Авторское право на данное руководство принадлежит Samsung Electronics, Co., Ltd.
Полное или частичное воспроизведение, распространение или любое использование содержимого данного руководства
запрещено без письменного разрешения компании Samsung Electronics, Co., Ltd.
Основные меры безопасности1-1
Page 4
1-2Хранение и обслуживание
Чистка поверхности и объектива
Используйтемягкуюсухуютканьдляочисткипроектора.
•Старайтесьнепротиратьизделиевоспламеняющимися
веществами, такими как бензин или растворитель. Не
используйте для очистки влажную ткань. В противном случае
можно повредить устройство.
•Старайтесь не касаться экрана ногтями или острыми
предметами.
Это может привести к появлению царапин
изделия.
•Во время чистки не распыляйте воду непосредственно на
устройство.
При попадании воды внутрь устройства возможно
возникновение сбоев, поражение электрическим током или
возгорание.
•При попадании воды на проектор на его поверхности могут
появиться белые пятна.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в
зависимости от моделей.
Очистка проектора изнутри
или повреждению
Для внутренней очистки проектора обратитесь в центр обслуживания.
•При проникновении пыли или других посторонних частиц
внутрь проектора обратитесь в центр обслуживания.
1-2Основные меры безопасности
Page 5
1-3Меры безопасности
Значки, используемые для обозначения мер безопасности
ЗНАЧОКНАЗВАНИЕЗНАЧЕНИЕ
Предупреждение
Внимание!
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к серьезным травмам или смерти.
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к травмам или повреждению имущества.
Значение значков
Запрещается делать.Необходимо соблюдать.
Не разбирайте.
Не прикасайтесь.
Вилку кабеля питания следует вынуть из
сетевой розетки.
Необходимо установить заземление для
предотвращения электрического удара.
Питание
Следующие изображения приведены для справки и могут варьироваться в зависимости от модели и страны.
Предупреждение
Плотновставляйтевилкусетевогошнура.
•Впротивномслучаеможетпроизойти
возгорание.
Не используйте поврежденную вилку или
кабель питания, незакрепленную сетевую розетку.
•В противном случае возможно
поражение электрическим током или
возгорание.
Не подключайте и не отключайте устройства от источника питания мокрыми руками.
•В противном случае возможно
поражение электрическим током.
Не подключайте несколько электроустройств к одной сетевой розетке.
•В противном случае из-за перегрева
сетевой розетки может произойти
возгорание.
Не перегибайте и не скручивайте кабель
питания. Не ставьте на него тяжелые
предметы.
•В противном случае из-за
повреждения кабеля питания может
произойти поражение электрическим
током или возгорание.
Прежде чем переместить устройство,
выключите питание и отсоедините кабель
питания и все остальные кабели, подключенные к устройству.
•В противном случае из-за
повреждения кабеля питания может
произойти поражение электрическим
током или возгорание.
Основные меры безопасности1-3
Page 6
Обязательно подключайте кабель питания к заземленной сетевой розетке (только для оборудования с изоляцией класса
1).
•Впротивномслучаевозможно
поражение электрическим током или
получение травм.
Внимание!
Установка
Извлекая кабель питания из электрической розетки, тяните его за вилку, а не за
шнур.
•В противном случае может произойти
поражение электрическим током или
возгорание.
Перед очисткой устройство следует
выключить.
•Существует опасность поражения
электрическим током или возгорания.
Подсоединяйте кабель питания к легко
доступным сетевым розеткам.
•В случае неисправности может
потребоваться быстро отсоединить
кабель, чтобы полностью отключить
питание. Обратите внимание, что при
нажатии кнопки питания на устройстве
питание отключается не полностью.
Не пытайтесь включить или выключить
устройство, присоединяя или отсоединяя
вилку кабеля питания. (Не используйте
вилку кабеля питания в качестве переключателя питания.)
Не помещайте кабель питания вблизи
нагревательных приборов.
Предупреждение
Не устанавливайте устройство в местах,
подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи источников тепла, например огня или нагревательных
приборов.
•Это может сократить срок службы
устройства или вызвать его
возгорание.
При установке устройства в шкафу или на
полке убедитесь в том, что передний край
устройства не находится навесу.
•Несоблюдение этого правила
привести к повреждению устройства
или получению травмы в случае
падения устройства.
•Используйте шкаф или полку
соответствующего размера.
Не помещайте кабель питания вблизи
нагревательных приборов.
•Покрытие кабеля питания может
расплавиться и вызвать поражение
электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в местах с
плохой вентиляцией, например в книжном
или стенном шкафу.
•В противном случае из-за внутреннего
перегрева может произойти
возгорание.
Устанавливая устройство на консоль или
полку, убедитесь, что его передний нижний край не выступает за край опоры.
•В противном случае устройство может
упасть и сломаться или нанести
травму.
Во время грозы отсоедините кабель питания.
•В противном случае может произойти
поражение электрическим током или
возгорание.
1-3Основные меры безопасности
Page 7
Не устанавливайте устройство в местах,
подверженных воздействию влаги (например, в сауне), пыли, масел, дыма или
воды (например, капель дождя), а также
внутри автомобиля.
•Это может привести к поражению
электрическим током или возгоранию.
Внимание!
Не устанавливайте устройство в пыльных
местах.
Не накрывайте вентиляционные отверстия скатертью или занавеской.
•В противном случае из-за внутреннего
Ставьте устройство на место аккуратно.
•В противном случае можно повредить
Использование
Не вставляйте в отверстия устройства
(порты наушников, вентиляционные отве-
рстия и т.д.) легковоспламеняющиеся и
металлические предметы, такие как
китайские палочки для еды, монеты и
шпильки.
•Есливнутрьустройствапопалавода
•Впротивномслучаевозможно
Запрещается разбирать, ремонтировать
или вносить изменения в устройство.
перегрева может произойти
возгорание.
устройство или получить травму.
или другое постороннее вещество,
отсоедините кабель питания и
обратитесь в центр обслуживания.
возникновение сбоев,
электрическим током или возгорание.
поражение
Не роняйте устройство при перемещении.
•Это может повредить устройство или
стать причиной травмы.
Устанавливайте устройство в недоступном для детей месте.
•Если ребенок неаккуратно заденет
устройство, оно может упасть и
нанести травму.
Не разрешайте детям класть на устройство игрушки или еду.
•При попытке ребенка дотянуться до
этих предметов устройство может
упасть и нанести вред его здоровью.
Свет от лампы не должен попадать
непосредственно в глаза.
•При необходимости ремонта
устройства обратитесь в центр
обслуживания.
Не используйте и не храните легко воспламеняющиеся аэрозоли и горючие
материалы вблизи устройства.
•Это может привести к возгоранию или
взрыву.
Основные меры безопасности1-3
•Это опасно, особенно для детей.
При извлечении батареи из пульта дистанционного управления следите за тем,
чтобы дети не брали ее в рот. Храните
батареи в недоступном для детей месте.
•Если ребенок проглотил батарею,
необходимо срочно обратиться к
врачу.
Page 8
Не ставьте на устройство металлические
предметы и емкости с водой, например
вазы, цветочные горшки, напитки, косметические или лекарственные средства.
•Если внутрь устройства попала вода
или другое постороннее вещество,
отсоедините кабель питания и
обратитесь в центр обслуживания.
•В противном случае возможно
возникновение сбоев, поражение
электрическим током или возгорание.
Внимание!
Если работающее устройство начинает
издавать странный звук, появляется дым
или запах гари, немедленно отсоедините
кабель питания и обратитесь в центр
обслуживания.
•В противном случае может произойти
поражение электрическим током или
возгорание.
В случае попадания пыли, воды или других посторонних веществ в вилку или
разъем тщательно протрите их.
•Существует опасность поражения
электрическим током или возгорания.
Перед очисткой устройства отключите
кабель питания, а затем тщательно протрите устройство мягкой сухой тканью.
•Не используйте для очистки
устройства такие химические
вещества, как воск, бензин, спирт,
разбавитель, аэрозоли от комаров,
ароматизаторы, смазочные вещества
или чистящие средства.
Это может привести к деформации
корпуса или отслоению краски.
Покидая дом на длительное время, отсоедините кабель питания устройства от
сетевой розетки.
•В противном случае накопление пыли
может вызвать возгорание из-за
перегрева или короткого замыкания,
или привести к поражению
электрическим током.
Если внутрь устройства попала вода или
другое постороннее вещество, отключите
устройство, выньте кабель питания из
сетевой розетки и обратитесь в центр
обслуживания.
Не используйте устройство, работающее
неисправно (например, отсутствует звук
или изображение).
•В этом случает немедленно отключите
устройство, выньте кабель питания из
сетевой розетки и обратитесь в центр
обслуживания.
Если произошла утечка газа, не прикасайтесь к устройству или кабелю питания и
немедленно проветрите помещение.
•Искра может вызвать взрыв или
возгорание.
•Во время грозы не прикасайтесь к
кабелю питания или кабелю антенны.
Не прикасайтесь к объективу устройства.
•Это может привести к повреждению
объектива.
1-3Основные меры безопасности
Page 9
При установке устройства в месте с меняющимися условиями эксплуатации могут
возникнуть серьезные проблемы с качеством из-за внешних факторов. В подобных
случаях перед установкой следует обязательно позвонить в операторский центр и
проконсультироваться.
•Сюда относятся места, подверженные
воздействию таких факторов, как
мелкая пыль, химические вещества,
слишком высокая или
температура, высокая влажность или
потребность в длительной
беспрерывной эксплуатации,
например в аэропортах или на
железнодорожных вокзалах.
Если вы уронили устройство или повредили корпус, выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Обратитесь в
центр обслуживания.
•В противном случае может произойти
поражение электрическим током или
возгорание.
Не теряйте крышку объектива этого устройства.
•Это может привести к повреждению
объектива.
Обязательно кладите пульт дистанционного управления на стол.
•Если вы наступите на пульт
дистанционного управления, вы
можете упасть и получить травмы или
повредить устройство.
Во избежание ожогов не прикасайтесь к
вентиляционным отверстиям или крышке
лампы проектора во время эксплуатации
или сразу после выключения.
Не открывайте крышки проектора.
•Вследствие высокого напряжения
внутри устройства это может быть
опасным для жизни.
Вентиляционное отверстие остается горячим в течение некоторого времени после
отключения проектора. Не прикасайтесь к
нему руками или другими частями тела.
Не дотрагивайтесь до лампы проектора.
Она сильно нагревается.
(Особую аккуратность следует соблюдать
детям и людям с чувствительной кожей.)
слишком низкая
Не прикасайтесь к поверхности устройства инструментами, например ножом
или молотком.
Для устранения загрязнения или пятен с
передней линзы объектива воспользуйтесь распылителем или влажной тканью,
смоченной водой или раствором нейтрального моющего средства.
Обращайтесь в центр обслуживания для
внутренней очистки проектора не реже
одного раза в год.
Не используйте для очистки устройства
водный распылитель или влажную ткань.
Не используйте химические продукты,
такие как чистящие средства, промышленные или автомобильные полироли,
абразивные очистители, воск, спирт, для
чистки пластиковых деталей проектора,
например корпуса, так как это может привести к их повреждению.
Используйте только указанные батареи.
Во время работы проектора не дотрагивайтесь до вентиляционного отверстия,
так как из него выходит горячий воздух.
Не оставляйте рядом с работающим проектором легковоспламеняющиеся
предметы.
•Можноустановитьпроекторвследующихместах: Наполу или на потолке спереди или сзади экрана. (Просмотр настроекположенияустановки)
Просмотр изображения при установке проектора за экраном
Установите полупрозрачный экран.
Выберите Menu > Установка > Устан. > Зад экрана
Просмотр изображения при установке проектора перед экраном
Установите проектор так, чтобы он был направлен на экран.
Выберите Menu > Установка > Устан. > Фронт.-напол.
Установка и подключение2-2
Page 12
2-3Выравниваниеспомощьюрегулируемойопоры
Для выравнивания проектора отрегулируйте его ножки.
Уровень проектора можно настраивать до 3˚.
В зависимости от положения проектора возможно трапецеидальное искажение изображения.
2-3Установка и подключение
Page 13
2-4Регулировкамасштабаифокуса
Регулятор зума: с помощью регулятора зума можно настра-
ивать размер изображения в пределах диапазона увеличения.
Фокусирующее кольцо: Сфокусируйте изображение на экра-
не с помощью фокусирующего кольца.
Если проектор установлен на расстоянии, превышающем указанное расстояние для расположения (см. Размер
экрана и расстояние проецирования), не удается правильно настроить фокус.
Установка и подключение2-4
Page 14
2-5Размерэкранаирасстояниепроецирования
Установите проектор на ровную поверхность и выровняйте при помощи регулируемой опоры, чтобы обеспечить
оптимальное качество изображения. если изображения нечеткие, настройте их с помощью регулятора зума и
фокусирующего кольца или путем перемещения проектора вперед и назад.
A. Экран/Z. Расстояниеотпроектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объектива до нижней части изображения
•Лампа проектора является изделием однократного применения. Для обеспечения оптимальной работы проектора
заменяйте лампу в соответствии с указанным сроком службы. Срок службы лампы можно проверить на
информационном экране (с помощью кнопки INFO).
•Используйте только лампы, рекомендуемые производителем. Для замены используйте такую же модель, как та, что
поставлялась с проектором.
лампой может привести к ухудшению качества изображения и сокращению ее срока службы.
лампы: 220W Philips fusion lamp (BP96-02183A)
перевернуть проектор для замены лампы, положите его на ровную поверхность, покрытую мягкой
дотрагивайтесь до ее частей, за исключением держателя. Неправильное обращение с
Содержит ртуть. Утилизируйте в соответствии с местными, государственными или федеральными законами
Процедура замены лампы
1. Лампа находитсяподвысокимнапряжением и приработесильнонагревается. Передзаменойлампыдайтеей
остыть в течении как минимум 1 часа после отключения кабеля питания.
2. Лампа расположена в нижнейчастиустройства.
Расположите устройство нижней частью вверх и извлеките винты, с помощью которых крепится крышка лампы.
* Прежде чем расположить устройство
поцарапать устройство.
3. Сдвиньте и откройтекрышку в направлениистрелки, какпоказанона рисунке.
нижней частью вверх, накройте поверхность мягкой тканью, чтобы не
2-6Установка и подключение
Page 17
4. Извлеките винты, указанные на рисунке.
5. Возьмитесь за ручку и слегка потяните ее, как показано на рисунке.
Установка новой лампы производится в обратной последовательности.
Установка и подключение2-6
Page 18
2-7Подключениеккомпьютеру
1. Соедините разъем [PC IN] на задней панели проектора с выходным разъемом монитора на компьютере с помощью
компьютерного видеокабеля.
2. После выполнениявсехподключенийподсоединитекабелипитанияпроектора и компьютера.
Продукт поддерживает функцию Plug and Play, поэтому при использовании Windows XP на компьютер не требуется
устанавливать драйвер.
Эксплуатацияпроектора
1. Включите проектор, затем нажмите кнопку [PC] и выберите <ПК>.
Если режим PC недоступен, проверьте наличие компьютерного видеокабеля.
2. Включите и настройте ПК, если необходимо.
3. Настройте экран.(Автоподстройка)
•Звукбудетпоступатьизколоноккомпьютера.
•Чтобыприподключениикомпьютеранеотображалсяпустойэкран, выберите <ПК> вменю Edit Name. Дляполученияболееподробнойинформациисм. раздел 3-5-1.
2-7Установкаиподключение
Page 19
2-8НастройкаПК
Перед подключением компьютера к проектору проверьте следующее.
1. Щелкните правойкнопкоймыширабочийстол Windows ивыберите [Свойства]. Появитсявкладка <Свойства
дисплея>.
2. Щелкните вкладку [Настройки] изадайте <Разрешениеэкрана>, используя <Разрешение>, описанноевтаблице
режимов отображения, поддерживаемых данным проектором. Настройка параметра <Качество цветопередачи> не
требуется.
3. Нажмите кнопку [Advanced]. Появится другое окно свойств.
4. Щелкните вкладку [Монитор] и задайте значение параметра <Частота обновления экрана> в соответствии со
значением <Частота вертикальной развертки>, указанным в таблице разрешений/режимов, поддерживаемых данным
проектором.
Установка частоты вертикальной и горизонтальной развертки.
5. Нажмите кнопку [OK], чтобызакрытьокно, инажмитекнопку [OK] окна <Свойствадисплея>, чтобызакрытьего.
Перезагрузка компьютера может произойти автоматически
Установка и подключение2-8
.
Page 20
6. Выключите компьютер и подключите его к проектору.
•Процедураможетотличатьсявзависимостиоттипакомпьютераиливерсии Windows.
(Например, вшаге 1 вместопараметра [Свойства] отображаетсяпараметр [Свойства (R)].)
проектор к компьютеру, следует установить для свойств дисплея значения,
поддерживаемые проектором. В противном случае отобразится сообщение <Режим не поддерживается>.
2-8Установка и подключение
Page 21
2-9Поддерживаемые режимы отображения
ЧАСТОТА
ФОРМАТ
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ
IBM640 x 35070Гц31,46970,08625,175+/-
IBM720 x 40070Гц31,46970,08728,322-/+
VESA
DMT
MAC640 x 48067Гц35,00066,66730,240-/-
VESA
GTF
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
CVT
VESA
DMT
640 x 48060Гц31,46959,94025,175-/-
640 x 48070Гц35,00070,00028,560
640 x 48072Гц37,86172,80931,500-/-
640 x 48075Гц37,50075,00031,500-/-
720 x 57660Гц35,91059,95032,750-/+
800 x 60056Гц35,15656,25036,000+/+
ОТОБРАЖЕН
ИЯ
ГОРИЗОНТА
ЛЬНОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬ
НОЙ
РАЗВЕРТКИ
(ГЦ)
ЧАСТОТА
СИНХРОНИЗ
АЦИИ (МГЦ)
ПОЛЯРНОСТЬ
(Г/В)
VESA
DMT
VESA
GTF
VESA
DMT
VESA
DMT
MAC832 x 62475Гц49,72674,55157,284-/-
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
GTF
VESA
DMT
VESA
CVT
800 x 60060Гц37,87960,31740,000+/+
800 x 60070Гц43,75070,00045,500
800 x 60072Гц48,07772,18850,000+/+
800 x 60075Гц46,87575,00049,500+/+
1024 x 76860Гц48,36360,00465,000-/-
1024 x 76870Гц56,47670,06975,000-/-
1024 x 76872Гц57,67272,00078,434
1024 x 76875Гц60,02375,02978,750+/+
1152 x 86460Гц53,78359,95981,750-/+
VESA
GTF
VESA
GTF
VESA
DMT
Установкаиподключение2-9
1152 x 86470Гц63,00070,00096,768
1152 x 86472Гц64,87272,00099,643
1152 x 86475Гц67,50075,000108,000+/+
Page 22
ЧАСТОТА
ФОРМАТ
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ
MAC1152 x 87075Гц68,68175,062100,000-/-
ОТОБРАЖЕН
ИЯ
ГОРИЗОНТА
ЛЬНОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬ
НОЙ
РАЗВЕРТКИ
(ГЦ)
ЧАСТОТА
СИНХРОНИЗ
АЦИИ (МГЦ)
ПОЛЯРНОСТЬ
(Г/В)
VESA
CVT
VESA
GTF
VESA
GTF
VESA
CVT
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
GTF
1280 x 720 60Гц44,77259,85574,500-/+
1280 x 720 70Гц52,50070,00089,040
1280 x 720 72Гц54,07272,00091,706
1280 x 720 75Гц56,45674,77795,750-/+
1280 x 76860Гц47,77659,87079,500-/+
1280 x 76875Гц60,28974,893102,250-/+
1280 x 80060Гц49,70259,81083,500-/+
1280 x 80075Гц62,79574,934106,500-/+
1280 x 80060Гц60,00060,000108,000+/+
1280 x 96070Гц69,93070,000120,839
VESA
GTF
VESA
CVT
VESA
DMT
VESA
GTF
VESA
GTF
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
DMT
VESA
DMT
1280 x 96072Гц72,07272,000124,540
1280 x 96075Гц75,23174,857130,000-/+
1280 x 102460Гц63,98160,020108,000+/+
1280 x 102470Гц74,62070,000128,943
1280 x 102472Гц76,82472,000132,752
1280 x 102475Гц79,97675,025135,000+/+
1440 x 90060Гц55,93559,887106,500-/+
1440 x 90075Гц70,63574,984136,750-/+
1600 x 120060Гц75,00060,000162,000+/+
1680 x 1050 RB60Гц64,67459,883119,000+/-
VESA
DMT
2-9Установкаиподключение
1680 x 1050 60Гц65,29059,954146,250-/+
Page 23
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ
ФОРМАТ
ОТОБРАЖЕН
ИЯ
ЧАСТОТА
ГОРИЗОНТА
ЛЬНОЙ
РАЗВЕРТКИ
(КГЦ)
ЧАСТОТА
ВЕРТИКАЛЬ
НОЙ
РАЗВЕРТКИ
(ГЦ)
ЧАСТОТА
СИНХРОНИЗ
АЦИИ (МГЦ)
ПОЛЯРНОСТЬ
(Г/В)
VESA
CVT
VESA
DMT
1920 x 1080RB60Гц66,58759,934138,500+/-
1920 x 1200 RB60Гц74,03859,950154,000+/-
Установкаиподключение2-9
Page 24
2-10Подключениеисточникапитания
1. Вставьте кабель питания в разъем питания на задней панели проектора.
2-10Установкаиподключение
Page 25
2-11Подключение проигрывателя DVD/приставки для кабельного или
спутникового телевидения к выходу HDMI/DVI
1. Подключение сиспользованиемкабеля HDMI/DVI
•Спомощьюкабеля HDMI/DVI соединитевыход [HDMI 1/DVI IN] назаднейпанелипроекторасвыходом DVI
проигрывателя DVD/приставкидлякабельногоилиспутниковоготелевидения.
Подключение с использованием кабеля HDMI
•С помощью кабеля HDMI соедините выход [HDMI 1/DVI IN] или выход [HDMI IN 2] на задней панели проектора с
выходом HDMI проигрывателя DVD/приставки для кабельного или спутникового телевидения.
2. После завершенияподключения
кабельного или спутникового телевидения.
подсоедините кабели питания проектора, проигрывателя DVD/приставки для
Эксплуатацияпроектора
1. Включите проектор и нажмите кнопку [HDMI] для выбора <HDMI1> или <HDMI2>.
•Данный проектор не поддерживает воспроизведение звука. (Для воспроизведения звука требуется отдельная
аудиосистема.)
Установка и подключение2-11
Page 26
2-12Подключение проигрывателя DVD/приставки для кабельного и
спутникового телевидения через порт Component
1. С помощьюкомпонентногокабеляподключитевходнойпорт [COMPONENT IN (Y/PB/ PR)] на задней панели
проектора к компонентному порту, расположенному на задней панели проигрывателя DVD/телевизора/спутниковой
приставки.
2. После завершенияподключенияподсоединитекабелипитанияпроектора, проигрывателя DVD/приставкидля
кабельного или спутникового телевидения.
При нажатии кнопки POWER на пульте дистанционного управления или на
проекторе экран отображается в течение 30 секунд.
Проектор работает в обычном режиме.
Это состояние возникает при подготовке проектора к работе после нажатия
кнопки POWER на проекторе или пульте дистанционного управления.
Нажатием кнопки POWER было инициировано выключение проектора, сис-
тема охлаждения работает, охлаждая внутреннюю часть проектора. (приблизительно в течение 1 минуты)
Если охлаждающий вентилятор неисправен, см. действие 1 ниже.
Если защитная крышка лампы прикрыта неплотно, см. действие 2 ниже.
Проектор выключается автоматически, когда температура внутри него
выходит за предельные значения. См. действие 3.
Во время работы цифрового диктофона возникла проблема. См. действие
4.
Проблема возникла при использовании лампы. См. действие 5.
Срок службы лампы истек. См. действие 6.
Память устройства работает неправильно. Обратитесь в центр обсл-
уживания.
Источник питания устройства работает неправильно. Обратитесь в центр
обслуживания.
Проблема возникла при использовании цветового круга в устройстве. См.
действие 4.
Устранение неполадок, отображаемых индикаторами
КЛАССИФИК
АЦИЯ
Действие 1 Сбой в работе системы охлаж-
дения.
Действие 2 Защитная крышка лампы при-
крыта неплотно, или система
датчиков работает неправильно.
Действие 3 Температура внутри проекто-
ра слишком высокая.
Действие 4 Отсутствие видеоизображения Отсоедините и снова присоедините кабель питания, а затем включите
Действие 5 Лампа работает неисправно
после неправильного отключения проектора или после
быстрого выключения и включения проектора.
Действие 6 Экран потемнел. Проверьте на информационном экране, не истек ли срок службы
СОСТОЯНИЕМЕРЫ
Если проблему не удалось устранить даже после повторного подключения шнура питания и включения проектора, обратитесь в центр
обслуживания Samsung.
Проверьте, правильно ли затянуты винты в нижней части проектора.
Если нет, обратитесь в центр обслуживания Samsung.
Отрегулируйте установку проектора в соответствии с инструкциями в
разделе «Меры предосторожности при установке». Дайте проектору
остыть, а потом используйте его снова. Если такая проблема повторится, обратитесь в центр
проектор. Если такая проблема повторится, обратитесь в центр обслуживания Samsung.
Отключите питание, подождите, пока проектор остынет, а затем снова
включите проектор.
центр обслуживания Samsung.
лампы. Для замены лампы обратитесь в центр обслуживания
Samsung.
обслуживания Samsung.
Если такая проблема повторится, обратитесь в
Использование3-4
Page 32
В проекторе используется система охлаждения с вентилятором для защиты от перегрева. При работе вентилятор
может издавать шум, который не влияет на качество работы устройства и является нормальным при работе
проектора.
•Врежиме <ПК> поддерживаютсятолькорежимы <16:9> и <4:3>.
•Врежиме <HDMI1,2>(разрешения 576p, 480p, 576i, 480i) и
<Компонентный>(разрешения 576p, 480p, 576i, 480i) режим <Поширине> неподдерживается.
•Врежимах <Видео> и <S-Video> неподдерживаютсярежимы <Поширине> и
<Anamorphic>.
ПозицияНастройте положение экрана, если это не выполнено.
Цифр. ш/под. Если отображается пунктирная линия или дрожит экран, можно повысить качество изображе-
ния, активировав функцию подавления шума.
•<Выкл. > – <Вкл. >
Настройка невозможна только в режиме <ПК>.
Уров. чернЕсли изображение кажется слишком темным, можно установить более яркий уровень черного.
•Настройканевозможнатольковрежиме <ПК>.
•ПараметрУров. чернможновыбратьтольковрежимах <Компонентный>, <Видео>,
<S-Video>, <HDMI 1> и <HDMI 2>.
Для режимов <Видео>, <Компонентный> и <S-Video>
•<0 IRE> : Уровеньчерногопоумолчанию.
•<7,5 IRE> : настройка более темного черного цвета.
Для режимов <HDMI 1> и <HDMI 2>
•<Низкий>: Установите для стандарта яркости темных сигналов низкое значение. Если
вводимый сигнал имеет тип [HDMI-Video], нечеткие экраны отображаются нормально.
•<Нормальный>: Установите для стандарта яркости темных сигналов высокое значение.
Если вводимый сигнал имеет тип
[HDMI-PC], темные экраны отображаются ярко.
Цветовой растрФильтрацию цветов на экране можно выполнить в соответствии со своими предпочтениями.
Выберите для фильмов оптимальные настройки отображения.
Настройка невозможна только в режиме <ПК>.
•<Выкл. > : изображение отображается в исходном цвете.
•<Черно-белый>: изображение отображается в черно-белом цвете, поскольку выполняется фильтрациявсехцветовыхсигналов.
•<Красный>: изображение отображается в красном цвете, поскольку выполняется фильтрациясигналовзеленогоисинегоцветов.
•<Зеленый>: изображение отображается в зеленом цвете, поскольку выполняется
фильтрация сигналов красного и синего цветов.
Синий>: изображение отображается в синем цвете, поскольку выполняется фильтрация
•<
сигналов красного и зеленого цветов.
Нер. облС помощью данной функции можно выполнить обрезку краев изображения, если на них имеет-
ся ненужная информация или изображения.
Настройка невозможна только в режиме <ПК>.
•<Выкл. > – <Вкл. >
3-5Использование
Page 36
МЕНЮОПИСАНИЕ
Реж.1080т./24к.всThis function displays the full 1080P@24Hz native HD signals which have 24 frames per second with
minimal scene distortion, as in a movie. Несмотря на то, что различие минимально, данная функ-
ция обеспечивает высочайшее качество изображений на экране.
Настройка режима <Реж.1080т./24к.в с> возможна только в режимах <HDMI 1>, <HDMI 2>
и <Компонентный>.
•<Выкл. > : отображение сцен с увеличением кадров от 24 до 60. Этот процесс может
привести к дрожанию изображения на экране.
•<Вкл. > : отображение сцен с увеличением кадров от 24 до 48. Отображение всех сцен
равномерное, дрожание изображения на экране отсутствует.
Режим "фильм" С помощью данной функции во время просмотра фильма можно оптимизировать режим отоб-
ражения. <Функция Режим "фильм"> обеспечивает оптимальные настройки отображения для
просмотра фильмов.
Film Mode поддерживается только в режимах <Видео>, <S-Video> и
<Компонентный>(480i,576i).
•<Выкл. > – <Вкл. >
3-5-3. Установка
Использование3-5
Page 37
МЕНЮОПИСАНИЕ
Устан.Чтобы изображение подходило по размеру к экрану, на котором оно отображается, можно
инвертировать его по вертикали/горизонтали.
•<Фронт.-напол. >: нормальное изображение
•<Фронт.-потол. >: изображение, инвертированное по горизонтали/вертикали
•<Зад экрана>: изображение, инвертированное по горизонтали
•<Зад потолка>: изображение, инвертированное по вертикали
ПодсветкаИспользуется для настройки яркости изображения путем регулирования интенсивности света
лампы.
•<Кинотеатр>: При выборе этого режима яркость лампы снижается, если просмотр
проводится в темном помещении. Это требуется, чтобы при просмотре слишком яркий свет
не слепил глаза. Снижается также потребление энергии лампы, и благодаря этому
снижается потребление энергии самого проектора.
•<Яркий>: при
может быть слышен шум вентилятора.
Трапец.искаж. Если видеосцены искажены или наклонены, это можно исправить с помощью функции верти-
кальной коррекции Keystone. Поскольку функция вертикальной коррекции Keystone корректирует искажения на экране программными способами, рекомендуется установить проектор
таким образом, чтобы не было искажений на экране в горизонтальном и вертикальном направлениях вместо того, чтобы использовать функцию коррекции.
включении этой функции яркость лампы увеличивается. В этом режиме
Задний планПри отсутствии сигнала с телевизионной станции или при подключении к проектору внешнего
устройства на экране будет отображаться логотип, или цвет экрана изменится на синий или
черный. При появлении сигнала логотип исчезнет, цвет станет нормальным, и появятся
изображения.
•<Логотип > -<Синий > -<Черный >
ТестСоздается с помощью проектора. Используется в качестве стандартной настройки во время
установки проектора.
•<Сетка>: можно проверить, не повреждено ли изображение.
•<Разм экрана>: можно обращаться к таким форматам изображения, как 1.78 : 1 или 1.33 : 1.
•<Красный>: красный экран, только для настройки оттенка цвета.
•<Зеленый>: зеленый экран, только для настройки оттенка цвета.
•<Синий>: синий
•<Белый>: белый экран, только для настройки оттенка цвета.
Красный/зеленый/Синийцвета на тестовых изображениях используются только для регулировки цветовых оттенков; они могут не соответствовать реальным цветам, отображаемым во время воспроизведения
экран, только для настройки оттенка цвета.
видео.
3-5Использование
Page 38
МЕНЮОПИСАНИЕ
ПКИсключает или снижает помехи, вызванные ненадлежащим качеством отображения на экране,
например дрожанием изображения. Если помехи не были устранены при выполнении точной
настройки, задайте для частоты максимальное значение, а затем снова выполните точную
настройку.
Активируется только при подключении компьютера. (компонентные сигналы не
поддерживаются)
•<Автоподстройка>: используется для автоматической регулировки частоты и фазы экрана
компьютера.
•<Грубо>: используется для регулировки частоты, когда на экране компьютера
отображаются вертикальные полосы.
•<Точно>: используется для точной настройки экрана компьютера.
•<Увеличенный>: Используется для растягивания экрана компьютера от центра.
•<Сброс>: с помощью этой функции можно сбросить настройки меню компьютера до
Автовкл. питанияЕсли к проектору подается питание, он включается автоматически без нажатия кнопки пита-
ния.
•<Выкл. > – <Вкл. >
Таймер снаПри отсутствии входного сигнала в течение указанного периода времени проектор отключится
автоматически. (Если не будут нажаты кнопки на пульте дистанционного управления или на
верхней панели проектора.)
•<Выкл. > - <10 Мин.> - <20 Мин.> - <30 Мин.>
ИндикаторИндикаторы проектора можно включить или отключить.
•<Выкл. > : в этом режиме индикатор работы отключен. Однако при включении или
отключении питания или в аварийном состоянии проектора этот индикатор будет работать
независимо от настроек.
•<Вкл. > : в этом режиме индикатор работы включен и отображает текущее рабочее
состояние проектора.
Звуковой сигналС помощью кнопок проектора можно включить или выключить звук.
•<Выкл. > – <Вкл. >
ИнформацияМожно проверить сигналы от внешних источников, настройку изображения и компьютерную
корректировку изображения.
3-5Использование
Page 40
4Поискиустранениенеисправностей
4-1Передобращениемвцентробслуживания
Проверьте следующее, прежде чем обратиться в центр послепродажного обслуживания. Если проблема не
устраняется, обратитесь в ближайший центр обслуживания клиентов Samsung Electronics.
Признаки неисправностей Поиск и устранение неисправностей
Установка и
подключение
Меню и
пульт
дистанционного
управления
Отсутствует питание.Проверьте соединения кабеля питания.
Необходимо смонтировать проектор на
потолке.
Не удается выбрать внешний источник.Убедитесь, что соединительные кабели подсоединены к
Пульт дистанционного управления не работает.
Не удается выбрать элемент меню.Проверьте, не выделено ли меню серым цветом. Если меню
Опора для установки на потолке продается отдельно. Обратитесь к местному дистрибьютору.
соответствующим портам. Если устройство подключено
неправильно, его
Убедитесь в правильном выборе внешнего источника.
Проверьте батарейки в пульте дистанционного управления.
Если что-то не так, замените на новые батарейки рекомендуемого размера.
Пульт дистанционного управления следует направлять на
переднюю или заднюю панель устройства с
более 7 м. Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом дистанционного управления и устройством.
Попадание света от трехконтактных электрических ламп
или других осветительных приборов на приемник сигнала
ДУ на корпусе проектора может повлиять на чувствительность и вызвать сбои в работе пульта дистанционного управления.
Проверьте наличие батарей в
вления.
Проверьте, горит ли светодиодный индикатор на верхней
панели проектора.
выделено серым цветом, оно недоступно.
не удастся выбрать.
пульте дистанционного упра-
расстояния не
Поиск и устранение неисправностей4-1
Page 41
Экран и
внешний
источник
Признаки
Изображение отсутствует.Убедитесь, что кабель питания проектора подсоединен.
Плохое качество цвета. Отрегулируйте
Изображение нечеткое.Отрегулируйте фокус.
Странный звук при работе проектора.Если такие звуки повторяются, обратитесь в центр обсл-
Горит светодиодный индикатор рабочего
режима.
На экране
Не отображается экран внешнего устройства.
Отображается только синий экран.Убедитесь в правильном
Изображение черно-белое или цвет
изображения искажен / изображение слишком темное или светлое.
отображаются полосы.При использовании ПК в качестве источника сигнала могут
неисправностейПоискиустранениенеисправностей
Убедитесь, что внешний источник выбран правильно.
Убедитесь, что все кабели правильно подключены к портам
в задней части проектора.
Проверьте батареи в пульте ДУ.
Убедитесь, что параметры <Цвет> и <Яркость> не выстав-
лены на минимальное значение.
<Тон> и <Контраст>.
Убедитесь, что проектор не установлен слишком близко или
далеко по отношению к экрану.
уживания.
См. Устранение неполадок на основе показаний светодиод-
ных индикаторов.
появляться шумы. Отрегулируйте частоту кадров на экране.
Проверьте режим работы внешнего устройства и правиль-
ность настроек, таких как яркость и контрастность, в режиме
<Режим> в меню проектора.
подключении внешнего устрой-
ства. Еще раз проверьте подключение кабелей.
Проверьте в меню параметры настройки, такие как
<Яркость>, <Контраст> и <Цвет>.
В экранном меню выберите <Цветовой растр>.
Для восстановления заводских настроек выберите пункт
<Заводскиенастройки> вменю.
4-1Поискиустранениенеисправностей
Page 42
5Дополнительнаяинформация
5-1Техническиехарактеристики
МОДЕЛЬ SP-A600B
ПанельРазмер16,5 mm
LampТип220 Вт UHP (в режиме Theater: 187 Вт)
Цвет62,2 M (1920 x 1080 x 3 x 10 бит)
РазрешениеОптимальное разрешение1920 x 1080 при 60 Гц
Входной видеосигналVideo, S-Video, компонентный, аналоговый компьютерный, 2 x HDMI
Входной сигнал синхронизацииРаздельная синхронизация Г/В
Максимальная частота синхронизации пикселей162 МГц
Диагональ экрана1016 ~7620 мм
Диапазон проецирования1,3 м ~ 13 м
Питание Потребление электроэнергии Менее 275 Вт
Шум24 дБ (Theater)
Размеры343,1 мм (Ш) x 162,4 мм (В) x 347,2 мм (Г)
Вес4,7 кг
Основные харак-
теристики
Среда использования
РазрешениеFHD (1920 x 1080)
ПроизводительTexas Instrument
Срок службы3.000 часов
Производитель Philips
Максимальное разрешение1920 x 1200 при 60 Гц (сниженное затемнение)
Напряжение
110/220 В~ +/-10 %, 50/60 Гц +/-3 Гц
Яркость 1000 ANSI
Контрастность3000:1
Трапецеидальное искажение По вертикали
Температура и влажность Эксплуатация: температура: 0 ? ~ 40 ? (32 ˚F ~ 104 ˚F), влажность (10
Оборудование класса B предназначено для использования дома и в офисах. Устройство зарегистрировано с
учетом электромагнитных помех для бытового использования. Можно использовать в любых регионах. Класс A
предназначен для использования в офисе. Изделия класса А предназначены для коммерческого использования, а
изделия класса В имеют сравнительно меньший уровень электромагнитного излучения.
Панель DMD, используемая в проекторах DLP, состоит из нескольких сотен тысяч крошечных отражателей. Как и
другие показывающие устройства, панель DMD может содержать несколько поврежденных пикселей. Компания
Samsung и производитель панели DMD строго контролирует выявление и ограничение поврежденных пикселей,
поэтому их число не превышает установленную норму. В редких случаях могут возникнуть неотображаемые
пиксели, однако это не
влияет ни на качество изображения, ни на срок службы продукта.
Дополнительная информация5-1
Page 43
5-2RS-232C Таблица команд
Формат связи (соответствует стандарту RS232C)
•Скоростьвбодах: 9.600 бит/с
•Четность: Нет
•Битыданных: 8, стоповыйбит: 1
•Управлениепотоком: Нет
Протоколпоследовательнойсвязи
1. Структура пакета команды [7 байт]
0x080x22cmd1cmd2cmd3значениеCS
•Пакеткомандывключаетвсего 7 байт.
•Байты 0x08 и 0x22 означают, чтопакетпредназначендля последовательной связи.
•Еслипопредыдущей передаче был получен отклик об успехе или втечение 3 секунд не было получено никакого отклика, передайтеследующуюкомандууправлениядляпередачиоднойилинесколькихкомандуправления.
•Еслиуправлениепроекторомосуществляетсячерез компьютер, с помощью компьютера невозможно отследить изменениесостоянияпроектора. Оно такженебудет отображатьсяина
экранепроектора. Выполнитепередачу
команды INFORMATION, чтобыотобразитьнаэкранепроекторатекущуюинформацию.