Samsung SPF-75H, SPF-85H User Manual [uk]

Page 1
Page 2
|
Ж
Символи безпеки| Живлення
|
Встановлення
|
чищення
Символи безпеки
Обов'язково дотримуйтесь наведених нижче вказівок, щоб правильно використовувати виріб і таким чином запобігти його пошкодженню або нещасним випадкам.
Невиконання супровідних інструкцій може призвести до серйозних травм користувача чи навіть смерті.
Невиконання супровідних інструкцій може призвести до незначних травм користувача чи пошкодження майна.
|
ивлення
|
Символи безпеки| Живлення
Надійно і до кінця вставте штекер в розетку.
Нехтування цією порадою може стати причиною пожежі.
z
Не використовуйте пошкоджений штекер, шнур живлення чи розетку, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі.
Не торкайтесь штекера мокрими руками, бо це може призвести до ураження електричним струмом.
|
Встановлення
|
чищення
|
Page 3
Не підключайте до однієї розетки два або більше пристроїв, оскільки перегрівання розетки може спричинити пожежу.
Не докладайте сили, витягуючи кабель живлення. Не ставте важких
предметів на кабель живлення, оскільки це може привести до ураження
електричним струмом чи спричинити пожежу.
Перед тим як переносити виріб, переконайтесь, що його вимкнено, а кабель
живлення витягнено з розетки. Також перевірте, чи від'єднані кабелі
з'єднання з іншими пристроями.
z Переміщення виробу без від'єднання кабелю живлення може пошкодити кабель
та спричинити ураження струмом чи викликати пожежу.
Від'єднуючи кабель живлення, тягніть за штекер; в іншому випадку можна пошкодити кабель.
Нехтування цією порадою може спричинити пожежу, або виріб не буде вмикатись
z
належним чином.
Перш ніж чистити виріб, переконайтесь, що кабель живлення від'єднано.
z Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або
стати причиною пожежі.
Встановлюйте пристрій так, щоб уникнути його контакту з маслом та димом та
у місцях з невисокою вологістю; не встановлюйте пристрій всередині
транспортного засобу.
Це може стати причиною збоїв в роботі пристрою, призвести до ураження
z
електричним струмом або стати причиною пожежі.
z Особливо уникайте використання пристрою біля води або надворі, щоб на нього
не потрапила вода або сніг.
Не встановлюйте виріб біля нагрівальних пристроїв.
Існує ризик виникнення пожежі.
z
Page 4
Встановлення
Я
|
Символи безпеки| Живлення
Ставлячи виріб у шафу або на поличку, слідкуйте, щоб краї виробу не
виступали за межі полички.
Недотримання цього правила може призвести до падіння виробу, що в свою
z
чергу може призвести до неналежної роботи виробу або травмування користувача.
Не кладіть кабель живлення біля обігрівача, бо він може розплавитись, що призведе до ураження електричним струмом або пожежі.
Встановлюйте пристрій так, щоб уникнути його контакту з маслом, димом,
високою вологістю та водою; не встановлюйте пристрій всередині
транспортного засобу.
|
Встановлення
|
чищення
|
Будь-який контакт цих речовин з виробом може призвести до ураження
z
електричним струмом чи пожежі.
кщо надворі гроза із блискавкою, вийміть штекер з розетки.
z Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або
стати причиною пожежі.
Встановлюючи виріб, поводьтеся з ним обережно.
Нехтування цією порадою може стати причиною пошкодження виробу чи
z
травмування користувача.
Уникайте падіння виробу під час перенесення, оскільки це може призвести до пошкодження виробу чи травмування користувача.
Не ставте виріб у легко доступних для дітей місцях.
z Оскільки виріб може впасти і травмувати дитину.
Page 5
|
Я
Я
Я
Я
Символи безпеки| Живлення
Використання і чищення
Не вставляйте металеві предмети, такі як виделки, дріт, гвинти, а також
легкозаймисті предмети, наприклад папір чи сірники в отвори з тильної
сторони виробу, оскільки це може спричинити ураження електричним струмом чи пожежу.
z У разі потрапляння води чи інших сторонніх предметів у виріб, вимкніть виріб,
вийміть штекер з розетки і зверніться до центру обслуговування.
Ніколи власноруч не розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб.
Якщо потрібно відремонтувати виріб, зверніться у центр обслуговування.
z
Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або стати причиною пожежі.
кщо чути дивні звуки, запах горілого або видно дим, негайно вийміть штекер з
розетки і зверніться у центр обслуговування.
|
Встановлення
|
чищення
|
z Недотримання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом або
стати причиною пожежі.
Завжди усувайте пил і воду з контактів та штекера.
z Недотримання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом або
стати причиною пожежі.
Перш ніж чистити виріб, вийміть штекер і почистіть його м'якою, сухою ганчіркою.
z Не використовуйте хімічні речовини, наприклад бензин, спирт, розчинники, засоби
від комарів, освіжувачі повітря, мастило, миючі засоби або віск.
кщо виріб не використовується довгий час, вийміть штекер з розетки.
Накопичення пилу може призвести до нагрівання чи загоряння, наслідком чого є
z
ураження електричним струмом або пожежа.
кщо виріб потрібно встановити у незвичному місці, зверніться до
кваліфікованого фахівця щодо встановлення, оскільки оточуюче середовище
може суттєво вплинути на якість роботи виробу.
z Це стосується місць з високою концентрацією пилу, хімічних речовин, високою або
низькою температурою, вологістю, чи якщо виріб потрібно використовувати постійно без перерв протягом тривалого часу.
кщо виріб впав або було пошкоджено його корпус, вимкніть живлення та
Page 6
вийміть штекер з розетки.
z Використання виробу, попередньо не перевіривши, чи не має він пошкоджень, може
спричинити до ураження електричним струмом або пожежі. Зверніться у центр
обслуговування.
Правила утилізації виробу
(Відходи електронного та електричного обладнання) - лише для Європи
(Дійсні в країнах ЄС та інших країнах Європи, які використовують систему роздільного збору відходів)
Дане позначення на виробі або документації вказує на те, що після закінчення терміну експлуатації виріб не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути потенційно негативного впливу на навколишнє середовище або здоров’я людей
неконтрольовану утилізацію, відокремте даний виріб від інших відходів; його належна
через переробка сприятиме раціональному повторному використанню матеріальних ресурсів.
Для отримання детальної інформації про місце та спосіб екологічно безпечної переробки виробу індивідуальним користувачам слід звернутись до торгового представника, у якого вони придбали виріб, або у місцеві органи влади.
Компаніям слід звертатись до
постачальників для уточнення умов договору придбання.
Даний виріб не можна утилізувати разом з іншими комерційними відходами.
Page 7
|
Х
Характеристики
Складові
|
частини
арактеристики
Переглядайте зображення з карти пам’яті та пристрою USB.
Використання функції міні-монітора.
Стильний дизайн
Чудовий, стильний дизайн фоторамки дає можливість використовувати її для оздоблення столу.
Підставка з можливістю обертання дозволяє встановлювати фоторамку у вертикальному і горизонтальному положенні
Передня
|
панель
|
Задня
панель
|
Бічна
панель
|
|
Характеристики
Перевірте, чи в пакеті наявні усі деталі. Якщо якась деталь відсутня, зверніться до місцевого торгового представника, де ви придбали виріб. Щоб отримати запасні деталі, звертайтесь до центру обслуговування. Не використовуйте інший адаптер живлення, ніж той, який надається разом з виробом.
Складові
|
частини
Передня
|
панель
|
Задня
панель
|
Бічна
панель
Складові частини
Цифрова фоторамка
(Форма і колір виробу можуть бути дещо іншими, залежно від моделі).
Посібник
|
Гарантія
Page 8
Короткий посібник (додається не у всіх країнах) Посібник користувача
Кабелі
Кабель живлення
|
Характеристики
Складові
|
частини
Передня панель
Форма і колір виробу можуть відрізнятися, залежно від моделі.
Цей виріб обладнано сенсорною панеллю. Якщо легко торкнутися кнопки праворуч на виробі, увімкнеться підсвітка кнопок. Якщо підсвітка кнопок увімкнена, можна працювати з меню відповідних кнопок.
[MENU] Кнопка меню Відображає меню у нижньому лівому кутку екрана.
USB-кабель
(типу A-міні B)
Передня
|
панель
Адаптер живлення
Задня
|
панель
|
Бічна
панель
|
[] Кнопка вгору
[] Кнопка ліворуч
[] Кнопка праворуч
[] Кнопка вниз
[] Кнопка введення
[] Кнопка назад
[] Кнопка показу
слайдів
|
Характеристики
Задня панель
Форма і колір виробу можуть відрізнятися, залежно від моделі.
Використовується для переміщення вгору.
Використовується для переміщення ліворуч.
Використовується для переміщення праворуч.
Використовується для переміщення вниз.
Використовується для вибору.
Дозволяє повернутись до попереднього меню.
Відтворення або призупинення показу слайдів.
Складові
|
частини
Передня
|
панель
|
Задня
панель
|
Бічна
панель
|
Page 9
Роз'єм живлення
[] Кнопка живлення
Підставка Підставку можна встановити як у горизонтальному, так і у вертикальному положенні.
Тримач, який запобігає
ковзанню
Роз'єм обслуговування Цей роз'єм використовується тільки для обслуговування виробу. Не використовуйте його
ЗамокКенсінгтон ЗамокКенсінгтон” – це пристрій, який використовується для захисту системи під час
|
Характеристики
Під'єднайте адаптер живлення до цього роз'єму. Під'єднайте кабель живлення до роз'єму живлення адаптера живлення.
Використовується для увімкнення та вимкнення виробу. Натисніть та утримуйте кнопку живлення протягом 2 секунд.
так і вертикально. Якщо цифрова фоторамка встановлена вертикально, фотографії можна встановити у вертикальне положення, використовуючи функцію обертання.
Підтримує виріб, щоб той міг стійко стояти на ковзкій поверхні.
без потреби.
використання її у громадському місці. (Цей пристрій продається окремо).
Складові
|
частини
Передня
|
панель
|
Задня
панель
|
панель
Бічна панель
Форма і колір виробу можуть відрізнятися, залежно від моделі.
Бічна
|
MEMORYCARD Дозволяє вставити додаткову карту памяті. (Для використання лише карт SD/MS)
Використовується для під'єднання комп'ютера або зовнішнього пристрою за допомогою USB­кабелю.
Вхід для передачі даних у
напрямку, протилежному до
Під'єднайте цифрову фоторамку до USB-роз'єму ПК за допомогою USB-кабелю.
Page 10
основного трафіку
Для під'єднання цифрової фоторамки до комп'ютера використовуйте USB-кабель (типу A-міні B), який надається з виробом.
Вхід для передачі даних у
напрямку основного трафіку
Під'єднайте цифрову фоторамку до пристрою зберігання даних, що підтримує USB.
Page 11
Ж
|
Живлення
ивлення
Під'єднайте адаптер живлення до роз'єму на задній панелі виробу.
Під'єднайте кабель живлення до адаптера живлення.
Увімкніть кабель живлення виробу в найближчу розетку.
|
USB
|
Карта памяті
|
Щоб увімкнути живлення, натисніть кнопку [].
USB
|
Живлення
|
USB
|
Карта памяті
|
Page 12
Вхід для
передачі даних
у напрямку,
протилежному
до основного
трафіку
Вхід для
передачі даних
у напрямку
основного
трафіку
Використовується для під'єднання цифрової фоторамки до комп'ютера.
Для під'єднання цифрової фоторамки до ПК через цей роз'єм використовуйте USB-кабель, який надається разом із виробом.
Використовується для під'єднання зовнішнього пристрою з USB-з'єднанням до цифрової фоторамки.
Якщо під’єднати карту пам’яті USB до USB-концентратора чи USB-подовжувача, її, можливо, не буде розпізнано. Тому перевірте, чи карту пам’яті USB встановлено безпосередньо у USB­гніздо. Для під'єднання зовнішнього пристрою до виходу використовуйте USB-кабель, який надається разом із зовнішнім пристроєм. Компанія Samsung не несе відповідальності за неналежну роботу зовнішніх пристроїв, спричинену використанням інших кабелів, аніж вказано для кожного пристрою. Деякі зовнішні пристрої постачаються з кабелем, який не відповідає стандартам USB. Вони можуть спричинити неналежну роботу пристрою. Якщо зовнішній запам'ятовуючий пристрій не працює належним чином, коли його під'єднано до цифрової фоторамки, спробуйте під'єднати його до ПК. Якщо проблему все ще не вдається вирішити, зверніться до центру обслуговування цього зовнішнього пристрою або ПК.
Карта памяті
Під'єднайте до входу цифрової фоторамки.
Під'єднайте до USB-роз'єму ПК.
|
Живлення
|
USB
|
Карта памяті
|
MEMORYCARD Вставте карту у напрямку, вказаному вгорі карти.
Page 13
Page 14
Я
Якщо протягом 10 (десяти) хвилин не натиснути жодної кнопки, запуститься режим екранної заставки з метою захисту монітора. Проте, режим екранної заставки не запускається у вигляді показу слайдів.
Цей виріб обладнано сенсорною панеллю. Якщо легко торкнутися кнопки праворуч на виробі, увімкнеться підсвітка кнопок. Якщо підсвітка кнопок увімкнена, можна працювати з меню відповідних кнопок.
|
Посібник користувача
Посібник користувача
Кнопки
Меню Опис
MENU
, , ,
Екранні індикатори стану
Відображення Опис
|
Photo
Дозволяє увійти або вийти з меню. Натисніть і утримуйте кнопку MENU більше 5 (п'яти) секунд. Підсвітка всіх кнопок двічі блимне і буде увімкнено функцію блокування кнопок. Щоб скасувати функцію блокування кнопок, знову натисніть і утримуйте кнопку MENU більше 5 (п'яти) секунд.
Дозволяють переміщатися пунктами і встановлювати значення.
Дозволяє вибрати функцію.
Дозволяє повернутися до попереднього екрана.
Щоб повернутись до головного екрана, натисніть і утримуйте цю кнопку протягом (2) секунд.
Дозволяє відтворити або призупинити показ слайдів. Якщо натиснути кнопку [] для відтворення показу слайдів, розпочнеться відтворення фотографій з місця відтворення останньої фотографії. Якщо фотографії з місця останнього відтворення
фотографій видалено, відбудеться їх автоматичний пошук і відтворення у режимі показу слайдів.
Відображається, якщо підключено USB-пристрій.
Відображається, якщо під'єднано карту пам’яті SD/MS.
|
Clock
|
Settings
|
|
Посібник користувача
|
Photo
|
Clock
|
Settings
|
Photo
кщо вибрано папку
Page 15
Якщо натиснути кнопку Menu, на екрані відобразиться меню для вибраного пункту.
Меню Опис
Меню, яке відображається, якщо вибрано ескіз.
Open Відкриває вибрану папку.
Copy Копіює вибрану папку.
Delete Видаляє вибрану папку.
Якщо натиснути кнопку Menu, на екрані відобразиться меню для вибраного пункту.
Меню
Start Slideshow Розпочинає показ слайдів
Copy
Copy All Files
Delete Видаляє вибраний файл.
Delete All Files Видаляє всі файли.
Set as Background
Під час копіювання фотографій із зовнішнього пристрою зберігання даних (SD/MS, USB-пам’яті) у пам'ять рамки, якщо для пункту [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy] встановлено значення [Resized], розмір (якість зображення) фотографії автоматично зменшиться, перед тим як її буде збережено, для того, щоб її можна було переглядати на екрані цифрової фоторамки та інформацію EXIF (інформація пов'язана з фотоапаратом), збережену видалено. Тому, слідкуйте за тим, щоб на цифровій фоторамці відтворювались тільки фотографії, записані у пам’яті фоторамки. Одночасне копіювання великої кількості файлів може тривати доволі довго.
Меню показу слайдів
Дозволяє копіювати вибраний файл на інший пристрій зберігання даних. (Вмикається, якщо підєднано пристрій зберігання даних).
Дозволяє копіювати всі файли на інший пристрій зберігання даних. (Вмикається, якщо підєднано пристрій зберігання
Дозволяє встановити вибране зображення як фонове зображення головного екрана. Для режиму фонового зображення буде автоматично встановлено спеціальні налаштування.
Підменю
Опис
даних).
у фотографії, буде
Page 16
A
Якщо натиснути кнопку Menu, на екрані відобразиться меню для вибраного пункту.
На екрані можуть відображатися лише фотографії з роздільною здатністю менше 8000 х 8000 (ширина х висота) пікселів.
Верхнє екранне
меню
Slide Show Settings
Brightness
Rotate
Підменю Детальне екранне меню
Опис
No Effect, Fade, Blind, Cross Comb, Mosaic, Checker, Dissolve, Wipe,
Effect
Дозволяє вибрати ефект для відтворення зображень на екрані.
Speed
Дозволяє вибрати швидкий, нормальний та повільний режим швидкості.
Mode
Дозволяє встановити повторення для відтворення зображень.
Display Clock
Дозволяє вибрати показ слайдів і відображення поточного часу одночасно.
0~100
Дозволяє налаштувати яскравість від 0 до 100.
Original, 90°, 180°, 270°
Можна вибрати одне з таких значень: оригінальний формат, обертання на 90°, 180° та 270°.
Extend, Silk, Corner, Wheel, Ellipse, Random
Fast, Normal, Slow
All photos, Photos in Folder, Shuffle all photos, Shuffle photos in Folder, Repeat one photo
On, Off
Zoom
Aspect Ratio
Delete Дозволяє видалити фотографії, які відтворюються в режимі показу слайдів.
Set as Background
Функції прямого доступу
Меню Опис
x1, x2, x4
Виберіть цей пункт, якщо потрібно збільшити фотографію. Збільшення можна виконати до розміру 2х або 4х. Розміром 1х вважається розмір фотографії за шириною екрана.
Original Fit, Auto Fit, Fit to Width, Fit to Screen
Можна вибрати спосіб налаштування розміру фотографій для їх відображення на екрані.
Original Fit
uto Fit : якщо розмір фотографії більший або менший за розмір екрана, вона буде
Fit To Width : фтографії відображаються за шириною екрана. Горизонтальна або вертикальна
Fit To Screen : фотографії відображаються з роздільною здатністю 800*600.
Дозволяє встановити вибране зображення як фонове зображення головного екрана.
: якщо розмір фотографії більший за розмір екрана, вона буде відображатись в межах
розміру екрана.
відображатись в межах розміру екрана
частини фотографій можуть обрізатись, але без спотворення.
(Можливе спотворення зображень).
Page 17
MENU Відкриває і закриває екранне меню.
Відтворює наступний файл.
Відтворює попередній файл.
Відтворює і призупиняє файл.
Дозволяє відтворити або призупинити показ слайдів.
|
Посібник користувача
|
Photo
|
Clock
Clock
Якщо натиснути кнопку Menu, на екрані відобразиться меню для вибраного пункту.
Підменю Детальне меню
Опис
Month, Day, Year, Hours, Minutes, am/pm (якщо встановлено 12-годинний формат часу). Month, Day, Year, Hours, Minutes (якщо встановлено 24-годинний формат часу).
Дозволяє встановити дату і час.
12 Hours, 24 Hours
Можна вибрати 12-годинний або 24-годинний формат часу. Якщо вибрано 24-годинний формат, неможливо вибрати значення до чи після полудня.
YYYY/MM/DD, MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY
Можна вибрати формат відображення дати.
Analog, Digital, Clock & Calendar
Можна вибрати тип годинника.
Меню
Date and Time
Time Format
Date Format
Clock Type
|
Settings
|
Settings
Settings
|
Посібник користувача
|
Photo
|
Clock
|
Settings
|
Page 18
Меню
Options
Preferences
Update/Reset
Підменю Детальне меню
Опис
English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Русский,
Language
Можна вибрати мову для виробу.
Brightness
Регулює яскравість екрана.
Direct Slideshow
Під’єднайте зовнішній пристрій зберігання даних і розпочнеться показ слайдів із зображень, збережених на ньому.
Auto Fit Portrait Photo
Якщо цифрову фоторамку встановлено горизонтально, зображення з портретом автоматично обернеться, щоб відобразити все зображення у цифровій фоторамці.
Frame Memory Copy
Під час копіювання фотографій із зовнішнього пристрою зберігання даних (SD/MS, USB-пам’яті) у пам'ять фоторамки, якщо для пункту [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy] встановлено значення [Resized], розмір (якість зображення) фотографії автоматично зменшиться, перед тим як її буде збережено, для того, щоб її можна було переглядати на екрані цифрової фоторамки, та інформацію EXIF (інформація пов'язана з фотоапаратом), цифровій фоторамці відтворювались тільки фотографії, записані у пам’яті фоторамки.
Starting Mode
Можна встановити зображення, яке буде відображатись відразу після увімкнення живлення.
Screen Saver
Можна вибрати тип екранної заставки. Якщо впродовж 10 (десяти) хвилин не натиснути жодної кнопки, буде увімкнено режим екранної заставки.
Home Background
Можна налаштувати фон головного екранного меню.
Auto Picture On/Off
Коли час досягає значення, встановленого в пункті [Off Time], виконання інших функцій припиняється, і екран вимикається. Коли час досягає значення, встановленого в пункті [On Time], екран вмикається і повертається до останнього робочого стану. Коли час досягнув значення, встановленого в пункті [Off Time], і екран вимкнувся, щоб увімкнути його знову, натисніть будь-яку кнопку, крім кнопки живлення.
Якщо виріб використовується як міні-монітор або пристрій зберігання даних, що під’єднаний до комп’ютера через USB-кабель, екран не буде вимикатися навіть коли час досягне значення, встановленого в пункті "Off Time".
Firmware Update
Reset Settings
Português, Svenska, Türkçe, 体中文, 日本語,한국어
0~100
Off, On
Off, On
Original Size, Resized
збережену у фотографії, буде видалено. Тому, слідкуйте за тим, щоб на
Home, Last Mode, Slideshow
Slideshow, Clock
Default, Custom
Activation, Hour, Minute, am/pm, Repeat
Можна оновити програмне забезпечення виробу за допомогою карти пам'яті USB або карти пам'яті (SD/MS).
Щоб отримати найновіше вбудоване програмне сторінку www.samsung.com.
Yes, No
забезпечення, відвідайте
Page 19
Ініціалізує налаштування до заводських значень.
Я
Product Information
Можна переглянути інформацію про виріб.
хочу оновити вбудоване програмне забезпечення
Model, Firmware Version
Підготовка
Під'єднання
карти
пам'яті USB
до ПК
Під'єднання
карти
пам'яті USB
до цифрової
фоторамки
Оновлення
Цифрова фоторамка
Файл оновлення вбудованого програмного забезпечення.
Карта пам'яті USB або зовнішній пристрій зберігання даних (SD/MS)
Щоб отримати найновіше вбудоване програмне забезпечення, відвідайте сторінку
www.samsung.com.
Якщо все готово, під'єднайте карту пам'яті USB до ПК.
Копіюйте файл оновлення вбудованого програмного забезпечення, який ви завантажили, на карту пам'яті USB.
(Обов'язково копіюйте файл оновлення вбудованого програмного забезпечення у кореневу папку).
Вийміть карту пам'яті USB з ПК і під'єднайте її до цифрової фоторамки.
Якщо цифрову фоторамку вимкнено, увімкніть її.
На сторінці [Settings]-[Update/Reset] виберіть пункт [Firmware Update].
На екрані відобразиться віконечко з інформацією про процес оновлення. З міркувань максимальної безпеки після завершення оновлення вимкніть цифрову фоторамку, вийміть карту пам'яті USB і увімкніть цифрову фоторамку знову.
Не виймайте карту пам'яті USB під час виконання процесу оновлення. Не натискайте жодної клавіші під час виконання процесу оновлення. Не вставляйте інші карти під час виконання процесу оновлення. Не вимикайте цифрову фоторамку під час виконання процесу оновлення. Перевірити, чи оновлення виконано успішно, можна, перевіривши версію вбудованого програмного забезпечення цифрової фоторамки, - вона оновлення.
має змінитись на версію
Page 20
Цифрова фоторамка дозволяє не тільки переглядати фотографії, але додатково забезпечує функцію Mini-Monitor. Функція Mini-Monitor дозволяє використовувати цифрову фоторамку в якості додаткового монітора. Вона проста у користуванні, оскільки цифрова фоторамка під’єднана до комп’ютера через USB-кабель. Ця функція дозволяє більш ефективно працювати на комп’ютері, використовуючи додатковий монітор. Щоб використовувати цифрову фоторамку в
якості Mini-Monitor, слід спершу встановити програму Frame Manager. (Проте, запам’ятайте,
що лише одну цифрову фоторамку можна використовувати як Mini-Monitor).
Встановлення програми Frame Manager
Посібник користувача Frame Manager
Використання цифрової фоторамки в якості Mini-Monitor.
Використання цифрової фоторамки в якості зовнішнього накопичувача Mass Storage. Зміна поточного режиму на інший режим Налаштування яскравості Оновлення вбудованого програмного забезпечення
Вимоги до системи
z Операційна система : Windows XP SP2
USB : Розширений контролер головного комп'ютера (EHCT) для USB 2.0
z
Оперативна пам'ять : не менше 256 Мб
z
Увага
1. Потрібно встановити Windows XP Service Pack 2.
Вона може не працювати з іншими операційними системами, крім Windows XP SP2. Ми не несемо відповідальності за проблеми, які можуть виникнути під час її встановлення на іншій операційній системі, аніж Windows XP SP2.
2. Рекомендована тактова частота процесора не менше 2,4 ГГц. Цифрова фоторамка може не працювати належним чином, якщо технічні характеристики комп'ютера нижчі
, ніж
рекомендовані.
3. Перевірте, чи її встановлено належним чином, як вказано у посібнику зі встановлення.
4. Не використовуйте Mini-Monitor в якості основного монітора.
Ми не несемо відповідальності за проблеми, які можуть статися, якщо Ви не дотримуватиметесь вказівок. Якщо використовується в якості основного монітора, екран може бути порожнім.
5. Використовуйте USB-кабель, який додається. Якщо використовувати цифрову фоторамку в якості Mini-Monitor, усі кнопки, крім кнопки живлення, будуть
6. недоступними.
7. Після завершення роботи перенесіть програми, які відображаються і використовуються на Mini-Monitor, на основний монітор.
8. Із деякими відеокартами монітор Mini-Monitor може не працювати належним чином. В такому разі встановіть для
параметра Апаратне прискорення значення Немає.
Щоб встановити для параметра Апаратне прискорення значення Немає: клацніть правою кнопкою миші робочий стіл Windows і в меню, яке з’явиться, виберіть пункт Властивості. З’явиться вікно Екран ­властивості. Клацніть вкладку Параметри > Додатково > Діагностика. Пересуньте повзунок параметра Апаратне прискорення у положення Немає.
9. Під час використовування міні-
монітора не вдасться використати ефект Aero системи Windows Vista.
10. У випадку використання системи Windows Vista деякі фільми неможливо відтворити за допомогою міні-монітора.
Page 21
Page 22
Т
Т
Технічні характеристики
Модель SPF-75H, SPF-76H
Роздільна здатність 800 x 480
Передня панель
Інтерфейс RGB 6-бітний TTL-рівень
Формати, які підтримуються JPEG (прогресивний CMYK JPEG не підтримується).
Вбудована пам'ять 1 GB
USB Один вхід (пристрій 2.0) і один вихід (хост 1.1)
Карта памяті SD/MS (FAT32)
Живлення
|
SPF-75H, SPF-76H| SPF-85H, SPF-86H
Розділ Технічні характеристики
ип 7 дюймів TFT (17 см)
Рейтинг
Споживання енергії
Зовнішній адаптер живлення постійного струму
(12V, 2A, 24W)
Normal mode : до 7 Вт Power off mode : до 1 Вт
|
Загальна інформація
Вага 525 г / 1.2 фунт
Модель SPF-85H, SPF-86H
Передня панель
Роздільна здатність 800 x 600
Розміри (ШхВхГ) 215.5 x 156.5 x 43 мм / 8.5 x 6.2 x 1.7 дюйми
|
SPF-75H, SPF-76H| SPF-85H, SPF-86H
Розділ Технічні характеристики
ип 8 дюймів TFT (20 см)
|
Page 23
Інтерфейс RGB 6-бітний TTL-рівень
Формати, які підтримуються JPEG (прогресивний JPEG не підтримується).
Вбудована пам'ять 1 GB
USB Один вхід (пристрій 2.0) і один вихід (хост 1.1)
Карта памяті SD/MS (FAT32)
Рейтинг
Живлення
Споживання енергії
Загальна інформація
Вага 700 г / 1.5 фунт
Дизайн цього виробу може відрізнятися, залежно від моделі. З метою покращення ефективності виробу технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.
Обладнання класу B (інформаційне комунікаційне обладнання для використання у побуті)
Даний виріб відповідає вимогам директив електромагнітної сумісності для використання у побуті;
його можна використовувати у будь-якій сфері діяльності. (Обладнання класу В випромінює менше
електромагнітних потоків, ніж обладнання класу А)
Розміри (ШхВхГ) 228 x 187.5 x 46 мм / 8.9 x 7.4 x 1.8 дюйми
Зовнішній адаптер живлення постійного струму
(12V, 2A, 24W)
Normal mode : до 7 Вт Power off mode : до 1 Вт
Page 24
Ж
Усунення
|
несправностей
|
Термінологія
|
Центри
обслуговування
Усунення несправностей
У цьому розділі описані різноманітні проблеми, які можуть виникнути із цифровою фоторамкою, та шляхи їх вирішення. Якщо трапиться проблема, спершу перевірте список нижче і виконайте дії, запропоновані для вирішення тієї чи іншої проблеми. Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться до найближчого центру обслуговування.
Ознаки Можливі причини і рекомендовані дії
ивлення не вмикається. Перевірте під'єднання кабелю адаптера до роз'єму живлення виробу.
Після увімкнення живлення потрібен деякий час, щоб відобразилось зображення. Перехід до наступної фотографії займає трохи часу.
Я під'єднав(-ала) зовнішній пристрій зберігання даних, однак його не розпізнано.
У пам'яті фоторамки є вільне місце, однак неможливо копіювати фотографії.
Якщо роздільна здатність висока або великий розмір файлу, фотографія на екрані може відображатись повільно.
Перевірте з'єднання між виробом і зовнішнім пристроєм зберігання даних.
Підключіть до комп'ютера і перевірте стан роботи.
Створіть папку у пам'яті фоторамки і копіюйте фотографії у цю папку.
|
Я вставив(-ила) карту пам'яті, однак вона не працює.
Я під'єднав(-ала) пам'ять USB, однак вона не працює.
Фотографія з портретом відображається в альбомній орієнтації.
Показ слайдів не розпочинається автоматично.
Не працює автоматичне увімкнення і автоматичне вимкнення.
Піктограма FrameManager не відображається.
Перевірте файли на карті пам'яті.
Використайте інший пристрій зберігання даних.
Перевірте, чи вибрано для [Auto Fit Portrait Photo] в пункті [Settings­Options] значення "Activated".
Встановіть для пункту [Starting Mode] в пункті [Settings-Preference] значення [Slideshow].
Якщо для режиму автоматичного увімкнення і автоматичного вимкнення встановлено той самий час, вони не працюватимуть. Перевірте налаштування часу.
Перевірте, чи встановлено програму FrameManager. Виберіть Пуск - Програми - Samsung - FrameManager, щоб перезавантажити FrameManager. Перезавантажте комп'ютер.
Page 25
Я натиснув(-ула) кнопку, однак вона не працює.
Перевірте, чи увімкнено функцію блокування кнопок. Якщо утримувати кнопку MENU більше 5 (п'яти) секунд, буде увімкнено функцію блокування кнопок. Якщо натиснути кнопку, вона не буде працювати. Щоб скасувати функцію блокування кнопок, знову натисніть і утримуйте кнопку MENU більше 5 (п'яти) секунд.
Термінологія
Словник термінів Опис
JPEG (Joint Photographic Coding Expert Group)
Карта SD (Secure Digital Card)
USB-кабель
1) Тип A-B
Усунення
|
несправностей
JPEG - технологія стиснення зображення. Вона забезпечує найменшу втрату якості зі всіх доступних технологій стиснення зображень. Дана технологія широко використовується для передачі мультимедійних файлів через мережу Інтернет і для інших цілей. Файл із зображенням у форматі JPEG має назву файл JPEG або JPG. Переважно файл JPEG створюється за допомогою цифрового фотоапарата, як малюнок на комп'ютері графічний пакет, а тоді файл стискається до формату JPEG.
Карта SD - це карта флеш-пам'яті, розміру поштової марки. Вона забезпечує високу стабільність і ємність. Вона широко використовується із різноманітними цифровими виробами, наприклад кишеньковими комп'ютерами, цифровими фотоапаратами, MP3-програвачами, мобільними телефонами і ноутбуками. Вона схожа на карту MMC, проте кількість контактів і товщина інші. Вона також має функцію налаштування пароля для забезпечення
Використовуйте цей вхід для під'єднання до ПК. Цей виріб підтримує USB
2.0. У комплект виробу входить кабель типу A-B, який використовується для під'єднання цифрової фоторамки до комп'ютера. Тип A - це USB­роз'єм, який використовується для під'єднання до ПК. Тип В - це USB­роз'єм, який використовується для під'єднання до зовнішнього Цифрову рамку можна під'єднати до ПК за допомогою кабелю типу A-B.
|
Термінологія
захисту даних.
|
Центри
обслуговування
або як
пристрою.
|
Скористайтеся цим кабелем для під'єднання до виходу, призначеного для
USB-кабель
2) Кабель для під'єднання інших
пристроїв
передачі даних у напрямку основного трафіку. Цей виріб підтримує USB
2.0. Для під'єднання зовнішнього пристрою до виходу, призначеного для передачі даних у напрямку основного трафіку, використовуйте USB­кабель, який надається разом із зовнішнім пристроєм.
Усунення
|
несправностей
Центри обслуговування
Для обслуговування виробу звертайтесь до центру обслуговування Samsung. Для послуг з під'єдання до мережі і роботи сервера.
Послуги Контакти
Веб-сайт Samsung Electronics http://www.samsung.com
У разі виникнення запитань або зауважень стосовно виробів Samsung звертайтесь у центр обслуговування клієнтів компанії SAMSUNG.
|
Термінологія
|
Центри
обслуговування
|
Page 26
North America
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/us
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/mx
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421 4004-0000
http://www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
Europe
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com/at
BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 http://www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 'dites' SAMSUNG (€ 0,15/Min) 0825 08 65 65 (€ 0.15/Min)
http://www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min) http://www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu
Page 27
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (7267864, € 0.10/Min) http://www.samsung.com/nl
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no
POLAND
0 - 801 - 1SAMSUNG (172678) 022 - 607 - 93 - 33
http://www.samsung.com/pl
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com/es
SWEDEN 075 - SAMSUNG (726 78 64) http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
CIS
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.ee
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.lt
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.kz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
Asia Pacific
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
800-810-5858
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com/cn
010-6475 1880
HONG KONG : 3698-4698 http://www.samsung.com/hk
3030 8282
INDIA
1800 110011
http://www.samsung.com/in
1-800-3000-8282
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232 02-689-3232
http://www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
Page 28
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ae
Loading...