Samsung SPF-105V User Manual [hu]

Page 1
Page 2
Biztonsági
A
A
|
Jelzések
|
Teljesítmény| Telepítés
|
Biztonsági Jelzések
Olvassa el az alábbi utasításokat, hogy megelőzhesse a termék helytelen használatából eredő baleseteket és károkat.
z alábbi szabályok nem betartása súlyos sérülésekhez vagy akár halálhoz is vezethet.
z alábbi szabályok nem betartása kisebb személyi sérülésekhez vagy tulajdoni kárhoz is vezethet.
Használat és
Tisztítás
|
Teljesítmény
|
Biztonsági
Jelzések
Helyezze a dugót a hálózati csatlakozó aljzatba, amíg teljesen a helyére nem kerül.
z
Ne használjon sérült tápkábelt, dugót vagy csatlakozó aljzatot, mivel ezek használata elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
A dugót ne fogja meg vizes kézzel, mivel ez áramütést okozhat.
|
Teljesítmény| Telepítés
Máskülönben tűz keletkezhet.
Használat és
|
Tisztítás
|
Egy aljzathoz ne csatlakoztasson több eszközt, mivel a túlmelegedett aljzat tüzet okozhat.
Page 3
j
A dugót ne rántsa ki erővel a falból. A tápkábelre ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat, mivel az elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
A termék mozgatása előtt kapcsolja ki terméket és húzza ki a hálózati csatlakozóból. Ellenőrizze, hogy a többi eszközből is kihúzta-e a csatlakozó kábeleket.
z
A termék mozgatása a tápkábel eltávolítása nélkül áramütést vagy tüzet okozhat.
A dugót a dugótestnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozóból, mivel ha a vezetéknél fogva húzná ki, az károsíthatja a dugót.
z
Ha nem így tesz az tüzet okozhat vagy lehetséges, hogy a termék nem fog rendesen bekapcsolni.
Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a termék ki legyen húzva a hálózati csatlakozóból.
z
Máskülönben tűz keletkezhet vagy áramütést okozhat.
Telepítés
|
Ne tegye ki a terméket olaj, füst vagy nedvesség hatásának, és ne szerelje
árműbe.
z
Ez meghibásodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
z
Kifejezetten kerülendő a monitor működtetése víz közelében vagy kültéren, ahol hó vagy eső érheti.
Ne tegye a terméket semmilyen hőforrás közelébe.
z
Biztonsági
Jelzések
Ez tűzveszélyes.
|
Teljesítmény| Telepítés
Ha pocra vagy szerkényre helyezi a terméket, ne hagyja, hogy az elülső oldala lelógjon.
Használat és
|
Tisztítás
|
z
Ha nem így tesz, a termék leeshet és tönkremehet vagy személyi sérülést okozhat.
Page 4
Ne vezesse a tápkábelt radiátor közelében, mert a kábel megolvadhat, ami áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol olajnak, füstnek, párának, víznek, esővíznek lehet kitéve. Ne tegye autóba.
z
A fenti anyagok mind áramütést vagy tüzet okozhatnak, ha a termékkel érintkeznek.
Mennydörgés vagy villámlás esetén húzza ki a terméket.
z
Máskülönben tűz keletkezhet vagy áramütést okozhat.
Óvatosan tegye le aterméket mikor a kívánt helyre teszi.
z
Máskülönben tűz keletkezhet vagy áramütést okozhat.
Mozgatás közben ne ejtse le a terméket, mivel az károsíthatja a terméket vagy személyi sérülést okozhat.
Ne tegye a terméket olyan helyre, ahol a gyerekek könnyen elérhetik.
z
Mivel a termék leeshet és személyi sérülést okozhat.
Használat és Tisztítás
|
Biztonsági
Jelzések
Ne helyezzen fémtárgyakat (pl. villa, drót, kapocs) és gyúlékony anyagokat (pl. papír vagy gyufa) a készülék hátulján lévó csatlakozókba, mivel az áramütést vagy tüzet okozhat.
z
|
Teljesítmény| Telepítés
Ha víz vagy bármilyen idegen anyag kerül a termékbe, azonnal kapcsolja ki a
Használat és
|
Tisztítás
|
Page 5
terméket, húzza ki a hálózatii csatlakozóból és hívja a szervizközpontot.
Saját maga soha ne szerlje szét, szerelje meg vagy építse át a terméket.
z
Ha a termék javításra szorul, hívja a szervizközpontot. Máskülönben tűz keletkezhet vagy áramütést okozhat.
Ha furcsa hangot hall, égett szagot vagy füstöt érez, azonnal húzza ki a terméket a hálózati csatlakozóból és hívja a szervizközpontot.
z
Máskülönben tűz keletkezhet vagy áramütést okozhat.
A csatlakozó dugó tüskéiről mindig törölje le a port és a vizet.
z
Máskülönben tűz keletkezhet vagy áramütést okozhat.
Tisztításkor húzza ki a terméket a hálózati csatlakozóból. Puha, száraz ruhával tisztítsa a terméket.
z
Ne használjon a tisztításhoz viaszt, benzolt, alkoholt, hígítót, rovarölő szert, légfrissítőt, kenőanyagot vagy mosószert.
Ha a terméket hosszú ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozóból.
z
A sűrű por túlmelegedéshez vagy öngyulladáshoz vezethet, ami áramütést vagy tüzet okozhat.
Ha a terméket nem szokványos körülmények közé kívánja elhelyezni, lépjen kapcsolatba a szervizszolgálat szakembereivel és kérje ki véleményüket, mivel a termék a környezeti körülmények függvényében veszíthet minőségéből.
z
Ez olyan helyzetekre vonatkozik főként, mikor a terméket finom pornak, vegyi anyagoknak, alacsony vagy magas hőmérsékletnek, párának kell kitenni vagy hosszú ideig, szünet nélkül kell üzemeltetni.
Ha a terméket leejtette és a ház megsérült, kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozóból.
z
Ha a terméket anélkül használná tovább, hogy meggyőződne róla, hogy megsérült-e, az áramütést vagy tüzet okozhat. Hívja a szervizközpontot.
A termék megfelelő hulladékkezelése (Hulladék elektromos berendezések) - csak Európa
(Érvényes az Európai Unió országaiban és egyéb európai országokban)
Page 6
A mellékelt ábra azt jeleni, hogy a terméktől élettartama végén nem szabad a háztartási szeméttel együtt megszabadulni. Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett válassza külön a készüléket a más jellegű hulladéktól és a tárgyi készletek fenntartható kezelése jegyében hasznosítsa újra.
A háztartási felhasználók a készülék értékesítőjénél vagy a helyi önkormányzati szerveknél érdeklődhetnek a készülék környezet számára biztonságos újrafelhasználási helyéről és módjáról.
Az üzleti felhasználók vegyék fel a kapcsolatot a szállítóval, és kövessék a vásárlási szerződés feltételeit. Ez a készülék nem kezelhető háztartási hulladékként.
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
- csak Európa
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
Page 7
|
A
Jellemzők| Tartozékok| Elölnézet| Hátulnézet| Oldalnézet
Jellemzők
A beépített memória bővítése memóriakártyákkal. Tárolt képek megtekintése azonnal.
Háttérzene funkció.
Akkumulátorral bizonyos ideig anélkül is használható, hogy be kellene bedugni a konnektorba.
Mini-monitor funkcióval rendelkezik.
Stílusos kivitel
Igényes, stílusos kivitel, mely minden íróasztal vagy polc dísze lehet.
Forgatható állvány, mely lehetővé teszi mind a függőleges, mind a vízszintes elhelyezést.
|
|
Jellemzők| Tartozékok| Elölnézet| Hátulnézet| Oldalnézet
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész benne van-e a dobozban. Ha valamelyik alkatrész hiányzik, forduljon ahhoz a viszonteladóhoz, akinél a terméket vásárolta. A külön megvásárolható tartozékokról a
szervizközpontok nyújtanak felvilágosítást.
mellékelt adapteren kívül soha nem használjon másik adaptert a termékhez.
Tartozékok
Digitális képkeret
(A termék színe és formája típustól függően eltérhet a képen láthatótól.)
Használati útmutató
|
Rövid útmutató
Kábelek
Tápkábel
(Nem minden régióban elérhető.)
Garanciajegy
USB-kábel
Részletes használati útmutató
Hálózati adapter
Page 8
(A-mini B típusú)
A
A
A
A
|
Jellemzők| Tartozékok| Elölnézet| Hátulnézet| Oldalnézet
Elölnézet
termék színe és formája típustól függően eltérhet a képen láthatótól.
készülék érintőgombokkal működik. Ha finoman megérinti a készülék jobb oldalán lévõ gombot, bekapcsol a gombvilágítás.
Miután a gombvilágítás bekapcsolt, valamennyi gomb menüje a rendelkezésére áll.
[MENU] Menü gomb
[ ] Felfelé gomb
[ ] Bal gomb
menüablak megjelenítése a képernyő bal alsó sarkában.
Mozgás felfelé.
Mozgás balra.
|
[ ] Jobb gomb
[] Lefelé gomb
[] Enter gomb
[ ] Vissza gomb
[ ] Diavetítés gomb
Hátulnézet
termék színe és formája típustól függően eltérhet a képen láthatótól.
Mozgás jobbra.
Mozgás lefelé.
Elemek kiválasztása.
Visszalépés az előző menüre.
Diavetítés lejátszása vagy szüneteltetése.
Ha a [] gomb lenyomásával indítja el a diavetítést, a legutóbbi vetítéskor használt fényképek helyén található fényképek kerülnek lejátszásra. Ha a legutóbb lejátszott
fényképek helyén található fényképeket áthelyezték, azokat a rendszer automatikusan megkeresi és lejátssza a diavetítés során.
|
Jellemzők| Tartozékok| Elölnézet| Hátulnézet| Oldalnézet
|
Egyenáramú bemeneti csatlakozó
Ehhez a csatlakozóhoz csatlakoztassa a hálózati adaptert. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati adapter tápcsatlakozójához.
Page 9
[] Ki/bekapcsoló
A
T
A
A
A
A
A
A
gomb
termék ki- és bekapcsolása. artsa lenyomva a ki/bekapcsoló gombot körülbelül 2 másodpercig,
Állvány
Csúszásgátló talp Segítségével a termék a csúszós felületeken is stabilan áll.
Szervizcsatlakozó Ez a csatlakozó csak a termék javításakor használható. Csak szakember használhatja.
Kensington zár
forgatható állvány segítségével függőleges és vízszintes helyzetben egyaránt használhatja a
terméket.
Kensington zár olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a készüléket nyilvános
helyen használják. (A zár külön megvásárolható.)
|
Jellemzők| Tartozékok| Elölnézet| Hátulnézet| Oldalnézet
Oldalnézet
termék színe és formája típustól függően eltérhet a képen láthatótól.
|
Hangszóró Külön hangszóró csatlakoztatása nélkül is hallgathatja a hangot.
Fejhallgató-csatlakozó
Memóriakártya-nyílás Ide helyezheti be a külön megvásárolt memóriakártyát. (Csak SD/MS/CF-kártya használható.)
termékhez fej-, illetve fülhallgatót csatlakoztatva hallgathatja a hangot.
MEMORY CARD
CF
Számítógép vagy külső eszköz csatlakoztatása USB-kábellel.
Bemeneti csatlakozó
Ha a terméket a bementeti csatlakozón keresztül csatlakoztatja a számítógéphez, csak a mellékelt (A-mini B típusú) USB-kábelt használja.
Kimeneti csatlakozó
digitális képkeret csatlakoztatása a számítógép USB-
csatlakozójához USB-kábellel.
digitális képkeret USB-kompatibilis tárolóeszközhöz történő
csatlakoztatása.
Page 10
A
A
A
|
Áram
Áramellátás
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a termék hátoldalán található tápcsatlakozóhoz.
Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati adapterhez.
Dugja be a termék tápkábelét egy közeli konnektorba.
|
USB
|
Memóriakártya
|
bekapcsoláshoz nyomja meg a [ ] gombot.
|
Áram
|
USB
|
Memóriakártya
|
Csatlakoztatás USB-n keresztül
Bemeneti csatlakozó
Kimeneti csatlakozó
digitális képkeret számítógéphez történő csatlakoztatása.
Ha a digitális képkeretet a bementi csatlakozón keresztül csatlakoztatja a számítógéphez, csak a termékhez mellékelt USB-kábelt használja.
digitális képkeret USB-eszközhöz történő csatlakoztatása.
Page 11
A
A
A
A
A
Előfordulhat, hogy bizonyos USB-eszközök nem működnek a digitális képkerettel.
termék nem támogatja az USB-kártyaolvasókat. Csak az USB-tárolóeszközök használata támogatott.
számítógép nem ismeri fel a digitális képkerethez csatlakoztatott külső eszközöket. Ha külső eszközt csatlakoztat a kimeneti csatlakozóhoz, használja a külső eszközhöz mellékelt USB­kábelt. (A külső eszközökkel és az azokhoz mellékelt kábelekkel kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes szervizközponthoz.)
Samsung nem vállal felelősséget a nem a külső eszközhöz mellékelt szabványos kábel használatából eredő hibákért. Előfordulhat, hogy a külső eszközökhöz mellékelt kábel nem felel meg az USB-szabványoknak. Ezek a kábelek meghibásodáshoz vezethetnek. Ha a termékhez csatlakoztatott külső tárolóeszköz nem működik megfelelően, próbálja meg csatlakoztatni a számítógéphez. Ha a számítógéphez csatlakoztatva sem működik megfelelően, forduljon a külső eszköz gyártójának szervizközpontjához.
Csatlakoztassa a digitális képkeret bemeneti csatlakozójához.
Csatlakoztassa a számítógép USB-portjához.
Mappaszerkezet
Amikor a terméket csatlakoztatja a számítógéphez, az eltávolítható lemezként (E:) jelenik meg, ahogy azt az alábbi ábra mutatja. A következő mappákba elmentheti, és azokból lejátszhatja az összes zene- és mozifájlt. Igény szerint létrehozhat új mappákat, vagy törölheti a meglévőket. (Ha az alábbi alapértelmezett mappákat törli, ezek a termék következő bekapcsolásakor automatikusan újra létrejönnek.)
.rss
termék kapacitása 64 MB. Ha ezt a kapacitást túllépi, nem tárolhat további fájlokat. Ne kapcsolja ki a készüléket fájl mentése, lejátszása vagy törlése közben.
z eltávolítható lemez kötetneve (pl. E:, F:, G:) a számítógépes környezettől függően eltérhet a képen láthatótól.
A Web Photos (RSS-ről származó fényképek) mappából a készülék szabad belső memóriájának függvényében kerülnek elmentésre a fényképek. Ha a felhasználó manuálisan másol képeket a PC-ről az .rss mappába, a képen nem lesznek láthatóak a fényképkeretben.
|
Áram
|
USB
|
Memóriakártya
|
Memóriakártya csatlakoztatása
Page 12
A
A
MEMORY CARD CF
kártyát a kártya tetején jelzett irányba illessze be.
memóriakártya eltávolítása MP3-fájlok, filmek és fényképek lejátszása közben a termék helytelen működését okozhatja. Ilyen esetben kapcsolja ki, majd be a terméket.
Page 13
A
Ha tíz (10) percig nem nyomnak meg egyetlen gomb sem, bekapcsol a Diavetítés vagy az Óra üzemmód. Zenefájlt lejátszása közben, az Óra üzemmód kapcsol be, és az adott zenefájl neve jelenik meg. Film lejátszásának szüneteltetése közben is átválthat Óra üzemmódra. Bizonyos esetekben átválthat a Filmlista képernyőre.
készülék érintőgombokkal működik. Ha finoman megérinti a készülék jobb oldalán lévõ gombot, bekapcsol a gombvilágítás.
Miután a gombvilágítás bekapcsolt, valamennyi gomb menüje a rendelkezésére áll.
Használati
|
útmutató
|
Használati útmutató
Gombok
Menü Leírás
MENU
, , ,
Képernyő Állapotkijelzések
Kijelzés Leírás
Photo
Belépés a menübe, illetve kilépés a menüből. Tartsa lenyomva a MENU gombot legalább öt (5) másodpercig. Minden gomb világítása kétszer felvillan, és bekapcsol a billentyűzár funkció. A billentyűzár feloldásához ismét tartsa lenyomva a MENU gombot legalább öt (5) másodpercig.
Lépegetés az elemek között, illetve az értékek módosítása.
Valamely funkció kiválasztása.
Visszatérés az előző képernyőhöz.
Diavetítés lejátszása vagy szüneteltetése. Ha a [] gomb lenyomásával indítja el a diavetítést, a legutóbbi vetítéskor használt fényképek helyén található fényképek kerülnek lejátszásra. Ha a legutóbb lejátszott fényképek helyén található fényképeket
áthelyezték, azokat a rendszer automatikusan megkeresi és lejátssza a diavetítés során.
A hálózatba kapcsoláskor a jelerősségtől függően változik.
Ha a készülék nincs hálózatba kapcsolva, a ikon jelenik meg. Akkor jelenik meg, ha van csatlakoztatott számítógép, vagy van olyan számítógép, amelyhez a készülék
tud csatlakozni.
Ez az ikon csak csatlakoztatott hálózat és elérhető internetkapcsolat esetén jelenik meg. Csak akkor lehet megnézni az RSS-fényképeket, ha ez az ikon megjelenik.
|
Music
E gomb öt (5) másodpercen át tartó nyomva tartásával visszatérhet a főképernyőre.
|
Movie
|
Clock &
Alarm
|
Settings
|
Akkumulátor-kijelzés
Kijelzés Leírás
USB-eszköz csatlakoztatásakor jelenik meg.
SD/MS-memóriakártya csatlakoztatásakor jelenik meg.
CF-memóriakártya csatlakoztatásakor jelenik meg.
Akkor jelenik meg, ha a behelyezett akkumulátor mellett a tápkábel is csatlakoztatva van, és az
Page 14
akkumulátor töltés alatt áll.
Akkor jelenik meg, ha az akkumulátor teljesen fel van töltve és a tápkábel csatlakoztatva van.
Akkor jelenik meg, ha az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Az akkumulátor 75%-os töltöttségi szintje esetén jelenik meg.
Az akkumulátor 50%-os töltöttségi szintje esetén jelenik meg.
Az akkumulátor 25%-os töltöttségi szintje esetén jelenik meg.
Az akkumulátor 5%-os töltöttségi szintje esetén jelenik meg. Ebben az esetben a képernyő azonnal a főképernyőre ugrik, a lemerült akkumulátor ikonja villogni kezd a képernyő felső részén, a készülék pedig kikapcsol. Amíg villog a lemerült akkumulátor ikon, addig nem lehet belépni egyik almenübe sem.
A teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltése körülbelül két (2) órát vesz igénybe. (Ha filmlejátszás közben cserél akkumulátort, megnövekszik a töltési idő.)
Teljesen feltöltött akkumulátor esetén körülbelül harminc (30) percen át nézhet filmet és körülbelü negyven (40) percen át diavíetítést az alapértelmezett beállításokkal (Hangerő: 70, Fényerő: 70).
Az akkumulátor használati ideje a beállításoktól függően változhat (fényerő, hangerő stb.). Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, és a hálózati adapter több mint 3 napon keresztül ki van húzva, az akkumulátor
lemerül. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, a feltöltéshez csatlakoztassa a hálózati adaptert, és állítsa be ismét a pontos időt.
Az akkumulátor élettartama a készülék használati idejének növekedésével arányosan csökken. Az ebbe a készülékbe beépített akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. A cserével kapcsolatos felvilágosításért
forduljon a szolgáltatóhoz.
Használati
|
útmutató
|
Photo
|
Music
|
Movie
|
Photo
Mappa választásakor
A Menu gomb megnyomásával a képernyőn megjelenik a kiválasztott elem menüje.
Menü Leírás
A miniatűr kép kiválasztásakor megjelenő menü.
Open A kiválasztott mappa megnyitása.
Copy A kiválasztott mappa másolása.
Delete A kiválasztott mappa törlése.
Clock &
Alarm
|
Settings
|
Page 15
A Menu gomb megnyomásával a képernyőn megjelenik a kiválasztott elem menüje.
A
Menü
Start Slideshow Diavetítés lejátszása vagy szüneteltetése.
Copy
Copy All Files
A miniatűr kép (számítógép, RSS) kiválasztásakor megjelenő menü.
Delete A kijelölt fájl törlése.
Delete All Files Az összes fájl törlése.
Set as Background
Ha külső tárolóeszközről (SD/MS-kártya, USB-memória) másol fényképet a keret memóriájába, a fénykép nagysága (képminõsége) mentés elõtt automatikusan csökken, amennyiben a [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy] a [Resized] lehetõségre van állítva. Így a kép megfelelõen illeszkedik a digitális képkeretbe, illetve a fényképpel együtt elmentett EXIF (fényképezőgéppel kapcsoaltos információ) törlésre kerül. Ezért a digitális képkeret memóriájába elmentett képeket mindig csak a digitális képkerettel használja. Sok fájl egy időben történő másolása hosszú időt is igénybe vehet.
A kiválasztott fájl másolása másik tárolóeszközre.
Ehhez legalább egy tárolóeszközt csatlakoztatni kell.
Az összes fájl másolása másik tárolóeszközre.
Ehhez legalább egy tárolóeszközt csatlakoztatni kell.
A kiválasztott kép beállítása a főképernyő háttérképeként. Ilyenkor a háttérmód automatikusan egyéni módra vált.
Almenü
Leírás
A Menu gomb megnyomásával a képernyőn megjelenik a kiválasztott elem menüje.
Almenü
Leírás
Start Slideshow Diavetítés lejátszása vagy szüneteltetése.
Set as Background
Browsing Mode
A Diavetítés menü
Menü
Copy
Copy All Files
A kiválasztott fájl másolása másik tárolóeszközre.
Ehhez legalább egy tárolóeszközt csatlakoztatni kell.
Az összes fájl másolása másik tárolóeszközre.
Ehhez legalább egy tárolóeszközt csatlakoztatni kell.
A kiválasztott kép beállítása a főképernyő háttérképeként. Ilyenkor a háttérmód automatikusan egyéni módra vált.
All Photos, Folder, Playlist, Tags, Dates, Rating
A képek rendezési elvének kiválasztása: Összes fénykép, Mappa, Lejátszási lista, Címkék, Dátum, Besorolás.
[Browsing Mode] csak a számítógépen jelenik meg.
Egy mód almenüje az összes módhoz tartozik.
Page 16
A készülék maximum 4000 kép kezelésére képes. Amennyiben a képek száma meghaladja a 4000-et, a maradék kép nem kerül lejátszásra a diavetítés során.
Menü
Stop Slideshow A diavetítés szüneteltetés vagy folytatása.
Slideshow Settings
Brightness
Rotation A képernyő 90, 180 vagy 270 fokkal történő elforgatása.
Screen ratio
Delete
Set as Background A kiválasztott kép beállítása a főképernyő háttérképeként.
Background Music
Közvetlenül elérhető funkciók
Menü Leírás
MENU A menü megnyitása, illetve kilépés a menüből.
Almenü Részletes menü
Leírás
No Effect, Fade, Wipe, Slide, Blind, Checker, Box In/Out, Cross Comb, Silk,
Diavetítés effektusai
A képek közötti váltás módjának kiválasztása.
Speed
A lejátszási sebesség kiválasztása: gyors, normál, lassú.
Mode
A lejátszási mód kiválasztása: Összes fénykép, Fényképek egy mappából, Összes fénykép véletlenszerűen, Egy mappában lévő fényképek véletlenszerűen, Egy fénykép ismétlése.
Ez a funkció nem elérhető PC-ről vagy RSS-ről letöltött fényképekből álló diavetítés közben.
Display Clock
Annak kiválasztása, hogy diavetítés közben látható legyen-e a pontos idő.
0~100
A fényerő beállítása.
Original Fit, Auto Fit, Fit to Width, Fit to Screen
A képernyőn megjelenő fényképek méretezésének kiválasztása. Original Fit - Ha a fénykép nagyobb, mint a képernyő, akkora rész jelenik meg belőle, amekkora illik a képernyő méretéhez. Auto Fit - A fényképek méretének a képernyő méretéhez történő igazítása. A fénykép vízszintes vagy függőleges széle lemaradhat, de a kép nem torzul. Fit to Width - A fényképek méretének a képernyő szélességéhez történő igazítása. A fénykép vízszintes vagy függőleges széle lemaradhat, de a kép nem torzul. Fit to Screen - A fénykép felbontásának beállítása 1024*600-ra. (A fénykép torzulhat.)
A diavetítés során megjelenített fénykép törlése.
Ez a funkció nem elérhető PC-ről vagy RSS-ről letöltött fényképekből álló diavetítés közben.
On, Off, Music Settings
A [Background Music] menüpontban válassza az [On] lehetőséget. Ezután a MENU gomb megnyomásával válassza a [Background Music] menüben a [Music Settings] pontot, és válassza ki a keret memóriájában vagy a csatlakoztatott külső tárolóeszközön található zenefájlt. A készülék első használatakor a beépített zenefájlokat állítja be háttérzenének. Amikor a [Diavetítés] gomb megnyomásával elindítja a következő diavetítést, a legutóbbi háttérzene-fájl indul el háttérzeneként. (A háttérzenék esetében a zenefájlok prioritása helyük szerint: „A legutóbb lejátszott háttérzene helye › [A keret memóriája] › [USB] › [SD/MS]”.
Circle, Wheel, Diamond, Plus, UnCover, Stairs, Random
Fast, Normal, Slow
All photos, Photos in Folder, Shuffle all photos, Shuffle photos in Folder, Repeat one photo
Off, On
Page 17
V
A következő fájl lejátszása.
Az előző lejátszása.
A hangerő beállítása.
Diavetítés lejátszása vagy szüneteltetése.
Használati
|
útmutató
|
Photo
|
Music
|
Movie
|
Music
alamely lista kiválasztásakor megjelenő menü.
A Menu gomb megnyomásával a képernyőn megjelenik a kiválasztott elem menüje.
A zenelejátszáskor megjelenő menü.
Menü
Play Music Fájl lejátszása.
Play Mode
Copy
Copy All Files
Delete A kijelölt fájl törlése.
Delete All Files Az összes fájl törlése.
A lejátszási mód kiválasztása: Összes zene, Zenék egy mappából, Összes zene véletlenszerűen, Egy mappában lévő zenék véletlenszerűen, Egy zene ismétlése
A kiválasztott fájl másolása másik tárolóeszközre.
Az összes fájl másolása másik tárolóeszközre.
All musics, Music in Folder, Shuffle all musics, Shuffle music in Folder, Repeat one music
Ehhez legalább egy tárolóeszközt csatlakoztatni kell.
Ehhez legalább egy tárolóeszközt csatlakoztatni kell.
Almenü
Leírás
Clock &
Alarm
|
Settings
|
A Menu gomb megnyomásával a képernyőn megjelenik a kiválasztott elem menüje.
Ha az MP3-fájl VBR kódolású, a teljes lejátszási idő információja eltérhet. (VBR : Variable Bit Rate)
Page 18
Menü
V
Play Mode
Közvetlenül elérhető funkciók
Menü Leírás
MENU A menü megnyitása, illetve kilépés a menüből.
Almenü
Leírás
All musics, Music in Folder, Shuffle all musics, Shuffle music in Folder, Repeat one music
A lejátszási mód kiválasztása: Összes zene, Zenék egy mappából, Összes zene véletlenszerűen, Egy mappában lévő zenék véletlenszerűen, Egy zene ismétlése
A következő lejátszása. Ha hosszan nyomva tartja ezt a gombot, működésbe lép a gyors előretekerés funkció.
Az előző lejátszása. Ha hosszan nyomva tartja ezt a gombot, működésbe lép a gyors visszatekerés funkció.
A hangerő beállítása.
Fájlok lejátszása vagy szüneteltetése.
Diavetítés indítása.
Használati
|
útmutató
|
Photo
|
Music
|
Movie
|
Movie
alamely lista kiválasztásakor megjelenő menü.
A Menu gomb megnyomásával a képernyőn megjelenik a kiválasztott elem menüje.
Menü
Play Movie Fájl lejátszása.
Play Mode
Copy
Copy All Files
Delete A kijelölt fájl törlése.
Delete All Files Az összes fájl törlése.
A filmlejátszáskor megjelenő menü.
A lejátszási mód kiválasztása: Összes film, Filmek egy mappából, Összes film véletlenszerűen, Egy mappában lévő filmek véletlenszerűen, Egy film ismétlése
A kiválasztott fájl másolása másik tárolóeszközre.
Az összes fájl másolása másik tárolóeszközre.
All movies, Movies in Folder, Shuffle all movies, Shuffle movies in Folder, Repeat one movie
Ehhez legalább egy tárolóeszközt csatlakoztatni kell.
Ehhez legalább egy tárolóeszközt csatlakoztatni kell.
Almenü
Leírás
Clock &
Alarm
|
Settings
|
Page 19
A Menu gomb megnyomásával a képernyőn megjelenik a kiválasztott elem menüje.
Menü
Play Mode
Brightness
Közvetlenül elérhető funkció
Menü Leírás
MENU A menü megnyitása, illetve kilépés a menüből.
All movies, Movies in Folder, Shuffle all movies, Shuffle movies in Folder, Repeat one movie
A lejátszási mód kiválasztása: Összes film, Filmek egy mappából, Összes film véletlenszerűen, Egy mappában lévő filmek véletlenszerűen, Egy film ismétlése
0~100
A fényerő beállítása.
A következő lejátszása. Ha hosszan nyomva tartja ezt a gombot, működésbe lép a gyors előretekerés funkció.
Az előző lejátszása. Ha hosszan nyomva tartja ezt a gombot, működésbe lép a gyors visszatekerés funkció.
A hangerő beállítása.
Fájlok lejátszása vagy szüneteltetése.
Diavetítés indítása.
Almenü
Leírás
Használati
|
útmutató
Clock & Alarm
|
Photo
Menü
Date and Time
A dátum és az idő beállítása.
Time Zone Az időzóna kiválasztása.
|
Almenü Részletes menü
Month, Day, Year, Hours, Minutes, am/pm (12 órás időformátum esetén). Month, Day, Year, Hours, Minutes, am/pm (24 órás időformátum esetén).
Music
|
Movie
Leírás
|
Clock &
Alarm
|
Settings
|
Page 20
Daylight Saving Time
Internet Time Update
Time Format
Date Format
Clock Type
Off, On
A nyári időszámítás ki-, illetve bekapcsolása.
Auto, Manual, Update Time Now
Annak kiválasztása, hogy mikor történjen meg a a digitális képkeret időinformációjának frissítése az interneten keresztül: Automatikus, Manuális, Frissítés most
12 Hours, 24 Hours
A 12 vagy a 24 órás időformátum kiválasztása. Ha a 24 órás formátum van megadva, az am/pm lehetőség nem választható.
YYYY/MM/DD, MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY
A dátumkijelzés formátumának kiválasztása: év/hónap/nap, hónap/nap/év vagy nap/hónap/év.
Analog, Digital, Clock & Calendar
Az óra típusának kiválasztása: Analóg, Digitális, Óra és naptár.
Activation
Yes, No
Használati
|
útmutató
Settings
Settings
Alarm
|
Riasztás beállítása.
Photo
Set time
Hours
Minutes
am/pm
Repeat
Sound
Volume
|
Music
Manual, After 10min, After 20min, After 30min.
1~12
00~59
am, pm
Once, Sat ~Sun, Mon~ Sat, Mon~ Fri, Everyday
Sound 1, Sound 2, Sound 3
0~100
|
Movie
|
Clock &
Alarm
|
Settings
|
Menü
Network
Almenü Részletes menü
Leírás
Network Settings
Proxy Required
Megadhatja, hogy szükséges-e proxy kiszolgáló használata.
Language
A termék nyelvének kiválasztása.
Brightness
A hálózati beállítások megadása. A beállított hálózati információ megjelenik a képernyő alján.
Yes, No
English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Português, Русский, Svenska, Türkçe, 󸖍󷫥󷈪, 󷤓󷌨󷙲, 󳘱󰹂󲚉
0~100
Page 21
Preferences
Update/Reset
Webkonfiguráció
A képernyő fényerejének szabályozása.
Auto Rotation
Off: Ha diavetítés közben elforgatja a keretet, a kép nem fordul el ennek megfelelően, akkor sem, ha az érzékelő érzékeli a változást. On: Ha elforgatja a keretet, az érzékelő érzékeli a változást, és automatikusan elforgatja a képet.
Button Sound
A gombok lenyomásakor hallható hang bekapcsolása.
Options
Az Internet Explorerben nyissa meg a honlapot (URL-t) a digitális képkeret [Settings]-[Network] oldalának [Web Configuration Address] pontjában.
Sikeres kapcsolódás esetén megjelenik az üdvözlő oldal. Adja meg a jelszót a digitális képkeret üdvözlő oldalán a [Password] elemnél a [Settings]-[Network] oldal [Web Configuration Password] pontjában. Majd a bejelentkezéshez kattintson a [sign in] gombra.
Főmenü
Welcome
Photo Frame
Volume
A hangerő beállítása.
Frame Memory Copy
Ha külső tárolóeszközről (SD/MS-kártya, USB-memória) másol fényképet a keret memóriájába, a fénykép nagysága (képminõsége) mentés elõtt automatikusan csökken, amennyiben a [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy] a [Resized] lehetõségre van állítva. Így a kép megfelelõen illeszkedik a digitális képkeretbe, illetve a fényképpel együtt elmentett EXIF (fényképezőgéppel kapcsoaltos információ) törlésre kerül. Ezért a digitális képkeret memóriájába elmentett képeket mindig csak a digitális képkerettel használja.
Starting Mode
A képkeret bekapcsolásakor megjelenő képernyő kiválasztása: Kezdőlap, Utolsó mód, Diavetítés.
Screen Saver
A képernyőkímélő típusának kiválasztása: Diavetítés, Óra. Ha tíz (10) percig semmilyen gombot nem nyomnak meg, bekapcsol a képernyőkímélő.
OSD Color Theme
A képernyőn megjelenő menü háttérszínének kiválasztása: Ibolya, Kék, Zöld, Narancssárga. Az alapértelmezett háttérszín a kék.
Home Background
A főmenü-képernyő hátterének beállítás: Alapértelmezett, Egyedi.
Auto Picture On/Off
Amikor elérkezik az [Off Time] menüpontban megadott idő, a működés leáll és a képernyõ kikapcsol. Amikor elérkezik az [On Time] menüpontban megadott idő, a képernyő bekapcsol és visszaáll a korábbi működési állapot. Ha az [Off Time] pontban beállított idő elérésekor a képernyő kikapcsol, a képernyõ újbóli bekapcsolásához nyomja meg bármely gombot a bekapcsológomb kivételével.
Amennyiben a készüléket Mini-monitorként vagy háttértárként használja, amely USB-kábelen keresztül csatlakozik a számítógépéhez, a képernyő a kikapcsolási idõ elérésekor sem kapcsol ki.
Firmware Update
Reset Settings
A beállítások alaphelyzetbe állítása az idő- és a hálózati beállítások kivételével.
Product Information
A termékre vonatkozó információk ellenőrzése.
Password
Adja meg a Management Password pontban található jelszót. A kis- és nagybetű megkülönböztetése.
Now Playing
A diavetítés közben éppen lejátszott fényképek nyomon követése.
Loading Photos from Photo Feeds
Off, On
Off, Low, Medium, High
0~100
Original Size, Resized
Home, Last Mode, Slideshow
Slideshow, Clock
Violet Style, Blue Style, Green Style, Orange Style
Default, Custom
Activation, Hours, Minutes, am/pm, Repeat
USB-memória vagy memóriakártya (SD/MS) segítségével frissítheti a terméket. A legújabb firmware-fájl letöltéséhez látogasson el a www.samsung.com honlapra.
Yes, No
Model, Firmware Version, Copyright
Almenü
Leírás
Page 22
Megadhat vagy eltávolíthat címeket, hogy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül fogadhassa a
Web Photos
Storage
Settings
Help A Samsung képkeret webkonfiguráció használatával kapcsolatos súgójának megjelenítése.
honlapokon található fényképeket. Ezen az oldalon regisztrálhatja egy honlap URL-jét, hogy megtekinthesse a RSS feed-ek fényképeit.
Loading Photos from Photo Feeds
A webes fényképek listájában szereplő címek alatt található fényképek méretének megtekintése.
Basic, Administrator Password, Date and Time, Network Settings
A terméknév, a rendszergazda-jelszó, az idő, a hálózati proxy kiszolgáló stb. megadása és megváltoztatása.
Page 23
Kezdeti beállítások
A
A számítógépes fényképmegosztás beállításai - A Windows Vista beállítása. A számítógépes fényképmegosztás beállításai - A Photo Frame beállítása. Fényképek megtekintése RSS-en keresztül A Rating és Tags (VISTA:Tags, XP:Labels) beállítása PC-n fotókhoz. Firmware frissítése. Csatlakoztatni szeretnék egy monitort a Mini-Monitor programmal.
Kezdeti beállítások
termék vezeték nélküli megosztás funkciójának használatához számítógépén futnia kell Windows Vista programnak, és vezeték nélküli
LAN hozzáférési pontnak (AP) kell lennie a közelben.
Windows XP
1. Choose Your Language
Windows Media Player 11 vagy későbbi legyen telepítve. Digital Image Library Starter Edition (DISE)
: Ezzel a programmal megváltoztathatja a fényképek besorolását a Digital Photo Frame eszközön a számítógépen keresztül.
Ajánlások a Digital Photo Frame használatához: Internet Explorer 7.0 vagy magasabb
A Digital Photo Frame bekapcsolása és nyelvválasztás Itt változtathatja meg a nyelvet: Settings -> Language.
2. Use Wi-Fi network?
Válassza ki, hogy kíván-e hálózatot használni.
3. Choose your Access Point
Page 24
4. Choose Computer
5. Finish
Megjelenik a hozzáférési pontok listája. A [Choose your Access Point] képernyõn válassza ki a bejelentkezési azonosító kódot (SSID), amelyhez kapcsolódni kíván. Ha az SSID, amelyhez kapcsolódni kíván, nem jelenik meg, a [Refresh] gomb megnyomásával frissítse az SSID-listát, majd válassza ki az SSID-t.
Megjelenik a számítógépek listája. Ha az a számítógép, amelyhez kapcsolódni kíván, nem jelenik meg a listán, a [Refresh] gomb megnyomásával frissítse a számítógépek listáját, majd válassza ki a számítógépet.
Megjelenik a kiválasztott hálózat és számítógép. A művelet befejezése után választhat menüt.
Ellenőrizze, hogy a beállítások az alábbiak szerint vannak-e konfigurálva. Ellenkező esetben a számítógép lehetséges, hogy nem jelenne meg a listában vagy nem tudna csatlakozni.
z Vistában válassza a Control Panel > Network and Sharing Center > Customize útvonalat. Ellenőrizze, hogy a "Location type"
beállítás a "Private" lehetőségen legyen.
z Válassza ki a Digital Photo Frame eszközt a Windows Media Player > Library > Media Sharing list helyen. Ellenőrizze, hogy Allow
(Engedélyezve) értékre van-e állítva.
A számítógépes fényképmegosztás beállításai - A Windows Vista beállítása.
Fényképek hozzáadása a könyvtárhoz
Windows Media Player futtatása.
Kattintson a fenti [Library] (Könyvtár) fülre.
Page 25
Kattintsona [Library] (könyvtár) fül [Add To
Library] (Hozzáadás a könyvtárhoz) elemére.
A [Add To Library] (Hozzáadás a könyvtárhoz)
ablakban válassza a [Select the folders to monitor] (monitorra küldendő mappák kiválasztása) rész [My personal folders] (Saját mappák) elemét, majd válassza ki a kívánt fényképeket tartalmazó mappát és nyomja meg az [Add] (Hozzáad) gombot.
Megosztott képek ellenőrzése
Válassza ki a megosztani kívánt mappát és nyomja meg az [OK] gombot.
Ha megnyomta az [OK] gombot, eltűnik az [Add
To Library] ablak és megjelenik az [Add to Library by Searching Computer] ablak. Várja meg, amíg befejeződik a művelet, majd ha kész, nyomja meg a [Close] gombot.
A Windows Media Player alkalmazásban állítsa be a kategóriát, amit a [ , ] jelzések alatt, a
[Picture] menütől balra fent talál.
Page 26
A [Library] menüben válassza a Recently added
(Legutóbb hozzáadott), All Pictures (Minden kép), Keywords (Kulcsszavak), Date Taken (Dátum szerint), Rating (Besorolás) vagy a Folder (Mappa) beállítást és ellenőrizze, hogy a hozzáadott képek benne vannak-e a könyvtárban.
Megosztási beállítások kapcsolatok fogadásához a Photo Frame eszközről
A [Library] fülön kattintson a [Media Sharing]
elemre.
A [Media Sharing] ablakban ellenőrizze a [Share
my media] jelölőnégyzetet a [Sharing settings] alatt.
Ha nincs [Available device] a [Media Sharing]
ablakban, lépjen a 4. lépésre, ha van, akkor lépjen az 5. lépésre.
A [Media Sharing] ablakban kattintson a [Networking] elemre és ellenőrizze, hogy az aktuális hálózat [Private network] lehetőségre van-e állítva. Ha nem, állítsa [Private Network] lehetőségre.
Page 27
Ha a hálózat Privát hálózat, akkor az [Available
Device] lista és a [Settings] gomb jelenik meg a [Media Sharing] ablakban.
A [Media Sharing] ablakban kattintson a
[Settings] elemre. Megjelenik a [Media Sharing­Default Settings] ablak.
A [Media Sharing-Default Settings] ablakban
állítsa a [Media Type] beállítást [Picture], a [Star ratings] és [Parental ratings] beállításokat pedig [All ratings] lehetőségre, vagy a [Default Settings] részben a megfelelő besorolásra. Ha azt szeretne külső eszközt vagy számítógépet hozzáadni a könyvtárhoz automatikusan csatlakozó eszközök listájához, jelölje be a [Add new devices and computers automatically] jelölőnégyzetet.
Számítógépes megosztás során csak fényképeket lehet átvinni.
A számítógépes fényképmegosztás beállításai - A Photo Frame beállítása.
Hálózati kapcsolatok ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy megjelenik-e a főképernyő bal felső
részén a Hálózat ikon.
Page 28
Ha megjelenik a Hálózat ikon, lépjen a lenti
Számítógépes kapcsolatok ellenőrzése c. részhez. Ha nem jelenik meg, akkor navigáljon a következő helyre [Settings]-[Network]-[Network Settings].
SSID : Service Set Identifier
A [Choose your Access Point] képernyõn válassza ki a
bejelentkezési azonosító kódot (SSID), amelyhez kapcsolódni kíván. Ha az SSID, amelyhez kapcsolódni kíván, nem jelenik meg a képernyõn, a [Refresh] gomb megnyomásával frissítse az SSID-listát, majd válassza ki az SSID-t.
Ha az SSID titkosítva van, jelszóbeviteli ablak jelenik meg. Csak a megfelelő jelszó megadásával csatlakozhat a hálózathoz.
Számítógépes kapcsolatok ellenőrzése
Megjelenik a számítógépek listája.
Ha az a számítógép, amelyhez kapcsolódni kíván, nem jelenik meg a listán, a [Refresh] gomb megnyomásával frissítse a számítógépek listáját, majd válassza ki a számítógépet.
Megjelenik a konfigurált hálózat és számítógép. Ha
megjelenik a befejezés ablak, választhat menüt.
Fényképek megtekintése RSS-en keresztül
Webkonfiguráció
Az Internet Explorerben nyissa meg a
honlapot (URL-t) a digitális képkeret [Settings]-[Network] oldalának [Web Configuration Address] pontjában.
Page 29
RSS-fényképek ellenőrzése a Digital Photo Frame eszközön
Sikeres kapcsolódás esetén megjelenik az
üdvözlõ oldal. Adja meg a jelszót a digitális képkeret üdvözlõ oldalán a [Password] elemnél a [Settings]-[Network] oldal [Remote Configuration Password] pontjában. Majd a bejelentkezéshez kattintson a [sign in] gombra.
Lehetőség van a jelszó megváltoztatására (alapértelmezett jelszó: Admin) a Samsung képkeret Web Configuration menüjének Settings pontjában.
Illessze be a kimásolt címet az RSS mezőbe,
amely megjelenik, ha kiválasztja a [Web Photos] – [Photo Feeds] lehetőséget, majd a fénykép hozzáadásához kattintson az [Add] gombra.
Mi az az RSS cím? Ez a weboldal (XML) címmezőjében megjelenő cím. Az RSS szolgáltatás weblapján, ahol a fotókat tölti fel, a feltöltést jelző ikonra kattintva hívható elő.
A Digital Photo Frame eszköz főképernyőjén
navigáljon a következő helyre: [Web Photo]- [RSS and Web Feeds]. Megjelenik a hozzáadott tárhelyek listája.
Tárhely kiválasztása a listából. A jobb oldalon
megjelennek a kiválasztott fényképek miniatűrjei.
A Rating és Tags (VISTA:Tags, XP:Labels) beállítása PC-n fotókhoz.
Windows VISTA
Kattinson a Start – Összes program - Windows Photo Gallery menüpontokra a Windows Photo Gallery indításához.
Ha kiválasztja az Info menüpontot a Windows Photo Gallery képernyő tetején, a jobb oldalon megjelenik a fotó információs mező.
Windows XP
Válasszon ki egy fotót és változtassa meg a Rating vagy Tags értékét a job oldali információs mezőben.
Kattintson a következőkre: Start – Összes program ­Microsoft Digital Image Starter Edition 2006 - Microsoft Digital Image Starter Edition 2006 Library.
Page 30
Firmware frissítése.
t
Előkészületek
The Microsoft Digital Image Starter Edition 2006 Library window appears.
Válasszon ki egy fotót és konfigurálja a kiválasztott fotóra vonatkozó Rating és Labels jellemzőket a képernyő alján.
Digital Photo Frame Firmware frissítési fájl. USB-memóriakártya vagy külső memóriaeszközök(SD/MS)
A legújabb firmware-frissítésekért látogassa meg a www.samsung.comwww.samsung.com webhelyet..
Csatlakoztassa az USB­memóriakártyá a számítógéphez
USB­memóriakártya csatlakoztatása a Digital Photo Frame eszközhöz
Frissítés
Ha kész, csatlakoztassa az USB-memóriakártyát a számítógéphez. Másolja a letöltött firmware frissítési fájlt az USB-memóriakártyára.
(A firmware frissítési fájlt mindig a gyökér könyvtárba másolja.)
Távolítsa el az USB-memóriakártyát a számítógépről és csatlakoztassa a Digital Photo Frame eszközhöz.
Ha a Digital Photo Frame eszköz ki van kapcsolva, kapcsolja be.
A [Settings]-[Update/Reset] oldalon válassza ki a [Firmware Update] pontot.
A maximális biztonság érdekében a rendszerindítás után kapcsolja ki a Digital Photo Frame eszközt, távolítsa el az USB-memóriakártyát, és kapcsolja újra be a Digital Photo Frame eszközt.
A frissítési művelet közben ne távolítsa el az USB-memóriakártyát. A frissítési művelet közben egy gombot se nyomjon meg. A frissítési művelet közben ne helyezzen be másik kártyát. A frissítési művelet közben ne kapcsolja ki a Digital Photo Frame eszközt. A frissítés eredményességét könnyen tudja ellenőrizni úgy, hogy leellenőrzi a firmware verziószámát, hogy a frissítő fájl verziószámára változott-e.
Csatlakoztatni szeretnék egy monitort a Mini-Monitor programmal.
A Digital Photo Frame készülék nemcsak a fényképek megjelenítésére alkalmas, hanem külön Mini­Monitor funkcióval is rendelkezik. A Mini-Monitor funkcióval kiegészítő monitorként használhatja a Digital Photo Frame készüléket. A funkció könnyen használható, hiszen a Digital Photo Frame USB­kábelen keresztül csatlakozik a számítógéphez. A funkcióval használható kiegészítő monitornak köszönhetően hatékonyabban végezheti a munkáját a számítógépen. A digital photo frame mini­monitorként való használatához telepítenie kell a Frame Manager programot. (Fontos, hogy csak egy digital photo frame használható mini-monitorként.)
A Frame Manager telepítése Frame Manager Használati Útmutató
A digital photo frame használata Mini-Monitor eszközként.
A digital photo frame használata Mass Storage (Tömeges tároló) eszközként. Az aktuális mód másikra váltása A fényerő beállítása A firmware frissítése
Rendszerkövetelmények
Page 31
Vigyázat
1. Windows XP Service Pack 2-t telepíteni kell. Előfordulhat, hogy csak Windows XP SP2 operációs rendszerrel működik. A
2. Legalább 2,4 GHz CPU-sebességet javaslunk. Ha számítógépének teljesítményjellemzői a javasoltnál gyengébbek, akkor
3. Ügyeljen rá, hogy a telepítési útmutatóban foglaltaknak megfelelően telepítse.
4. Ne használja a Mini-Monitor eszközt elsődleges monitorként. Az utasítások be nem tartásából eredő problémákért nem
5. Ügyeljen arra, hogy a mellékelt USB-kábelt használja.
6. Ha a digital photo frame terméket Mini-Monitor eszközként használja, csak a be- és kikapcsológomb működik.
7. Használat után a Mini-Monitor eszközön megjelenített és használt programokat vigye át az elsődleges monitorra.
8. Előfordulhat, hogy egyes videokártyákkal a Mini-monitor nem működik megfelelően. Ebben az esetben állítsa a
9. Nem használhatja a Windows Vista Aero effektjét a Mini-monitor használata közben.
10. Windows Vista használatakor bizonyos filmeket nem lehet lejátszani a Mini-monitoron.
11. Ha a videokártya illesztőprogramja olyankor kerül frissítésre, amikor a Frame Manager már telepítve van, előfordulhat,
12. A Frame Manager elforgatás funkciójának használata esetén előfordulhat, hogy megváltozik a Mini-Monitor aktuális
Korlátozás és javaslat
z OS : Windows XP SP2, Vista (32bit) z Rendszerprocesszor sebessége : 1.5 GHz z USB : USB 2.0 gazdagép vezérlő z RAM : 256 MB vagy nagyobb
nem Windows XP SP2 rendszeren való telepítésből fakadó problémákért nem vállalunk felelősséget.
előfordulhat, hogy a digital photo frame nem megfelelően működik.
vállalunk felelősséget. Ha elsődleges monitorként használja, a képernyő sötét lehet.
Hardvergyorsítás lehetőséget Nincs értékre.
Mit kell tennie, ha Nincs értékre szeretné állítani a Hardvergyorsítást: Jobb egérgombbal kattintson a Windows asztalra, és a megjelenő menüben válassza a Properties (Tulajdonságok) lehetőséget. Megjelenik a Display Properties (Megjelenítés tulajdonságai) ablak. Kattintson a Settings > Advanced > Troubleshoot (Beállítások > Speciális > Hibaelhárítás) fülre. A Hardware acceleration (Hardvergyorsítás) csúszkát húzza a None (Nincs) értékre.
hogy a Mini-Monitor funkció nem működik megfelelően. Ebben az esetben távolítsa el a Frame Manager programot, és telepítse újra.
helyzetbeállítása. A [Képernyő tulajdonságai] ablakban akkor sem elforgatva jelenik meg a képernyő, ha az elforgatás funkció be van kapcsolva.
z Korlátozás : A Minimo Display nem támogatja a hardveres grafikus gyorsítókat, mint a DirectX vagy az OpenGL, mivel
ahhoz szükséges, hogy a standard CPU emulálja a grafikus processzort, ami nem lenne kedvező. Az olyan media lejátszók, melyek DirectX szoftvert használnak, nem működnek megfelelően a Minimo monitoron. > Példa: GOM-lejátszó,VLC-lejátszó
z Javaslat : Ne használjon/futtasson directX vagy openGL alkalmazást a Minimo monitoron.
Page 32
T
k
Á
A
|
Műszaki leírás
Műszaki leírás
Elemek Műszaki leírás
Modell SPF-105V
Felbontás 1024 x 600
Panel
Kontraszt arány 500 : 1
Interfész Digitális 8 bites LVDS
Támogatott formátumo
Beépített memória 64 MB
Hálózat
ípus 10"(26 cm)TFT
JPEG. MPEG4. WMV9 JPEG max. képfelbontás 3000x2000 (6 Mb) (A Progressive, CMYK JPEG nem támogatott.)
Wi-Fi 802.11b/g 2.4GHz 54Mbps WEP : Nyílt (64 bit, 128 bit) WPA-PSK : TKIP, AES WPA2-PSK : TKIP, AES
|
USB
Média (Memóriakártya)
ram
Fogyasztás
Hang 1 W + 1 W (sztereó), fejhallgató
Méretek (szxmaxné) 288.8 x 66.2 x 198.5 mm / 11.4 x 2.6 x 7.8 hüvelyk
Súly 1 kg
A termék formatervezése modelltol függoen változhat és jellemzoi elozetes értesítés nélkül változhatnak termékfejlesztési okokból.
Névleges teljesítmény
kkumulátor 7,4 V 770 mAH
USB 2.0 (Egy bemeneti (2.0 eszköz) és egy kimeneti (1.1 host), Külso memóriakártya-olvasó nem támogatott)
2 in 1 (SD4 GB/MS4 GB) , CF
SDHC (nagykapacitású) kártyák nem használhatók.
Külső hálózati adapter (12 V, 2 A, 24 W)
Normál üzemmód: 10 W alatt (De akkumulátortöltéskor 14 W.) Kikapcsolt állapotban: 10 W alatt (Az akkumulátor töltésekor a fogyasztás még kikapcsolt állapotban is elérheti a 10 W-ot.)
Page 33
B osztályba tartozó berendezés (Információ-kommunikációs eszköz lakossági használatra) A termék megfelel a lakossági használathoz kötodo szabványoknak és minden térben használható, beleértve a közös lakossági területeket is. (B osztályba tartozó készülék, az A osztályba tartozó készülékeknél kevesebb elektromágneses hullámot bocsát ki.)
Page 34
A
j
A
A
A
Á
A
T
A
A
A
A
|
Hibaelhárítás| Terminológia
További
|
információk
|
Szervizközpontok
Hibaelhárítás
Ez a rész a felhasználók által felfedezett problémákról és megoldásaikról szól. Ha problémát fedez fel, először ellenőrizze, az alábbi listán, hogy nincs-e a problémának megfelelő megoldási javaslat. Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi szervizközpontot.
Hibajelenség Okok és teendők
képkeretet nem lehet bekapcsolni.
Sokáig tart, mire a bekapcsolás után megjelenik a kép. Sokáig tart, mire megjelenik a következő fénykép.
Csatlakoztattam külső tárolóeszközt, de nem működik.
Van még hely a keret memóriájában, mégsem tudok több képet rámásolni.
képernyő túl halvány vagy túl sötét.
Nem működik az automatikus diavetítés.
Film lejátszásakor a kép megjelenik, de nincs hang.
Ellenőrizze, hogy az adapterkábel és a termék tápcsatlakozója megfelelően van-e csatlakoztatva.
Nagy felbontás vagy nagy fájlméret esetén előfordulhat, hogy a kép lassan
elenik meg a képernyőn.
Ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat a termék és a külső eszköz között.
z USB-eszköznek támogatnia kell a Linux rendszert. Ellenőrizze, hogy az USB-
eszköz támogatja-e a Linux rendszert.
Hozzon létre egy mappát a keret memóriájába, és másolja a képeket abba a mappába.
Settings menüben állítsa be a képernyő fényerejét.
llítsa a [Settings-Preference] menü [Starting Mode] pontját a [Slideshow]
lehetőségre.
kép azért nem jelenik meg, mert a fájlhoz tartozó videokodek nem
támogatott.
ámogatott kodekek: MPEG4 és WMV9.
|
film lejátszásakor csak a hangot lehet
hallani. A képernyő üres marad.
Nem működik az automatikus be- és kikapcsolás.
Be van kapcsolva a billentyűhang, a gombok lenyomását mégsem kíséri hang.
digitális képkeret nem fogad
fényképeket az internetről.
Változtassa meg a hangerőt. Ellenőrizze, hogy a fájl tartalmaz-e hanginformációkat.
Ha az automatikus be- és kikapcsolás ugyanarra az időpontra van állítva, egyik sem működik. Ellenőrizze a beállított időpontokat.
Háttérzene-, zene-, vagy filmfájl lejátszásakor a billentyűhang nem hallható.
Ellenőrizze, hogy a digitális képkerethez csatlakoztatott hozzáférési pont kapcsolódik-e az internethez.
webes képek megengedett legnagyobb mérete 4,2 Mb.
(A megengedett legnagyobb fájlméret 8,5 MB.)
z interneten csak JPEG fájlok elérhetők (400 x 240 pixelnél nagyobb).
Page 35
Próbáltam megváltoztatni egy kép
A
T
A
A
A
A
A
A
A
A
A
j
A
j
besorolását a Windows Media Player alkalmazásban, de az nem változott meg.
besorolás megváltoztatása után kapcsolja ki, majd be a Windows Media
Playert.
Próbáltam megváltoztatni a digitális képkeret nevét, de az nem változott meg.
digitális képkeret nem csatlakoztatható a számítógép Windows Media Player alkalmazásához.
FrameManager ikonja nem jelenik meg.
Megnyomtam egy gombot, de nem működik.
gyors előre- és visszatekerés funkció nem működik filmlejátszás közben.
ávolítsa el a készüléket a Windows Media Player alkalmazásból (Library/Media Sharing; Műsortár/Médiafájlok megosztása), majd indítsa úja a digitális képkeretet és a számítógépet.
Ellenőrizze, hogy a számítógép és a digitális képkeret ugyanahhoz a hozzáférési ponthoz vannak-e csatlakoztatva. Vista: Ellenőrizze, hogy a [Control Panel/Network and Sharing Center/Customize/Location Type/Personal (Vezérlőpult/Hálózat és megosztási központ/Testreszabás/Hely típusa/Személyes] van-e megadva. Vista/XP: A [Windows Media Player] [Library/Media Sharing (Műsortár/Médiafájlok megosztása)] menüjében válassza a digitális képkeretet, majd ellenőrizze, hogy az [Allow (Engedélyezés)] lehetőség van-e kiválasztva.
Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a FrameManager program.
FrameManager újraindításához válassza a Start - Programs (Programok) ­Samsung - FrameManager lehetőséget. Indítsa újra a számítógépet.
Ellenőrizze, nincs-e bekapcsolva a billentyűzár. Ha öt (5) másodpercnél hosszabb ideig tartja lenyomva a MENU gombot, bekapcsol a billentyűzár. Ilyenkor ha a gombok nem reagálnak.
billentyűzár feloldásához ismét tartsa lenyomva a MENU gombot legalább öt (5) másodpercig.
Nem támogatott kodek esetén probléma adódhat a film lejátszásakor.
Terminológia
Feltételek Leírás
MPEG4 (Motion Picture Expert Group4)
WMV9 (Window Media Video9)
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
JPEG (Joint Photographic Coding Expert Group)
|
Hibaelhárítás| Terminológia
z MPEG4 egy video-kommunikációs filmtömörítési technológia, ami lehetővé teszi a kétirányú multimédia alkalmazását. Arra fejlesztették ki, hogy alacsony sávszélességű Interneten vagy mobil-kommunikációs eszközökön keresztül lehessen filmeket küldeni. Számítógépeken, televízióknál és mobiltelefonoknál gyakran használt fájlformátum. Az MPEG4 formátumú fájlokat gyakran MPG vagy MPEG fájloknak is hívják.
Microsoft által fejlesztett videó kodek MPEG4 formátumban
z MP3 egy jó minőségű audio-tömörítési technológia neve. A CD-lemezeknél 50-szer nagyobb tömörítési lehetőséget kínál. Mivel az MP3 minősége jó és a mérete kicsi, ezért az Interneten és az FM rádióknál népszerű hangtovábbítási formátum. Az MP3 formátumú audiofájlokat MP3 fájloknak is hívják.
JPEG egy képtömörítési technológia. Az összes képtömörítési technológia közül ez jár a legkevesebb veszteséggel. Közkedvelt eszköz az Internetes multimédiás fájltovábbításhoz és egyéb más célokhoz. A JPEG formátumú képfájlokat JPEG vagy JPG fájloknak hívják. Általában a JPEG képek úgy
önnek létre, hogy a digitális kamerával fényképezünk, a számítógépen
rajzolunk majd a grafikus képet JPEG formátumba tömötítjük.
További
|
információk
|
Szervizközpontok
|
z SD-kártya egy bélyeg méretű Flash memóriakártya. Nagy stabilitást és
SD-kártya (Secure Digital Card)
tárolókapacitást kínál. Széles körben használt technológia, megtalálhatók a PDA-kban, a digitális fényképezőgépekben, az MP3-lejátszókban, mobiltelefonokban, Laptopokban, stb. Hasonlít az MMC-kártyához, de a rajta lévő tűk száma és a tűk vastagsága különböző. Az adatvédelem érdekében
elszót is megadhatunk hozzá.
Page 36
USB-kábel
A
A
A
j
A
1) A-B TÍPUS
számítógéphez történő csatlakoztatáshoz a bemeneti csatlakozót használja.
termék támogatja az USB 2.0. technológiát. A digital photo frame és a számítógép összeköttetésére szolgáló A-B típusú kábelt a termékhez mellékelve találja. Az A típus a számítógéphez csatlakoztatható USB­csatlakozó. A B típus a külső eszközhöz csatlakoztatható USB-csatlakozó. AZ A­B típusú USB-kábellel a számítógép és a digital photo frame köthető össze.
USB-kábel
2) Kábel egyéb eszközök csatlakoztatásához
P - Hozzáférési pont
(Access Point)
SSID (Service Set Identifier)
|
Hibaelhárítás| Terminológia
Használjon ilyen kábelt, ha a kimeneti terminálra kíván eszközöket csatlakoztatni. A termék támogatja az USB 2.0. technológiát. Külső eszköz kimeneti terminálhoz történő csatlakoztatásához használja a külső eszközhöz mellékelt USB-kábelt.
Mobiltelefonok esetén létezik egy olyan fogalom, hogy "erősítő". A vezeték nélküli esetében a hozzáférési pont olyan, mint a mobiltelefon esetében a
elerősítő. Egy olyan köztes eszköz amin keresztül a LAN-kártyák jeleket fogadnak és küldenek. Amíg a mobiltelefonnal az erősítőn keresztül bonyolítjuk a hívásokat, addig a LAN-kártyák a hozzáférési pontokon keresztül bonyolítják az adatforgalmat.
z SSID egy 32-bites egyedi azonosító, amely minden vezeték nélküli LAN hálózaton keresztül küldött adatcsomag fejlécében szerepel. Jelszóként funkcionál, ha a vezeték nélküli eszköz csatlakozik a BBS-hez. Mivel az SSID azonosítóval megkülönböztethetők egymástól a különböző vezeték nélküli LAN hálózatok, ezért minden vezeték nélküli eszköz, amely ugyanazon vezeték nélküli LAN hálózathoz kíván csatlakozni, ugyanazon SSID azonosítót kell, hogy használja. Ha egy eszköz nem rendelkezik egy BBS-hez tartozó egydi SSID azonosítóval, akkor nem tud kapcsolódni a BBS-hez.
További
|
információk
További információk
A termék felhasználja az Independent JPEG Group szoftverének részleteit. A termék felhasználja a Freetype Project (www.freetype.org) tulajdonában lévő szoftver részleteit. A termék felhasznál bizonyos, a GPL/LGPL license alatt forgalmazott szoftverprogramokat. Ennek megfelelően a termék által használt alábbi GPL és LGPL szoftver forráskódhoz a vdswmanager@samsung.com honlapon juthat hozzá.
|
Szervizközpontok
|
A GPL szoftver: Linux Kernel, Busybox, Binutils Az LGPL szoftver: Glibc
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the
Page 37
rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
Page 38
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this
Page 39
License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Qtopia EVALUATION VERSION LICENSE AGREEMENT
Agreement version 1.3
IMPORTANT-READ CAREFULLY:
This Trolltech End-User License Agreement ("Agreement") is a legal agreement between you (either an individual or a legal entity) ("Licensee") and Trolltech AS ("Trolltech"), and pertains to the Trolltech software product(s) accompanying this Agreement, which include(s) computer software and may include "online" or electronic documentation, associated media, and printed materials, including the source code, example programs and the documentation ("Licensed Software").
The Licensed Software is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. Trolltech retains all rights not expressly granted. No title, property rights or copyright in the Licensed Software or in any modifications to the Licensed Software shall pass to the Licensee under any circumstances. The Licensed Software is licensed, not sold.
By installing, copying, or otherwise using the Licensed Software, Licensee agrees to be bound by the terms of this Agreement. If Licensee does not agree to the terms of this Agreement, Licensee should not install, copy, or otherwise use the Licensed Software.
Upon Licensee's acceptance of the terms and conditions of this Agreement, Trolltech grants Licensee the right to use the Licensed Software in the manner provided below.
Trolltech grants to Licensee a personal, non-exclusive, non-transferable license to make and use copies of the Licensed Software for the sole purpose of evaluating the Licensed Software. Licensee may install copies of the Licensed Software on an unlimited number of computers provided that Licensee is the only individual using the Licensed Software.
Licensee may not loan, rent, lease, or license the Licensed Software or any copy of it. Licensee may not alter or remove any details of ownership, copyright, trademark or other property right connected with the Licensed Software. Licensee may not modify or distribute the Licensed Software. Licensee may not distribute any software statically or dynamically linked with the Licensed Software.
Non-Disclosure of Confidential Information: The parties agree that Confidential Information shall mean information covering the following: (i) pricing of the Licensed Software, (ii) the Licensed Software's source code, and (ii) the Licensee's project and business details, disclosed by either of the parties to the other party under this Agreement. Both parties agree to maintain Confidential Information in confidence by using a reasonable degree of care in order to ensure that no unauthorized persons shall have access to the Confidential Information. The parties agree that the terms of this section shall continue in full force and effect irrespective of the expiration or termination of this Agreement for a period of three (3) years from the Effective Date (as specified below) of this Agreement unless otherwise specified in a future agreement between the parties. Trolltech and Licensee further agree that each party shall protect the existence and terms of this Agreement, including information about the evaluation of the Licensed Software in Licensee's business and terms around
Page 40
such use, as Confidential Information. Confidential Information shall not include that information which (i) becomes part of the public domain through no breach by any of the parties; (ii) is independently developed without use of Confidential Information; or (iii) is rightfully disclosed by a third party.
The right to use the Licensed Software is time-limited. All rights granted to Licensee in this agreement will be void after the end of the evaluation period, which is no later than 31 days after Licensee received the Licensed Software.
The Licensed Software may provide links to third party libraries, content or code (collectively "Third Party Libraries") to implement various functions. Third Party Libraries do not comprise part of the Licensed Software. Access to Third Party Libraries is included along with the Licensed Software delivery as a convenience only. The source code and libraries in such Third Party Libraries may be listed in the "../src/3rdparty" source tree delivered with the Licensed Software, as may be amended from time to time, and do not comprise any of the Licensed Software. Licensee acknowledges (1) that some Third Party Libraries may require additional licensing from the owners or licensors of such, and (2) that use, copying or distribution of any of the Licensed Software referencing any portion of a Third Party Library may require appropriate licensing from such third parties.
WARRANTY DISCLAIMER: THE LICENSED SOFTWARE IS LICENSED TO LICENSEE "AS IS". TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, TROLLTECH ON BEHALF OF ITSELF AND ITS SUPPLIERS, DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT WITH REGARD TO THE LICENSED SOFTWARE. TROLLTECH DOES NOT WARRANT THAT THE LICENSED SOFTWARE WILL SATISFY LICENSEE'S REQUIREMENTS OR THAT IT IS WITHOUT DEFECT OR ERROR OR THAT THE OPERATION THEREOF WILL BE UNINTERRUPTED. ALL USE OF AND RELIANCE ON THE LICENSED SOFTWARE IS AT THE SOLE RISK OF AND RESPONSIBILITY OF LICENSEE.
LIMITATION OF LIABILITY: IF, TROLLTECH'S WARRANTY DISCLAIMER NOTWITHSTANDING, TROLLTECH IS HELD LIABLE TO LICENSEE, BASED ON THE LICENSED SOFTWARE, TROLLTECH'S ENTIRE LIABILITY TO LICENSEE AND LICENSEE'S EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE, AT TROLLTECH'S OPTION, EITHER (A) RETURN OF THE PRICE LICENSEE PAID FOR THE LICENSED SOFTWARE, OR (B) REPAIR OR REPLACEMENT OF THE LICENSED SOFTWARE, PROVIDED LICENSEE RETURNS TO TROLLTECH ALL COPIES OF THE LICENSED SOFTWARE AS ORIGINALLY DELIVERED TO LICENSEE. TROLLTECH SHALL NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE TO LICENSEE BASED ON FAILURE OF THE LICENSED SOFTWARE IF THE FAILURE RESULTED FROM ACCIDENT, ABUSE OR MISAPPLICATION, NOR SHALL TROLLTECH UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR SPECIAL DAMAGES, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR INTERRUPTION OF BUSINESS OR FOR LOSS OR CORRUPTION OF DATA. ANY AWARD OF DAMAGES FROM TROLLTECH TO YOU SHALL NOT EXCEED THE TOTAL AMOUNT LICENSEE HAS PAID TO TROLLTECH IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT.
GENERAL PROVISIONS
This Agreement may only be modified in writing signed by authorized representatives of Licensee and Trolltech. In case of a conflict between the Agreement and the terms of any purchase order or other ordering document, the Agreement shall prevail. If any provision of the Agreement is found void or unenforceable, the remainder will remain valid and enforceable according to its terms. If any remedy provided is determined to have failed for its essential purpose, all limitations of liability and exclusions of damages set forth in this Agreement shall remain in effect.
This Agreement shall be construed, interpreted and governed by the laws of Norway, the legal venue to be Oslo City Court. Trolltech reserves all rights not specifically granted in this Agreement
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation All rights reserved.
conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ”AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANYWAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
További
Page 41
A
A
|
Hibaelhárítás| Terminológia
|
információk
|
Szervizközpontok
Szervizközpontok
Ha bármilyen szervizzel kapcsolatos kérdése van, hívja a Samsung szervizközpontot.
hálózati kapcsolatok és a kiszolgáló szolgáltatásokkal kapcsolatban.
Szolgáltatások Kapcsolat
Samsung Electronics weboldala http://www.samsung.com
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
North America
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/us
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/mx
Latin America
|
ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
0800-124-421 4004-0000
http://www.samsung.com
Europe
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com/at
http://www.samsung.com/be
BELGIUM 02 201 2418
(Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
Page 42
CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 http://www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 http://www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min) http://www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com/nl
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no
POLAND
0 801 1SAMSUNG(172678) 022 - 607 - 93 - 33
http://www.samsung.com/pl
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com/es
SWEDEN 075 - SAMSUNG (726 78 64) http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
CIS
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com/lt
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
Asia Pacific
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
800-810-5858
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com/cn
010-6475 1880
HONG KONG : 3698-4698 http://www.samsung.com/hk
3030 8282
INDIA
1800 110011
http://www.samsung.com/in
1-800-3000-8282
Page 43
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES
1-800-3-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ph
02-5805777
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
THAILAND
1800-29-3232 02-689-3232
http://www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ae
Loading...