargo mensual por servicio contra el balance
de dicho depósito. Cualquier dinero retenido durante este período
de un año, no acumulará interés para su beneficio. Perderá
cualquier porción del dinero restante luego de transcurrido el
período de un año.
PCS Wireless Web y Voice Portal Services. Los Servicios PCS
Wireless Web (Internet móvil) son parte de los servicios que
pueden ser obtenidos a través de Sprint. Los Servicios de PCS
Wireless Web puede que no estén disponibles de inmediato en
algunos de los mercados afiliados PCS. El uso de los Servicios PCS
Wireless Web requiere un teléfono móvil con compatibilidad para
datos u otro tipo de equipo (o ambos) y está sujeto a cualquier
limitación de memoria, almacenaje u otra limitación en el
teléfono u otro equipo utilizado. La obstrucción del Identificador
de llamada no está disponible mientras usa los Servicios PCS
Wireless Web. Para llamadas de datos, (incluyendo llamadas de
PCS Wireless Web y el servicio de Voice Portal) que no puedan ser
completadas, se le facturará por el tiempo que la red utilice
tratando de lograr la conexión. Se le facturará por el tiempo que
pase conectado al Internet móvil o al portal de voz, revisando y
desplazando información del Internet en pantalla, mientras esté
conectado a la Red Nacional PCS de Sprint. No puede tener acceso
a todos los sitios en el Internet y podría recibir un mensaje
indicándole que ha ocurrido un error si trata de conectarse a un
sitio al cual no se puede lograr acceso por medio de los Servicios
PCS Wireless Web. También se le factura por conexiones a PCS
Wireless Web hechas para revisar información de su cuenta PCS.
Actualmente, los Servicios PCS Wireless Web y llamadas de datos
de Voice Portal puede que no estén disponibles mientras esté
roaming fuera de la Red Nacional PCS de Sprint. Si tiene uno de
los Planes de Servicio Prepagado PCS, los Servicios PCS Wireless
Web no están disponibles para usted. Si recibe servicios por medio
de una Cuenta con Límite de Gastos, puede que existan
limitaciones en los Servicios PCS Wireless Web y servicios de Voice
Portal disponibles para usted. Llame a Soluciones de Servicio al
Cliente PCS o visítenos en el Internet en www.sprintpcs.com para
obtener información sobre disponibilidad y equipos compatibles.
Información adicional específica sobre Servicios. En servicios PCS
Información básica
65
Page 74
Información básica
Wireless Web y Voice Portal, incluyendo precios, minutos incluidos
y combinaciones con otros Planes de Servicio, está disponible en el
material de venta impreso de los Servicios PCS Wireless Web y
Voice Portal o en www.sprintpcs.com. Sprint no es el editor de
información publicada por terceros a la que se pueda lograr
acceso por medio de los Servicios PCS Wireless Web o Voice Portal.
Sprint no es responsable de cualquier opinión, consejo,
declaraciones, servicios u otra información provista por terceros y
que sea accesible por medio de los Servicios PCS Wireless Web y
Voice Portal. Ni Sprint ni sus proveedores o representantes
autorizados no garantiza la veracidad, integridad o utilidad de la
información obtenida a través de los Servicios PCS Wireless Web o
Voice Portal. Usted es responsable de evaluar dicho contenido.
Otros Términos aplicables al uso de PCS Vision. El uso de los
servicios PCS Vision requiere la compra, por separado, de un
teléfono móvil compatible con tercera generación y está sujeto a
cualquier restricción de software, memoria, almacenaje o del
teléfono u otro equipo. No todos los programas o servicios
funcionan, o no funcionan igual en todos los teléfonos o equipos
de tercera generación. Revise los materiales que vienen con su
teléfono o equipo para saber cuáles programas y servicios son
compatibles. Los servicios móviles PCS Vision no están disponibles
fuera de la Red Nacional PCS de Sprint. Los servicios móviles PCS
Vision podrían no estar al momento disponibles es algunas áreas.
Sprint no se hace responsible por opiniones, consejos,
declaraciones, programas u otra información ofrecida por terceros
y que sea accesible a través de los servicios móviles PCS Vision. Ni
Sprint ni sus proveedores o licenciatarios garantizan la precisión,
compleción o capacidad de uso de información obtenida a través
de los servicios PCS Vision. Usted es responsible de evaluar tal
información. El uso de ciertos servicios PCS Vision, incluyendo
algunos servicios de mensajería, podrían resultar en la revelación
de su dirección de correo electrónico y otra información acerca de
usted en relación con su uso de Internet. Su acceso a, o uso de
sitios o servicios de terceros a través de PCS Vision puede requerir
la revelación de información sobre usted, sujeta a las políticas de
esos sitios y servicios.Usted acepta recibir publicidad, avisos,
alarmas y otros mensajes, incluyendo mensajes radio o
66
Page 75
teletransmitidos. Su acceso a los servicios PCS Vision está
controlado por una contraseña.
Impuestos y otros cargos relacionados a regulaciones. Le
facturamos por impuestos, cargos relacionados con impuestos y
otros cargos exigidos por autoridades federales, estatales o locales,
o de gobiernos extranjeros, por los Servicios. También estimamos
cargos pertinentes a leyes regulatorias u obligaciones como el
Servicio Universal y el servicio 911 Mejorado. Si usted reclama
cualquier exención contributiva, usted tiene que proveernos con
un documento válido de exoneración contributiva. Cualquier
exoneración contributiva aplica sólo a partir de la fecha en que
recibamos el documento válido de exoneración de impuestos.
Roaming. Las llamadas hechas fuera de su Área de Servicio Local y
fuera de la Red Nacional PCS de Sprint son llamadas “de
roaming”. Su Teléfono PCS está específicamente diseñado y
construido para funcionar sólo en la Red Nacional PCS de Sprint.
Funciona con otros proveedores CDMA PCS únicamente cuando
hay un acuerdo de “roaming” entre Sprint y otros proveedores. Si
su Teléfono PCS es un teléfono de modo dual, funciona tanto con
el sistema de un proveedor CDMA PCS (además de en la Red
Nacional PCS de Sprint) como con un proveedor con sistema
móvil analógico de telecomunicaciones, sólo cuando se han
establecido acuerdos de roaming entre Sprint y los otros
proveedores. Si no tenemos un acuerdo de roaming establecido, es
probable que usted pueda realizar llamadas “manualmente”
utilizando una tarjeta de crédito válida. Si ocurre un lapso u otra
interrupción de la cobertura dentro del área de cobertura de Sprint
que impide la conexión con la Red Nacional PCS de Sprint y su
teléfono de modo dual está ajustado para hacer roaming
automático cuando se encuentra fuera del área de cobertura de
PCS, puede incurrir en cargos de roaming dentro del área de
cobertura de PCS. Ciertas funciones no están disponibles durante
el roaming. Las tarifas de roaming pueden ser diferentes o más
altas que las tarifas que usted paga por llamadas dentro de su Área
de Servicio Local PCS y en la Red Nacional PCS de Sprint. Los
cargos por roaming serán facturados de acuerdo a las prácticas
del proveedor del servicio de roaming. Cuando usted esté de
Información básica
67
Page 76
Información básica
roaming, quedará sujeto a la limitación de las responsabilidades
estipuladas y a otras reglas aplicables impuestas por el proveedor
del servicio de roaming.
Interrupción del Servicio. Podemos dar un crédito por la
interrupción continua de Servicios que dure más de 24 horas,
dependiendo del caso. Las interrupciones causadas por acciones
negligentes o deliberadas de su parte, o por fallas en un equipo o
servicio que no sea provisto por nosotros, o por causas fuera de
nuestro control razonable, no califican para crédito. Le podemos
ofrecer crédito por un minuto de tiempo de llamada cuando una
llamada que se desconecte por limitaciones en la transmisión a
causa de condiciones atmosféricas, geográficas o topográficas y
que usted haya vuelto a marcar dentro de un minuto de la
desconexión. Para solicitar el crédito, nos tiene que notificar
dentro de las 24 horas de la desconexión.
Teléfonos y otros Equipos. Los teléfonos y otros equipos pueden
ser comprados y devueltos según lo especificado en los
documentos de compra. Nosotros no somos los fabricantes de los
teléfonos ni de los demás equipos. Las únicas garantías de los
teléfonos y otros equipos son las garantías limitadas ofrecidas por
los fabricantes. No tenemos responsabilidad
alguna respecto a los
teléfonos y demás equipos y/o por los actos u omisiones de los
fabricantes.
Equipo Perdido o Robado. Si su teléfono u otro equipo se pierde
o es robado, usted tiene que notificarnos llamando a Soluciones
de Servicio al Cliente PCS. Usted es responsable por todo cargo por
Servicios prestados al Número del equipo perdido o robado antes
de la notificación de pérdida o robo. Desactivaremos los Servicios
al Número luego de que nos notifique de la pérdida o robo. Puede
que se le requiera que presente evidencia de la pérdida o robo (por
ejemplo, informe de la policía o declaración jurada). Si el equipo
es encontrado posteriormente, puede que le pidamos que lo
cambie por otro teléfono u otro equipo antes de reactivar los
Servicios (si reactivamos el Servicio), así como requerirle que
pague un cargo por reactivación. Desactivaremos los Servicios a
cualquier Número sin notificarle previamente si sospechamos el
uso ilegal o fraudulento del Número. Usted está de acuerdo con
68
Page 77
cooperar razonablemente con nosotros en la investigación de la
sospecha de uso ilegal o fraudulento.
Identificador de Llamadas. Si usted no desea que la persona a la
que usted llama sepa el Número asignado a su teléfono, tiene que
llamar a Soluciones de Servicio al Cliente PCS para información
acerca de la obstrucción del Identificador de Llamada. El Número
asignado a su teléfono puede ser obstruido en cada llamada al
presionar *67 + número a llamar +TALK (o tecla similar), pero el
Identificador de Llamada vuelve a funcionar en la próxima
llamada que realice. Lo que aparece en pantalla con el
Identificador de Llamada, depende de la información recibida de
quien origina la llamada.
TTY Access. Un TTY (también llamado TDD o Teléfono de Texto) es
un aparato que les permite comunicarse por teléfono a las personas
sordas o con problemas auditivos, o a quienes tienen algún
impedimento del habla o del lenguaje. TTYno funciona con todos los
teléfonos PCS. Si posee un teléfono PCS con capacidad TTY, puede no
funcionar efectivamente al realizar llamadas al 911 debido al equipo
o software de la agencia de contestación. Por lo tanto, no se puede
confiar en el dispositivo TTY para llamadas al 911.
Servicio de llamadas por cobrar. No completaremos llamadas
hechas desde su teléfono a códigos 900, 976 ó números similares
de servicios de llamadas por cobrar “Pay-per-call”.
Llamadas Internacionales. Puede que sus Servicios tengan un
límite en los destinos internacionales adonde puede llamar. Usted
debe llamar a Soluciones de Servicio al Cliente PCS para
información acerca de los destinos internacionales a los que no
puede llamar.
Límite de Responsabilidades. Con excepción de lo especificado
en esta sección, nuestra única responsabilidad hacia usted, por
cualquier pérdida o daño que surja de la prestación de Servicios o la
falta los mismos (incluyendo errores, omisiones, interrupciones,
demoras, faltas o defectos) no excede, (1) en casos relacionados a
un equipo en particular, el cargo recurrente prorrateado
mensualmente por Servicios a dicho equipo, durante el período
afectado o(2) en casos no relacionados con un equipo en particular,
Información básica
69
Page 78
Información básica
el cargo recurrente prorrateado mensualmente por Servicios prestados
a usted durante el período afectado. Ni nosotros, ni nuestras tiendas,
suplidores o representantes autorizados somos responsables por
cualquier daño que ocurra a causa de o en relación a:
a) cualquier acto u omisión de otro servicio de telecomunicaciones
u otro proveedor que no seamos nosotros;
b) cualquier listado de directorio;
c) llamadas cortadas o la imposibilidad de hacer o recibir llamadas;
d) cualquier interrupción en el Servicio, incluyendo interrupciones
causadas por fallas o por falta de equipo; limitaciones en la
transmisión o limitaciones en la capacidad del sistema;
e) tráfico u otro accidente, o cualquier reclamo por motivos de salud
que se alega surgen del uso de los Servicios, teléfonos, equipo o
accesorios utilizados en relación a dichos servicios;
f) el uso de los servicios PCS Wireless Web, y programas y servicios
PCS Vision, incluyendo la exactitud o confiabilidad de cualquier
información obtenida del Internet al utilizar los servicios PCS
Wireless Web o Voice Portal, o servicios PCS Vision o de Internet,
contenido o aplicaciones de Internet que no sean soportados por la
Red Nacional PCS de Sprint;
g) cualquier fallo o demora en la transmisión de mensajes;
h) cualquier interrupción o falla de los servicios de emergencia 911 y
E911 o la identificación del Número, dirección o nombre asociado
con cualquier persona que logre acceso o que esté tratando de lograr
acceso a servicios de emergencia desde su teléfono;
i) la instalación o reparación de cualquier producto o equipo por
parte de personas que no sean nuestros empleados o representantes
autorizados;
j) eventos causados por factores fuera de nuestro control, incluso
situaciones de fuerza mayor (que incluyen, sin limitarse a,
fenómenos atmosféricos, fuego o terremoto), guerras, motines,
huelgas u órdenes de autoridades gubernamentales;
70
Page 79
k) cualquier acto u omisión por parte de terceros o de cualquier
contratista independiente que ofrezca productos o servicios, en
conjunto con o por medio de los Servicios; o
l) acto u omisión negligente o intencional de su parte.
DAÑOS NO CONSECUENCIALES Y OTROS DAÑOS. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SOMOS RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL, RESULTANTE, PUNITIVO O DAÑOS ESPECIALES DE
NINGUNA ÍNDOLE QUE SURJAN DE, O RELACIONADOS CON, LA
PRESTACIÓN O FALTA DE SERVICIOS, TELÉFONOS U OTRO
EQUIPO UTILIZADO EN RELACIÓN A DICHOS SERVICIOS
INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS O EL COSTO DE REEMPLAZAR
PRODUCTOS Y SERVICIOS. ESTA SECCIÓN SOBREVIVE LA
CANCELACIÓN DE ESTE ACUERDO.
Indemnización. Usted nos indemniza y defiende a nosotros,
nuestros socios, directores, oficiales, empleados y representantes, de
y contra todo reclamo, acción, daño, responsabilidad y gasto que
surja a causa de o en relación con: (1) sus actos u omisiones
relacionados con el uso de los Servicios o los equipos utilizados en
relación con dichos Servicios, y (2) cualquier comunicación que
usted haga o reciba utilizando los Servicios. Esta indemnización se
extiende a, e incluye todo honorario legal y los gastos en que
incurramos a raíz de cualquier acto o reclamo que aplique a esta
indemnización, o al disputar la aplicabilidad de esta estipulación.
Esta sección sobrevive la cancelación de este Acuerdo.
MEDIACIÓN OBLIGATORIA DE DISPUTAS. CUALQUIER
RECLAMO, CONTROVERSIA O DISPUTA DE CUALQUIER TIPO
ENTRE EL CLIENTE Y LA COMPAÑÍA Y/O CUALQUIERA DE SUS
EMPLEADOS, AGENTES O NEGOCIOS AFILIADOS U OTROS
REPRESENTANTES YA SEA EN CONTRATO, ESTATUTO O
AGRAVIO, INCLUYENDO FRAUDE, INTERPRETACIÓN FALSA, O
CUALQUIER TEORÍA LEGAL Y SIN IMPORTAR LA FECHA EN QUE
ENTRE EN VIGOR DE DICHO RECLAMO, CONTROVERSIA O
Información básica
71
Page 80
Información básica
DISPUTA SERÁ RESUELTA POR MEDIACIÓN FINAL Y
OBLIGATORIA COMO SE PRESCRIBE EN ESTA SECCIÓN. LA LEY
FEDERAL DE ARBITRAJE Y NO LA LEY ESTATAL, RIGE LA
CUESTIÓN DE SI UN RECLAMO ESTÁ SUJETO A MEDIACIÓN O
NO. SIN EMBRAGO, NADA CONTENIDO EN LA ESTIPULACIÓN DE
ESTA MEDIACIÓN DEBE EXCLUIR AL CLIENTE DE RESOLVER
CUALQUIER RECLAMO, CONTROVERSIA O DISPUTA EN LA
CORTE DE RECLAMOS MENORES, DE LO CONTRARIO EL O EL
TENDRÁ EL DERECHO A PRODECER.
Un solo mediador que ejerza el derecho conducirá el arbitraje. El
mediador será seleccionado, de acuerdo a los procedimientos de la
American Arbitration Association o JAMS, o alternativamente,
puede ser seleccionado por una acuerdo entre las partes, quienes
deberán cooperar en buena fe para seleccionar el mediador. El
arbitraje será conducido bajo las reglas de la American Arbitration
Association o JAMS tal y como se aplican. Aplicarán todos los
procedimientos en curso prescritos por las reglas. Cualquier cargo
y costos por audiencia debe ser pagado por las partes como lo
exigen las reglas o como lo requiere la ley, pero el mediador tiene
el poder de distribuir dichos costos como el mediador considere
apropiado.
La decisión y adjudicación del mediador será final y obligatoria y
la decisión sobre el monto adjudicado por el mediador podrá ser
sometido a cualquier tribunal con jurisdicción.
Si cualquiera de las partes presenta acción judicial o
administrativa sosteniendo el derecho a un reclamo sujeto a
arbitraje y otra parte tiene éxito en impedir esta acción o impone
el arbitraje, la parte que presenta dicha acción debe pagar los
costos y gastos en los que la otra parte incurra para impedir dicha
acción o imponer el arbitraje, incluyendo los costos legales.
Notificaciones. Usted puede obtener nuestra dirección actual para
notificarnos por escrito al llamar a Soluciones de Servicio al Cliente
PCS. Las notificaciones escritas por parte nuestra serán enviadas a su
dirección más reciente, de acuerdo a nuestros registros de
facturación. Las notificaciones escritas se estiman como entregadas 3
días después de haber sido depositadas en el correo de los EE.UU., con
sobre pre-dirigido y timbrado. A menos que sea requerido por este
72
Page 81
Acuerdo o por las Leyes Aplicables, (1) usted puede notificarnos
llamando a Soluciones de Servicio al Cliente PCS, y (2) nosotros
podemos notificarle a usted dejándole un mensaje en su Teléfono
PCS, máquina contestadora o su servicio de mensajes. La dirección
donde usted desea recibir notificaciones puede ser cambiada con
previo aviso, según especificado en esta sección.
Selección de la Ley; Jurisdicción. Este Acuerdo está gobernado
por, y constituido bajo, la ley federal y las leyes del Estado de
Kansas sin tomar en consideración los principios de selección de
la ley. Usted está de acuerdo en someterse a la jurisdicción
personal de las cortes del Estado de Kansas.
General. Si ninguno de nosotros hace valer algún derecho o
recurso contemplado en este Acuerdo, esa omisión no constituye
una renuncia al derecho o recurso en caso de cualquier otra
violación o falta de la otra parte. Nuestra renuncia a cualquier
estipulación, en cualquier instancia, no constituye una renuncia
general a dicha estipulación y no enmienda este Acuerdo. Si
cualquier parte de este Acuerdo se considera sin validez o es
incumplible, esa parte es interpretada como consistente con las
Leyes Aplicables, tan fielmente como sea posible, para reflejar las
intenciones originales de las partes, y el resto de este Acuerdo
retiene toda su fuerza y efecto. Los encabezados de las secciones
tienen únicamente un propósito descriptivo y no se utilizan para
interpretar este Acuerdo.Usted no puede asignar este Acuerdo a
otra persona o entidad sin nuestra aprobación previa por escrito.
Este Acuerdo (incluyendo todo documento de referencia y
anexos)constituye el compromiso legal entre usted y nosotros y
reemplaza todo acuerdo escrito o verbal, representación, promesa
o entendimiento entre ambos. Las estipulaciones de este Acuerdo
que se consideran aplicables luego de terminado este Acuerdo,
Información básica
73
Page 82
Información básica
sobreviven a la cancelación de este Acuerdo. Este acuerdo está
sujeto a cualquier ley federal y estatal aplicable (colectivamente,
“Leyes Aplicables”). Si hay algún conflicto, el Plan de Servicio
(incluyendo cualquier Plan de Servicio por Término) prevalece
sobre los términos.
Las siguientes estipulaciones no son generalmente aplicables y se
aplican sólo a consumidores cuyos planes incluyan estos
términos:
Viajes. Si usted está haciendo o recibiendo llamadas fuera de su
Área de Servicio Local, pero se encuentra dentro de la Red
Nacional PCS de Sprint, puede que los Servicios se le facturen con
tarifa “de viaje” para las llamadas, hechas y recibidas durante el
viaje. Puede que los cargos de larga distancia no estén incluidos
en la tarifa de viaje. Los cargos de viaje no aplican si usted se
suscribe a un plan con Home Rate USA o a ambas tarifas Toll-Free
USA y Home Rate USA. (Vea Home Rate USA y Toll-Free USA, para
más información.) Usted no tiene que registrar su Número
cuando viaja fuera de su Área de Servicio Local.
Home Rate USA. Este servicio le permite hacer o recibir llamadas
desde cualquier lugar en la Red Nacional PCS de Sprint a los
precios de su Área de Servicio Local.
Toll-Free USA. Este servicio le permite llamar desde cualquier
lugar de la Red Nacional PCS de Sprint a cualquier lugar en los
Estados Unidos, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de EE.UU y ser
facturado a las tarifas de su Área de Servicio Local, sin cargos de
larga distancia adicionales. Si usted tiene Home Rate USA, pero no
Toll-Free USA, y usted realiza una llamada de larga distancia
fuera de su área de llamadas locales estipulada, usted será
facturado por los cargos de larga distancia.
74
Page 83
[LOS SIGUIENTES TERMINOS DE USO SE APLICAN SOLO A
TELEFONOS CON CAPACIDAD VISION CON CAMARAS
INCORPORADAS O CON CAPACIDAD PARA CAMARAS ANEXAS
PCS]
Términos de uso
Términos de Uso
Estos Términos de Uso incluyen términos y condiciones que se
aplican tanto a las Fotos (almacenamiento, manipulación y
servicio de acceso a fotos o imágenes digitales, incluyendo el sitio
Picture Web, pictures.sprintpcs.com) como a su cámara PCS
Vision. Estos términos se dividen en las dos secciones siguientes TÉRMINOS DE SERVICIO y TÉRMINOS DEL EQUIPO. Asimismo
se adjuntan la Política de Seguridad de Sprint y la Política de
Privacidad de Sprint correspondientes.
Al acceder a cualquiera de las áreas del sitio Picture Web,
registrarse como usuario o utilizar el almacenamiento,
manipulación y servicio de acceso a las fotos ("Servicio" y
"Servicios") a través del sitio Picture Web, o al utilizar su cámara
PCS Vision, usted se compromete con Sprint a cumplir con los
términos que se detallan a continuación. Los términos de este
acuerdo comprenden los términos de uso del sitio Picture Web, los
términos sobre la compra de Productos y Servicios PCS, y los
términos relacionados con cuestiones de copyright y marcas
registradas. Los Términos de Uso correspondientes al sitio Picture
Web también figuran en dicho sitio.
A los fines de estos términos, "Sprint" significa (1) entidades
controladas por, bajo el control común con o que controlan Sprint
Spectrum Holding Company, L.P., incluyendo sin limitación,
Sprint Spectrum L.P., SprintCom Inc. y PhillieCo L.P., (2)
cualquier afiliada contractual de las entidades mencionadas en
(1) que esté autorizada a usar la marca Sprint y que venda
servicios inalámbricos o maneje una parte de la mejorada Red
Nacional de Sprint PCS.
Información básica
75
Page 84
Información básica
(c) 1998-2002 Sprint Spectrum L.P. Todos los derechos reservados.
Sprint, PCS Vision y el logotipo de diamante son marcas
registradas de Sprint Communications Company L.P., utilizadas
bajo licencia.
TÉRMINOS APLICABLES A TODOS LOS SERVICIOS Y EQUIPOS
Este acuerdo se rige por las leyes del Estado de Kansas y los Estados
Unidos de América. No se autoriza el uso del Servicio y la cámara
PCS Vision en aquellas jurisdicciones en donde no tienen efecto
todas las disposiciones de estos términos y condiciones,
incluyendo sin limitación el presente párrafo. Usted conviene en
que no existe una relación de "joint venture", asociación, empleo
o agencia entre usted y Sprint como resultado de este acuerdo o
del uso del Servicio o la cámara PCS Vision. La cumplimentación
de Sprint respecto al presente acuerdo está sujeta a las leyes
existentes y al proceso legal, y nada que contenga este acuerdo
deroga el derecho de Sprint para cumplir con los requerimientos o
requisitos gubernamentales, judiciales e impuestos por la ley
respecto a la utilización del Servicio, la cámara PCS Vision o la
información facilitada a o recabada por Sprint respecto a dicho
uso. Si se determina que cualquier parte de este acuerdo es
inválida o no susceptible de ejecución de conformidad con las
leyes pertinentes, incluyendo en forma enunciativa, pero no
limitativa, las denegaciones de garantías y limitaciones de
responsabilidad establecidas en este documento, entonces la
disposición inválida o no susceptible de ejecución será sustituida
por una disposición válida o susceptible de ejecución cuya
intención se parezca más a la de la disposición original, y el resto
del acuerdo continuará en vigor. A menos que se especifique otra
cosa, este acuerdo constituye el acuerdo completo entre el usuario
y Sprint respecto al Servicio (excluyendo el uso de cualquier
software que pudiera estar sujeto a un acuerdo de licencia con el
usuario final) y la cámara PCS Vision, reemplazando todas las
comunicaciones y propuestas previas o contemporáneas, ya sean
electrónicas, orales o escritas, entre el usuario y Sprint respecto al
Servicio. Una versión impresa de este acuerdo y de cualquier
notificación transmitida en forma electrónica será admisible en
todos los procedimientos judiciales o administrativos relacionados
76
Page 85
con este acuerdo en la misma medida y sujeta a las mismas
condiciones que otros documentos comerciales y archivos
generados y mantenidos originalmente en forma impresa. Usted y
Sprint convienen en que cualquier causa que surja del presente
Servicio o la Cámara PCS Vision, o guarde relación con los
mismos, debe comenzar dentro de un (1) año después de que
surja la causa de acción, de lo contrario, esa causa será
permanentemente anulada. Los títulos de las secciones de los
Términos de Servicio son únicamente para comodidad de las
partes y no tienen ningún significado legal ni contractual.
TÉRMINOS DE SERVICIO
1. Copyright y marcas registradas
El sitio Picture Web contiene información, datos, software, fotos,
gráficas, vídeos, diseños gráficos, música, sonidos y otros
materiales (colectivamente, "Contenido") que están protegidos
por copyright, marcas registradas, secretos comerciales u otros
derechos de propiedad. Estos derechos son válidos y están
protegidos en todas las formas, medios y tecnologías que existen
en este momento o se desarrollen de aquí en adelante. Todo el
Contenido se encuentra protegido por derechos de autor o
copyright como un trabajo colectivo bajo las leyes de copyright de
los EE.UU., y Sprint posee un copyright de la selección,
coordinación, arreglo y mejora de dicho Contenido. Usted no
puede modificar, extraer, anular, aumentar, agregar, publicar,
transmitir, participar en la transferencia o venta, crear trabajos
derivados o de algún modo explotar ningún contenido, tanto en
su totalidad como en parte. Todo el Contenido está protegido por
copyright y Sprint posee un copyright de la selección,
coordinación, arreglo y mejora del Contenido, encabezados de
página, gráficos personalizados e íconos de los botones.
Sprint le otorga permiso para efectuar una copia electrónica de
partes del Contenido e imprimirlas en papel si (1) es para uso
personal y usted guarda todas las notas de copyright, leyendas de
marcas registradas y otros avisos de derechos de propiedad, (2)
utiliza el sitio Picture Web para cargar, almacenar, manipular y
Información básica
77
Page 86
Información básica
enviar fotos o imágenes digitales, (3) utilizar el sitio Picture Web
para cualquier otro propósito, incluyendo en forma enunciativa,
pero no limitativa, acceder a fotos o imágenes digitales
almacenadas. Está prohibido cualquier otro uso de los materiales
del sitio Picture Web, incluyendo la reproducción para otros fines
que no sean los mencionados con anterioridad, la carga,
modificación o distribución, sin el previo consentimiento por
escrito de Sprint.
Todas las demás marcas registradas, nombres de productos, así
como nombres y logotipos de empresas que aparecen en Sprint
son propiedad de sus respectivos titulares. Usted debe obtener un
permiso de dichos propietarios antes de copiar o utilizar marcas
registradas, nombres de productos, así como nombres y logotipos
de empresas.
Ley Digital Millennium Copyright
Sprint respeta los derechos de propiedad intelectual de otros y se
ha comprometido a cumplir con las leyes de copyright de los
EE.UU. La política de Sprint es responder a los avisos de supuesta
violación de la Ley Digital Millennium Copyright (ley de copyright
de medios digitales para el nuevo milenio). La ley Digital
Millennium Copyright de 1998 (DMCA, por sus siglas en inglés)
proporciona recursos a los propietarios de material con copyright
que crean que se han infringido sus derechos bajo la ley de
copyright de los EE.UU. en Internet.
Si usted cree que se ha copiado su trabajo y el mismo es accesible
en el sitio Picture Web de un modo que pudiera constituir una
violación del copyright, sírvase enviar una notificación a un
Agente Designado de Sprint. La misma deberá incluir la siguiente
información que estipula la Ley Digital Millennium Copyright, 17
U.S.C. 512 (c) (3):
1. Firma en papel o formato electrónico de una persona
autorizada a actuar en nombre del titular de un derecho exclusivo
supuestamente violado;
78
Page 87
2. Identificación de la obra con copyright supuestamente violada
o, si una sola notificación incluye varias obras con copyright
publicadas en el mismo sitio de Internet, una lista representativa
de dichas obras en tal sitio;
3. Identificación del material que supuestamente constituye
violación del copyright o que es objeto de una actividad infractora
y que se debe retirar de circulación o al cual se debe impedir el
acceso, así como información razonablemente suficiente que
permita al proveedor del servicio localizar dicho material;
4. Información razonablemente suficiente como para permitir
que el proveedor del servicio se comunique con la parte que ha
presentado la queja, tal como domicilio, número de teléfono y, si
fuera posible, la dirección de correo electrónico para contactarse
con la parte que ha presentado la queja;
5. Una declaración que indique que la parte que ha presentado la
queja cree de buena fe que la utilización del material de la forma
contenida en dicha queja no ha sido autorizada por el titular del
copyright, su representante ni la ley;
6. Una declaración que indique que la información contenida en
la notificación es correcta y, bajo pena de perjurio, que la parte
que ha presentado la queja está autorizada a actuar en nombre
del titular de un derecho exclusivo que supuestamente ha sido
violado.
Puede ponerse en contacto con el Agente Designado para la
notificación de quejas de violación de copyright del siguiente
modo:
Por correo postal:
Faith Sparr, Attorney
6840 Sprint Parkway
Información básica
79
Page 88
Información básica
Mailstop KSOPHN0312/3A409
Overland Park, Kansas 66251
Por teléfono: 913-315-8383
Por fax: 913-315-0762
Por correo electrónico: copyrightnotice@mail.sprint.com
Notificación de respuesta a supuesta violación del copyright
Si se ha presentado equivocadamente una notificación de
violación del copyright contra usted como resultado de un error o
de una identificación errónea del material, usted puede presentar
una notificación de respuesta ante el Agente Designado de Sprint.
Dicha notificación debe proporcionar la siguiente información:
1. Firma en papel o formato electrónico del abonado;
2. Identificación del material que fue retirado de circulación o al
cual se impide el acceso y la ubicación en la cual aparecía el
material antes de ser retirado o impedido su acceso;
3. Una declaración bajo pena de perjurio que el abonado cree de
buena fe que el material fue retirado o inhabilitado como
resultado de un error o de una identificación errónea;
4. El nombre, domicilio, número de teléfono y correo electrónico
del abonado, y además una declaración indicando que el abonado
se somete a la jurisdicción del Tribunal del Distrito Federal
correspondiente al distrito judicial donde se encuentra
domiciliado o, si el abonado está domiciliado fuera de los Estados
Unidos, del distrito judicial donde se encuentre el proveedor del
servicio, y que el abonado aceptará la notificación de actos
procesales de la persona que proporcionó la notificación o de un
representante de dicha persona.
Sprint interrumpirá el servicio de todos aquellos titulares de
cuentas y abonados que violen reiteradamente las leyes de
propiedad intelectual.
2. Contenido de terceros
Sprint es un distribuidor, no un editor, del Contenido
proporcionado por terceros, en consecuencia no tiene mayor
80
Page 89
control editorial sobre tal Contenido que el que tendría una
biblioteca pública o un kiosco. Sprint no se responsabiliza de las
opiniones, asesoramiento, declaraciones, servicios o cualquier
otra información que constituya el Contenido y que sean
proporcionados por terceros. Sprint no garantiza la exactitud,
amplitud o utilidad de dicho Contenido, siendo usted el
responsable de su evaluación.
3. Términos del uso del sitio Web
pictures.sprintpcs.com.
El sitio Picture Web ha sido diseñado para utilizarlo con las
cámaras PCS Vision, en conjunto con los servicios PCS Vision. En
cuanto a los servicios PCS Vision (en venta por separado),
refiérase a la última versión de los Términos y Condiciones de
Servicios que se encuentra en www.sprintpcs.com o llame al 1888-211-4PCS para obtener una copia.
A. Términos de participación
El uso del sitio Picture Web se encuentra restringido a los clientes
del servicio PCS Vision que se registran y facilitan cierta
información a Sprint, incluyendo a título enunciativo (pero no
limitativo), el nombre y la dirección correcta del correo
electrónico, según sea necesario. Por otra parte, al registrarse y
utilizar el sitio Picture Web, usted conviene en proporcionar a
Sprint información verdadera, correcta, actual y completa sobre
usted mismo cuando así se lo solicite el Servicio (ya sea mediante
cuestionarios, encuestas, formularios de registro u otras peticiones
de información). Antes de que pueda usar ciertos aspectos del
Servicio, es posible que le solicitemos que nos facilite un número
de tarjeta de crédito válido (incluyendo la fecha de vencimiento y
la dirección de facturación). Una condición del uso es su
"Participación Activa" en el Servicio. Participación Activa se define
como la carga de fotos o imágenes; el envío de fotos o imágenes a
otras personas; u otro acceso a fotos o imágenes en el(las) área(s)
de almacenamiento de su cuenta al menos una vez cada 90 días.
Si su cuenta se encuentra inactiva por más de 90 días, Sprint
podrá dar por terminada su cuenta (o cualquier parte de la
Información básica
81
Page 90
Información básica
misma) o el uso del Servicio, y quitar y descartar cualquier
contenido, incluyendo, sin limitación, entre otras cosas, toda y
cualquier información, comunicaciones, "postings", áreas de
almacenamiento, archivos de imágenes y cualquier otro
contenido dentro del Servicio. Sírvase referirse a "Terminación"
para ver otros términos que afectan el uso. Usted puede permitir
que otros tengan acceso a ciertas fotos o imágenes enviándoles
enlaces a las mismas.
B. Almacenamiento de fotos
En tanto usted sea un usuario activo de Pictures (Fotos), Sprint le
ofrece la posibilidad de almacenar fotos e imágenes en Internet
(por un tiempo limitado - ver abajo) que carga a su cuenta en
forma gratuita. Nosotros almacenamos las imágenes y las fotos
digitales en el(las) área(s) de almacenamiento de su cuenta por
el término de 30 días una vez que son publicadas en Internet o a
partir del momento en que usted carga sus propias fotos digitales
de su cámara al(las) área(s) de almacenamiento de su cuenta. A
menos que durante cualquier periodo dado de 30 días usted
cargue otras fotos o imágenes, o envíe sus fotos o imágenes, o
acceda a las mismas, todas las imágenes serán retiradas del(de
las) área(s) de almacenamiento de su cuenta. Es posible que
exista un cargo por fotos o imágenes almacenadas por más de 30
días. Los términos relacionados con los cargos por
almacenamiento se publicarán en el sitio Picture Web o de algún
modo se darán a conocer antes de que entren en vigor. Sprint no
garantiza que las fotos o imágenes almacenadas no resulten
anuladas, modificadas o dañadas y los Usuarios comprenden y
aceptan el riesgo de pérdida de dichas fotos e imágenes. Si las
fotos o imágenes son particularmente valiosas, tienen algún valor
sentimental o intangible, o son de algún modo únicas o
irremplazables, pueden utilizarse otras alternativas de
almacenamiento más confiables, entre ellas, copias impresas y
respaldo y almacenamiento electrónico. Podría existir un número
máximo de fotos e imágenes que usted puede almacenar.
También es posible que tenga que abonar un cargo por las fotos o
imágenes almacenadas que superen dicho límite máximo. Tanto
82
Page 91
el límite máximo como los cargos por fotos/imágenes que
superen dicho límite pueden cambiar en forma ocasional; el
límite máximo y los cargos por fotos/imágenes que superen dicho
límite se publicarán en el sitio Picture Web o de algún modo se
darán a conocer antes de que entren en vigor. Puede cargar fotos o
imágenes de su cámara PCS Vision. Usted y todos aquellos a
quienes envíe fotos o imágenes desde el(las) área(s) de
almacenamiento de su cuenta pueden descargarlas en una
cámara o computadora personal. No obstante, las fotos e
imágenes no pueden cargarse de una computadora del sitio
Picture Web.
Consulte la sección "Términos de Participación" para más
información sobre el modo de mantener una Cuenta de Fotos
activa. Refiérase a la sección "Terminación" en cuanto a otros
términos que afectan el almacenamiento de imágenes.
C. Conducta del usuario
Usted conviene en que no utilizará este Servicio para procesar,
digitalizar, publicar, cargar, almacenar, compartir o de algún
modo obtener Contenido Prohibido. Por lo general, "Contenido
Prohibido" incluye (sin limitación) cualquiera de los siguientes
tipos de Contenido:
1. Contenido que, a discreción de Sprint, sea insultante, engañoso,
pornográfico, obsceno, difamatorio, calumnioso, ofensivo o de
algún modo inapropiado, incluyendo en forma enunciativa, pero
no limitativa, contenido que represente o pueda considerarse
como abuso de menores, pornografía infantil, que muestre
menores participando en una conducta sexual o en situaciones
explícitamente sexuales, o cualquier otro material que podría dar
lugar a una responsabilidad civil o penal bajo la ley estatal o
federal pertinente, o infrinja cualquier ley o regulación de
cualquier organismo rector con jurisdicción sobre Sprint o sus
usuarios.
2. Material con copyright que se utilice sin el permiso expreso del
propietario.
Información básica
83
Page 92
Información básica
3. Contenido que viole o invalide los derechos de otros,
incluyendo en forma enunciativa, pero no limitativa, todo
contenido que infrinja cualquier patente, marca registrada,
secreto comercial, copyright u otro derecho de propiedad, o cuya
publicación viole cualquier obligación contractual u otra
obligación de mantener la naturaleza confidencial, de propiedad
o privada de cualquier asunto.
4. Contenido u otro material que contenga virus, gusanos,
archivos corruptos, caballos de Troya y otras formas de código
corruptivo o cualquier otro contenido que pueda dañar,
interrumpir, perturbar o de algún modo afectar en forma adversa
el Servicio, sus servidores o software, o los de sus Usuarios.
5. Contenido que utilice encabezados falsos o falsificados o de
algún modo manipule identificadores a fin de disfrazar el origen
de cualquier contenido del sitio Picture Web o transmitido a través
del mismo.
6. Contenido que propugne una actividad ilegal.
7. Contenido que perjudique en cualquier forma a los menores de
edad.
D. Contenido no controlado; Riesgo que asumen los
usuarios
Sprint no controla ni revisa rutinariamente el contenido del
material ni el contenido puesto en el Servicio. Todo contenido
facilitado por un usuario es exclusiva responsabilidad de dicho
usuario, no de Sprint. Como usuario, usted asume la
responsabilidad exclusiva en cuanto a ver, cargar, descargar,
enviar y usar cualquier contenido y conviene en que Sprint no es
responsable de ningún daño a su cámara, sistema informático o
software, o por la pérdida de datos que pudiera ocasionar la
interacción con el sitio Picture Web.
E. Derecho a revisar el Contenido
Sprint podrá, a su exclusiva discreción, examinar el contenido
almacenado o transmitido al Servicio y tendrá derecho absoluto a
84
Page 93
anular o modificar los materiales por cualquier motivo, sin aviso
a los usuarios.
F. Prohibición de reventa del Servicio
Usted conviene en que no reproducirá, duplicará, copiará,
venderá, revenderá ni explotará ninguna parte del Servicio, uso
del Servicio o acceso al Servicio con fines comerciales.
G. Software de terceros
Se necesitan ciertos programas de software para cargar,
almacenar, enviar y manipular fotos e imágenes en el Servicio.
Para comodidad de los Usuarios, Sprint podrá poner a disposición
éste y otros programas de terceros a través del Servicio. A fin de
utilizar el software de terceros, deberá aceptar los términos y
condiciones que imponen dichos proveedores terceros, quedando
el acuerdo de uso de tal software exclusivamente entre usted y el
proveedor tercero. Al descargar un software de terceros, usted
reconoce y conviene en que Sprint no garantiza que los
programas descargados a través del Servicio estén exento de virus,
gusanos informáticos o caballos de Troya, u otras formas de
código corruptivo. El uso de ciertos programas de software
(incluyendo, sin limitación, ciertos programas de comprensión de
datos) puede ocasionar una degradación de las imágenes. Sprint
no hace declaraciones ni garantías sobre el rendimiento, eficacia
o cualquier otro aspecto de un software de terceros que se
descargue a través del Servicio. En ningún caso Sprint
(incluyendo sus ejecutivos, directores, empleados, Afiliadas y
agentes) será responsable de reclamaciones de ningún tipo, ya sea
directas o indirectas, que surjan de o se relacionen con un
software de terceros descargado a través del Servicio.
Información básica
H. Cancelación
Sprint podrá cesar su derecho a participar y su cuenta si no
participa activamente en el Servicio (consultar los "Términos de
Participación" antes mencionados), y anular todas las áreas de
85
Page 94
Información básica
almacenamiento, fotos, imágenes, información, comunicaciones,
postings y archivos sin aviso por cualquier causa.
Sprint podrá cerrar su cuenta si usted no mantiene una
Participación Activa; consulte la definición de Participación Activa
en los Términos de Participación antes mencionados.
Podrá anularse el contenido de un área de almacenamiento o
cuenta, y expirar o ser cancelada el área de almacenamiento o
cuenta; consulte los Términos de Participación antes
mencionados.
Podrá suspenderse el área de almacenamiento de un Usuario y
anularse todas y cada una de las fotos, imágenes, información,
comunicaciones, postings y archivos en cualquier momento, sin
aviso previo, debido a que su comportamiento viola este acuerdo u
otras políticas o lineamientos establecidos por Sprint en otra parte
del sitio.
Podrá suspenderse el área de almacenamiento de un Usuario y
anularse todas y cada una de las fotos, imágenes, información,
comunicaciones, postings y archivos en cualquier momento, sin
aviso previo, debido a que Sprint, a su exclusiva discreción, cree
que el comportamiento en Internet de dicho usuario es perjudicial
para otros Clientes, el negocio de Sprint o los proveedores terceros
de información.
Sprint se reserva el derecho en todo momento a divulgar cualquier
información publicada por usted o por cualquier otro Usuario que
sea necesaria para cumplir con cualquier ley, regulación o pedido
gubernamental, o a editar, negarse a publicar o retirar cualquier
información o materiales, en su totalidad o en parte, que, a la
exclusiva discreción de Sprint, sea cuestionable o infrinja estos
términos y condiciones.
I. Limitación de responsabilidad
EL sitio Picture Web Y TODOS LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS
QUE SE PRESTAN POR INTERMEDIO DEL MISMO SE
PROPORCIONAN "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGUNA
CLASE. SE RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS
86
Page 95
IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS Y ESTATUTARIAS INCLUYENDO, SIN
LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN
LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY, SPRINT RENUNCIA A
TODAS LAS GARANTÍAS CONCERNIENTES A LA SEGURIDAD,
FIABILIDAD, PUNTUALIDAD Y RENDIMIENTO DE ESTE
SERVICIO. SPRINT RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA POR
OTROS SERVICIOS O MERCANCÍAS RECIBIDOS O
PROMOCIONADOS EN EL SITIO PICTURE WEB O RECIBIDOS A
TRAVÉS DE CUALQUIER ENLACE PROVISTO EN EL SITIO, ASÍ
COMO POR CUALQUIER INFORMACIÓN O CONSEJOS
RECIBIDOS A TRAVÉS DEL SITIO O DE LOS ENLACES PROVISTOS
EN EL SITIO. SPRINT RENUNCIA DE IGUAL MODO, EN LA
MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY, A CUALQUIER GARANTÍA DE
INFORMACIÓN O CONSEJOS OBTENIDOS A TRAVÉS DEL SITIO.
USTED ENTIENDE Y CONVIENE EN QUE CARGA, DESCARGA,
ALMACENA O DE ALGÚN MODO OBTIENE MATERIAL USANDO
LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS A SU PROPIA DISCRECIÓN Y
RIESGO Y QUE SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO A SU SISTEMA DE COMPUTACIÓN O POR LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN COMO CONSECUENCIA DE LA DESCARGA O
CARGA DE ESE MATERIAL.
SPRINT NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, ANTE NINGÚN USUARIO DE LA UTILIZACIÓN
O USO INDEBIDO POR PARTE SUYA NI DE LA FIABILIDAD DEL
SITIO NI DE SUS PRODUCTOS Y SERVICIOS ASOCIADOS. DICHA
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICARÁ PARA
IMPEDIR LA INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS, ESPECIALES,
EJEMPLARES Y PUNITIVOS (AÚN SI SPRINT HA SIDO
NOTIFICADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS),
INCLUYENDO EN FORMA ENUNCIATIVA, PERO NO LIMITATIVA,
DAÑOS DEBIDO A LA PÉRDIDA O DAÑO DE FOTOS O IMÁGENES
CARGADAS O ALMACENADAS. ESA LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD SE APLICARÁ CON RESPECTO A DAÑOS
OCASIONADOS POR EL USO, USO INDEBIDO O LA CONFIANZA
EN EL SITIO, PRODUCTOS O SERVICIOS, O A LA INCAPACIDAD
Información básica
87
Page 96
Información básica
PARA USAR EL SITIO, O A LA INTERRUPCIÓN, SUSPENSIÓN O
TERMINACIÓN DEL SITIO O DAÑOS SUFRIDOS POR OTROS
SERVICIOS O MERCANCÍAS RECIBIDOS O ANUNCIADOS EN
ESTE SERVICIO O RECIBIDOS A TRAVÉS DE ENLACES
PROVISTOS EN EL SITIO WEB DE FOTOS, ASÍ COMO POR
CUALQUIER INFORMACIÓN O CONSEJOS RECIBIDOS O
ANUNCIADOS EN LOS SERVICIOS O RECIBIDOS A TRAVÉS DE
CUALQUIER ENLACE PROVISTO EN LOS PRODUCTOS Y
SERVICIOS.
J. Indemnización
USTED CONVIENE EN INDEMNIZAR, DEFENDER Y EXONERAR
DE RESPONSABILIDAD A SPRINT (INCLUYENDO SUS
EJECUTIVOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AGENTES,
LICENCIANTES, ABASTECEDORES Y CUALQUIER PROVEEDOR
TERCERO DE INFORMACIÓN), DE Y CONTRA TODAS LAS
PÉRDIDAS, GASTOS, DAÑOS Y COSTOS, INCLUYENDO
HONORARIOS RAZONABLES DE ABOGADOS, QUE RESULTEN DE
CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE CUALQUIER
ACTIVIDAD RELACIONADA CON SU CUENTA (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA Y CONDUCTA ILÍCITA) DE PARTE DE USTED, DE
CUALQUIER OTRO USUARIO O DE CUALQUIER OTRA PERSONA
QUE ACCEDA A LOS SERVICIOS UTILIZANDO SU CUENTA.
K. Enlaces a sitios de terceros
LOS ENLACES INCLUIDOS EN EL SERVICIO PUEDEN HACERLO
SALIR DE LOS SITIOS WEB DEL SERVICIO ("SITIOS
ENLAZADOS"). LOS SITIOS ENLAZADOS NO ESTÁN BAJO EL
CONTROL DE SPRINT Y SPRINT NO ES RESPONSABLE DEL
CONTENIDO DE LOS SITIOS ENLAZADOS NI DE NINGÚN
ENLACE QUE POSEA UN SITIO ENLAZADO, ASÍ COMO TAMPOCO
DE LOS CAMBIOS O ACTUALIZACIONES DE TALES SITIOS.
SPRINT NO ES RESPONSABLE DEL "WEB CASTING" NI DE
NINGUNA OTRA FORMA DE TRANSMISIÓN RECIBIDA DE
CUALQUIER SITIO ENLAZADO. SPRINT PROPORCIONA ESTOS
ENLACES PARA SU COMODIDAD, Y SU INCLUSIÓN NO IMPLICA
88
Page 97
QUE SPRINT AVALA TAL SITIO O MANTIENE UNA ASOCIACIÓN
CON SUS OPERADORES.
TÉRMINOS DEL EQUIPO
PÉRDIDA DE IMÁGENES - No lo compensaremos a usted por las
imágenes que se pierdan debido al funcionamiento defectuoso de
su cámara, a la transmisión de imágenes por los servicios PCS Vision o por alguna otra causa.
COMPATIBILIDAD DE DISPOSITIVOS - Ciertas prestaciones de la
cámara sólo funcionan con los servicios PCS Vision. El uso de esta
cámara con dispositivos incompatibles puede dañar la cámara, el
teléfono o ambos.
DAÑOS FÍSICOS A LA CÁMARA - No se debe sacudir, golpear o
manipular esta cámara fuera del uso normal de la misma. Al
igual que la mayoría de los dispositivos electrónicos, la
manipulación o el cuidado inapropiado de su cámara puede
ocasionar daños permanentes y pérdida de imágenes. No exponga
esta cámara a la humedad ni intente usarla debajo del agua.
LUZ SOLAR O LUCES BRILLANTES - No apunte con la cámara al
sol o a luces brillantes. Se recomienda firmemente no hacerlo ya
que esto podría causar daños visuales permanentes.
GARANTÍAS - EXCEPTO COMO SE ESTIPULA EXPRESAMENTE
EN LA GARANTÍA LIMITADA QUE SE PROPORCIONA JUNTO CON
SU CÁMARA, SPRINT RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, YA
SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUE NO SE INDIQUEN
EXPLÍCITAMENTE EN ESTE ACUERDO Y, EN PARTICULAR,
RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y LAS GARANTÍAS
RELACIONADAS CON EL EQUIPO, MATERIALES, SERVICIOS O
SOFTWARE DE TERCEROS. LOS SERVICIOS Y CUALQUIER
MATERIAL O EQUIPO SE PROPORCIONAN "TAL CUAL", EN LA
MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD - SPRINT NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS POR CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN, YA SEA POR
Información básica
89
Page 98
Información básica
CONTRATO O ACTO ILÍCITO. LOS DAÑOS CONSECUENTES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS INCLUYEN, PERO SIN
LIMITARSE A ELLOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE INGRESOS
Y PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, YA SEA QUE
SPRINT ERA O NO CONCIENTE O DEBERÍA HABER SIDO
CONCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS.
Política de seguridad
Sprint ha tomado precauciones razonables a fin de proteger la
privacidad de su tarjeta de crédito y otra información de pedidos
mediante la adopción de una conexión Secure Socket Layer (SSL).
En consecuencia, la información de su tarjeta de crédito y otros
datos de pedidos, tal como su nombre y domicilio, son codificados
utilizando la conexión SSL y no podrán ser leídos en una forma
inteligible mientras son transmitidos al sistema de procesamiento
de pedidos de Sprint. El sistema de procesamiento de pedidos de
Sprint no está conectado a Internet y no es accesible al público.
Muchos navegadores Web soportan el uso de una conexión SSL,
pero si su navegador no soporta el uso de esta conexión o si usted
prefiere no enviar el número de su tarjeta de crédito por Internet,
puede cursar su pedido llamando al teléfono gratuito de Sprint 1888-253-1315 (sólo para EE.UU.).
Los representantes de PCS están a su disposición los 7 días de la
semana, de lunes a viernes de 6:00 a.m. a 11:00 p.m., y los
sábados y domingos de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. para tomar su
pedido.
Política de privacidad
Sprint respeta la privacidad de sus clientes, así como de otras
personas y empresas que utilizan los sitios Web que poseen y
operan Sprint y sus Afiliadas ("Sitios Web de Sprint"). Esta Política
de Privacidad actualizada, que está en vigor desde el 22 de octubre
de 2001, intenta mantenerlo al tanto sobre el tipo de información
que recopilan los sitios Web de Sprint y cómo se utiliza y protege
dicha información. La Política de Privacidad comprende
90
Page 99
información sobre anuncios en los sitios Web de Sprint y el acceso
a la información de su cuenta.
Sprint protege la privacidad de sus clientes de servicios locales, de
larga distancia e inalámbricos de conformidad con la Ley Federal
de Telecomunicaciones, y las reglas y regulaciones emitidas por la
Comisión Federal de Comunicaciones.
La Política de Privacidad de Sprint para sus servicios de Internet
de alta velocidad se encuentra en: www.sprint.com/privacypolicy/
broadbandservices.
Se pueden intercambiar dos tipos de información entre el sitio de
Sprint y el usuario durante cada visita a un sitio de Sprint, a saber:
1) Información técnica general transmitida entre su computadora
y el sitio de Sprint que no lo identifica personalmente.
2) Información personalmente identificable que usted comparte
en forma voluntaria. El tipo de información personalmente
identificable que usted puede compartir incluye su nombre,
domicilio, número de teléfono, dirección de correo electrónico y
número de tarjeta de crédito.
INFORMACIÓN ANÓNIMA
A fin de brindarle la información y servicios que usted espera de
nuestros sitios Web, Sprint recaba cierto tipo de información que
no lo identifica personalmente. Esta se denomina información
anónima y comprende:
1. El tipo de navegador de Internet que utiliza cuando nos visita
2. El tipo de sistema operativo de la computadora que utiliza
3. El motor de búsqueda que utiliza para acceder a los sitios Web
de Sprint (tales como "AOL.com", "Yahoo.com" o "Go.com")
4. El sitio Web de Sprint específico que visita (Sprint.com,
Sprint.com, etc.).
La información anónima recabada no está asociada con usted
personalmente ni con su negocio. Sprint utiliza toda esta
información para mejorar sus sitios Web y los servicios que presta
a través de dichos sitios.
Información básica
91
Page 100
Información básica
USO DE COOKIES
Los sitios Web de Sprint pueden utilizar "cookies" para recabar la
información anónima que se describe en esta Política de
Privacidad. Las "cookies" son bits de datos codificados que carga
el servidor de Sprint en la computadora de usted o en otro
dispositivo al visitar un sitio Web de Sprint. El servidor puede
recuperar las "cookies" la próxima vez que usted visita un sitio y
utilizarlas para identificar la computadora como un visitante
reincidente. Sprint utiliza las "cookies" para recopilar
información que no lo identifica personalmente y rastrear
genéricamente patrones de uso en los sitios Web de Sprint a fin de
controlar la actividad y administrar los sitios. Sprint utiliza la
información obtenida de las "cookies" para mejorar los sitios Web
de Sprint, y tomar decisiones en cuanto a publicidad, ofertas de
productos y servicios. La mayoría de los usuarios pueden
desactivar las "cookies" de sus navegadores de Internet, recibir un
aviso antes de poner una "cookie" en sus computadoras y borrar
todas las "cookies" de los discos duros de sus computadoras
siguiendo las instrucciones proporcionadas por el navegador.
ANUNCIOS EN LOS SITIOS WEB DE SPRINT
Las empresas de publicidad ponen anuncios en algunos sitios Web
de Sprint. Tenga en cuenta que cuando hace clic en estos
anuncios, dichas empresas pueden desplegar "cookies" para
recibir información anónima en cuanto al modo en que los
cibernautas ven los anuncios en los sitios Web de Sprint y en otros
sitios Web. Esta información está relacionada con su navegador
Web, pero no puede asociarse con su nombre o dirección de correo
electrónico sin su permiso. Por lo tanto, dichas empresas pueden
saber donde va su computadora en Internet, pero no saben quién
es usted a menos que usted se los diga. Sprint no proporciona
información que identifica personalmente a sus clientes ni a los
visitantes del sitio Web de Sprint a las empresas de publicidad.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.