Samsung SP-F10 User Manual [ru]

SP-F10 SP-F10M
Мультимедийный проектор
Руководство пользователя
Цвет и внешний вид устройства могут отличаться от изображений в настоящем руководстве. Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления с целью усовершенствования.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Хранение и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Содержимое упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Установка проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Выравнивание с помощью регулируемой опоры . . . . . . . . . . . . . 2-3
Регулировка масштаба и фокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Размер экрана и расстояние проецирования . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Вентиляционные отверстия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Задняя сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Поддерживаемые режимы отображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Подключение источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Подключение к компьютеру и настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Подключение устройства, поддерживающего формат HDMI . . 2-12
Подключение устройства AV с помощью кабеля D-Sub . . . . . . . 2-13
Подключение устройства AV с компонентным
Подключение с помощью кабеля Video/S-Video . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Подключение внешнего монитора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Подключение внешнего громкоговорителя . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Подключение к сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Гнездо замка Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
выходом . . . . . . 2-14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Характеристики продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Вид спереди и сверху . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Светодиодные индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Использование меню настройки экрана (экранное меню ) . . . . . 3-5
Управление сетями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
ФУНКЦИЯ MEDIA PLAY (ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛИ SP-F10M)
Рекомендации и меры предосторожности при подключении
запоминающего устройства USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Документ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Фото . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Музыка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Фильм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Поддерживаемые форматы файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед обращением в центр обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Таблица команд RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Правильная утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
1 Основные меры безопасности
1-1 Перед началом использования
Значки, используемые в данном руководстве
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Внимание!
Примечание Подсказка или совет по использованию функции.
Случаи, предполагающие возможность несрабатывания функции или отмены настройки.
Использование руководства
Содержимое данного руководства может изменяться без уведомления с целью повышения производительности.
Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности.
При возникновении проблем см. раздел «Поиск и устранение неисправностей».
Авторское право
© Samsung Electronics Co., Ltd, 2010. Все права защищены.
Авторское право на данное руководство принадлежит Samsung Electronics, Co., Ltd.
Полное или частичное воспроизведение, распространение или любое использование содержимого данного руководства запрещено без письменного разрешения компании Samsung Electronics, Co., Ltd.
Плата за обслуживание может взиматься в следующих случаях.
(a) Если вы вызовите специалиста, и он не обнаружит неисправности устройства.
(это возможно, если вы не знакомы с настоящим руководством).
Если вы передадите устройство в ремонтный центр, и его специалисты не обнаружат неисправности устройства.
(b)
(это возможно, если вы не знакомы с настоящим руководством).
Размер этой платы будет сообщен вам перед тем, как сотрудник компании выедет на место.
Основные меры безопасности 1-1
1-2 Хранение и обслуживание
Чистка поверхности и объектива
Используйте мягкую сухую ткань для очистки проектора.
Не протирайте устройство воспламеняющимися веществами, такими как бензин или растворитель.
Старайтесь не касаться объектива ногтями или острыми
предметами. Это может привести к появлению царапин или повреждению
изделия.
Не протирайте устройство влажной тканью и не распыляйте
него воду.
на При попадании воды внутрь устройства возможно
возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
При попадании воды на проектор на его поверхности могут появиться белые пятна.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Очистка проектора изнутри
Для проведения внутренней очистки проектора обратитесь в авторизованный сервисный центр Samsung.
При проникновении пыли или других посторонних частиц внутрь проектора обратитесь в центр обслуживания.
1-2 Основные меры безопасности
1-3 Меры безопасности
Значки, используемые для обозначения мер безопасности
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Предупрежде­ние
Внимание!
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к серь­езным травмам или смерти.
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к трав­мам или повреждению имущества.
Значение значков
Запрещается делать. Необходимо соблюдать.
Не разбирайте.
Не прикасайтесь.
Вилку кабеля питания следует вынуть из сетевой розетки.
Необходимо установить заземление для предотвращения электрического удара.
Питание
Следующие изображения приведены для справки и могут варьироваться в зависимости от модели и страны.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Предупреждение
Плотно вставляйте вилку сетевого шну­ра.
В противном случае может произойти возгорание.
Не используйте поврежденную вилку или кабель питания, незакрепленную сете­вую розетку.
В противном случае возможно поражение электрическим током или возгорание.
Не подключайте несколько электроуст­ройств к одной сетевой розетке.
В противном случае из-за перегрева сетевой розетки может произойти возгорание.
Не перегибайте и не скручивайте кабель питания. Не ставьте на него тяжелые предметы.
В противном случае из-за повреждения кабеля питания может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Основные меры безопасности 1-3
Не подключайте и не отключайте уст­ройства от источника питания мокрыми руками.
В противном случае возможно поражение электрическим током.
Обязательно подключайте кабель пита­ния к заземленной сетевой розетке (только для оборудования с изоляцией класса 1).
В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травм.
Внимание!
Прежде чем переместить устройство, выключите питание и отсоедините кабель питания и все остальные кабели, подключенные к устройству.
В противном случае из-за повреждения кабеля питания может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Извлекая кабель питания из электричес­кой розетки, тяните его за вилку, а не за шнур.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Перед очисткой устройство следует выключить.
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Подсоединяйте кабель питания к легко доступным сетевым розеткам.
В случае неисправности может потребоваться быстро отсоединить кабель, чтобы полностью отключить питание. Обратите внимание, что при нажатии кнопки питания на устройстве питание отключается не полностью.
Не пытайтесь включить или выключить устройство, присоединяя или отсоединяя вилку кабеля питания. (Не используйте вилку кабеля питания в качестве пере­ключателя питания.)
Не помещайте кабель питания вблизи нагревательных приборов.
1-3 Основные меры безопасности
Установка
Предупреждение
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию прямых сол­нечных лучей, или вблизи источников тепла, например огня или нагреватель­ных приборов.
Это может сократить срок службы устройства или вызвать его возгорание.
При установке устройства в шкафу или на полке убедитесь в том, что передний край устройства не находится навесу.
Несоблюдение этого правила привести к повреждению устройства или получению травмы в случае падения устройства.
Используйте шкаф или полку соответствующего размера.
Не помещайте кабель питания вблизи нагревательных приборов.
Покрытие кабеля питания может расплавиться и вызвать поражение электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию влаги (например, в сауне), пыли, масел, дыма или воды (например, капель дождя), а также внутри автомобиля.
Не устанавливайте устройство в местах с плохой вентиляцией, например в книж­ном или стенном шкафу.
В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание.
Устанавливая устройство на консоль или полку, убедитесь, что его передний ниж­ний край не выступает за край опоры.
В противном случае устройство может упасть и сломаться или нанести травму.
Во время грозы отсоедините кабель питания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в пыль­ных местах.
Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Внимание!
Не накрывайте вентиляционные отверс­тия скатертью или занавеской.
В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание.
Ставьте устройство на место аккуратно.
В противном случае можно повредить устройство или получить травму.
Не роняйте устройство при перемеще­нии.
Это может повредить устройство или стать причиной травмы.
Устанавливайте устройство в недоступ­ном для детей месте.
Если ребенок неаккуратно заденет устройство, оно может упасть и нанести травму.
Основные меры безопасности 1-3
Использование
Не вставляйте в отверстия устройства (порты наушников, вентиляционные
отверстия и т.д.) легковоспламеняющие­ся и металлические предметы, такие как китайские палочки для еды, монеты и шпильки.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно возникновение сбоев, электрическим током или возгорание.
Запрещается разбирать, ремонтировать или вносить изменения в устройство.
При необходимости ремонта устройства обратитесь в центр обслуживания.
Не используйте и не храните легко вос­пламеняющиеся аэрозоли и горючие материалы вблизи устройства.
Это может привести к возгоранию или взрыву.
Не ставьте на устройство металлические предметы и емкости с водой, например вазы, цветочные горшки, напитки, косме­тические или лекарственные средства.
поражение
Не разрешайте детям класть на устрой­ство игрушки или еду.
При попытке ребенка дотянуться до этих предметов устройство может упасть и нанести вред его здоровью.
Не смотрите в проектор, излучающий свет, и не проецируйте изображение в глаза другому человеку.
Это опасно, особенно для детей.
При извлечении батареи из пульта дис­танционного управления следите за тем, чтобы дети не брали ее в рот. Храните батареи в недоступном для детей месте.
Если ребенок проглотил батарею, необходимо срочно обратиться к врачу.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
1-3 Основные меры безопасности
Внимание!
Если работающее устройство начинает издавать странный звук, появляется дым или запах гари, немедленно отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
В случае попадания пыли, воды или дру­гих посторонних веществ в вилку или разъем тщательно протрите их.
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Перед очисткой устройства отключите кабель питания, а затем тщательно про­трите устройство мягкой сухой тканью.
Не используйте для очистки устройства такие химические вещества, как воск, бензин, спирт, разбавитель, аэрозоли от комаров, ароматизаторы, смазочные вещества или чистящие средства.
Это может привести к деформации корпуса или отслоению краски.
Покидая дом на длительное время, отсо­едините кабель питания устройства от сетевой розетки.
В противном случае накопление пыли может вызвать возгорание из-за перегрева или короткого замыкания, или привести к поражению электрическим током.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отключи­те устройство, выньте кабель питания из сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания.
Не используйте устройство, работаю­щее неисправно (например, отсутствует звук или изображение).
В этом случает немедленно отключите устройство, выньте кабель питания из сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания.
Если произошла утечка газа, не прика­сайтесь к устройству или кабелю питания и немедленно проветрите помещение.
Искра может вызвать взрыв или возгорание.
Во время грозы не прикасайтесь к кабелю питания или кабелю антенны.
Не прикасайтесь к объективу устройства.
Это может привести к повреждению объектива.
При установке устройства в месте с меняющимися условиями эксплуатации могут возникнуть серьезные проблемы с качеством из-за внешних факторов. В подобных случаях перед установкой сле­дует обязательно позвонить в операторс­кий центр и проконсультироваться.
Сюда относятся места, подверженные воздействию таких факторов, как мелкая пыль, химические вещества, слишком высокая или слишком температура, высокая влажность или потребность в длительной беспрерывной эксплуатации, например в аэропортах или на железнодорожных вокзалах.
Основные меры безопасности 1-3
низкая
Не прикасайтесь к поверхности устрой­ства инструментами, например ножом или молотком.
Если вы уронили устройство или повре­дили корпус, выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Для устранения загрязнения или пятен с передней линзы объектива воспользуй­тесь распылителем или влажной тканью, смоченной водой или раствором ней­трального моющего средства.
Обязательно кладите пульт дистан­ционного управления на стол.
Если вы наступите на пульт дистанционного управления, вы можете упасть и получить травмы или повредить устройство.
Во избежание ожогов не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям или объек­тиву проектора во время эксплуатации или сразу после выключения светодио­да.
Не открывайте крышки проектора.
Вследствие высокого напряжения внутри устройства это может быть опасным для жизни.
Во время работы проектора не дотраги­вайтесь до вентиляционного отверстия, так как из него выходит горячий воздух.
Не оставляйте рядом с работающим про­ектором легковоспламеняющиеся предметы.
Не теряйте крышку объектива этого устр­ойства.
Это может привести к повреждению объектива.
Обращайтесь в центр обслуживания для внутренней очистки проектора не реже одного раза в год.
Не используйте для очистки устройства водный распылитель или влажную ткань. Не используйте химические продукты, такие как чистящие средства, промыш­ленные или автомобильные полироли, абразивные очистители, воск, спирт, для чистки пластиковых деталей проектора, например корпуса, так как это может при­вести к их повреждению.
Используйте только указанные батареи.
Вентиляционное отверстие остается горячим в течение некоторого времени после отключения проектора. Не прикас­айтесь к нему руками или другими частя­ми тела.
Не дотрагивайтесь до объектива проек­тора во время работы. Объектив сильно нагревается.
(Особую аккуратность следует соблю­дать детям и людям с чувствительной кожей.)
Крышка объектива предназначена для защиты объекта. Ее обязательно следует использовать, когда проектор выключен.
Чтобы скрыть экран, когда проектор включен, используйте функцию
BLANK.
1-3 Основные меры безопасности
2 Установка и подключение
2-1 Содержимое упаковки
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки по приведенному ниже списку.
Сохраните упаковку. Она может пригодиться для транспортировке устройства в будущем.
проектор
СОДЕРЖАНИЕ
Краткое руководство по
установке
Гарантийный талон
(предоставляется не во
Руководство пользователя Кабель питания
всех странах)
Пульт дистанционного
управления / 2 батарейки
(только для модели SP-
F10M)
(предоставляется не во
всех странах)
Пульт дистанционного
управления / 1 батарейка
(CR2025/3V),
(только для модели SP-
F10)
(предоставляется не во
Чистящая салфетка Кабель D-Sub
всех странах)
4 винта
Крышка объектива
(к кронштейну для потолоч-
ного крепления)
Набор для потолочного крепления в комплект не входит и приобретается отдельно. Входящие к комплект винты используйте для крепления проектора к кронштейну для потолочного крепления.
Установка и подключение 2-1
2-2 Установка проектора
Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану.
Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана. Если экран установлен невертикально, изображение на экране может быть непрямоугольным.
Не устанавливайте экран в освещенных помещениях. Если освещение слишком яркое, изображение на экране будет размытым и нечетким.
При установке проектора в освещенных помещениях используйте шторы для затенения окон.
По отношению к экрану проектор можно установить в следующих местах: на полу перед экраном, на потолке перед экраном, на полу сзади экрана и на потолке сзади экрана. Настройки положений установки см. ниже.
Настройка изображения при установке проектора сзади экрана
Установка за полупрозрачным экраном
При установке проектора за полупрозрачным экраном можно воспользоваться специальным меню для настройки изобра­жения, чтобы оно отображалось правильно в зависимости от расположения проектора: на полу (или внизу) или на потолке сзади экрана.
1. При установке проектора на полу сзади экрана выберите:
Меню > Установка > Устан. > Зад экрана
2. При установке выберите:
Меню > Установка > Устан. > Зад потолка
проектора на потолке сзади экрана
Настройка изображения при установке проектора перед экраном
Установка проектора перед экраном.
При установке проектора перед экраном можно воспол­ьзоваться специальным меню для настройки изображения, чтобы оно отображалось правильно в зависимости от распол­ожения проектора: на полу (или внизу) или на потолке перед экраном.
1. При установке проектора на полу перед экраном выберите:
Меню > Установка > Устан. > Фронт.-напол.
2. При
установке проектора на потолке перед экраном
выберите:
Меню > Установка > Устан. > Фронт.-потол.
2-2 Установка и подключение
2-3 Выравнивание с помощью регулируемой опоры
Нажмите кнопки PUSH, как показано на рисунке, чтобы отрегу­лировать ножки и выровнять проектор.
Можно настроить высоту проектора в диапазоне 30 мм (примерно 12 градусов) от опорной точки.
Если для параметра <Авто трапеция> установлено значение <Вкл.>, функция <Трап.искаж.(В)> настраивается автоматически.
Если после автоматической настройки требуется тонкая настройка, произведите ее с помощью функции <Трап.искаж.(В)>.
Установка и подключение 2-3
2-4 Регулировка масштаба и фокуса
Регулятор зума: С помощью регулятора зума можно настраивать размер изображения в пределах диапазона уве­личения.
Фокусирующее кольцо: Сфокусируйте изображение на экране с помощью фокусирующего кольца.
От размера экрана зависит расстояние, на которое от него должен быть удален проектор.
Если установить проектор на расстоянии, отличном от указанного в таблице Размер экрана и расстояние проецирования раздела 2-5, правильно отрегулировать фокус не удастся.
2-4 Установка и подключение
2-5 Размер экрана и расстояние проецирования
A. Экран/Z. Расстояние от проектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объектива до нижней части изображения
Установите проектор на плоскую, ровную поверхность и выровняйте его с помощью регулируемых опор, чтобы обеспечить оптимальное качество изображения. если изображения нечеткие, настройте их с помощью регулятора зума и фокусирующего кольца или путем перемещения проектора вперед и назад
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
.
M (ПО
ДИАГОНАЛИ)
ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ
40 / 101,6 32 / 81,3 24 / 61,0 57 / 144,7 47 / 120,3 2,4 / 6,1
50 / 127,0 40 / 101,6 30 / 76,2 71 / 180,8 59 / 150,4 3,0 / 7,6
60 / 152,4 48 / 121,9 36 / 91,4 85 / 217,0 71 / 180,4 3.6 / 9,1
70 / 177,8 56 / 142,2 42 / 106,7 100 / 253,2 83 / 210,5 4,2 / 10,7
80 / 203,2 64 / 162,6 48 / 121,9 114 / 289,4 95 / 240,6 4,8 / 12,2
90 / 228,6 72 / 182,9 54 / 137,2 128 / 325,5 107 / 270,7 5,4 / 13,7
100 / 254,0 80 / 203,2 60 / 152,4 142 / 361,7 118 / 300,7 6,0 / 15,2
110 / 279,4 88 / 223,5 66 / 167,6 157 / 397,9 130 / 330,8 6,6 / 16,8
120 / 304,8 96 / 243,8 72 / 182,9 171/ 434,0 142 / 360,9 7,2 / 18,3
130 / 330,2 104 / 264,2 78 / 198,1 185 / 470,2 154 / 391,0 7,8 / 19,8
140 / 355,6 112 / 284,5 84 / 213,4 199 / 506,4 166 / 421,0 8,4 / 21,3
150 / 381,0 120 / 304,8 90 / 228,6 214 / 542,5 178 / 451,1 9,0 / 22,9
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
Z (ТЕЛЕ)
(ШИРОКОУГОЛ
Z
Y'
ЬНЫЙ)
160 / 406,4 128 / 325,1 96 / 243,8 228 / 578,7 189 / 481,2 9.6 / 24,4
170 / 431,8 136 / 345,4 102 / 259,1 242 / 614,9 201 / 511,3 10,2 / 25,9
180 / 457,2 144 / 365,8 108 / 274,3 256 / 651,1 213 / 541,3 10,8 / 27,4
190 / 482,6 152 / 386,1 114 / 289,6 271 / 687,2 225 / 571,4 11,4 / 29,0
200 / 508,0 160 / 406,4 120 / 304,8 285 / 723,4 237 / 601,5 12,0 / 30,5
210 / 533,4 168 / 426,7 126 / 320,0 299 / 759,6 249 / 631,5 12,6 / 32,0
220 / 558,8 176 / 447,0 132 / 335,3 313 / 795,7 260 / 661,6 13,2 / 33,5
230 / 584,2 184 / 467,4 138 / 350,5 328 / 831,9 272 / 691,7 13,8 / 35,1
240 / 609,6 192 / 487,7 144 / 365,8 342 / 868,1 284 / 721,8 14,4 / 36,6
Установка и подключение 2-5
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
M (ПО
ДИАГОНАЛИ)
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
Z (ТЕЛЕ)
(ШИРОКОУГОЛ
Z
Y'
ЬНЫЙ)
ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ ДЮЙМЫ / CМ
250 / 635,0 200 / 508,0 150 / 381,0 356 / 904,2 296 / 751,8 15,0 / 38,1
260 / 660,4 208 / 528,3 156 / 396,2 370 / 940,4 308 / 781,9 15,6 / 39,6
270 / 685,8 216 / 548,6 162 / 411,5 384 / 976,6 320 / 812,0 16,2 / 41,1
280 / 711,2 224 / 569,0 168 / 426,7 399 / 1012,7 332 / 842,1 16,8 / 42,7
290 / 736,6 232 / 589,3 174 / 442,0 413 / 1048,9 343 / 872,1 17,4 / 44,2
300 / 762,0 240 / 609,6 180 / 457,2 427 / 1085,1 355 / 902,2 18,0 / 45,7
Этот проектор предназначен для оптимального показа изображений на экране размером 80 ~ 120 дюймов.
2-5 Установка и подключение
2-6 Вентиляционные отверстия
Расположение вентиляционных отверстий см. на рисунке ниже.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. В противном случае проектор может перегреться, что может привести к
его повреждению.
Выпускное вентиляционное отверстие
Впускное вентиляционное отверстие
Установка и подключение 2-6
2-7 Задняя сторона
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
1. LAN Порт
2. S-VIDEO IN Порт
8. Гнездо замка Kensington
9. Порт Power
3. AUDIO OUT Порт 10. PC IN Порт
4. PC OUT Порт 11. RS-232C Порт
5. HDMI/DVI IN Порт 12. [AV IN] VIDEO Порт
6. Приемник сигналов пульта дистанционного
13. [AV IN] L-AUDIO-R Порт
управления
7. USB порт (только для модели SP-F10M)
2-7 Установка и подключение
2-8 Поддерживаемые режимы отображения
Синхронизирующий сигнал ПК (D-Sub/HDMI)
ЧАСТОТА
ГОРИЗОНТАЛЬ
ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕ
IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175
IBM 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175
IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322
VESA 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175
MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240
VESA 640 x 480 70Hz 35,000 70,000 28,560
VESA 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500
VESA 640 x 480 75Hz 37,500 75,000 31,500
VESA 720 x 576 60Hz 35,910 59,950 32,750
VESA 800 x 600 56Hz 35,156 56,250 36,000
VESA 800 x 600 60Hz 37,879 60,317 40,000
VESA 800 x 600 70Hz 43,750 70,000 45,500
НОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬНО
Й РАЗВЕРТКИ
(HZ)
ЧАСТОТА
ПИКСЕЛИЗАЦИ
И (MHZ)
VESA 800 x 600 72Hz 48,077 72,188 50,000
VESA 800 x 600 75Hz 46,875 75,000 49,500
MAC 832 x 624 75Hz 49,726 74,551 57,284
VESA 1024 x 768 60Hz 48,363 60,004 65,000
VESA 1024 x 768 70Hz 56,476 70,069 75,000
VESA 1024 x 768 72Hz 57,672 72,000 78,434
VESA 1024 x 768 75Hz 60,023 75,029 78,750
VESA 1152 x 864 60Hz 53,783 59,959 81,750
VESA 1152 x 864 70Hz 63,000 70,000 96,768
VESA 1152 x 864 72Hz 64,872 72,000 99,643
VESA 1152 x 864 75Hz 67,500 75,000 108,000
VESA 1280 x 720 60Hz 44,772 59,855 74,500
VESA 1280 x 720 70Hz 52,500 70,000 89,040
VESA 1280 x 720 72Hz 54,072 72,000 91,706
VESA 1280 x 720 75Hz 56,456 74,777 95,750
VESA 1280 x 768 60Hz 47,776 59,870 79,500
VESA 1280 x 768 75Hz 60,289 74,893 102,250
VESA 1280 x 800 60Hz 49,702 59,810 83,500
VESA 1280 x 800 75Hz 62,795 74,934 106,500
VESA 1280 x 960 60Hz 60,000 60,000 108,000
Установка и подключение 2-8
ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕ
ЧАСТОТА
ГОРИЗОНТАЛЬ
НОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬНО
Й РАЗВЕРТКИ
(HZ)
ЧАСТОТА
ПИКСЕЛИЗАЦИ
И (MHZ)
VESA 1280 x 960 70Hz 69,930 70,000 120,839
VESA 1280 x 960 72Hz 72,072 72,000 124,540
VESA 1280 x 960 75Hz 75,231 74,857 130,000
VESA 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000
VESA 1280 x 1024 70Hz 74,620 70,000 128,943
VESA 1280 x 1024 72Hz 76,824 72,000 132,752
VESA 1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000
VESA 1400 x 1050 60Hz 65,317 59,978 121,750
VESA 1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500
VESA 1440 x 900 75Hz 70,635 74,984 136,750
VESA 1600 x 1200 60Hz 75,000 60,000 162,000
Если разрешение имеет значение выше или ниже значения 1024x768, то оно преобразуется в разрешение 1024x768 с помощью микросхемы преобразования, установленной внутри проектора.
Если разрешение выходного сигнала компьютера совпадает с фактическим разрешением проектора (1024x768), то качество отображения будет оптимальным.
Синхронизирующий сигнал AV (D-Sub)
ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕ СКАНИРОВАНИЕ
BT.601 SMPTE 267M 480i 59,94Hz Чересстрочная
BT.1358 SMPTE 293M 480p 59,94Hz Прогрессивная
BT.601 576i 50Hz Чересстрочная
BT.1358 576p 50Hz Прогрессивная
SMPTE 296M 720p 59,94 Гц/60 Гц Прогрессивная
720p 50Hz Прогрессивная
BT.709 SMPTE 274M 1080i 59,94 Гц/60 Гц Чересстрочная
1080i 50Hz Чересстрочная
Синхронизирующий сигнал AV (HDMI)
ФОРМАТ
РАЗРЕШЕНИЕСКАНИРОВА
НИЕ
ЧАСТОТА
ГОРИЗОНТАЛ
ЬНОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬН
ОЙ
РАЗВЕРТКИ
(HZ)
ЧАСТОТА
ПИКСЕЛИЗАЦ
ИИ (MHZ)
EIA-861 Формат 1 640 x 480 Прогрессивная 59,940 31,469 25,175
EIA-861 Формат 1 640 x 480 Прогрессивная 60,000 31,500 25,200
EIA-861 Формат 2, 3 720 x 480 Прогрессивная 59,940 31,469 27,000
2-8 Установка и подключение
ФОРМАТ
РАЗРЕШЕНИЕСКАНИРОВА
НИЕ
ЧАСТОТА
ГОРИЗОНТАЛ
ЬНОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬН
ОЙ
РАЗВЕРТКИ
(HZ)
ЧАСТОТА
ПИКСЕЛИЗАЦ
ИИ (MHZ)
EIA-861 Формат 2, 3 720 x 480 Прогрессивная 60,000 31,500 27,027
EIA-861 Формат 4 1280 x 720 Прогрессивная 59,939 44,955 74,175
EIA-861 Формат 4 1280 x 720 Прогрессивная 60,000 45,000 74,250
EIA-861 Формат 5 1920 x 1080 Чересстрочная 59,939 33,716 74,175
EIA-861 Формат 5 1920 x 1080 Чересстрочная 60,000 33,750 74,250
EIA-861 Формат 17,
720 x 576 Прогрессивная 50,000 31,250 27,000
18
EIA-861 Формат 19 1280 x 720 Прогрессивная 50,000 37,500 74,250
EIA-861 Формат 20 1920 x 1080 Чересстрочная 50,000 28,125 74,250
Синхронизирующий сигнал AV (VIDEO/S-VIDEO)
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAM
Данный проектор поддерживает перечисленные выше стандартные видеоформаты (входы Video и S-Video). Никакие настройки не требуются.
Установка и подключение 2-8
2-9 Подключение источника питания
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Вставьте кабель питания в разъем питания на задней панели проектора.
2-9 Установка и подключение
2-10 Подключение к компьютеру и настройка
2-10-1. Настройка ПК
Перед подключением компьютера к проектору проверьте следующее.
1. Щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе Windows и выберите [Свойства]. Отобразится диалоговое окно <Свойства экрана>.
2. Перейдите на вкладку [Настройки] и задайте <Разрешение экрана>. Оптимальное разрешение для проектора – 1024 x 768. Для получения информации о других разрешениях, поддерживаемых проектором, см. таблицу «Режимы отображения: синхронизация с ПК
» в разделе 2-8.
Настройки параметра <Качество цветопередачи> менять не требуется.
3. Нажмите кнопку [Advanced]. Отобразится другое окно свойств.
4. Перейдите на вкладку [Монитор] и задайте значение для параметра <Частота обновления экрана>. Значение частоты
обновления экрана (60 Гц, 70 Гц и т.д.), соответствующее выбранному разрешению, см. в таблице «Режимы отображения: синхронизирующий сигнал ПК» в разделе 2-8.
Установка и подключение 2-10
При установке частоты обновления задается частота вертикальной и горизонтальной развертки.
5. Нажмите кнопку [OK], чтобы закрыть окно, затем нажмите кнопку [OK] в окне <Свойства дисплея>, чтобы также закрыть это окно.
6. Выключите компьютер и подключите его к проектору.
Процедура настройки может отличаться в зависимости от типа компьютера или версии Windows. (Например, в шаге 1 вместо параметра [Свойства] отображается параметр [Свойства (R)].)
При использовании в качестве монитора компьютера этот проектор обеспечивает качество цветопередачи 32 бита (на каждый пиксель).
Проецируемые изображения могут отличаться от изображений на мониторе в зависимости от производителя монитора или версии Windows.
При подключении проектора к компьютеру убедитесь, что настройки компьютера соответствуют настройкам дисплея, поддерживаемым проектором. В противном случае могут возникнуть проблемы с сигналом.
2-10-2. Подключение к компьютеру
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Убедитесь, что компьютер и проектор выключены.
2-10 Установка и подключение
1. С помощью компьютерного видеокабеля соедините разъем [PC IN] на задней панели проектора с выходным видеоразъемом компьютера (D-sub).
2. Подключите к сети кабели питания проектора и компьютера.
3. Соедините входной порт [AV IN (L-AUDIO-R)] проектора с выходными портами громкоговорителя компьютера с
помощью аудиокабеля.
Данное устройство поддерживает функцию Plug and Play. При использовании Windows XP установка драйвера на компьютер не требуется.
Эксплуатация проектора
1. Включите проектор, затем нажмите кнопку [SOURCE] и выберите <ПК>. Если режим <ПК> недоступен, проверьте правильность подсоединения видеокабеля компьютера.
2. Включите компьютер и при необходимости настройте его среду (разрешение экрана и т.д.).
3. Настройте экран.
Установка и подключение 2-10
2-11 Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
2-11-1. Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI
Убедитесь, что компьютер и проектор выключены.
1. С помощью кабеля HDMI/HDMI или HDMI/DVI (не входит в комплект) подключите разъем [HDMI/DVI IN] проектора к разъему HDMI или DVI компьютера.
- Для подключения к разъему компьютера HDMI используйте кабель HDMI/HDMI (не входит в комплект).
- Для получения информации о поддерживаемых разрешениях и частоте обновления кадров см. Синхронизирующий сигнал ПК (D-Sub/HDMI) в разделе 2-8 «Поддерживаемые режимы отображения».
2. При использовании кабеля HDMI/DVI подключите разъем [AV IN (L-AUDIO-R)] проектора к разъему аудиовыхода компьютера с помощью аудиокабеля (не входит в комплект).
- При подключении с помощью кабеля HDMI/HDMI подключение аудиокабеля не требуется.
2-11-2. Настройка параметров звука компьютера
Если проектор подключен к компьютеру через кабель HDMI, параметры звука можно менять следующим образом:
1. В виде по категориям Windows XP : Выберите Панель управления – [Звук, речь и аудиоустройства], затем выберите <Настройка динамиков>.
В классическом виде Windows XP : Выберите [Панель управления] – [Звуки и аудиоустройства ], затем выберите
2-11 Установка и подключение
вкладку [Аудио].
В Windows 7 : Выберите [Панель управления] – [Звук], затем выберите вкладку [Воспроизведение].
2. Укажите устройство по умолчанию для воспроизведения звука: Можно выбрать динамики компьютера или проектора.
Вышеуказанная информация может отличаться в зависимости от компьютера или версии Windows.
Установка и подключение 2-12
2-12 Подключение устройства, поддерживающего формат HDMI
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены.
1. Подключите разъем [HDMI/DVI IN] на задней панели проектора к выходному разъему HDMI или HDMI/DVI на устройстве с цифровым выводом с помощью кабеля HDMI/DVI или HDMI/HDMI.
- Для подключения к выходному разъему HDMI на цифровом устройстве вывода используйте кабель HDMI/HDMI.
- Для получения информации о поддерживаемых форматах входных сигналов, разрешении и частоте см. пункт
Синхронизирующий сигн
ал AV (HDMI) в разделе 2-8 «Поддерживаемые режимы отображения».
2. При использовании кабеля HDMI/DVI подключите разъем [AV IN (L-AUDIO-R)] проектора к разъему аудиовыхода цифрового устройства с помощью аудиокабеля (не входит в комплект).
- При подключении с помощью кабеля HDMI/HDMI подключение аудиокабеля не требуется.
Установка и подключение 2-12
2-13 Подключение устройства AV с помощью кабеля D-Sub
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены.
1. С помощью кабеля D-Sub подключите разъем [PC IN] на задней панели проектора к разъему D-Sub устройства AV.
- Для получения информации о поддерживаемых форматах входных сигналов, разрешении и частоте см. пункт Синхронизирующий сигнал AV (D-Sub) в разделе 2-8 «Поддерживаемые режимы отображения».
2. С помощью аудиокабеля (не входит в комплект) подключите разъем [AV IN (L-AUDIO-R)] на задней
панели проектора
к разъему аудиовыхода устройства AV.
2-13 Установка и подключение
Loading...
+ 67 hidden pages