Korrekt avhending av dette produkt
(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon, indikerer at
den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin
levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra
ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill dette fra andre typer avfall og
resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av,
eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan de kan frakte denne
artikkelen for miljømessig trygg resirkulering.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i
kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet kommersielt avfall
som skal kastes.
BP68-00430N-00
Bukerveiledning
SP-H800
Page 2
Innholdsfortegnelse
Klargjøring
Funksjoner og design ............................................4
Klargjøring
Innholdsfortegnelse
Forsiktighetsregler ved bruk og bytte av lampe
Projektor og tilbehør
Forside/overside og tilbehør................................8
Bakside og kabler ............................................10
Spesifikasjoner for fjernkontroll ......................87
Klargjøring
Innholdsfortegnelse
Feilsøking
Før du tar kontakt med servicepersonell..........72
3
Page 4
Funksjoner og design
Klargjøring
Funksjoner og design
Optisk motor som benytter avansert DLP-teknologi
■
■
■
Livaktige farger
■
Minimert viftestøy og lyslekkasje
■
Det er brukt et DLP HD2+, DC3 DMD-panel med en oppløsning på
1280x720 piksler.
5x fargehjul utviklet for å redusere digitale artefakter
250 W lampe utviklet for å forbedre luminans
Kvalitetsbildejustering med fokus på fargeforbedring: Denne
enheten har som mål å realisere fargekoordinater som oppfyller
kringkastingsstandard på videoproduksjoner.
Utformingen av luftekanal og vifteenhet er optimalisert for å
minimere viftestøy og lysstrålelekkasje.
Velg mellom flere innganger
■
Fem typer inngangsporter, inkludert en DVI-D-port (kompatibel
med HDCP) og to komponentporter, gir bedre tilkoblingsmuligheter
til eksterne enheter.
Brukerjusteringer
■
Denne enheten tillater justering av hver enkelt inngang.
■
Enheten har et prøvebilde som kan brukes for posisjonering og
justering.
■
Fjernkontrollen er bakgrunnsbelyst for at det skal være lettere å bruke
den i mørke omgivelser.
4
Page 5
Forsiktighetsregler ved bruk og bytte av Lampe
Projektor Lampe
■
Prosjektørlampen er en forbruksvare, og levetid og ytelse avhenger
av driftsbetingelser som for eksempel brukstid og miljø. Lampen må
skiftes med jevne mellomrom før levetiden er over, for å unngå
plutselig reduksjon av ytelsen eller funksjonsfeil.
■
Innen 90 dager etter kjøp av produktet og inntil 300 timers bruk
tilbys gratis service hvis det oppstår problemer som skyldes en
defekt lampe.
■
Du kan kontrollere lampebrukstiden ved å trykke på INFO-knappen
på fjernkontrollen.
Forsiktighetsregler ved Lampebytte
■
Koble fra strømledningen før du bytter lampen.
■
Projektoren er svært varm innvendig. La projektoren avkjøles i
minst en time etter at den er slått av.
■
Kontakt forhandleren for kjøp av byttelampe.
(UV-stråler fra lampen kan skade øynene.)
■
Slå av strømmen til lampen før bytte eller reparasjon.
(Det høye trykket i lampen gir fare for eksplosjon.)
■
Vær forsiktig når du skifter lampen. Hvis pæren knuses kan det føre
til personskade. Se <Utskifting av lampen> på side 83 hvis du vil
vite mer om fremgangsmåten.
Klargjøring
Forsiktighetsregler ved bruk og bytte av Lampe
Forsiktighetsregler ved Lampebruk
■
Denne projektoren avgir et intenst lys. Se ikke direkte inn i
lyskilden.
Vær forsiktig: De ultrafiolette strålene fra lampen kan skade synet.
■
Ta ikke på grillen foran luftekanalen når under bruk. Den kan være
svært varm.
■
Ikke utsett enheten for nedbør eller fuktighet.
5
Page 6
Page 7
VISUELL REALISME
Klargjøring
Projektor og tilbehør ....................................8
Montering og grunnleggende justering ....14
Page 8
PROJEKTOR OG TILBEHØR
Forside/overside og tilbehør
Forside/overside
Klargjøring
Projektor og Tilbehør
1
2
11
Indikatorer
-
TEMP (rød LED)
-
LAMP (blå LED)
-
STAND BY (blå LED)
Se side 9 for detaljer.
22
Mottaker av Fjernkontrollsignal
33
Fokusring
Brukes til fokusjustering.
44
Linse
55
Justerbare Føtter
Du kan justere skjermbildeposisjonen ved å
heve eller senke de justerbare føttene.
66
Zoometapp
Brukes til å forstørre eller forminske
bildestørrelsen.
11
3
10
4
77
MENU
Bruk denne knappen til å gå inn i eller ut av en
meny, eller til å gå fremover i en meny.
88
POWER
Brukes til å slå projektoren på eller av.
99
SOURCE
Brukes til å velge inngangssignaler fra eksterne
kilder.
1100
Velg/Flytt-knapp
Bruk denne knappen til å flytte markeringen
eller merke et element i en meny.
1111
Bryter for Justering av Linsen
Du kan justere skjermbildet oppover og
nedover innenfor linsens rekkevidde.
9
8
7
6
5
Tilbehør
Fjernkontroll / 2 batterier
Strømledning
8
Brukerveiledning
Page 9
Indikatorinformasjon
: Slått på : Blinker : Slått av
STANDBYLAMPTEMP
Hvis du trykker på POWER-knappen på fjernkontrollen eller projektoren, vises
skjermbildet innen 30 sekunder.
Prosjektoren fungerer som normalt.
Dette forekommer når prosjektøren forbereder en operasjon etter at du har trykket
på
POWER på prosjektøren eller fjernkontrollen.
Det er blitt trykket på
fortsetter å gå for å kjøle ned prosjektoren innvendig. (Dette varer i omkring et og
et halvt minutt)
Se tiltak 1 nedenfor hvis kjøleviften i prosjektoren ikke fungerer som normalt.
Se tiltak 2 nedenfor hvis lampedekselet som beskytter lampeenheten ikke er helt
igjen.
Strømmen slås av automatisk hvis temperaturen inne i projektoren overstiger
kontrollgrensen. Se tiltak 3.
Se tiltak 4 nedenfor hvis lampens levetid går mot slutten eller du oppdager et
problem med lampen.
POWER-knappen for å slå av prosjektoren, og kjølesystemet
Informasjon
Fjerne problemer som indikeres
KlassifiseringTilstandTiltak
Tiltak 1
Tiltak 2
Tiltak 3
Tiltak 4
Kjøleviftesystemet fungerer ikke
som normalt
Lampedekselet som beskytter
lampeenheten er ikke helt igjen,
eller følersystemet fungerer ikke
som normalt.
Temperaturen innvendig i
projektoren blir for høyt.
Lampen fungerer ikke som den skal etter
unormal strømstans eller gjenoppstart
rett etter at projektoren ble slått av.
Lysstyrken i skjermbildet er
redusert eller bildekvaliteten er
forringet.
Hvis symptomet er til stede etter at du har koblet
strømledningen fra og til igjen, og slått på prosjektøren,
kontakter du leverandøren eller vårt servicesenter.
Kontroller skruen på undersiden av projektoren.
Hvis du ikke finner noe problem, kontakt lokal forhandler
eller serviceverksted.
Juster projektorplasseringen i henhold til instruksjonene i
denne veiledningen, og la projektoren avkjøles før du
starter den på nytt. Kontakt lokal forhandler eller
serviceverksted hvis problemet vedvarer.
Slå av strømmen, vent til prosjektøren har kjølt seg ned, og
slå den deretter på igjen.
Kontroller hvor lenge lampen er blitt brukt under
Information (Informasjon) og kontakt lokal forhandler eller
serviceverksted for bytte av lampe.
Klargjøring
Projektor og Tilbehør
Denne projektoren gjør bruk av et kjøleviftesystem for å forhindre overoppheting.
Vifteinnslag kan gi støy, men dette har ingen innvirkning på produktytelsen. Viftestøy gir ingen rett til
MERK
innbytte eller refundering.
9
Page 10
Klargjøring
PROJEKTOR OG TILBEHØR
Bakside og kabler
Baksiden
Projektor og Tilbehør
11
Mottaker av fjernkontrollsignal
22
S-VIDEO-inngang
33
Komposittinnganger
Kabler
Strømledning
Kobles til nettstrøm ∏.
12 345
7
44
55
66
Komposittvideokabel
Kobles til
tilkoblingsport
ˇ.
6
98
RS 232C-port
DVI-inngang
PC-inngang
S-Video-kabel
Kobles til
tilkoblingsport
´.
77
Nettstrøminngang
88
Strømbryter
99
Komponentinngang
Komponentvideokabel
Kobles til
tilkoblingsport
’.
10
PC-videokabel
Kobles til
tilkoblingsport
Ø.
DVI-D-kabel
Kobles til
tilkoblingsport
ˆ.
Page 11
PROJEKTOR OG TILBEHØR
Fjernkontrollknapper
11
ON
Brukes til å slå på projektoren.
22
10
11
COMP.1
Brukes til å bytte til komponent 1-modus.
33
COMP.2
Brukes til å bytte til komponent 2-modus.
44
S-VIDEO
Brukes til å bytte til S-VIDEO-modus.
55
P.SIZE
Brukes til å justere størrelsen på
skjermbildet.
66
P.MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Brukes til å velge bildemodus.
77
STILL
Brukes til å vise stillbilder.
88
V.KEYSTONE
Du kan bruke denne funksjonen for
trapeskorreksjon av bildet.
99
QUICK
Brukes til å velge forrige meny raskt.
1100
MENU
Brukes til å vise menyskjermbildet.
1111
…†œ√
Brukes til å flytte til eller velge et
menyelement.
1122
OFF
Brukes til å slå av projektoren.
1133
LIGHT
Brukes for å betjene fjernkontrollen i et
mørkt rom.
1144
PC
Brukes til å bytte til PC-modus.
1155
DVI
Brukes til å bytte til DVI-modus.
1166
COMPOSITE
Brukes til å bytte til komposittmodus.
1177
CUSTOM
Brukes til å velge modus for
brukerjustering av bilde.
1188
INSTALL
Brukes til å vende eller reversere det
projiserte bildet.
1199
INFO
Brukes til å kontrollere kildesignaler,
bildeoppsett, PC-skjermbildejustering og
lampelevetid.
2200
EXIT
Brukes til å fjerne menyskjermbildet.
(Side 24~27)
(Side 24~27)
(Side 23, 26)
(Side 37)
(Side 30)
(Side 45)
(Side 60)
(Flytt) / (Velg)
(Side 13)
(Side 25, 64, 66~70)
(Side 25, 64)
(Side 48)
(Side 53)
Klargjøring
Projektor og Tilbehør
(Side 50)
(Side 23, 26)
(Side 31)
11
Page 12
Klargjøring
PROJEKTOR OG TILBEHØR
Bruke fjernkontrollen
Bruke Velg/Flytt-knappen
Projektor og Tilbehør
Flytt til menyelement
(Opp)
Juster innstillingen
(mot venstre) eller flytt
til overordnet element.
Sette inn Batterier i Fjernkontrollen
1. Tr ykk på delen merket på dekslet for å
ta det av.
2. Sett inn to 1,5-volts AAA-batterier og følg
merkingen for
3. Lukk dekslet.
+/-.
Flytt til menyelement
(Ned)
Velg gjeldende
innstilling
Juster innstillingen
(mot høyre) eller flytt
til underordnet
element.
12
Page 13
Største rekkevidde og vinkel for mottak av fjernkontrollsignalet
Fjernkontrollen fungerer innenfor en vinkel
på 30°, opptil 7~10 meter fra projektoren.
■
Hold brukte batterier utenfor barns
FORSIKTIG
rekkevidde og bruk godkjent avfallsdeponi.
■
Ikke bruk nye og brukte batterier sammen.
Bytt begge batteriene samtidig.
■
Ta ut batteriene når projektoren ikke
brukes over et lengre tidsrom.
Bruke fjernkontrollen på mørke steder (LIGHT)
Klargjøring
Projektor og Tilbehør
Tr ykk på LIGHT-knappen på
fjernkontrollen i fem sekunder.
Fjernkontrollknappene belyses i omkring 5
sekunder før lysfunksjonen slås av
automatisk.
LIGHT
13
Page 14
MONTERING OG GRUNNLEGGENDE JUSTERING
Montering
Slik monterer du Projektoren
Monter projektoren slik at projiseringen er
Klargjøring
Montering og Grunnleggende Justering
vinkelrett på lerretet.
■
Sentrer linsen i forhold til lerretet. Hvis
MERK
projektoren ikke plasseres vinkelrett på
lerretet, kan bildet få trapesform.
■
Ikke plasser lerretet på et sterkt opplyst sted,
det gjør det vanskeligere å se skjermbildet.
■
Lyset må dimmes hvis du monterer
projektoren på et sterkt opplyst sted.
Montere Projektoren Bak Lerretet
Monter et gjennomskinnelig lerret hvis du
vil plassere projektoren bak lerretet.
Det gjennomskinnelige lerretet viser et
speilvendt bilde. Vend bildet (som projiseres
fra projektoren) horisontalt. (Side 48)
14
Montere Projektoren Foran Lerretet
Montere projektoren på seernes side.
■
Projektoren kan monteres i taket foran eller
MERK
bak lerretet.
■
Kontakt forhandleren for utstyr til å
montere projektoren i taket.
Page 15
MONTERING OG GRUNNLEGGENDE JUSTERING
Slå PÅ/AV
Slå på Projektoren
1. Plugg inn strømledningen i strøminngangen på baksiden av projektoren.
2. Tr ykk inn og skyv strømbryteren på baksiden av projektoren mot "
3. Tr ykk på POWER-knappen på projektoren eller ON-knappen på fjernkontrollen.
4. Det vises et bilde på skjermen i ca 30 sekunder.
-
".
231
■
Når du slår av projektoren, stopper kjøleviften innen et og et halvt minutt.
■
MERK
Når kjøleviften stopper, skyver du strømbryteren mot "O" og tar ut støpselet.
Slå AV strømmen
1. Tr ykk på [POWER] på prosjektøren eller [OFF] på fjernkontrollen.
Klargjøring
Montering og Grunnleggende Justering
2. Velg [OK] i skjermbildet som vises.
3. Ikke trekk ut strømkabelen, og ikke trykk på <O>-siden av av/på-knappen bak på
prosjektøren mens den kjøles ned (ca ett og et halvt minutt). Hvis prosjektøren ikke blir
tilstrekkelig nedkjølt kan det føre til at produktets levetid reduseres. Under nedkjøling
blinker LED-indikatoren [LAMP] på hovedenheten.
4.
Når prosjektøren er tilstrekkelig nedkjølt, slukkes LED-indikatoren [LAMPE] på
hovedenheten, og LED-indikatoren [STAND BY] tennes. Trykk på <O>-siden av av/påknappen bak på prosjektøren, slik at den bruker minst mulig strøm i standby-modus.
231
Turn Power Off?
OK
Cancel
15
Page 16
MONTERING OG GRUNNLEGGENDE JUSTERING
Zooming og fokusjustering
Bruke Zoometappen og Fokusringen
1. Du kan justere størrelsen på bildet innenfor zoomeområdet ved å bevege zoometappen.
Klargjøring
Montering og Grunnleggende Justering
2. Fokuser bildet på skjermen ved hjelp av fokusringen.
12
ZoometappFokusring
Bildet kan vises ute av fokus hvis projektoren er montert nærmere enn den anbefalte avstanden. (Side 19)
MERK
16
Page 17
MONTERING OG GRUNNLEGGENDE JUSTERING
Høydeinnstilling med justerbare føtter
Bruk projektorens justerbare føtter til å oppnå en plan plassering.
Klargjøring
Montering og Grunnleggende Justering
MERK
Justerbare føtter
■
Du kan justere nivået på projektoren med opptil 5 grader.
■
Avhengig av projektorens posisjon kan det oppstå trapesfortegning av bildet. (Side 50)
17
Page 18
MONTERING OG GRUNNLEGGENDE JUSTERING
Bruke linseforskyvningshjulet
Bruke linseforskyvningshjulet
Flytt bildet som projiseres på skjermen opp og ned innenfor linsens rekkevidde ved å dreie
Klargjøring
Montering og Grunnleggende Justering
linseforskyvningshjulet på toppen av projektoren med fingrene.
Linseforskyvningshjul
OPP
NED
18
Page 19
MONTERING OG GRUNNLEGGENDE JUSTERING
Skjermbildestørrelse og projiseringsavstand
Plasser projektoren på en plan, jevn flate og rett inn projektoren ved hjelp av de justerbare
føttene for å få optimal bildekvalitet. Hvis bildet ikke er klart, justerer du det med
zoometappen eller fokusringen, eller flytter projektoren forover eller bakover.
Klargjøring
Montering og Grunnleggende Justering
Denne projektoren er konstruert for å vise bilder optimalt på et 80- til 150-tommers lerret.
MERK
Skjermbilde
Skjermbilde
X
■
Z : Projiseringsavstand
■
MERK
Z' : Avstand fra linsesentrum til bunnen av bildet
Y
19
Page 20
20
Page 21
VISUELL REALISME
Tilkoblinger og kildeoppsett
Før du kobler til ..........................................22
Koble til videoutstyr ..................................23
Konfigurere den eksterne inngangskilden
Gi navn til de eksterne tilkoblingene........27
..26
Page 22
Før du kobler til
Kontroller følgende før du kobler projektoren til andre enheter.
Tilkoblinger og kildeoppsett
Kontroller følgende før du Kobler Til
1. Se veiledningen for enheten som projektoren skal kobles til. Antallet og plasseringen
av porter kan variere avhengig av enhetstype.
2. Ikke koble til strømledningen før alle andre tilkoblinger er fullført. Hvis du har koblet
til strøm mens du kobler til kabler, kan det føre til skade på projektoren.
3. Viser hvilken type porter projektoren er koblet til.
4. Dette produktet mottar videosignaler fra en ekstern enhet, og viser videoen på en
skjerm. Det kreves i tillegg et lydsystem for lydsignaler.
Før du kobler til
Se "Bakside og kabler" på side 10 for kablene som brukes ved tilkobling.
22
Page 23
KOBLE TIL VIDEOUTSTYR
Koble til videospiller/videokamera/koblingsboks
Baksiden av projektoren
Tilkoblinger og kildeoppsett
S-Video-kabel
Tilkobling på baksiden
Bruk videokabelen og koble
projektorinngangen merket
COMPOSITE (gul) til porten merket
VIDEO (gul) OUT på videoutstyret.
1
Hvis videoutstyret har S-VIDEO OUT-port,
kobler du det til
projektoren.
■
Det oppnås høyere bildekvalitet hvis
S-VIDEO-kontakten brukes.
S-VIDEO-inngangen på
Vise bildet
eller
Komposittvideokabel
Videospiller
Koblingsboks
Når enhetene er koblet til, kobler du
til strømmen til prosjektoren og
2
videospilleren.
Videokamera
Koble til Videoutstyr
COMPOSITE
1
S-VIDEO
2
Slå på projektoren og trykk på COMPOSITE-
1
knappen for å velge
Koble sammen projektoren og videoutstyret
2
via S-Video-kabelen og trykk på
knappen for å velge
■
Hvis komposittmodus ikke er tilgjengelig,
kontrollerer du at videokablene er riktig plassert.
■
Kontroller at projektoren og videoutstyret er
MERK
slått av før du kobler til kabler.
■
Denne projektoren støtter ikke lyd.
(Det kreves et separat lydanlegg for å få lyd.)
■
Dette produktet støtter ikke sendinger i
PAL-N-format.
Composite.
S-VIDEO-
S-Video.
Composite
23
Page 24
KOBLE TIL VIDEOUTSTYR
Koble til DVD
Tilkoblinger og kildeoppsett
Baksiden av projektoren
DVD
COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
Komponentvideokabel
Koble til Videoutstyr
Koble COMPONENT 1 (Y/Pb/Pr) eller
COMPONENT 2 (Y/Pb/Pr)-inngangen
bak på prosjektøren til
1
komponentporten bak på DVDspilleren med komponentkabelen.
Vise bildet
COMP.1
1
COMP.2
2
Tilkobling på baksiden
Når enhetene er koblet til, kobler du
til strømmen til prosjektoren og DVD-
2
spilleren.
Slå på projektoren og trykk på COMP.1-
1
knappen for å velge
Tr ykk på
2
Component2 hvis COMPONENT2 er tilkoblet.
■
COMP.2-knappen for å velge
Hvis komponentmodus ikke er tilgjengelig,
kontrollerer du at komponentkablene er riktig
plassert.
Component1.
Component1
24
Komponentportene er merket (Y, Pb, Pr), (Y,
B-Y, R-Y) eller (Y, Cb, Cr) avhengig av
MERK
produsenten.
Page 25
KOBLE TIL VIDEOUTSTYR
Koble til den digitale TV-mottakeren
Baksiden av projektoren
Tilkoblinger og kildeoppsett
PC-videokabel
DVI-videokabel
Digital TV-mottaker
(Digitalboks)
Komponentvideokabel
eller
Antenneinngang
Koble antennekabelen til
inngangsterminalen for
1
antennesignal på mottakeren.
Koble COMPONENT 1 (Y/Pb/Pr) ellerCOMPONENT 2 (Y/Pb/Pr)-inngangen
bak på prosjektøren til komponentporten
bak på den digitale fjernsynsmottakeren
2
med komponentkabelen.
Hvis den digitale fjernsynsmottakeren har en
DVI- eller PC-utgang, kan du koble den til
[DVI] eller [PC]-inngangen på prosjektøren.
Vise bildet
COMP.1
1
COMP.2
2
PC
DVI
Slå på projektoren og trykk på COMP.1-
1
knappen for å velge
Tr ykk på
2
Component2 hvis COMPONENT2 er
tilkoblet. Hvis mottakeren er koblet til DVIeller PC-port, trykker du på
knappen for å velge henholdsvis
■
Tilkobling på baksiden
Når enhetene er koblet til, kobler du
til strømmen til prosjektoren og den
3
digitale mottakeren.
Component1.
COMP.2-knappen for å velge
DVI- eller PC-
DVI eller PC.
Hvis komponentmodus ikke er tilgjengelig,
kontrollerer du at komponentkablene er riktig
plassert.
Koble til Videoutstyr
Component1
DVI
25
Page 26
Konfigurere den eksterne inngangskilden
Du kan velge å vise signalet fra en enhet som er koblet til projektoren.
Tilkoblinger og kildeoppsett
Ett-trykks
MENU
1
2, 3, 4
…/†
4
EXIT
5
Trykk på knappen for den ønskede kilden
(
COMP.1/ COMP.2/ S-VIDEO/ COMPOSITE/
PC/ DVI).
Et trykk på en knapp bytter til den aktuelle modusen.
Du kan ikke bytte til modi der projektoren ikke er koblet til
noen enhet.
Component1
Konfigurere den eksterne inngangskilden
Trykk på MENU-knappen.
1
Hovedmenyen vises.
Trykk på for å velge Input.
2
Menyen Input vises.
Trykk på for å velge Source List.
3
Menyen Source List vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til ønsket
inngangsmodus, og trykk deretter på .
4
Kildeinngangen du valgte, vises. Hvis inngangsmodus ikke er
valgt, kontrollerer du at kablene er riktig plassert.
av skjermbildet med
programvare
Det er bedre å montere
projektoren riktig for å
unngå trapesfortegning,
enn å bruke funksjonen for
vertikal trapeskorreksjon.
EnterReturn
50
Page 51
Prøvebilde
Genereres av projektoren. Brukes som monteringsgrunnlag for bedre montering av projektoren.
MENU
1
2, 3, 4
…/†
2, 3, 4
EXIT
5
Trykk på MENU-knappen.
1
Hovedmenyen vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Setup,og trykk
deretter på .
2
Menyen Setup vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Test Pattern, og
trykk deretter på .
3
Alternativene for Test Pattern vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til ønsket prøvebilde,
og trykk deretter på .
Crosshatch√
Screen Size√
Color Standard√
Red√
Green√
Blue√
† More
EnterReturn
Test Pattern
… More
White√
6500K_White√
Oppsett
Prøvebilde
Menyen Test Pattern
Crosshatch
Screen SizeDu kan se bildeformatstørrelser som 1,33:1 eller
Color Standard Du kan se forskjellen ved å endre fargestandarden
RedRødt skjermbilde, bare for fargejustering.
GreenGrønt skjermbilde, bare for fargejustering.
BlueBlått skjermbilde, bare for fargejustering.
WhiteHvitt skjermbilde, bare for fargejustering.
6500K_White Hvitt skjermbilde, viser den skarpest mulige
Du kan kontrollere om bildet er forvrengt eller ikke
1,78:1.
til SMPTE_D/HD/EBU. Se side 32 hvis du vil ha
mer informasjon om fargestandarden.
hvitfargen.
MoveEnterReturn
■
Prøvebildene
Crosshatch og Screen
MERK
Size for denne
projektoren er levert av
JKP (JK Production).
■
Rød- grønn- og
blåfargen i prøvebildene
er bare for
fargejusteringsformål.
Det er ikke sikkert de
stemmer overens med
de faktiske fargene som
vises under avspilling.
51
Page 52
Gjenopprette fabrikkinnstillingene
Med denne funksjonen kan du tilbakestille forskjellige innstillinger til fabrikkstandard.
MENU
1
2, 3, 4
…/†/œ/√
2, 3, 4
Oppsett
EXIT
5
Trykk på MENU-knappen.
1
Hovedmenyen vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Setup,og trykk
Gjenopprette fabrikkinnstillingene
deretter på .
2
Menyen Setup vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Factory Default,
og trykk deretter på .
3
Factory Default vises.
Trykk på œ eller √ for å gå til OK, og trykk
deretter på .
4
Innstillingsverdiene tilbakestilles til standardinnstillingene fra
fabrikken
Kontroller følgende før du kobler projektoren til en PC.
Kontroller følgende før du kobler til:
■
Juster oppsettet for PC-skjermen til verdier for oppløsning og frekvens som støttes av
projektoren.
■
Se brukerveiledningen for PCen (grafikkort og lydkort) når du kobler projektoren til
PC.
■
Ikke koble til strømledningen før alle andre tilkoblinger er fullført.
Det kan føre til skade på produktet hvis strøm er tilkoblet til mens du kobler til
enheter.
■
Kontroller porttypen på grafikkortet som er installert i PCen.
Koble til PCFør du kobler til PC
Visningsmodi som støttes av denne projektoren
62
Tabellen oppfyller IBM/VESA-krav og er basert på analoge inngangssignaler.
MERK
Se "Bakside og kabler" på side 10 for kablene som brukes ved tilkobling.
Page 63
Konfigurere PC-miljøet
Click the right mouse button on the Windows wallpaper
1
and click on Properties.
Kategorien Display Properties vises
Klikk på kategorien Settings og still inn Screen
2
Resolution ved å bruke en oppløsningsverdi fra tabellen
over visningsmodi som støttes av denne projektoren.
■
Du trenger ikke å endre oppsettet for Color quality.
Tr ykk på knappen Advanced.
3
Et nytt egenskapsvindu vises.
Klikk på kategorien Monitor og still inn Screen refresh
4
rate ved å bruke en verdi for vertikal frekvens fra tabellen
over visningsmodi som støttes av denne projektoren.
■
Still inn både vertikal og horisontal frekvens i stedet for Screen
refresh rate.
1
Koble til PC
2
3
Konfigurere PC-miljøet
Klikk på OK for å lukke vinduet, og klikk på OK i vinduet
5
Display Properties for å lukke vinduet.
■
Det kan hende at datamaskinen automatisk begynner å starte på nytt.
Slå PCen av og koble til projektoren. (Side 64)
6
■
Prosessen kan variere avhengig av datamaskintype eller Windows-versjon.
■
MERK
Denne enheten støtter Color quality på opptil 32 biter per piksel når den brukes som PC-skjerm.
■
Projiserte bilder kan skille seg fra dem som vises på en skjerm, avhengig av skjermprodusent eller Windows-versjon.
■
Hvis et bånd eller et uvanlig signal vises på det projiserte bildet når PCen slås av eller kobles fra, bytter du til
Composite-modus (Kompositt) ved hjelp av SOURCE-knappen (Kilde) for å kontrollere at PCen er riktig tilkoblet.
■
Når du kobler projektoren til en PC (gjelder også DVI-tilkobling), må du kontrollere at PC-oppsettet er i
overensstemmelse med visningsinnstillingene som støttes av denne projektoren. Hvis ikke, kan det oppstå
signalproblemer.
4
63
Page 64
Koble til PC
Du kan koble en PC til projektoren og bruke den som skjerm.
Bruke PC-videokabel eller DVI-kabel
Baksiden av projektoren
Tilkobling på baksiden
Koble til PCKoble til PC
1
1
MERK
DVI-D-
videokabel
eller
Bruk PC-videokabelen og koble
projektorinngangen merket PC (RGB
In) på baksiden av projektoren til
skjermutgangen på PCen.
Hvis PCen har DVI-utgang, kobler du den til
DVI-inngangen på projektoren.
Dette produktet støtter Plug and Play.
Det er ikke nødvendig å installere driver for Windows XP.
Vise PC-skjermbildet
Slå på projektoren og trykk på PC-knappen
1
PC
1
for å velge PC. Hvis projektoren er koblet til
DVI, trykker du på DVI-knappen for å velge
DVI.
■
Hvis PC-modus ikke er tilgjengelig, kontrollerer du
at PC-videokabelen er riktig plassert.
PCvideokabel
DVI-D-port
Når alle tilkoblinger er gjort, kobler du
til strømledningene til både
Få bedre bildekvalitet ved å bruke DVI-D-kabel (støtter bare digitale signaler) i
MERK
stedet for PC-videokabel.
■
DVI-I-kabel (støtter analoge signaler) støttes ikke. Bruk DVD-D-kabel.
■
Lyden kommer ut av PC-høyttalerne.
Page 65
Pinnekonfigurasjon på kontakten for PC-video
PC-videokabel
(15-pinners signal)
DVI-D
(støtter bare digitale signaler)
Koble til PCKoble til PC
VESA Plug and Play
Denne enheten støtter VESA Plug and Play og
gjenkjenner tilkobling til PC automatisk.
DVI-D-kabel støtter ikke
analoge RGB-signaler.
FORSIKTIG
65
Page 66
Automatisk bildejustering
Brukes til å justere frekvensen og fasen for PC-skjermen automatisk.
Før du justerer!
Still inn inndatamodus til PC.
PC
MENU
1
2, 3, 4
…/†
2, 3
EXIT
5
Koble til PC
1
2
Automatisk bildejustering
3
4
5
Trykk på MENU-knappen.
Hovedmenyen vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Setup,og trykk
deretter på .
Menyen Setup vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til PC, og trykk
deretter på .
Menyen PC vises.
Trykk på .
Meldingen Auto Adjustment in progress vises og PC-skjermen
justeres automatisk.
Trykk på EXIT for å gå ut av innstillingene.
Setup
Install: Front-Floor √
Light Setting: Theater√
V-Keystone√
Test Pattern √
PC√
Factory Defaultà More
Move
Move
EnterReturn
PC
Auto Adjustment√
Coarse1344
Fine0
Zoom√
Reset√
EnterReturn
Auto Adjustment in progress.
Please Wait
66
Page 67
Frekvensjustering
Brukes til å justere frekvensen når det vises vertikale linjer på PC-skjermen.
Før du justerer!
Still inn inndatamodus til PC.
PC
MENU
1
2, 3, 4
…/†/œ/√
2, 3, 4
EXIT
5
Trykk på MENU-knappen.
1
Hovedmenyen vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Setup,og trykk
deretter på .
2
Menyen Setup vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til PC, og trykk
deretter på .
3
Menyen PC vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Coarse, og trykk
deretter på .
4
Trykk på œ eller √ for å justere.
Et separat justeringsvindu vises, der du kan foreta justeringen.
Trykk på EXIT for å gå ut av innstillingene.
5
PC
Auto Adjustment√
Coarse1344
Fine0
Zoom√
Reset√
Move
Coarse
EnterReturn
…
†
Koble til PC
Frekvensjustering
1344
67
Page 68
Fininnstilling med fasejustering
Brukes til å finjustere PC-skjermbildet.
Før du justerer!
Still inn inndatamodus til PC.
PC
MENU
1
2, 3, 4
…/†/œ/√
2, 3, 4
EXIT
5
Koble til PC
Trykk på MENU-knappen.
1
Hovedmenyen vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Setup,og trykk
deretter på .
2
Menyen Setup vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til PC, og trykk
deretter på .
Fininnstilling Med fasejustering
3
Menyen PC vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Fine, og trykk
deretter på .
4
Trykk på œ eller √ for å justere.
Et separat justeringsvindu vises, der du kan foreta justeringen.
Trykk på EXIT for å gå ut av innstillingene.
5
PC
Auto Adjustment√
Coarse1344
Fine0
Zoom√
Reset√
Move
Fine
EnterReturn
…
†
0
68
Page 69
Zoome skjermbildet
Brukes til å utvide PC-skjermbildet fra midten.
Før du justerer!
Still inn inndatamodus til PC.
PC
MENU
1
2, 3, 4, 5
…/†/œ/√
2, 3, 4, 5
EXIT
6
Trykk på MENU-knappen.
1
Hovedmenyen vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Setup,og trykk
deretter på .
2
Menyen Setup vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til PC, og trykk
deretter på .
3
Menyen PC vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Zoom, og trykk
4
deretter på .
Trykk på ▲, ▼, œ, eller √ for å gå til ønsket
posisjon, og trykk deretter på for å utvide etter
5
behov.
Skjermbildet kan utvides 1, 2, 4, eller 8 times ganger.
Trykk på EXIT for å gå ut av innstillingene.
6
PC
Auto Adjustment√
Coarse1344
Fine0
Zoom√
Reset√
Move
x2MoveZoomReturn
EnterReturn
Koble til PC
Zoome skjermbildet
69
Page 70
Tilbakestille PC-modus
Med denne funksjonen kan du tilbakestille innstillingene for PC-menyer til fabrikkstandard.
Før du justerer!
Still inn inndatamodus til PC.
PC
MENU
1
2, 3, 4, 5
…/†/œ/√
2, 3, 4, 5
EXIT
6
Koble til PC
Tilbakestille PC-modus
Trykk på MENU-knappen.
1
Hovedmenyen vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Setup,og trykk
deretter på .
2
Menyen Setup vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til PC, og trykk
deretter på .
3
Menyen PC vises.
Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til Reset, og trykk
4
deretter på .
Trykk på œ eller √ for å gå til OK, og trykk
deretter på .
5
PC-modus tilbakestilles til de opprinnelige standardinnstillingene.
Trykk på EXIT for å gå ut av innstillingene.
6
PC
Auto Adjustment√
Coarse1344
Fine0
Zoom√
Reset√
Move
Move
EnterReturn
Reset
Back to default settings?
OK
Cancel
Enter
Return
70
Page 71
VISUELL REALISME
Feilsøking
Connecting to PC
Før du tar kontakt med servicepersonell..72
Reset the PC
71
Page 72
Før du tar kontakt med servicepersonell
Hvis denne projektoren ikke fungerer som den skal, kontrollerer du først det følgende.
Hvis problemet vedvarer, kontakter du forhandleren.
Montering og oppkobling
SymptomerFeilsøkingMerk
Ingen strøm.
Bildet er forvrengt
eller trapesformet.
Jeg skal montere
projektoren i taket.
Feilsøking
Før du tar kontakt med servicepersonell
Bildet er forvrengt
eller trapesformet.
Fjernkontrollen virker
ikke.
Kontroller at strømledningen er på plass og at
strømbryteren på baksiden av projektoren er satt til "-".
Endre posisjon slik at skjermen står i rett vinkel i forhold til
strålen fra prosjektøren, og juster zoom-kontrollen og
fokusringen. Unngå om mulig å bruke V-Keystone
funksjonen i menyen. Se side 50 hvis du vil ha mer
informasjon om V-Keystone funksjonen.
Takbrakett kan fås som tilbehør.
Kontakt forhandleren.
Sørg for at tilkoblingskabelen (video) er riktig koblet til riktig
port. Hvis en enhet ikke er riktig tilkoblet, er den ikke
tilgjengelig.
Side 15
Side
16~19
Side
23~25
Meny og fjernkontroll
SymptomerFeilsøkingMerk
■
Kontroller at riktig ekstern kilde er valgt.
■
Kontroller batteriene i fjernkontrollen. Hvis de er defekte
eller utladet, bytter du dem ut med anbefalte batterier.
■
Kontroller vinkelen og avstanden mellom fjernkontrollen
og projektoren. Kontroller at det ikke er hindringer
mellom projektoren og fjernkontrollen som kan blokkere
signalet.
■
Direkte belysning av projektorens fjernkontrollsensor fra
3-veis lyspærer eller andre lyskilder, kan påvirke
følsomheten og føre til at fjernkontrollen ikke fungerer
som den skal.
■
Kontroller om batteriet i fjernkontrollen er tomt.
Side 26
Side 12
Side 13
72
Jeg kan ikke velge en
meny.
Kontroller om menyen vises i grått. Menyer som vises i
grått er ikke tilgjengelige.
Side
23~26
Page 73
Skjermbilde og Ekstern Kilde
SymptomerFeilsøkingMerk
■
Kan ikke se
skjermbilde.
Sørg for at projektorens strømledning er på plass.
■
Kontroller at riktig inngangskilde er valgt.
■
Kontroller at kontaktene er koblet riktig til inngangene
bak på prosjektøren.
■
Kontroller batteriene i fjernkontrollen.
■
Sørg for at innstillingene for Color og Brightness ikke er
justert helt ned.
Side 15
Side 26
Side
23~25
Side 12
Side 31
Blasse farger.
Bildene er ikke klare.
Ulyd.
LED-indikatoren for drift
er tent.
Det vises linjer på
skjermen.
Det er grønnstikk på
skjermen.
Kan ikke se bilde fra
eksterne enheter.
Får bare blå skjerm.
Juster Color og Brightness.
■
■
Kontakt servicesenteret hvis du hører en merkelig og
vedvarende lyd.
Følg fremgangsmåtene som er beskrevet i Tiltak mot
unormal LED-drift.
Det kan vises støylinjer i PC-modus i tilfelle frekvensavvik.
Juster den vertikale frekvensen på grafikkortet under
egenskaper for avanserte skjerminnstillinger.
Sørg for at de eksterne enhetene er riktig tilkoblet.
Vær spesielt nøye med å følge fargekodingen på
komponentkabler (Y, Pb, Pr).
Kontroller at den eksterne enheten fungerer som den skal.
Kontroller at justerbare elementer i menyen
Picture
Be sure to properly connect the external devices.
Check the connection cables again.
Juster fokus.
Kontroller om projiseringsavstanden enten er for lang
eller for kort.
Custom
er riktig innstilt.
Side 31
Side 16
Side 19
Feilsøking
Side 9
Side 67
Før du tar Kontakt Med Servicepersonell
Side
23~25
Side
26, 31
Side
26,
23~25
Skjermbildet vises i
svart-hvitt eller med
uvanlige farger, eller
skjermbildet er for
mørkt eller lyst.
■
Kontroller at justerbare elementer i menyen Custom
Picture
■
Bruk funksjonen Factory Default hvis du vil tilbakestille
verdiene til standardinnstillingene fra fabrikken.
er riktig innstilt.
Side 31
Side 52
73
Page 74
Page 75
VISUELL REALISME
Annen informasjon
Oppbevaring og vedlikehold......................76
Spesifikasjoner for fjernkontroll ..............87
Page 76
Oppbevaring og vedlikehold
Rengjør og vedlikehold projektoren på følgende måte.
Rengjøre Projektoren og Linsen
Bruk en tørr, myk klut.
■
Bruk ikke brennbare stoffer som benzen og tynner.
Bruk ikke en våt klut. Det kan føre til at enheten ikke
fungerer som den skal.
■
Rengjør ikke linsen med en fingertupp eller skarp
gjenstand. Det kan gi riper.
Annen informasjon
Rengjøre Projektoren Innvendig
Kontakt forhandleren eller servicepersonell for å få
rengjort projektoren innvendig.
Kontakt forhandleren hvis fremmedlegemer har satt seg fast
inne i projektoren.
Oppbevaring og vedlikehold
76
Page 77
Kjøpe tilleggsutstyr
Informasjon om kjøp av tilleggsutstyr.
Tilleggsutstyr
DVI-D-kabel
Tilgjengelig fra elektronikkforretninger eller over Internett.
Komposittvideokabel
1,5 V AAA-batterier
Tilgjengelig fra elektronikkforretninger eller over Internett.
Du kan også kontakte forhandleren eller servicesenteret.
S-Video-kabel
Komponentvideokabel
PC-videokabel
Annen informasjon
Kjøpe tilleggsutstyr
77
Page 78
Ordliste
I denne seksjonen finner du en alfabetisk sortert ordforklaring.
Gamma-modus
Gamma-modus kompenserer videosignaler som er
produsert for analoge visningsenheter, for eksempel
katodeskjermer, slik at videosignalet vises tydelig på
en digital visningsenhet.
Digital sending
Digital sending er et fjernsynssignal som er
digitalisert, og som sendes i henhold til ATSCspesifikasjonene.
Bakgrunnsbelyst fjernkontroll
Knappene på den bakgrunnsbelyste fjernkontrollen
lyser, slik at det er enkelt for brukeren å trykke på
knappene i mørke.
Svartnivå
Annen informasjon
Svartnivå angir lysnivået i de mørkeste områdene av
videosignalet og tilpasser dem til visningsenhetens
svartnivå-kapasitet, slik at brukeren kan se mørke
bilder tydelig. Hvis innstillingen ikke stemmer med
inngangssignalet, kan de mørke delene av skjermen
bli mettede, slik at de ikke vises riktig, eller mørke
deler av skjermen kan bli melkehvite.
Fargestandard
En forhåndsdefinert fargestandard som er definert av
sendestandarden i det aktuelle landet eller området.
Ordliste
Fargetemperatur
Fargetemperatur er et forenklet uttrykk som
beskriver spektralegenskapene til en lyskilde. En lav
fargetemperatur gir et varmere (mer gult/rødt) lys,
mens en høy fargetemperatur gir et kaldere (mer
blått) lys.
Analog sending
Et eksisterende sendesignal som overføres fra en
sendestasjon i henhold til NTSC-standarden.
ANTENNE INN-inngang
Denne inngangen brukes ved tilkobling av en TVantenne med koaksialkabel. Den brukes vanligvis til å
vise offentlig sendte programmer.
Overskanning
Overskanning beskjærer kantene av bildet hvis det er
unødvendig informasjon, bilder eller støy i kantene
av bildet. Hvis videosignalet er svært dårlig, kan det
vises unødvendige videosignaler på skjermen.
Ekstern inngang
Ekstern inngang brukes til å koble til videoenheter,
for eksempel videospiller, videokamera, digital
fjernsynsmottaker eller DVD-spiller som videokilde
for prosjektøren.
Satellittsending
Satellittsendte programmer sendes via satellitt, slik at
programmet kan vises med høy bilde- og lydkvalitet i
alle områder. Det finnes ca. 100 kanaler, inkludert
offentlige kanaler. Du må montere en ekstra mottaker
for å kunne se satellittsendinger.
Komponentporten (Grønn, Blå, Rød)
Komponentporten sender luminanssignalet separat,
og gir best kvalitet av alle videotilkoblingstyper."
Kabelsending
Kabelsendte programmer sendes via kabel i stedet for
via radiobølger. Du må abonnere på en lokal
kabeltjeneste og montere en ekstra mottaker for å
kunne se kabelsendinger.
AV-receiver
En AV-receiver har en rekke innganger og utganger
for lyd og bilde, slik at brukeren kan koble til og
bruke forskjellige enheter for inn- og utsignal.
78
Page 79
COMPOSITE IN-inngang
En COMPOSITE IN-inngang er en vanlig
videoinngang (gul). Både krominans og luminans
sendes via den samme 75 ohms kabelen.
DVD (Digital Versatile Disc)
DVD er et lagringsmedie med høy kapasitet som kan
inneholde multimedieinnhold som for eksempel
video, spill, lyd osv. med MPEG-2
videokomprimering på en plate med samme størrelse
som en CD.
DVI-inngang (Digital Visual Interface)
DVI er en tilkoblingsstandard som er utviklet for å
overføre digitale signaler til digitale apparater.
Dette gir tydeligere bilde ved hjelp av TMDSoverføringsteknologi.
DVI-D-inngang
DVI-D-inngangen er en av DVI-inngangene som bare
kan brukes til overføring av digitale signaler.
DLP (Digital Light Processing)
DLP er en digital visningsteknologi som bruker et
DMD-panel som er utviklet av Texas Instrumens i
USA.
DLP HD2+, DC3
Dette er graderinger av DMD-panelet.
DMD (Digital Micromirror Device)
Et DMD-panel er en implementering av DLPteknologien. Det består av mikroskopiske speil, der
hvert speil representerer en piksel.
RS-232C Port (Serviceinngang)
Denne inngangen brukes til serviceformål. Denne
inngangen gir datakommunikasjon i henhold til
kommunikasjonsstandarden RS-232C.
S-VIDEO IN-inngang
Dette kalles super-video. S-video er en type
videosignal der lysstyrke og fargesignal er separert for
å gi bedre bildekvalitet.
Annen informasjon
5x Speed, 8 Segment Color Wheel
Dette er en optisk del som bryter hvite stråler opp i
grunnfargene som utgjør skjermbildet.
Ordliste
79
Page 80
Skjermmenyens struktur
Her ser du hele strukturen på skjermmenyen.
Knapper som brukes sammen med skjermmenyen
Velg inngangsmodus Composite/S-Video/Component
Source List: Component1 √
Edit Name√
MoveEnterReturn
Source ListComponent1 / Component2 / S-Video / Composite / PC / DVI
Annen informasjon
Edit NameComponent1 / Component2 / S-Video / Composite / PC / DVI
Language: English √
Menu Position√
Menu Translucency : Opaque √
Menu Display Time : 120 Sec √
MoveEnterReturn
Menu Option
LanguageEnglish / Deutsch / Nederlands / Español / Français /
Menu Position
Menu TranslucencyOpaque / High / Medium / Low
Menu Display Time5 / 10 / 30 / 60 / 90 / 120 / Stay On
Annen informasjon
Italiano / Svenska / Português / /
Skjermmenyens struktur
82
Page 83
Lampebytte
Forsiktighetsregler ved lampebytte
■
Prosjektørlampen er en forbruksvare. Du oppnår best ytelse ved å skifte lampen i henhold til
den oppgitte brukstiden. Du kan se lampens brukstid i informasjonsskjermbildet (INFOknappen).
■
Bruk anbefalt lampe ved lampebytte. Du finner lampespesifikasjonene i brukerveiledningen.
Erstatt med samme modell som fulgte med projektoren.
-
Lampemodellnavn : LAMP-MERCURY-Philips
-
Lampeprodusent : Philips Lighting
-
Lampelevetid : 2000t
-
Lampetype : 250W UHP
-
Lampedelenummer : BP47-00010A
■
Kontroller at strømledningen er koblet fra før du bytter lampe.
■
Lampen er fortsatt varm, selv om strømkabelen trekkes ut. La lampen kjøles ned i minst 1
time før den skiftes.
■
Prosjektørlampen er montert på undersiden av prosjektøren.
■
Før du snur prosjektøren for å skifte lampen, dekker du den med et mykt tøystykke på et
flatt underlag.
■
Den gamle lampen må ikke oppbevares nær brennbare materialer eller innen rekkevidde for
barn. Dette kan føre til fare for brann eller skade.
■
Fjern smuss eller fremmedlegemer rundt eller inne i lampeenheten ved hjelp av egnet
støvsugermunnstykke.
■
Pass på at du ikke berører selve lampen når du håndterer lampeenheten.
■
Hvis lampen håndteres feil, kan det gi dårlig bildekvalitet eller kortere lampelevetid.
■
Projektoren kommer ikke til å virke som den skal hvis dekselet ikke låses fullstendig på
plass etter lampebytte. Se informasjon om LED-indikatorer i brukerveiledningen hvis
projektoren ikke fungerer som normalt.
Annen informasjon
Fremgangsmåte for lampebytte
Lampen er svært varm, og drives av
1
høyspenning. La lampen kjøles ned
i minst 1 time etter at strømkabelen
er koblet fra, før den skiftes.
Løsne de tre skruene.
4
23
Prosjektørlampen er montert på
undersiden av prosjektøren.
Snu prosjektøren opp ned slik
at undersiden vender opp, og
fjern skruene på lampedekselet.
Løft opp og hold
lampehåndtaket, og trekk
lampemodulen ut slik følgende
illustrasjon viser.
6 5
Skyv lampedekselet i pilens
retning for å åpne det.
Følg fremgangsmåten for
demontering i motsatt
rekkefølge for å montere
enheten når lampen er byttet.
Lampebytte
83
Page 84
RS-232C – Tilkobling og kontroll
Koble prosjektøren til en PC
Du kan koble prosjektøren til en PC ved å bruke RS232C-kabelen (krysset, hunn) til å styre prosjektøren.
■
RS-232C-kabelen må ikke kobles til eller fra mens
datamaskinen eller prosjektøren er slått på. Dette kan
føre til alvorlig skade på datamaskinen eller
prosjektøren.
■
Hvis PCen ikke er riktig konfigurert, kan det være at
RS-232C-tilkoblingen ikke fungerer som den skal. Se
i dokumentasjonen for datamaskinen hvis du vil vite
mer.
Kommunikasjonsformat (Samsvarer med RS232C-standarden)
■
Overføringshastighet: 115 200 bps
■
Paritetsbit: Nei
■
Annen informasjon
Datalengde: 8 databiter, 1 stoppbit
Overføringssekvens og dataformat
Overføringssekvens
Argument 1
Argument N, Kommando, Respons
RS-232C – Tilkobling og kontroll
84
Struktur for variabler (8 bytes)
0x08 0x11NPNCS
N:Variabelens nummer (heksadesimal)
PN : Variabelens verdi (implementert i 4 bytes
- heksadesimal)
CS : Kontrollsum (Boolsk verdi som tilsvarer
summen av alle bytes unntatt
kontrollsummen)
■
Overfør følgende kontrollkommando for å overføre en eller flere kommandoer hvis det forekom vellykket respons
for de tidligere overføringene, eller hvis det ikke ble mottatt respons innen 3 sekunder.
■
Når prosjektøren kontrolleres med en datamaskin, vil prosjektørens statusendringer ikke vises på datamaskinen
eller på prosjektørskjermen. Send kommandoen INFORMATION for å vise gjeldende informasjon på
prosjektørskjermen.
■
Alle kontrollkommandoer gjelder inngangskilden og prosjektørstatusen som vises.
→ Argument 2 →
-----
Kommandostruktur (4 bytes)
CN 0x12 CCCS
CN : Kommando + Antall variabler
(heksadesimal)
CC : Kommando - Heksadesimal
(se kommandotabellen)
CS : Kontrollsum (Boolsk verdi som tilsvarer
summen av alle bytes unntatt
kontrollsummen)
Responsdatastruktur (3 bytes)
- Bekrefter riktig dataoverføring
CN0x12CCCS
- Ingen respons for kommunikasjonsfeil eller
ugyldige kommandoer
Page 85
Kommandoer
f. eks) DISPLAY
→ CUSTOM CONFIGURATION → Sett CONTRAST til 60
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Kommando
Retur
Generelt
Input
På/avOn760,5
InputComponent1762,8
KontrollerComponent17764,2041 eller 0
Other Information
Picture
Picture ModeDynamic752,10,0
Custom PictureContrast (0~100)751,3,x
Color StandardSMPTE-C761,1,0
Color Temperature5500K752,0,3
ForsterkningR (0~100)752,3,x
ForskyvningR (-50~50)752,6,x
GammaFilm752,1,0
SaveUser1752,2,0
Picture SizeFull752,9,0
PositionOpp752,13,0
DNIeOn760,1,1
Noise ReductionOn760,8,1
0x08 0x11 0x01 0x00 0x00 0x00 0x01 0xE5
0x08 0x11 0x02 0x00 0x00 0x00 0x03 0xE2
0x08 0x11 0x03 0x00 0x00 0x00 0x3C 0xA8
0x04 0x12 0x4B 0x9F
0x03 0x0C 0xF1
: Området er –50 ~ 50, bruk Boolske komplementærer til
negative verdier.
KontrollelementerKommandoParametereRetur
Off760,3
Direkte av760,9
Component2762,9
S-Video762,11
Composite762,10
PC762,12
DVI762,7
Component27764,2051 eller 0
S-Video7764,2101 eller 0
Composite7764,2111 eller 0
PC7764,2121 eller 0
DVI7764,2131 eller 0
Standard752,10,1
Movie1752,10,2
Movie2752,10,3
User1752,10,4
User2752,10,5
User3752,10,6
Custom752,10,7
Brightness (0~100)751,4,x
Sharpness (0~100)751,5,x
Color (0~100)751,6,x
Tint (0~100)751,7,x
HD761,1,1
EBU761,1,2
6500K752,0,2
8000K752,0,1
9300K752,0,0
G (0~100)752,4,x
B (0~100)752,5,x
G (-50~50)752,7,x
B (-50~50)752,8,x
Video752,1,1
Graphic752,1,2
User2752,2,1
User3752,2,2
Zoom1752,9,2
Zoom2752,9,3
4:3752,9,4
Ned752,13,1
Venstre752,13,2
Høyre752,13,3
Off760,1,0
Demo760,1,2
Off760,8,0
Picture
Color ControlOFF763,7,0
Setup
Light SettingTheater760,2,1
Factory DefaultBekreft769
Menu Option
Menu PositionOpp7610,1,0
Menu TranslucencyOpaque7610,2,0
Menu Display TimeStay On7610,3,6
KontrollelementerKommandoParametereRetur
Black Level7.5 IRE760,7,0
Film ModeOn752,11,1
OverscanOn752,12,1
InstallFront-Floor750,1,0
Test PatternCrosshatch760,0,1
V-KeystoneV-Keystone (-50~50)750,3,x
PCAuto Adjustment766,5
InformationOK760,2,0
LEDOn761,18,1
LanguageEnglish7610,0,0
MenuAvslutt760,4
0 IRE760,7,1
Monochrome763,7,1
Red763,7,2
Green763,7,3
Blue763,7,4
Off752,11,0
Off752,12,1
Front-Ceiling750,1,1
Rear-Floor750,1,2
Rear-Ceiling750,1,3
Bright760,2,0
Screen Size760,0,8
Color Standard760,0,2
Red760,0,3
Green760,0,4
Blue760,0,5
White760,0,6
6500K_White760,0,7
Coarse (0~2000)766,3,x
Fine (0~255)766,4,x
Zoom (0~3)766,13,x
Tilbakestilling av PC766,14
Off751,18,0
Deutsch7610,0,1
Nederlands7610,0,2
Español7610,0,3
Français7610,0,4
Italiano7610,0,5
Svenska7610,0,6
Português7610,0,7
Ned7610,1,1
Venstre7610,1,2
Høyre7610,1,3
High7610,2,2
Medium7610,2,4
Low7610,2,6
57610,3,0
107610,3,1
307610,3,2
607610,3,3
907610,3,4
1207610,3,5
7610,0,8
7610,0,9
Annen informasjon
RS-232C – Tilkobling og kontroll
85
Page 86
Spesifikasjoner
Produktets design og spesifikasjoner kan endres uten varsel for å forbedre ytelsen.
Dette apparatet er en Klasse B-enhet som er beregnet både for hjemmebruk og bruk i industrimiljøer.
Serviceport
I driftTemperatur (32~104ºF / 0–40 ºC), fuktighet (10~80%)
Oppbevaring
Temperatur (-4~113ºF / 20–45 ºC), fuktighet (5~95%)
Klasse B
Fra 28 dB (Kinosal-modus)
86
DMD-panelet som benyttes i DLP-projektorer består at flere hundre tusen mikrospeil.
Som med andre enheter for visuell representasjon kan DMD-panelet ha enkelte uvirksomme
piksler. Samsung og produsenten av DMD-panelet har strenge rutiner for identifisering av
uvirksomme piksler, og produktene overskrider ikke grensen for antallet tillatte uvirksomme
piksler slik det er definert i våre kvalitetskrav. En sjelden gang kan det finnes piksler som ikke
vises, men dette påvirker ikke den generelle bildekvaliteten eller produktets levetid.
Page 87
Spesifikasjoner for Fjernkontroll
Funksjon og Overføringskoder
Annen informasjon
Signalformat for Fjernkontroll
Spesifikasjoner for Fjernkontroll
87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.