Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
BP68-00430G-00
Manual de instrucciones
SP-H800
Page 2
Índice
Preparación
Características y diseño........................................4
Se ha adoptado el panel DLP HD2+ DC3 DMD de 1280 x 720 píxeles de
resolución.
■
Rueda de color de 5X velocidades para reducir las distorsiones digitales
■
Lámpara de 250 W diseñada para mejorar la luminancia
Colores vivos
■
Sintonización de imagen de calidad centrada en la mejora del color;
esta unidad introduce coordenadas de color que cumplen los
estándares de emisión en producción de vídeo.
Ruido de ventilador minimizado y pérdidas ligeras
■
El flujo de aire y la estructura de instalación del ventilador se han
optimizado para minimizar el ruido del ventilador y las pérdidas del
haz de luz.
Diversos puertos de entrada
■
Cinco tipos de puertos de entrada incluidos un puerto DVI-D
(compatible con HDCP), dos puertos de Componentes mejoran la
conexión a periféricos externos.
Ajustes de usuario
■
Esta unidad permite el ajuste de cada puerto de entrada.
■
La unidad tiene un patrón de referencia que puede utilizarse para
posicionamiento y ajuste.
■
Para una mayor comodidad del usuario en entornos oscuros, se ha
provisto al mando a distancia de una luz de fondo.
4
Page 5
Precaución sobre el uso y sustitución de lámparas
Lámpara del proyector
■
La lámpara del proyector es un consumible cuya vida útil y
rendimiento vienen determinados por las condiciones de
funcionamiento, como el tiempo del uso y el entorno, y que es
necesario sustituir periódicamente antes de que termine la vida útil,
con el fin de evitar una avería o una súbita degradación en el
rendimiento.
■
Se ofrecerá servicio gratuito durante 90 días tras la compra del
producto o de 300 horas de uso del producto, si el problema se debe
a una lámpara defectuosa.
■
Puede comprobar el tiempo de uso de la lámpara pulsando el botón
INFO del mando a distancia.
Precaución sobre la sustitución de la lámpara
■
Desenchufe el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
■
El interior del proyector está muy caliente. Deje enfriar el proyector
durante al menos una horas tras apagarlo.
■
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar una lámpara
de repuesto. (Los rayos ultravioletas de la lámpara pueden dañar
sus ojos.)
■
Apague la alimentación de la lámpara antes de sustituirla o
repararla. (Debido a la alta presión de la lámpara, existe posibilidad
de explosión.)
■
Tenga cuidado al manipular la lámpara, pues si se rompe puede
causarle heridas con algún trozo de cristal. Si desea información
más detallada sobre los pasos que seguir, consulte <Sustitución de
la lámpara> en la página 83.
Preparación
Precaución sobre el uso y sustitución de lámparas
Precaución sobre el uso de la lámpara
■
Este proyector produce luz intensa. No mire a la fuente de luz
directamente.
Tenga cuidado: los rayos ultravioletas de la lámpara pueden dañar
la vista.
■
No toque el conducto de escape durante la operación. Puede estar
muy caliente.
■
No exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
5
Page 6
Page 7
REALISMO VISUAL
Preparación
Proyector y accesorios..................................8
Instalación y ajustes básicos......................14
Page 8
PROYECTOR Y ACCESORIOS
Lado delantero / superior y accesorios
Lado frontal / superior
Preparación
Proyector y Accesorios
11
Indicadores
-
TEMP (LED rojo)
-
LAMP (LED azul)
-
STAND BY (LED azul)
(Consulte la página 9 para obtener más
detalles)
22
Receptor de señal de mando a distancia
33
Anillo de enfoque
Se utiliza para Ajuste de enfoque.
44
Lente
55
Patas ajustables
Puede ajustar la posición de la pantalla
subiendo y bajando las patas ajustables.
66
Mando de Zoom
Se utiliza para aumentar o reducir el tamaño de
la imagen.
11
1
2
3
10
4
77
MENU
Utilice este botón para entrar o salir de un
menú o para avanzar por él.
88
POWER
Pulse este botón para encender o apagar el
proyector.
99
SOURCE
Pulse este botón para seleccionar las señales de
entrada desde Fuentes externas.
1100
Botón de selección y desplazamiento
Utilice este botón para ir a un elemento o
seleccionarlo dentro de un menú.
1111
Dial de ajuste de la lente
Puede ajustar las imágenes de pantalla dentro
del alcance de la lente.
9
8
7
6
5
Accesorios
Mando a distancia / 2 pilas
8
Cable de alimentaciónManual de instrucciones
Page 9
Información del indicador
: Encendido: Parpadea : Apagado
STANDBYLAMPTEMP
Si pulsa el botón POWER del mando a distancia o del proyector, la pantalla se ve
trascurridos 30 segundos.
El proyector está en una condición de funcionamiento normal.
Este estado aparece si el proyector está preparando una operación después de
haber pulsado el botón
El botón
sigue en funcionamiento para enfriar el interior del proyector.
(Dura aproximadamente 1 minuto y 30 segundos)
Consulte la medida 1 a continuación si el ventilador de refrigeración del interior
del proyector no está en condiciones de funcionamiento normales.
Consulte la medida 2 a continuación si la cubierta de la lámpara que protege la
unidad de la lámpara no está cerrada correctamente.
El aparato se apaga automáticamente cuando la temperatura interior del proyector
sobrepasa el límite de control. Consulte la medida 3.
Consulte la medida 4 a continuación si la vida de la lámpara se ve reducida o se
detecta un problema en la lámpara.
POWER se pulsa para apagar el proyector, y el sistema de refrigeración
POWER en el proyector o en el mando a distancia.
Información
Eliminación de problemas de los indicadores
ClasificaciónEstadoMedidas
Medida 1
Medida 2
Medida 3
Medida 4
Cuando el sistema del ventilador de
refrigeración no se encuentra en
condiciones de funcionamiento
normales.
Cuando la cubierta que protege la lámpara
no está cerrada correctamente o el sistema
del sensor no está en condiciones de
funcionamiento normales.
Cuando la temperatura del interior
del proyector es demasiado alta.
La lámpara funciona defectuosamente
tras apagarlo de forma anormal o
reiniciarlo tras apagar el proyector.
Cuando el brillo de la pantalla de
la imagen se degrada o se detecta
un deterioro de la imagen.
Si el síntoma permanece incluso después de desconectar y
volver a conectar el cable de alimentación y encender de
nuevo el proyector, póngase en contacto con su proveedor
o con su centro de servicio técnico.
Compruebe el tornillo en la parte inferior del proyector.
Si no encuentra ningún problema, póngase en contacto con
el distribuidor o con el personal técnico más cercano.
Ajuste la posición del proyector siguiendo las instrucciones de
instalación de este manual y enfríe el proyector antes de
reiniciarlo. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con
el distribuidor o con el personal técnico más cercano.
Apague el aparato, espere un periodo de tiempo prudencial
para que se enfríe y vuelva a encenderlo.
Compruebe el tiempo de uso de la lámpara en Información
y póngase en contacto con un distribuidor o personal de
servicio técnico más cercano para sustituir la lámpara.
Preparación
Proyector y Accesorios
Este proyector utiliza un sistema de ventilación de refrigeración para evitar el sobrecalentamiento en la
unidad. El funcionamiento del ventilador de refrigeración puede causar ruido, que no afecta al
NOTA
rendimiento del producto. No se permiten cambios ni devoluciones por problemas de ruido.
9
Page 10
Preparación
PROYECTOR Y ACCESORIOS
Lado posterior y cables
Lado trasero
Proyector y Accesorios
11
Receptor de señal de mando a
distancia
22
Puerto de entrada de S-VIDEO
33
Puertos de entrada COMPOSITE
Cables
Cable de alimentación
Conectado a toma de la
pared
∏.
12 345
7
44
Puerto RS-232C
55
Puerto de entrada DVI
66
Puerto de entrada PC
77
Entrada de alimentación de CA
Cable de vídeo
(COMPOSITE)
Conectado al puerto de
conexión
ˇ.
6
98
Cable S-Video
Conectado al puerto de
conexión
´.
88
Interruptor de encendido
99
Puerto de entrada de
componentes
Cable de componentes
Conectado al puerto de
conexión
’.
10
Cable PC Video
Conectado al puerto de
conexión
Ø.
Cable DVI-D
Conectado al puerto de
conexión
ˆ.
Page 11
PROYECTOR Y ACCESORIOS
Botones del mando a distancia
11
ON
Pulse este botón para cambiar al modo
COMPONENTE 1.
22
10
11
COMP.1
Pulse este botón para cambiar al modo
COMPONENTE 1.
33
COMP.2
Pulse este botón para cambiar al modo
COMPONENTE 2.
44
S-VIDEO
Pulse este botón para cambiar al modo S-VIDEO.
55
P.SIZE
Pulse este botón para ajustar el tamaño de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
la pantalla de imagen.
66
P.MODE
Pulse este botón para seleccionar Modo imagen.
77
STILL
Pulse este botón para ver imágenes fijas.
88
V.KEYSTONE
Puede utilizar esta función para realizar un
ajuste trapezoidal de la imagen.
99
QUICK
Se utiliza para seleccionar rápidamente el
menú anterior.
1100
MENU
Se utiliza para ver la pantalla del menú.
1111
…†œ√
Se utiliza para desplazarse a una opción de
menú o para seleccionarla.
1122
OFF
Pulse este botón para apagar el proyector.
1133
LIGHT
Se utiliza para utilizar el mando a distancia
en una sala oscura.
1144
PC
Pulse este botón para cambiar al modo PC.
1155
DVI
Pulse este botón para cambiar al modo DVI.
1166
COMPOSITE
Pulse este botón para cambiar al modo
COMPUESTO.
1177
CUSTOM
Pulse este botón para seleccionar el Modo
de ajuste de usuario de imagen.
1188
INSTALL
Se utiliza para voltear o invertir la imagen
proyectada.
1199
INFO
Se utiliza comprobar señales de fuente,
configuración de imagen, ajuste de pantalla
de PC y duración de la lámpara.
2200
EXIT
Se utiliza para que desaparezca la pantalla
del menú.
(Páginas 24~27)
(Páginas 24~27)
(Páginas 23, 26)
(Página 37)
(Página 30)
(Página 45)
(Página 50)
(Página 60)
(Desplaz.) / (Selección)
(Página 13)
(Páginas 25, 64, 66~70)
(Página 25, 64)
(Páginas 23, 26)
(Página 31)
(Página 48)
(Página 53)
Preparación
Proyector y Accesorios
11
Page 12
Preparación
PROYECTOR Y ACCESORIOS
Funcionamiento del mando a distancia
Funcionamiento del botón de desplazamiento / selección
Proyector y Accesorios
Introducción de las pilas en el mando a distancia
1. Pulse en la parte de la tapa para
retirarla.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA de 1,5V
haciendo que coincidan
3. Cierre la tapa.
Desplazarse a opción
de menú (Arriba)
Fijación del ajuste
(izquierda), o
desplazamiento a
opción superior.
+/-.
Desplazarse a opción
de menú (Abajo)
Selección del valor
actual
Fijación del ajuste
(derecha), o
desplazamiento
a opción inferior.
12
Page 13
Alcance permisible y ángulo de recepción de la señal del mando a distancia
El mando a distancia funciona con un ángulo
como máximo de 30° hasta 7~10 m desde el
proyector.
■
Mantenga las pilas lejos del alcance de los
PRECAUCIÓN
niños y deshágase de ellas de la forma
apropiada.
■
No utilice pilas nuevas y usadas juntas.
Sustituya las dos pilas al mismo tiempo.
■
Retire las pilas cuando el proyector no se
utilice durante largo tiempo.
Uso del mando a distancia en lugares oscuros (LIGHT)
Preparación
Proyector y Accesorios
Pulse el botón LIGHT del mando a distancia
durante cinco segundos.
Los botones del mando a distancia se
iluminan durante unos 5 segundos y se
apagan automáticamente.
LIGHT
13
Page 14
Instale el proyector de forma que la
Preparación
proyección esté perpendicular a la pantalla.
NOTA
InstalaciÓn y AJustes BÁsicos
Instale una pantalla translúcida para colocar
el proyector en la parte trasera de la pantalla.
La translucidez mostrará la imagen girada
horizontalmente. Gire horizontalmente la
imagen (proyectada desde el proyector).
(Página 48)
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS
InstalaciÓn
Para instalar el proyector
■
Centre la lente en la pantalla. Si el proyector
no está colocado perpendicular a la pantalla,
la imagen puede aparecer trapezoidal.
■
No instale la pantalla en un lugar con brillo
ya que dificulta la visualización de la
pantalla.
■
Oscurezca la sala al instalar el proyector en
un lugar con luz.
Instalación de un proyector en la parte trasera de la pantalla
14
Instalación del proyector de frente a la pantalla
Instale el proyector en el lado del espectador.
■
El proyector puede instalarse en el techo en
NOTA
el lado frontal o trasero de la pantalla.
■
Si instala el proyector en el techo, póngase
en contacto con el distribuidor.
Page 15
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS
Encendido/apagado
Encendido del proyector
1. Enchufe el cable de alimentación en el terminal de alimentación de la parte trasera del
proyector.
2. Pulse el interruptor de encendido de la parte trasera del proyector hacia "
3. Pulse el botón POWER del proyector o el botón ON del mando a distancia.
4. Aparecerá una imagen en la pantalla en unos 30 segundos.
231
-
".
Preparación
InstalaciÓn y AJustes BÁsicos
■
Cuando apague el proyector, el ventilador de refrigeración se detiene transcurrido un minuto y medio.
■
NOTA
Cuando se detiene el ventilador de refrigeración, pulse el interruptor de encendido hacia "O" y
desenchufe el cable de alimentación.
Apagado
1. Pulse el botón [POWER] en el proyector o el botón [OFF] en el mando a distancia.
2. Seleccione el botón [OK] que aparece en la pantalla.
3. No desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y no pulse el lado <O> del
interruptor de encendido en la parte posterior del proyector durante el tiempo de
enfriamiento (aproximadamente un minuto y medio). Un enfriamiento insuficiente puede
reducir la vida útil del producto. Durante el enfriamiento, el LED de funcionamiento
[LAMP] del cuerpo principal parpadea.
4.
Cuando el período de enfriamiento termina, el LED de funcionamiento [LAMP] del cuerpo
principal se apaga y el LED de suspensión [STAND BY] se enciende. Pulse el lado <O> del
interruptor de encendido, en la parte posterior del proyector para minimizar el consumo de
energía durante el estado de suspensión.
231
¿ Apagar el equipo ?
OK
Cancelar
15
Page 16
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS
Ajuste de Zoom y enfoque
Uso del mando del Zoom y el anillo de enfoque
1. Puede ajustar el tamaño de la imagen dentro del alcance del zoom manipulando el
Preparación
Instalacion y Ajustes Basicos
mando del Zoom.
2. Enfoque la imagen en la pantalla utilizando el Anillo de enfoque.
12
Mando de ZoomAnillo de enfoque
El enfoque puede aparecer difuminado si el proyector se instala a una distancia inferior a la recomendada.
(Página 19)
NOTA
16
Page 17
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS
Nivelación con patas ajustables
Para colocar a nivel el proyector, ajuste las patas ajustables del proyector.
Preparación
Instalacion y Ajustes Basicos
Patas ajustables
NOTA
■
Puede ajustar el nivel del proyector hasta 5 grados.
■
Dependiendo de la posición del proyector, puede aparecer una distorsión de efecto angular.
(Página 50)
17
Page 18
Suba y baje la imagen proyectada en pantalla dentro del alcance de la lente girando con sus
Preparación
dedos el dial de cambio de lente situado en la parte superior del proyector.
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS
Uso del dial de cambio de lente
Uso del dial de cambio de lente
Dial de cambio de lente
Instalacion y Ajustes Basicos
ArribaAbajo
18
Page 19
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS
Tamaño de pantalla y distancia de proyección
Instale el proyector en una superficie plana y nivelada utilizando las patas ajustables para
obtener una calidad de imagen óptima. Si las imágenes no son claras, ajústelas utilizando el
mando de Zoom o el anillo de enfoque, o mueva el proyector hacia delante y hacia atrás.
Preparación
Instalacion y Ajustes Basicos
Este proyector se ha diseñado para mostrar imágenes de forma optima en una pantalla con un tamaño de
80 a 150 pulg.
NOTA
Pantalla
Pantalla
X
■
Z : Distancia de lanzamiento
■
NOTA
Z' : Distancia desde centro de lente parte inferior de imagen
Y
19
Page 20
Page 21
REALISMO VISUAL
Configuración de conexiones y fuente
Pasos preliminares a las conexiones ........22
Conexión al equipo de vídeo......................23
Configuración de fuente de entrada externa
Asignación de conexiones externas..........27
..26
Page 22
Pasos preliminares a las conexiones
Compruebe lo siguiente antes de conectar el proyector a otros dispositivos.
Configuración de conexiones y fuente
Compruebe lo siguiente antes de conectar
1. Consulte el manual del dispositivo al que está conectado el proyector. El número y la
posición de los puertos puede diferir dependiendo del tipo de dispositivos.
2. No conecte la alimentación hasta haber completado todas las conexiones. Si intenta
conectar la alimentación mientras conecta los cables, pueden producirse daños en el
proyector.
3. Compruebe el tipo de puertos al que está conectado el proyector.
4. Este producto recibe señales de vídeo desde un dispositivo externo y muestra el vídeo
en una pantalla. Se necesita un sistema de audio adicional para las señales de audio.
Pasos preliminares a las conexiones
Consulte "Lado posterior y cables" en la página 10 para ver los cables que
se utilizan para la conexión.
22
Page 23
CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO
Conexión al aparato de video / videocámara / decodificador
Lado trasero del proyector
Configuración de conexiones y fuente
Cable S-Video
Conexión trasera
Conecte el Puerto de entrada
COMPOSITE (amarillo) del
proyector al puerto
VIDEO OUT
(amarillo) del equipo de vídeo
utilizando el cable de vídeo.
1
Si el equipo de vídeo tiene un puerto
S-VIDEO OUT, conéctelo al puerto de
entrada
■
S-VIDEO del proyector.
Gracias a la conexión S-VIDEO se
consigue una mayor calidad visual.
Visualización de la imagen
o bien
Cable de vídeo
VÍDEO
Decodificador de cable
Cuando termine de conectar los
dispositivos, conecte el proyector y el
2
vídeo.
Videocámara
Conexion al Equipo de Video
COMPOSITE
1
S-VIDEO
2
Encienda el proyector y pulse el botón
1
COMPOSITE para seleccionar Compuesto.
Conecte el proyector al equipo de vídeo a
2
través del cable
S-Video y pulse el botón
S-VIDEO para seleccionar S-Vídeo.
■
Cuando no esté disponible el Modo Compuesto,
compruebe que los cables de vídeo estén en su sitio.
■
Compruebe que el proyector y el equipo de
NOTA
vídeo estén apagados antes de conectar los
cables.
■
Este proyector no admite sonido.
(Para el sonido necesita un sistema de audio
independiente.)
Este producto no admite el tipo de emisión
■
PAL-N.
Compuesto
23
Page 24
CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO
Conexión a DVD
Configuración de conexiones y fuente
Conexion al Equipo de Video
Conecte el puerto de entrada
COMPONENT 1 (Y/Pb/Pr) o
COMPONENT 2 (Y/Pb/Pr) de la parte
1
posterior del proyector al puerto
Componente del DVD con el cable del
componente.
Lado trasero del proyector
DVD
COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
Conexión trasera
Cuando termine de conectar los
dispositivos, conecte el proyector y el
2
DVD.
Cable de componentes
24
Visualización de la imagen
COMP.1
1
COMP.2
2
Encienda el proyector y pulse el botón COMP. 1
1
para seleccionar Componente 1.
Pulse el botón COMP.2 para seleccionar
2
Componente2 si está conectado COMPONENT2.
■
NOTA
Componente1
Cuando no esté disponible el Modo Componente,
compruebe que los cables del componente estén en su
sitio.
Los puertos de componentes aparecen
marcados como (Y, Pb,Pr), (Y, B-Y, R-Y) o
(Y, Cb, Cr) dependiendo del fabricante.
Page 25
CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO
Conexión a receptor de TV digital
Lado trasero del proyector
Configuración de conexiones y fuente
Cable PC Video
Cable de vídeo DVI
Receptor de TV digital
(Decodificador)
Cable de componentes
o bien
Cable PC Video
Conecte el cable de antena al terminal de
1
entrada de señal de antena del receptor.
Conecte el puerto de entrada
COMPONENT 1 (Y/Pb/Pr) o
COMPONENT 2 (Y/Pb/Pr) en la parte
posterior del proyector al puerto
Componente en la parte posterior del
2
receptor de emisiones digitales con el
cable del componente.
Si el receptor de emisiones digitales proporciona
un puerto de salida DVI o PC podrá conectar un
receptor de emisiones digitales mediante el puerto
de entrada [DVI] o [PC] del proyector.
Visualización de la imagen
COMP.1
1
COMP.2
2
PC
DVI
Encienda el proyector y pulse el botón
1
COMP. 1 para seleccionar Componente 1.
Pulse el botón
2
Componente2 si está conectado
COMPONENT2. Si el receptor está conectado
al puerto
para seleccionar DVI o PC respectivamente.
■
Cuando no esté disponible el Modo Componente,
compruebe que los cables del componente estén en
su sitio.
Conexión trasera
Cuando termine de conectar los
dispositivos, conecte el proyector y el
3
receptor de DTV.
COMP.2 para seleccionar
DVI o PC, pulse el botón DVI o PC
Conexion al Equipo de Video
Componente1
DVI
25
Page 26
Configuración de fuente de entrada externa
Puede seleccionar un dispositivo conectado al proyector.
Configuración de conexiones y fuente
Una pulsación
MENU
1
2, 3, 4
…/†
4
EXIT
5
Pulse el botón de la fuente que desea
(
COMP.1/ COMP.2/ S-VIDEO/
COMPUESTO/ PC/DVI).
Al pulsar un botón se cambia al modo respectivo. No es
posible cambiar al modo si el proyector no está
conectado al dispositivo correspondiente.
Componente1
Configuración de fuente de entrada externa
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón para seleccionar Entrada.
2
Aparece el menú Entrada.
Pulse el botón para seleccionar Fuentes.
3
Aparece el menú Fuentes.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al modo
de entrada que desea y pulse el botón .
Aparece la entrada de la fuente seleccionada.
4
Si no se selecciona el modo de entrada, compruebe que los
cables están en su sitio.
En cada pulsación del botón, el modo de imagen cambia
a
Dinámico, Estándar, Película1, Película 2, Usuario1,
Una pulsación
MENU
1
Usuario2, Usuario3 y Personal.
Ajuste de imagen
2, 3, 4
…/†
2, 4
EXIT
5
1
Selección del Modo imagen
2
3
4
Estándar
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Imagen.
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón .
Aparecerán las opciones de Modo de imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al modo
que desea y pulse el botón .
Si se pulsan los botones ▲ o ▼, Modo de imagen cambia
secuencialmente a
-
Usuario1-Usuario2-Usuario3 y Personal
Dinámico-Estándar-Película1-Película 2
.
Imagen
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
Más
†
Mover
MoverIntroVolver
IntroVolver
Imagen
Modo imagen: Movie 1√
Imagen personal√
Formato imagen :
Posición
DNIe: Off
Reduc.ruido: Activado √
Más √
†
Dinámico
Estándar
Película1
Película2
Usuario1
Usuario2
Usuario3
Personal
√
30
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Configuración de cada modo de imagen
Modos Temperatura
de imagencolor
Dinámico9300KGráfico: Modo gama
que se ajusta a la pantalla de PC.
Estándar8000KVídeo: Modo gama normal que se
ajusta a la pantalla del televisor.
Película16500K
Película25500K
Película: Modo de película gama.
Gama
Puede guardar los
ajustes de la pantalla en
NOTA
Usuario 1, Usuario 2 y
Usuario 3, de acuerdo
con sus necesidades.
√
Consulte la página 35.
Page 31
Ajustes personales de la imagen
Puede ajustar el Contraste, Brillo, Nitidez, Color y Matiz de la imagen como desee.
Pulse el botón CUSTOM.
Aparece el menú Imagen personal.
Consulte el número 4 a continuación para realizar los ajustes.
Una pulsación
MENU
1
2, 3, 4
…/†/œ/√
2, 3, 4
EXIT
5
Mover
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen,
y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen personal y pulse el botón .
3
Aparece el menú Imagen personal.
Imagen personal
Contraste50
Brillo50
Nitidez50
Color50
Matiz50
† Más
IntroVolver
Imagen
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
Más
†
Mover
IntroVolver
Ajuste de imagen
Ajustes personales de la imagen
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a la
opción deseada y pulse el botón .
Pulse el botón
4
œ o √ para ajustar la opción
seleccionada.
Aparece una ventana de ajuste separada para realizar el ajuste.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Menú Imagen personal
ContrasteSe utiliza para ajustar el contraste entre la
objeto y el fondo.
BrilloSe utiliza para ajustar el brillo de toda la imagen.
NitidezSe utiliza para ajustar el contorno del objeto
con más o menos nitidez.
ColorSe utiliza para ajustar el color con más o
menos densidad.
MatizSe utiliza para obtener un color de los objetos
más natural ampliando el Verde o el Rojo.
Imagen personal
Contraste50
Brillo50
Nitidez50
Color50
Matiz50
† Más
MoverIntroVolver
…
Contraste
†
■
Sólo puede ajustar el
NOTA
color en los modos
S-Vídeo y Compuesto.
■
No es posible ajustar
la definición en los
modos
2(720p), PC y DVI.
50
Component1,
31
Page 32
Cambio del estándar de color
Puede ajustar el estándar de color para que se adapte al estándar de color de la señal de entrada.
MENU
1
Ajuste de imagen
2, 3, 4, 5
…/†/œ/√
2, 3, 4, 5
EXIT
6
1
Cambio del estándar de color
2
3
4
Standard de color
SMPTE_C Standardized for Video Equipment by the NTSC
Society of Motion Picture and Television
Engineers
HDHigh Definition, 1125 scan lines, standard ATSC
definition TV submitted to the ITU-R by
U.S., Japan and Canada, in 1986.
EBURegulations and standards for European PAL,
Broadcasting Production and Technology, SECAM
standardized by the European
Broadcasting Union.
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen personal, y pulse el botón .
Aparece el menú Imagen personal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Standard de color,y pulse el botón .
Aparecerán las opciones de Standard de color.
Un usuario doméstico debe seleccionar
SMPTE_C para los casos generales.
Imagen
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
Más
†
Mover
IntroVolver
Imagen personal
… Más
Standard de color
: SMPTE_C√
Temperatura color√
Gama: Pelicula√
Guardar√
32
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a la
5
opción deseada y pulse el botón .
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
6
MoverIntroVolver
Standard de color
SMPTE_C HD EBU
Mover
Intro
Volver
Page 33
Selección y ajuste de Temperatura color
Es posible cambiar el matiz de toda la pantalla para que se adapte a sus necesidades.
Menú Temperatura color
5500K Se utiliza para proporcionar una calidad de imagen
óptima para películas en blanco y negro.
La temperatura de color del modo de imagen de
MENU
2, 3, 4, 5, 6, 7
…/†/œ/√
2, 3, 4, 6, 7
EXIT
1
8
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen personal, y pulse el botón .
3
Aparece el menú Imagen personal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Temperatura color, y pulse el botón .
4
Aparecerán las opciones de Temperatura color.
Película2 se fija en 5500 K.
6500K
Esta temperatura se utiliza en la mayoría de las
producciones de vídeo. Se fija como
cuando se fabrica, y puede proporcionar el matiz más
preciso.
8000K La temperatura del color adecuada para lugares con
bastante luminosidad y guardados en el modo de
imagen Dinámico. Se refuerzan la nitidez y el brillo.
9300K La temperatura del color adecuada para lugares con
mucha luminosidad, como una tienda.
Película1
Imagen
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
Más
†
Mover
IntroVolver
Imagen personal
… Más
Standard de color
: SMPTE_C√
Temperatura color√
Gama: Pelicula√
Guardar√
Ajuste de imagen
Selección y ajuste de Temperatura color
Pulse el botón para seleccionar la
5
Temperatura color.
Pulse los botones œ o √ para seleccionar una
opción y pulse el botón .
6
Se aplica la opción seleccionada.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una
opción y pulse el botón.Pulse los botones
7
œ o √ para ajustar la opción seleccionada.
Aparece una ventana de ajuste separada para realizar el ajuste.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
8
MoverIntroVolver
Temperatura color
9300K 8000K6500K 5500K
Mover
Rojo +
NOTA
Intro
…
†
Si selecciona Rojo, Verde
o Azul en el menú de
ajuste de color, sólo
podrá ajustar la ganancia
y el ajuste.
√ Consulte la página 41.
Volver
50
33
Page 34
Corrección gama
Una función de compensación de la imagen que controla la configuración de acuerdo con las
propiedades del vídeo.
MENU
1
Ajuste de imagen
2, 3, 4, 5
…/†
2, 3, 4, 5
EXIT
6
Corrección gama
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen personal, y pulse el botón .
3
Aparece el menú Imagen personal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Gama,
y pulse el botón .
4
Se selecciona Gama.
Imagen
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
Más
†
Mover
IntroVolver
Imagen personal
… Más
Standard de color
: SMPTE_C√
Temperatura color√
Gama: Pelicula√
Guardar√
34
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al modo
que desea y pulse el botón .
5
La configuración cambia al modo seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
6
Modo Gamma
GráficoModo gama que se ajusta a una pantalla de PC.
VideoModo gama normal que se ajusta a una
pantalla de televisor.
PeliculaModo de película gama.
MoverIntroVolver
Imagen personal
… Más
Standard de color
: SMPTE_C√
Temperatura color√
Gama: Gamma Mode1
Guardar
MoverIntroVolver
Pelicula
Video
Gr
áfico
Page 35
Memorización de los ajustes de imagen personal
Se utiliza para guardar la imagen personal (Contraste, Brillo, Nitidez, Color, Matiz,
Temperatura color
MENU
1
y Gama).
2, 3, 4, 5, 6
…/†/œ/√
2, 3, 4, 5, 6
EXIT
Ajuste de imagen
7
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Memorización de los ajustes de imagen personal
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen personal, y pulse el botón .
3
Aparece el menú Imagen personal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Guardar, y pulse el botón .
4
Aparece el menú Guardar.
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
†
Mover
… Más
Standard de color
Temperatura color√
Gama: Pelicula√
Guardar√
Imagen
Más
IntroVolver
Imagen personal
: SMPTE_C√
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al modo
5
que desea y pulse el botón .
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a OK, y
pulse el botón .
6
La configuración cambia al modo seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
7
Los modos Usuario1, Usuario2 y Usuario3 se guardan de forma
diferente según las fuentes de entrada externas (
NOTA
Componente2/ S-Video/Compuesto/PC/DVI).
Componente1/
MoverIntroVolver
Guardar
Usuario1√
Usuario2√
Usuario3√
MoverIntro
Guardar
¿Grabar opciones como Usuario1?
Intro
Cancelar
Volver
OK
Mover
35
Page 36
Configuración de DNIe
DNIe (Digital Natural Image engine) es una función para la mejora de imágenes desarrollada por Samsung
Electronics. Permite a los usuarios disfrutar de imágenes con más brillo, mayor nitidez y mayor dinamismo.
MENU
1
Ajuste de imagen
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Configuración de DNIe
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a DNIe,
y pulse el botón .
3
Aparecerán las opciones de DNIe.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Activado, y pulse el botón .
4
La configuración cambia al modo seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Imagen
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
Más
†
Mover
MoverIntroVolver
IntroVolver
Imagen
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Off
Reduc.ruido: Activado
†
Más
Desactivado
Demo
Activado
√
36
Modo DNIe
Desactivado Modo DNle desactivado
DemoModo comparativo de imagen con DNle activado /
desactivado
ActivadoEl modo que resulta de la activación de la función
DNIe.
Page 37
Selección de Formato imagen
Pulse el botón P.SIZE.
Cuando se pulsa el botón P.SIZE, el tamaño de la pantalla
Una pulsación
MENU
1
cambia a Lleno
4 : 3 secuencialmente.
-
Zoom1-Zoom2
-
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
Ajuste de imagen
4 : 3
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Selección de Formato imagen
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Formato imagen, y pulse el botón .
3
Se selecciona Formato imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al modo
que desea y pulse el botón .
4
La configuración cambia al modo seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
†
Mover
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen :
Posición
DNIe: Off
Reduc.ruido: Activado
†
MoverIntroVolver
Más
Más
Imagen
IntroVolver
Imagen
Lleno
Zoom1
Zoom2
4 : 3
√
37
Page 38
Tamaños de imagen admitidos
O : Modos admitidos X : Modos no admitidos
Ajuste de imagen
Tamaños de imagen admitidos
38
Consulte la página 62 para ver los modos de visualización admitidos.
NOTA
Page 39
Ajuste de la posición de la pantalla
Ajuste la posición de la pantalla si nos bordes no están alineados.
MENU
1
2, 3
…/†/œ/√
2, 3, 4
EXIT
Ajuste de imagen
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Ajuste de la posición de la pantalla
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Posición, y pulse el botón .
3
Aparece el Posición.
Pulse los botones ▲, ▼, œ, o √ para ajustar la
posición.
4
La posición de la pantalla se define según la posición de la
pantalla seleccionada.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
†
Mover
Más
œ
Imagen
IntroVolver
Posición
…
√
†
MoverVolver
NOTE
■
La información de
posición respectiva se
ajusta y se almacena
automáticamente en
los modos de entrada
externos
correspondientes
(
Componente 1, 2 /
S-V,Compuesto
/ PC).
En el modo DVI, la
■
configuración de la
posición de la pantalla
no funciona.
39
Page 40
Selección de la reducción de ruido
Si aparece una línea de puntos o si la pantalla tiembla, puede ver la imagen con una mejor calidad
visual si activa la función Reducción de ruido.
MENU
1
Ajuste de imagen
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Selección de la reducción de ruido
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Reduc.ruido, y Pulse el botón .
3
Aparecerán las opciones de Reduc.ruido.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Activado, y pulse el botón .
4
Se activa Reduc.ruido.
Si selecciona
Desactivado, se activa la reducción de ruido.
Imagen
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
†
Más
Mover
MoverIntroVolver
IntroVolver
Picture
Modo imagen: Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
†
Más
Desactivado
Activado
40
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
No es posible activar la
función de reducción de
NOTA
ruido en los modos
Compuesto, S-Vídeoni
Component1
, 2(480i).
Page 41
Control de color
Puede filtrar el color de toda la pantalla de acuerdo con sus gustos.
MENU
1
Picture Adjustment
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Press the MENU button.
1
The main menu is displayed.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Control de Color , y Pulse el botón .
3
Aparecerán las opciones de Control de Color.
Imagen
… Más
Nivelde negro
Control de Color : Desactivado √
Modo de pelicula : Actiundo√
Sobreexplorar : Desactivado √
MoverIntro
: 7.5 IRE√
Ajuste de imagen
Control del color
Volver
Pulse el botón œ o √ para desplazarse al modo
que desea y pulse el botón .
4
Sólo aparecerá la imagen si se usa el color seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Modo Color Control
Desactivado Muestra la imagen con el color original.
Monochromo
RojoMuestra la imagen de color rojo, filtrando las
VerdeMuestra la imagen de color verde, filtrando las
AzulMuestra la imagen de color azul, filtrando las
Muestra la imagen en blanco y negro, filtrando
para ello todas las señales de color.
señales de color verde y azul.
señales de color rojo y azul.
señales de color rojo y verde.
Control de Color
œ Desactivado Monochromo√
Mover
Intro
Volver
41
Page 42
Modo de película
Mediante esta función puede configurar el modo de visualización optimizado para la reproducción mientras ve
una película. El modo Película proporciona una óptima configuración para la visualización de películas.
MENU
1
Ajuste de imagen
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Modo de película
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Modo
de película
3
Aparecerán las opciones de Modo de película.
, y pulse el botón .
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Activado, y pulse el botón .
4
Setup is switched to the selected mode.
Imagen
… Más
Nivelde negro
Control de Color : Desactivado √
Modo de pelicula : Actiundo√
Sobreexplorar : Desactivado √
MoverIntroVolver
… Más
Nivelde negro
Control de Color : Desactivado √
Modo de pelicula : Actiundo√
Sobreexplorar : Desactivado√
: 7.5 IRE√
Imagen
: 7.5 IRE√
Desactivado
Activado
Picture Adjustment
42
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
MoverIntroVolver
El modo Película sólo se
admite en
NOTA
S-Vídeo y Componente
(480i).
Compuesto,
Page 43
Sobreexplorar
Gracias a esta función puede cortar el borde de una película que incluya información, imágenes o
sonidos innecesarios.
MENU
1
Picture Adjustment
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Sobreexplorar, y pulse el botón .
3
Aparecerán las opciones de Sobreexplorar.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Activado, y pulse el botón .
4
La configuración cambia al modo seleccionado.
Imagen
… Más
Nivelde negro
Control de Color : Desactivado √
Modo de pelicula : Actiundo√
Sobreexplorar : Desactivado √
MoverIntroVolver
… Más
Nivelde negro
Control de Color : Desactivado √
Modo de pelicula : Actiundo√
Sobreexplorar : Desactivado√
: 7.5 IRE√
Imagen
: 7.5 IRE√
Desactivado
Activado
Ajuste de imagen
Sobreexplorar
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
MoverIntroVolver
En el caso de las señales de
vídeo extremadamente
NOTA
deficientes, es posible que
aparezcan en la pantalla algunas
señales de vídeo innecesarias.
43
Page 44
Configuración del nivel de negro
Mediante la función Nivel de negro podrá definir el nivel de luz de la parte más oscura de la señal de
vídeo, de manera que pueda ver claramente las áreas oscuras de la pantalla.
MENU
1
Ajuste de imagen
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Configuración del nivel de negro
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Imagen, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Nivelde negro, y Pulse el botón .
3
Aparecerán las opciones de Nivelde negro.
Pulse el botón œ o √ para desplazarse al modo
que desea y pulse el botón .
4
La configuración cambia al modo seleccionado.
Imagen
… Más
Nivelde negro
Control de Color : Desactivado √
Modo de pelicula : Actiundo√
Sobreexplorar : Desactivado √
MoverIntroVolver
7.5 IRE 0 IRE
Mover
: 7.5 IRE√
Nivelde negro
Intro
Volver
44
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Modos de Nivel de negro
7.5 IREAjusta a nivel alto la luz de la zona más oscura
0 IREAjusta a nivel bajo la luz de la zona más oscura
de la señal de vídeo. Si la configuración no se
ajusta a la señal de entrada, es posible que la
pantalla oscura se sature y no aparezca
correctamente.
de la señal de vídeo. Si la configuración no se
ajusta a la señal de entrada, la pantalla oscura
aparece de un color blanquecino.
Page 45
Imagen fija
Se utiliza para detener la reproducción con el fin de ver una imagen fija.
Pulse el botón STILL.
Cada pulsación de botón permite iniciar la pausa y
reanudar la reproducción.
Picture Adjustment
Una pulsación
Ajuste de imagen
Imagen fija
45
Page 46
Picture Adjustment
Page 47
REALISMO VISUAL
Configuración
Volteo / inversión de la imagen proyectada
Ajuste de luz................................................49
Corrección del efecto angular vertical ......50
Patrón de test..............................................51
Ajuste del LED..............................................54
..48
........52
Page 48
Volteo / inversión de la imagen proyectada
Como ayuda para la colocación del proyector, es posible el volteo horizontal / vertical y la inversión
de la imagen.
Una pulsación
MENU
1
3, 4
…/†
Configuración
Volteo / inversión de la imagen proyectada
2, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Configuración.
2
Aparece el menú Configuración.
Pulse el botón .
3
Se selecciona Instalar.
Pulse de nuevo el botón .
Pulse el botón
4
que desea y pulse el botón .
La configuración cambia al modo seleccionado.
Pulse el botón INSTALL.
La pantalla girará horizontal o verticalmente con cada
pulsación del botón.
Front.-Inf.
Post.-Sup.
▲ o ▼ para desplazarse al modo
Front.-Sup.
Post.-Inf.
Configuración
Instalar: Front.-Inf. √
Ajuste de luz: Teatro√
Ef. ang.-V√
Patrón de test √
PC√
Restablecer predefinidos√
Más
†
Mover
MoverIntroVolver
IntroVolver
Configuración
Instalar: Front-Floor
Ajuste de luz: Theater
Ef. ang.-V
Patrón de test
PC
Restablecer predefinidos√
†
Más
Front.-Inf.
Front.-Sup.
Post.-Inf.
Post.-Sup.
√
48
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Menú Instalar
Front.-InfImagen normal
Front.-Sup.Imagen invertida horizontalmente
Post.-Inf.Imagen invertida verticalmente
Post.-Sup.Imagen invertida horizontal y verticalmente
Esta función se utiliza
para configurar la
NOTA
proyección de la imagen
invertida para la
instalación en el techo.
Para instalar el
proyector, consulte la
página 14.
Page 49
Ajuste de luz
Se utiliza para definir el brillo de la imagen ajustando la cantidad de luz generada por la lámpara.
MENU
1
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Configuración, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Configuración.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Ajuste
de luz
3
, y pulse el botón .
Aparecerán las opciones de Ajuste de luz.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al modo
que desea y pulse el botón .
4
La configuración cambia al modo seleccionado.
Mover
Configuración
Instalar: Front.-Inf. √
Ajuste de luz: Teatro√
Ef. ang.-V√
Patrón de test √
PC√
Restablecer predefinidos√
Más
†
IntroVolver
Ajuste de luz
Teatro√
Brillo√
Configuración
Ajuste de luz
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Modo de Ajuste de luz
TeatroMediante esta función puede ajustar el nivel de luz de la
lámpara de manera que pueda ver películas
cómodamente en la pantalla, aunque el entorno sea
oscuro. También reduce el consumo de energía y amplía
la duración de la lámpara.
BrilloSe utiliza para aumentar el brillo en una luz ambiental
relativamente alta. Puesto que este modo aumenta el
nivel de luz de la lámpara, puede que perciba más ruido,
producido al enfriarse el proyector.
MoverIntroVolver
49
Page 50
Corrección del efecto angular vertical
Se utiliza para compensar la forma de la imagen cuando se producen distorsiones.
Una pulsación
MENU
1
2, 3
…/†/œ/√
Configuración
Corrección del efecto angular vertical
2, 3
EXIT
4
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Configuración, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Configuración.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Ef.
ang. –V
3
Pulse el botón
Aparece una ventana de ajuste separada para realizar el ajuste.
, y pulse el botón .
œ o √ para ajustar.
Pulse el botón V.KEYSTONE.
Pulse el botón œ o √ para ajustar la calidad de la
imagen de forma óptima.
Configuración
Instalar: Front.-Inf. √
Ajuste de luz: Teatro√
Ef. ang.-V√
Patrón de test √
PC√
Restablecer predefinidos√
Más
†
Mover
IntroVolver
50
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
4
Ef. ang.-V0
Ef. ang. – V corrige la
distorsión de la imagen
NOTA
mediante software.
Es mejor instalar
correctamente el
proyector para evitar
distorsión en vez de usar
la función Ef. ang. – V.
Page 51
Patrón de test
Se genera mediante el propio proyector. Se utiliza como base de instalación para una mejor
instalación del proyector.
MENU
1
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Configuración
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Configuración, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Configuración.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Patrón
de test
3
Aparecerán las opciones de Patrón de test.
, y pulse el botón .
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al patrón
que desea y pulse el botón .
4
Aparece el patrón seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Menú Patrón de test
SombreadoPuede comprobar si la imagen está o no
Formato imagen
Standard dePuede ver la diferencia cambiando el estándar de
colorcolor a SMPTE_D/HD/EBU. Si desea más
RojoPantalla roja, sólo para ajuste de color.
VerdePantalla verde, sólo para ajuste de color.
AzulPantalla azul, sólo para ajuste de color.
BlancoPantalla blanca, sólo para ajuste de color.
6500K_BlancoLa pantalla en blanco, muestra el color de blancos
distorsionada.
Puede comprobar tamaños de formatos de imagen
como 1.33:1 o 1.78:1.
información sobre el estándar de color, consulte la
página 32.
más brillante posible.
Configuración
Instalar: Front.-Inf. √
Ajuste de luz: Teatro√
Ef. ang.-V√
Patrón de test √
PC√
Restablecer predefinidos√
Más
†
Mover
Mover
MoverIntroVolver
■
NOTA
■
IntroVolver
Patrón de test
Sombreado√
Formato imagen√
Standard de color√
Rojo√
Verde √
Azul√
Más
†
IntroVolver
Patrón de test
… Más
Blanco
6500K_Blanco√
Los patrones Sombreado
y tamaño de la pantalla
de este proyector los
facilita JKP
(JK Production).
Los colores rojo/verde/
azul de los patrones de
prueba sólo se utilizan
para los
procedimientos de
ajuste de color, y es
posible que no estén en
conformidad con los
colores reales
visualizados durante la
reproducción de vídeo.
Patrón de test
√
51
Page 52
Recuperación de los ajustes predefinidos
Mediante esta función puede devolver los valores de fábrica predeterminados a las diversas
configuraciones.
MENU
1
2, 3, 4
…/†/œ/√
Configuración
Recuperación de los ajustes predefinidos
2, 3, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Configuración, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Configuración.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Restablecer predefinidos, y pulse el botón .
3
Aparecerá la pantalla Restablecer predefinidos.
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a OK, y
pulse el botón .
4
Los valores vuelven a su ajuste predefinido.
Configuración
Instalar: Front.-Inf. √
Ajuste de luz: Teatro√
Ef. ang.-V√
Patrón de test √
PC√
Restablecer predefinidos√
Más
†
Mover
¿Restablecer valor predefinido?
Mover
IntroVolver
Restablecer predefinidos
OK
Cancelar
Intro
Volver
52
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Se reiniciarán los ajustes
de usuario incluidos
NOTA
Editar nombre e
Imagen personal.
Page 53
Puede comprobar las señales de la fuente externa, la configuración de la imagen, el ajuste de la
imagen del PC y el tiempo de uso de la lámpara.
Pulse el botón INFO.
Una pulsación
MENU
1
2, 3
…/†
2, 3
EXIT
4
Fuente entrada : PC
Modo imagen : Película1
Formato imagen : Lleno
Brillo: 50
Contraste: 50
Temperatura color : 6500K
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Configuración, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Configuración.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Información, y pulse el botón .
Puede comprobar las señales de la fuente externa, la
3
configuración de la imagen, el ajuste de la imagen del PC y el
tiempo de uso de la lámpara.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
4
Información
Standard de color : SMPTE_C
DNIe: On
Instalar: Front.-Inf.
Ajuste de luz : Teatro
Ef. ang.-V: 0
Grueso: 1344
Fino: 101
Resolución: 1024X768
Frecuencia-H : 31KHz
Frecuencia-V : 70Hz
Tiempo lámp. : 0 hora
Fuente entrada : PC
Modo imagen : Película1
Formato imagen : Lleno
Brillo: 50
Contraste: 50
Temperatura color : 6500K
Configuración
Standard de color : SMPTE_C
DNIe: On
Instalar: Front.-Inf.
Ajuste de luz : Teatro
Ef. ang.-V: 0
Grueso: 1344
Fino: 101
Resolución: 1024X768
Frecuencia-H : 31KHz
Frecuencia-V : 70Hz
Tiempo lámp. : 0 hora
Configuración
Información
OK
53
Page 54
Ajuste del LED
Puede activar o desactivar los LED en funcionamiento en el producto.
2, 3, 4
Configuración
2, 3, 4
MENU
1
…/†
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Ajuste del LED
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Configuración, y Pulse el botón .
2
Aparece el menú Configuración.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a LED,
y Pulse el botón .
3
Aparecerán las opciones de LED.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Activado, y pulse el botón .
4
La configuración cambia al modo seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Modos de funcionamiento de los LED
Desactivado Este modo desactiva el LED en
ActivadoEste modo permite el funcionamiento del LED,
funcionamiento. Sin embargo, la luz se
iluminará, independientemente de la
configuración del LED al encender o apagar el
proyector o cuando éste funcione
anómalamente.
de modo que pueda mostrar el estado actual de
funcionamiento del proyector.
Configuración
… Más
Información√
LED: Activado √
MoverIntroVolver
Configuración
… Más
Información√
LED: Activado√
MoverIntro
Desactivado
Activado
Volver
54
Page 55
REALISMO VISUAL
Opción menú
Ajuste de Idioma..........................................56
Ajuste de Posición menú ............................57
Ajuste de Translucidez menú......................58
Ajuste de Tiempo vis. menú ......................59
Selección de menú rápido ..........................60
Page 56
Ajuste de Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú.
MENU
Opción menú
Ajuste de Idioma
3, 4
…/†
2, 4
EXIT
1
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Opción
menú
2
3
4
.
Aparece el menú Opción menú.
Pulse el botón .
Se selecciona Idioma.
Pulse de nuevo el botón .
Pulse el botón
▲ o ▼ para desplazarse al idioma
que desea y pulse el botón .
La configuración cambia al idioma seleccionado.
Opción menú
Idioma: Español √
Posición menú√
Translucidez menú : Opaco √
Tiempo vis. menú : 120 s√
MoverIntroVolver
Opción menú
Idioma: English
Posición menú
Translucidez menú : Opaque
Tiempo vis. menú : 120 Sec
MoverIntroVolver
English
Deutsch
Nederlands
Español
Français
Italiano
Svenska
†
56
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
Page 57
Ajuste de Posición menú
Puede mover la posición del menú arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
MENU
1
2, 3
…/†/œ/√
2, 3, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Opción
menú
2
3
4
5
, y Pulse el botón .
Aparece el menú Opción menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Posición menú, y pulse el botón .
Aparece el menú Posición menú .
Pulse el botón ▲, ▼, œ, o √ para desplazarse a
la posición que desea.
La pantalla del menú aparecerá en la posición en que se haya
configurado.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
Opción menú
Idioma: Español √
Posición menú√
Translucidez menú : Opaco √
Tiempo vis. menú : 120 s√
MoverIntroVolver
Opción menú
…
œ
†
MoverVolver
Opción menú
Ajuste de Posición menú
√
57
Page 58
Ajuste de Translucidez menú
Puede definir la translucidez del menú.
MENU
2, 3, 4
2, 3, 4
Opción menú
Ajuste de Translucidez menú
…/†
EXIT
1
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Opción
menú
2
3
4
, y Pulse el botón .
Aparece el menú Opción menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Translucidez menú, y pulse el botón .
Aparecerán las opciones de Translucidez menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al modo
que desea y pulse el botón .
La configuración cambia al modo seleccionado.
Opción menú
Idioma: Español √
Posición menú√
Translucidez menú : Opaco √
Tiempo vis. menú : 120 s√
MoverIntroVolver
Opción menú
Idioma: Español
Posición menú
Translucidez menú : Opaque
Tiempo vis. menú : 120 Sec
Opaco
Alto
Mediano
Bajo
58
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
5
MoverIntroVolver
Page 59
Ajuste de Tiempo vis. menú
Puede definir la hora de visualización del menú.
MENU
1
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Opción
menú
2
3
4
5
, y Pulse el botón .
Aparece el menú Opción menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Tiempo vis. menú, y pulse el botón .
Aparecerán las opciones de Tiempo vis. menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a la hora
que desea y pulse el botón .
La configuración cambia a la hora seleccionada.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
Opción menú
Idioma: Español √
Posición menú√
Translucidez menú : Opaco √
Tiempo vis. menú : 120 s√
MoverIntroVolver
Opción menú
Idioma: English
Posición menú
Translucidez menú : Opaque
Tiempo vis. menú : 120 Sec
MoverIntroVolver
5
10
30
60
90
120
Seguir act.
Opción menú
Ajuste de Tiempo vis. menú
59
Page 60
Selección de menú rápido
Una pulsación
Opción menú
Pulse el botón QUICK.
Aparecerá el menú utilizado anteriormente.
Selección de menú rápido
60
Page 61
REALISMO VISUAL
Conexión a PC
Antes de conectar al PC..............................62
Configuración del entorno del PC ..............63
Conexión a PC..............................................64
Ajuste automático de imagen ....................66
Ajuste de frecuencia....................................67
Sintonía fina con el Ajuste de fase ............68
Zoom de pantalla ........................................69
Reinicialización del PC ................................70
Page 62
Antes de conectar al PC
Compruebe lo siguiente antes de conectar el proyector a un PC.
Compruebe lo siguiente antes de conectar:
■
Ajuste el valor de visualización del PC a la resolución y frecuencia admitidos por el
proyector.
■
Consulte el manual del usuario del PC (tarjeta gráfica y de sonido) al conectar el
proyector al PC.
■
No conecte el cable de alimentación hasta haber completado todas las conexiones.
Puede provocar daños en el producto si conecta la alimentación durante la conexión.
■
Compruebe el tipo de puerto de la tarjeta gráfica instalada en el PC.
Conexión a PCAntes de conectar al PC
Modos de visualización admitidos por este proyector
62
La tabla cumple los requisitos de IBM / VESA y está basada en una entrada de señal
analógica.
NOTA
Consulte "Lado posterior y cables" en la página 10 para ver los cables que
se utilizan para la conexión.
Page 63
Configuración del entorno del PC
Haga clic en el botón derecho del ratón en el papel tapiz
1
de Windows y haga clic en Propiedades.
Aparecerá la ficha Propiedades de pantalla.
Haga clic en la ficha Configuración y defina Resolución
2
de pantalla de acuerdo con la Resolución que se describe
en la tabla de modo de visualización admitido por este
proyector.
■
No tiene que cambiar la configuración de Calidad del color.
Pulse el botón Avanzado.
3
Aparecerá otra ventana de propiedades.
Haga clic en la ficha Monitor y defina Frecuencia de
4
actualización de la pantalla de acuerdo con la Frecuencia
vertical que se describe en la tabla de modo de
visualización admitido por este proyector.
■
Configure la frecuencia vertical y horizontal en vez de la Frecuencia
de actualización de la pantalla.
1
Conexión a PC
2
3
Configuración del entorno del PC
Haga clic en el botón OK para cerrar la ventana y haga clic
5
en el botón OK de la ventana Propiedades de pantalla
para cerrarla.
■
Es posible que el ordenador se reinicie automáticamente.
Apague el PC y conéctelo al proyector. (Página 64)
6
■
El proceso podría varía dependiendo del tipo de ordenadores o de las versiones de Windows.
■
NOTA
Este aparato admite hasta 32 bits por píxel en Calidad del color cuando se utiliza como un monitor de PC.
■
Las imágenes proyectadas pueden diferir de las del monitor dependiendo del fabricante del monitor o de las
versiones de Windows.
■
Si aparece una banda o una señal inusual en el proyector cuando se apaga o se desconecta el PC, cambie el modo
Compuesto utilizando el botón SOURCE o compruebe que el PC está debidamente conectado.
■
Al conectar el proyector al PC (incluida la conexión DVI), compruebe que la configuración del PC cumpla los
ajustes de visualización admitidos por este proyector. En caso contrario, puede que tenga problemas con la señal.
4
63
Page 64
Conexión a PC
Es posible conectar un PC al proyector y utilizarlo como monitor.
Uso del cable de PC Vídeo o el cable de DVI
Lado trasero del proyector
Conexión trasera
Conexión a PCConexión a PC
1
1
NOTA
Visualización de la pantalla del PC
PC
Cable DVI-D
Vídeo
o bien
Conecte el puerto PC (Entrada RGB)
de la parte trasera del proyector al
puerto de salida del monitor del PC
utilizando el cable de vídeo de PC.
El PC tiene un puerto de salida de DVI,
conéctelo al puerto DVI del proyector.
Este producto admite Plug & Play. No se necesita la instalación de ningún controlador para Windows XP.
Encienda el proyector y pulse el botón PC
1
para seleccionar PC. Si el proyector está
1
conectado a DVI, pulse el botón DVI para
seleccionar DVI.
■
Si no está disponible el Modo PC, compruebe que los
cables de vídeo de PC estén en su sitio.
Cable PC
Video
Puerto DVI-D
Una vez completadas las conexiones,
conecte ambos cables de alimentación,
2
el del proyector y el del PC.
PC
64
Encienda el PC y ajuste el entorno del PC lo
2
necesario. (Página 63)
Ajuste la pantalla. (Páginas 66~69)
3
■
Disfrute de una mejor calidad de imagen utilizando el cable DVI-D (sólo admite
NOTA
señales digitales) en vez de cable de PC Vídeo.
■
El cable DVI-I (admite señales analógicas) no se admite. Utilice el cable DVD-D.
■
El sonido procede de los altavoces del PC.
Page 65
Configuración de patillas del enchufe del puerto de PC Vídeo
Cable PC Vídeo
(Señal de 15 terminales)
DVI-D
(sólo admite señales digitales)
Conexión a PCConexión a PC
Plug & Play VESA
Este aparato admite Plug & Play VESA y
reconoce automáticamente la conexión al PC.
El cable DVI-D no admite
señales analógicas RGB.
PRECAUCIÓN
65
Page 66
Ajuste automático de imagen
Se utiliza para ajustar automáticamente la frecuencia y la fase de la pantalla del PC.
Antes de ajustar
Defina el modo de entrada a PC.
PC
MENU
1
2, 3, 4
…/†
2, 3
EXIT
5
Conexión a PC
1
2
Ajuste automático de imagen
3
4
5
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a
Configuración, y pulse el botón .
Aparece el menú Configuración.
Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a PC,
y pulse el botón .
Aparece el menú PC.
Pulse el botón .
Aparece un mensaje de progreso de Ajuste automático y se
ajusta automáticamente la pantalla del PC.
Pulse el botón EXIT para salir de los ajustes.
Configuración
Instalar: Front.-Inf. √
Ajuste de luz: Teatro√
Ef. ang.-V√
Patrón de test √
PC√
Restablecer predefinidos√
personal del servicio técnico ......................72
Page 72
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Si el proyector no funciona correctamente, compruebe primero lo siguiente.
Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor.
Instalación y conexión
SíntomasSolución del problemaNota
No hay alimentación.
La imagen aparece
distorsionada o
trapezoidal.
Problemas y soluciones
Desea instalar el
proyector en el techo.
La imagen aparece
distorsionada o
trapezoidal.
Menú y mando a distancia
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
SíntomasSolución del problemaNota
El mando a distancia
no funciona.
Asegúrese de que el cable de alimentación está en su sitio y
de que el interruptor de encendido de la parte trasera del
proyector está encendido "-".
Vuelva a colocar la posición de forma que la pantalla esté en
ángulo recto con el haz del proyector; después ajuste Control
de zoom y Anillo de enfoque. Si fuera posible, evite el uso de
la función
Si desea más información sobre la función Efecto angularvertical consulte la página 50.
El soporte del techo es un accesorio opcional.
Póngase en contacto con el distribuidor.
Asegúrese de que el cable de conexión (vídeo) está
debidamente conectado al puerto adecuado. A menos que
estén conectados correctamente, el dispositivo no está
disponible.
■
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente externa
correcta.
■
Compruebe las pilas del mando a distancia. Si existe un
problema, sustitúyalas por unas recomendadas.
■
Compruebe el ángulo y la distancia entre el mando a
distancia y el proyector. Asegúrese de que no hay ningún
obstáculo entre el proyector y el mando a distancia que
pueda bloquear la señal.
■
La luz directa de las bombillas de 3 vías o de otro
dispositivo de luz sobre el mando a distancia puede afectar
a la sensibilidad y hacer que el mando a distancia no
funcione correctamente.
■
Compruebe que las pilas del mando a distancia estén
vacías.
Efecto angular vertical del menú.
Páginas
15
Páginas
16~19
Páginas
23~25
Página
26
Página
12
Página
13
72
No es posible
seleccionar un menú.
Compruebe que el menú aparezca de color gris. Hay un
menú de color gris no disponible.
Páginas
23~26
Page 73
Pantalla y fuente externa
SíntomasSolución del problemaNota
■
No se pueden ver
imágenes.
Color pobre.
Asegúrese de que el cable de alimentación del proyector está en su sitio.
■
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente de entrada correcta.
■
Asegúrese de que los conectores estén adecuadamente
conectados a los puertos en la parte posterior del
proyector.
■
Compruebe las pilas del mando a distancia.
■
Asegúrese de que los ajustes Color, Brillo no se
encuentran en su límite inferior.
Ajuste el Color y el Brillo.
Página
Página
Página
23~25
Página
Página
Página
15
26
s
12
31
31
Imágenes poco claras.
Ruido extraño.
Se enciende el LED de
funcionamiento.
Aparecen líneas en
pantalla.
La pantalla aparece de
color verde.
No es posible ver la
imagen desde los
dispositivos externos.
Sólo aparece la
pantalla en color azul.
La pantalla aparece en
■
■
Si continúa apareciendo el sonido extraño, póngase en
contacto con nuestro centro de servicio técnico.
Consulte el contenido de Soluciones para el
funcionamiento anormal de los LED.
Es posible que aparezcan líneas de interferencias para el modo PC
en caso de discrepancia de frecuencia. Ajuste la frecuencia vertical
de la tarjeta de vídeo en las propiedades avanzadas de pantalla.
Asegúrese de conectar correctamente los dispositivos externos.
Especialmente, conecte los cables de componentes (Y, Pb, Pr)
para que coincidan los códigos de colores.
Asegúrese de que el dispositivo externo funcione
correctamente. Los elementos ajustables del menú
personal
Asegúrese de conectar correctamente los dispositivos
externos. Compruebe de nuevo los cables de conexión.
■
blanco y negro o colores
extraños / pantalla
■
demasiado oscura o
demasiado clara.
Ajuste el enfoque.
Compruebe que la distancia de proyección está demasiado
lejos o demasiado cerca de la pantalla.
Imagen
deben estar correctamente definidos.
Los elementos ajustables del menú Imagen personal
deben estar correctamente definidos.
Ejecute Restablecer predefinidos si desea restaurar los
valores predefinidos de fábrica.
Página
16
Página
19
Página
9
Página
67
Página
s
23~25
Página
s
26, 31
Página
s
26,23~25
Página
31
Página
52
Problemas y soluciones
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Limpie y mantenga el proyector de la siguiente forma.
Limpieza del proyector y la lente
Utilice un paño suave seco.
■
No utilice materiales inflamables como benceno y
disolvente. No utilice un paño húmedo. Puede producir
averías.
■
No limpie la lente con el dedo ni con ningún objeto
afilado. Puede dejar arañazos.
Información adicional
Limpieza del interior del proyector
Póngase en contacto con el distribuidor o con el
personal técnico de servicio para limpiar el interior
del proyector.
Almacenamiento y mantenimiento
76
Póngase en contacto con el distribuidor si se atascan objetos o
partículas en el interior del proyector.
Page 77
Adquisición de componentes opcionales
Información para adquirir accesorios o componentes opcionales.
Componentes opcionales
Cable DVI-D
Puede adquirirlo en tiendas de electrónica o en Internet.
Cable de vídeo (COMPOSITE)
Pilas AAA de 1,5 V
Puede adquirirlo en tiendas de electrónica o en Internet.
O puede llamar al distribuidor o al centro de servicio técnico.
Cable S-Video
Cable de componentes
Cable PC Vídeo
Información adicional
Adquisición de componentes opcionales
77
Page 78
Glosario
En esta sección puede encontrar la descripción de la terminología en orden alfabético.
Modo Gamma
El modo Gamma (Gama) compensa la señal de vídeo
producida por pantallas analógicas como una del tipo
CRT (Tubo de rayos catódicos) de manera que la
señal de vídeo aparezca claramente en una pantalla
digital.
Emisión digital
La emisión digital es una señal de televisión
digitalizada y transmitida de acuerdo con las
especificaciones para la emisión digital terrestre de
los EE.UU. (ATSC).
Mando a distancia con luz de fondo
Los botones del mando a distancia con luz de fondo
se encienden para que los usuarios puedan pulsar
fácilmente los botones, aun con poca luz.
Información adicional
Nivel de negro
Black Level (Nivel de negro) configura el nivel de luz
de la parte más oscura de la señal de vídeo para que
se ajuste a la capacidad de nivel de negro de la
pantalla, de manera que los usuarios puedan ver
claramente imágenes oscuras. Si la configuración no
se ajusta a la señal de entrada, es posible que la
pantalla oscura se sature y no aparezca correctamente
o que la pantalla oscura aparezca blanquecina.
Sobreexplorar
La sobreexploración corta el borde de una película
que incluye información, imágenes o sonidos
innecesarios. En el caso de las señales de vídeo
extremadamente deficientes, es posible que aparezcan
en la pantalla algunas señales de vídeo innecesarias.
Entrada externa
La entrada externa conecta dispositivos de vídeo
como un videograbador, una cámara de vídeo, un
receptor DTV, un DVD, etc., al proyector, como
fuente de vídeo.
Emisión por satélite
La emisión por satélite emite programas vía satélite,
de manera que el programa se pueda ver en todas las
áreas, con una alta calidad sonora y visual.
Se proporcionan aproximadamente 100 canales,
incluidos los de emisión pública. Si desea ver
emisiones por satélite debe instalar un receptor
adicional.
Puerto Component (Componente) (verde,
azul, rojo)
El puerto Component transmite la señal de
luminancia por separado y proporciona la mejor
calidad de todos los tipos de conexión de vídeo.
Glosario
78
Estándar del color
Un estándar de color predeterminado, definido por el
estándar de emisión del área o país correspondiente.
Temperatura del color
La temperatura del color es una forma simplificada de
describir las propiedades espectrales de una fuente de
luz: baja implica una luz más cálida (más amarilla o
roja) alta implica una luz más fría (más azul).
Emisión analógica
Una señal de emisión existente transmitida por una
emisora de acuerdo con el estándar NTSC.
Entrada de antena
Es el puerto para conectar una antena de televisión,
mediante un cable coaxial. Se utiliza generalmente
para ver programas de emisión pública.
Emisión por cable
La emisión por cable emite programas a través del
cable en lugar de las ondas de radio. Si desea ver
emisiones por cable debe suscribirse a su proveedor
local de emisiones por cable e instalar un receptor
adicional.
Receptor AV
Un receptor AV proporciona varias interfaces de
entrada y de salida para audio y vídeo, para que el
usuario pueda conectarse y utilizar varios
dispositivos de entrada y de salida.
Page 79
Entrada de compuesto
Un puerto COMPOSITE IN (Entrada de compuesto)
es un puerto general de entrada de vídeo (amarillo).
La crominancia y la luminancia se transmiten por el
mismo cable de 75 ohmios.
DVD - (Disco versátil digital)
Un DVD es un disco multimedia de gran capacidad
que puede guardar datos multimedia como vídeo,
juegos, aplicaciones de audio, etc., mediante
tecnología de compresión de vídeo MPEG-2 en un
disco del tamaño de un CD.
DLP HD2+, DC3
Grado del panel DMD.
DMD (Digital Micromirror Device)
Un panel DMD está desarrollado por la tecnología
DLP. Consta de espejos microscópicos, donde cada
espejo es un píxel.
Puerto RS-232C (Puerto de entrada de servicio)
Se proporciona este puerto para los servicios. Este
puerto proporciona transmisión de datos, de acuerdo
con el estándar de comunicación RS-232C.
Puerto DVI (Interfaz visual digital)
DVI es un estándar de conexión desarrollado para
transferir señales digitales para dispositivos digitales.
El usuario puede ver una imagen más clara mediante
la tecnología de transmisión TMDS.
Other Information
Puerto DVI-D
El puerto DVI-D es uno de los puertos DVI que sólo
se pueden usar para transmisiones de señales
digitales.
DLP (Tratamiento digital de la luz)
DLP es una tecnología de visualización digital que
utiliza un panel DMD desarrollado por TI (Texas
Instruments) de los EE.UU.
Puerto S-VIDEO IN (Entrada de S-Vídeo)
Esto se llama supervídeo. S-Vídeo es un tipo de señal
de vídeo que tiene el brillo del vídeo y la señal del
color separados, con el fin de proporcionar una mejor
calidad visual.
Rueda de color de 8 segmentos, de 5
velocidades
Se trata de una pieza óptica que descompone los
rayos blancos en colores básicos, organizando la
pantalla.
Información adicional
Glosario
79
Page 80
Estructura del menú de pantalla
Puede ver toda la estructura del menú de pantalla.
Botones utilizados para el menú de pantalla
Abrir menú / Salir de menú
Selección del modo de entrada Compuesto / S-Vídeo / Componente
Entrada
Fuentes: Componente1√
Editar nombre√
IntroVolver
Mover
Entrada
FuentesComponente1 / Componente2 / S-Vídeo / Compuesto / PC / DVI
Información adicional
Editar nombre
Imagen
Modo imagen : Película 1 √
Imagen personal√
Formato imagen : Lleno√
Posición√
DNIe: Desactivado √
Reduc.ruido: Activado √
† Más
IntroVolver
Mover
Seleccionar una opción / cambiar el valor
del ajuste
Componente1 / Componente2 / S-Vídeo / Compuesto / PC / DVI
(Se seleccionan sin entrada)
VCR / DVD / Cable / HD / Satélite / Receptor AV / Receptor DVD / Juego
Videocámara / DVD combo / PC
Estructura del menú de pantalla
Imagen
Modo imagenDinámico / Estándar / Película1 / Película 2
Imagen personalContraste0 ~ 100
80
/ Usuario1 / Usuario2 / Usuario3 / Personal
Brillo0 ~ 100
Nitidez0 ~ 100
Color0 ~ 100
Matiz0 ~ 100
(No admitidos en modo 480p o superior)
Standard de colorSMPTE_C/HD/EBU
Temperatura color5500K / 6500K / 8000K / 9300K
GamaPelicula / Video / Gráfico
GuardarUsuario1 / Usuario2 / Usuario3
Page 81
Formato imagenLleno / Zoom1 / Zoom2 / 4:3
Posición
DNIeDesactivado / Demo / Activado
Reduc.ruidoDesactivado / Activado
Nivelde negro7.5 IRE / 0 IRE
Control del colorDesactivado / Monochromo / Rojo / Verde / Azul
Modo de películaDesactivado / Activado
SobreexplorarDesactivado / Activado
Configuración
Instalar: Front.-Inf. √
Ajuste de luz : Teatro√
Ef. ang.-V√
Patrón de test√
PC√
Restablecer predefinidos√
La lámpara del proyector es un consumible. Con el fin de conseguir el mejor rendimiento,
sustituya la lámpara de acuerdo con período de utilización. Puede ver el tiempo de uso de la
lámpara en Information Display (Pantalla de información, botón INFO).
■
Utilice la lámpara recomendada al sustituirla. Las especificaciones de la lámpara se definen
en el manual del usuario. Sustitúyala por el mismo modelo que se facilita con el proyector.
-
Nombre de modelo de lámpara : LAMP-MERCURY-Philips
-
Fabricante de lámpara : Philips Lighting
-
Duración de la lámpara : 2000horas
-
Tipo de lámpara : UHP 250 W
-
Nº de referencia de lámpara : BP47-00010A
■
Compruebe que el cable de alimentación esté desenchufado antes de sustituir las lámparas.
■
Aunque el cable de alimentación se haya desconectado, la lámpara estará caliente. Deje que
se enfríe durante al menos 1 hora antes de cambiarla.
■
La lámpara del proyector está instalada en la parte inferior del proyector.
■
Antes de girar el proyector para cambiar la lámpara, cúbralo con un paño suave en una
superficie nivelada.
■
No deje la lámpara antigua cerca de objetos inflamables o al alcance de los niños. Hay riesgo
Other Information
de quemaduras o de heridas.
■
Elimine la suciedad o los materiales extraños existentes alrededor o en el interior de la
unidad de la lámpara utilizando un dispositivo de vaciado adecuado.
■
Tenga cuidado de no tocar la lámpara al manipular la unidad de la lámpara.
■
Si la lámpara se manipula de forma inadecuada, puede dar como resultado una calidad de
imagen pobre o una reducción de la duración de la lámpara.
■
El proyector no funcionará normalmente si la cubierta no se cierra completamente tras la
sustitución de la lámpara. Consulte la información del LED en el manual del usuario si el
proyector no funciona normalmente.
Información adicional
Procedimiento de sustitución de la lámpara
La lámpara está muy caliente y
1
funciona con un gran voltaje. Antes
de cambiar la lámpara, deje que se
enfríe durante al menos 1 hora
después de desenchufar el cable de
alimentación.
Presione para abrir la cubierta de
4
la lámpara en la dirección de la
flecha.
La lámpara del proyector está
23
instalada en la parte inferior del
proyector. Gire el proyector para
que la base plana mire hacia
arriba y retire los tornillos de la
cubierta de la lámpara.
Levante y sujete el asa de la
lámpara y saque el módulo, como
se indica en la imagen siguiente.
Presione para abrir la cubierta
de la lámpara en la dirección de
la flecha.
Para montar la unidad tras la
6 5
sustitución, realice el
procedimiento de desmontaje a
la inversa.
Sustitución de lámpara
83
Page 84
Conexión y control del RS-232C
Conexión del proyector al PC
Es posible conectar el proyector al PC mediante el cable
RS-232C (cruzado, tipo hembra) para controlar el
proyector.
■
No conecte ni desconecte el cable RS-232C cuando el
ordenador o el proyector estén en funcionamiento.
Puede causar daños importantes al ordenador o al
proyector.
■
Si el PC no está bien configurado, puede que la
conexión con el RS-232C no funcione correctamente.
Para obtener más detalles, consulte la documentación
del ordenador.
Formato de comunicación (cumple con la norma RS232C)
■
Velocidad de transmisión: 115.200 bps
■
Bit de paridad: No
Información adicional
■
Longitud de datos: 8 bits de datos, 1 bit de parada
Secuencia de transmisión y formato de datos
Secuencia de transmisión
Argumento 1 → Argumento 2 →
Argumento N, Comando, Respuesta
Conexión y control del RS-232C
84
Estructura para variables (8 bytes)
0x08 0x11NPNCS
N:Número de variable (hexadecimal)
PN : Valor de la variable (implementada en 4
bytes – hexadecimal)
CS : Suma de control (complementación
booleana de la suma de todos los bytes
excepto el CS)
■
Transmitir el siguiente comando de control para transmitir uno o más comandos de control si se ha obtenido una
respuesta correcta para la transmisión anterior o no se ha producido ninguna respuesta durante 3 segundos.
■
Cuando se controla el proyector mediante el ordenador, el cambio de estado del proyector no se puede comprobar
a través del ordenador ni se visualiza en la pantalla del proyector. Transmita el comando INFORMATION
(Información) para que la información actual aparezca en la pantalla del proyector.
■
Todos los comandos de control se pueden aplicar a la fuente de entrada y al estado del proyector que se muestra
en este momento.
-----
Estructura del comando (4 bytes)
CN0x12CCCS
CN : Comando + número de variables
(hexadecimal)
CC : Comando – hexadecimal (consulte la
tabla de comandos)
CS : Suma de control (complementación
booleana de la suma de todos los bytes
excepto el CS)
Estructura de los datos de respuesta (3 bytes)
- Confirma que la transmisión de datos ha sido
correcta
CN0x12CCCS
-No hay respuesta para errores de
comunicación o comandos no válidos
Page 85
Comandos
por ejemplo) PANTALLA → CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA → Establecer el CONTRASTE en 60
Parámetro 1
Parámetro 2
Parámetro 3
Comando
Regresar
General
Entrada
AlimentaciónActivado760,5
EntradaComponente1762,8
ComprobaciónComponente17764,2041 o 0
Other Information
Imagen
Modo imagenDinámico752,10,0
Imagen personalContraste (0~100)751,3,x
Standard de colorSMPTE-C761,1,0
Temperatura color5500K752,0,3
GananciaR (0~100)752,3,x
AjusteR (-50~50)752,6,x
GamaPelicula752,1,0
GuardarUsuario1752,2,0
Formato imagenLleno752,9,0
PosiciónArriba752,13,0
DNIeActivado760,1,1
Reduc.ruidoActivado760,8,1
0x08 0x11 0x01 0x00 0x00 0x00 0x01 0xE5
0x08 0x11 0x02 0x00 0x00 0x00 0x03 0xE2
0x08 0x11 0x03 0x00 0x00 0x00 0x3C 0xA8
0x04 0x12 0x4B 0x9F
0x03 0x0C 0xF1
: Nº de rango es –50 ~ 50, use el complementario
booleano para valores negativos.
Opciones del mandoComandoParámetrosRegresar
Desactivado760,3
Desactivar directo760,9
Componente2762,9
S-Vídeo762,11
Compuesto762,10
PC762,12
DVI762,7
Componente27764,2051 o 0
S-Vídeo7764,2101 o 0
Compuesto7764,2111 o 0
PC7764,2121 o 0
DVI7764,2131 o 0
Estándar752,10,1
Película1752,10,2
Película2752,10,3
Usuario1752,10,4
Usuario2752,10,5
Usuario3752,10,6
Personal752,10,7
Brillo (0~100)751,4,x
Nitidez (0~100)751,5,x
Color (0~100)751,6,x
Matiz (0~100)751,7,x
HD761,1,1
EBU761,1,2
6500K752,0,2
8000K752,0,1
9300K752,0,0
G (0~100)752,4,x
B (0~100)752,5,x
G (-50~50)752,7,x
B (-50~50)752,8,x
Video752,1,1
Gráfico752,1,2
Usuario2752,2,1
Usuario3752,2,2
Zoom1752,9,2
Zoom2752,9,3
4:3752,9,4
Abajo752,13,1
Izquierda752,13,2
Derecha752,13,3
Desactivado760,1,0
Demo760,1,2
Desactivado760,8,0
Imagen
Configuración
Restablecer predefinidosConfirmar769
Opción menú
Opciones del mandoComandoParámetrosRegresar
Nivelde negro7.5 IRE760,7,0
Control del colorDesactivado763,7,0
Modo de películaActivado752,11,1
SobreexplorarActivado752,12,1
InstalarFront.-Inf.750,1,0
Ajuste de luzTeatro760,2,1
Patrón de testSombreado760,0,1
Ef. ang.-VEf. ang.-V (-50~50)750,3,x
PCAjuste automático766,5
InformaciónOK760,2,0
LEDActivado761,18,1
IdiomaEnglish7610,0,0
Posición menúArriba7610,1,0
Translucidez menúOpaco7610,2,0
Tiempo vis. menúSeguir act.7610,3,6
MenuSalir760,4
0 IRE760,7,1
Monochromo763,7,1
Rojo763,7,2
Verde763,7,3
Azul763,7,4
Desactivado752,11,0
Desactivado752,12,1
Front.-Sup.750,1,1
Post.-Inf.750,1,2
Post.-Sup.750,1,3
Brillo760,2,0
Formato imagen760,0,8
Standard de color760,0,2
Rojo760,0,3
Verde760,0,4
Azul760,0,5
Blanco760,0,6
6500K_Blanco760,0,7
Grueso (0~2000)766,3,x
Fino (0~255)766,4,x
Zoom (0~3)766,13,x
Reinicialización del PC766,14
Desactivado751,18,0
Deutsch7610,0,1
Nederlands7610,0,2
Español7610,0,3
Français7610,0,4
Italiano7610,0,5
Svenska7610,0,6
Português7610,0,7
Abajo7610,1,1
Izquierda7610,1,2
Derecha7610,1,3
Alto7610,2,2
Mediano7610,2,4
Bajo7610,2,6
57610,3,0
107610,3,1
307610,3,2
607610,3,3
907610,3,4
1207610,3,5
7610,0,8
7610,0,9
Información adicional
Conexión y control del RS-232C
85
Page 86
Especificaciones técnicas
El diseño y las especificaciones del producto pueden modificarse sin aviso previo para mejor
rendimiento. Este aparato es un dispositivo de la Clase B que se puede utilizar en áreas residenciales e
industriales.
Clasificación
Panel
Lámpara
Alimentación
Características
principales
Información adicional
Entrada / salida
Especificaciones técnicas
Entorno de usuario
Modelo
Tamaño
Resolución
Tipo
Duración
Consumo eléctrico
Voltaje
Frecuencia
Dimensiones
Peso
Accesorios
Brillo
Contraste
(Modo Cine)
Formato imagen
Alcance de proyección
Efecto ángulo
DVI
PC
Componente 1
Componente 2
S-Vídeo
Compuesta
RS-232C
Temperatura y
humedad
Clasificación de dispositivos
Interferencias
SP-H800
0.8"(HD2+, DC3)
1280 x 720
250W UHP
2000horas
350W
100-240 V CA
50/60Hz
384 x 425 x 177 mm
9.0 kg / 19.8 lb
Manual de instrucciones, Cable de alimentación, Mando a distancia, Pilas
Temperatura (-4~113ºF / -20~45ºC), Humedad (5~95%)
Clase B
Min 28dB (Modo Teatro)
86
El Panel DMD se utiliza en los Proyectores DLP se compone de varios cientos de miles de
micro espejos. Al igual que con otros elementos de visualización, es posible que el Panel DMD
incluya unos cuantos píxeles defectuosos. Samsung y el fabricante del panel DMD tienen un
procedimiento rígido de identificación y limitación de píxeles erróneos y los productos nunca
superarán el número máximo de píxeles defectuosos definidos mediante nuestros estándares.
Raramente, es posible que existan píxeles no visualizables; sin embargo, no afecta a la calidad
de imagen general ni a la vida del producto.
Page 87
Especificaciones del mando a distancia
Función y códigos de transmisión
Información adicional
Formato de señal del mando a distancia
Especificaciones del mando a distancia
87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.