La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de
TV. Con la DTV, las emisoras pueden transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio
digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de más de un programa
en el mismo canal de TV) y emisión de datos. Algunos de estos servicios pueden combinarse en
una emisión digital única.
Servicios de la televisión digital
• Calidad de imagen digital
Los programas de DTV se transmiten en dos formatos diferentes: Televisión de definición estándar
(SDTV) y Televisión de alta definición (HDTV).
• Los formatos de programas SDTV incluyen vídeo entrelazado de 480 líneas (480i) y el vídeo
progresivo de 480 líneas (480p). Los programas 480i son esencialmente una versión digital de
programas actuales de TV analógicos, mientras que los formatos 480p ofrecen un detalle de
imagen mejorado por encima de 480i. Algunos programas 480p se emiten en pantalla
panorámica y son comparables en calidad con películas en DVD de exploración progresiva.
• Los formatos de programas HDTV incluyen vídeo entrelazado de 1080 líneas (1080i) y el vídeo
progresivo de 720 líneas (720p).
Ambos formatos HDTV siempre se emiten en pantalla panorámica y ofrecen una calidad de imagen
mucho más alta que SDTV.
• Sonido Dolby Surround
Con DTV, se puede escuchar una variedad de formatos de audio Dolby digital desde Dolby
Surround 2.0 a Dolby Digital 5.1 Surround, en el sistema de audio de casa. Muchos programas
ahora se emiten con bandas sonoras en DD 5.1.
Sólo EE.UU.
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. En concreto, este producto se suministra con licencia bajo las siguientes patentes de
EE.UU.: 5,991,715, 5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655,
5,777,992, 6,289,308, 5,610,985, 5,481,643, 5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080 y bajo el número
de aplicación de patentes publicadas de EE.UU. 2001-44713-A1.
Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con
licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que
no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia
solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del
producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Otros países
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que
sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia
no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del
producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o
vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para
codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No
se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén
conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV?
La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y
funciona bien con muchas antenas de TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de
las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos. Debe descubrir si las emisiones de
DTV locales están en VHF (canales 2-13) o UHF (canales 14-69) para ver si necesita una antena
diferente.
Si los canales de DTV están en UHF y ya cuenta con una buena recepción de UHF, su antena
actual puede que funcione correctamente. Lo mismo sucede para la recepción de DTV en VHF.
Tenga en cuenta que en algunos mercados, ambos canales VHF y UHF se utilizan para emisiones
de DTV.
Puede descubrir las últimas asignaciones de canales de DTV para su área buscando en páginas
Web de Internet como www.titantv.com, www.10000watts.com y www.fcc.gov.
2. Cuál es la dificultad de recibir señales de DTV en interiores?
Esto depende de si las estaciones locales de DTV están funcionando a toda potencia y la cercanía
de su ubicación a la torre de transmisión. El receptor de DTV no requiere tanta señal como los
receptores de TV digital para producir imágenes y sonido de alta calidad.
Una vez que el nivel de señal de DTV sobrepase cierto umbral en el receptor, los datos de vídeo y
audio digital se decodifican con la misma calidad con la que fue codificada originalmente para su
transmisión. Esto es una gran ventaja para DTV sobre TV analógica, no hay interferencias,
imágenes duplicadas, estáticas o audio rayado.
3. Cómo puedo conectar una antena en mi comunidad, apartamento o piso?
La norma OTARD de la Comisión Federal de Comunicaciones (parte de la Ley de
Telecomunicaciones de 1996) permite a los residentes de pisos, apartamentos, comunidades o
miembros de una asociación de vecinos, colocar antenas exteriores para la recepción de señales
de TV de emisión siempre y cuando dichas antenas no estén ubicadas en áreas comunes y no estén
a más de 12' de altura.
Los residentes de pisos de alquiler (apartamentos, etc.) no están cubiertos por las normas OTARD y
tendrán que utilizar antenas interiores para recibir emisiones de DTV. Es posible que el propietario
de un complejo de apartamentos pueda proporcionar señales de DTV de emisiones a través de un
sistema de antena de TV a cada apartamento.
4. Puedo conectar mi receptor del decodificador de DTV a mi servicio de TV de cable?
Los sistemas de TV por cable utilizan un método diferente para transmitir programas de TV digital
que es actualmente incompatible con receptores de decodificador de DTV de emisión. Por tanto,
tendrá que utilizar una antena exterior o interior para recibir programas de DTV de emisión OTA.
Las buenas noticias son que no tiene que pagar una tarifa mensual o por programa para ver DTV
OTA y programas HDTV. Son gratuitos, a diferencia de la TV por satélite de suscripción o la TV por
cable. Todo lo que necesita es una antena y un receptor de decodificador de DTV para disfrutar de
imágenes claras y nítidas en pantalla panorámica e imágenes de audio de gran calidad.
Español - 3
Contenido
Su nuevo televisor panorámico...................................................................8
Posición de visualización..........................................................................................8
Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la
distancia de visualización. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un
período prolongado.
<Vista superior><Vista lateral>
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2.2 metros
Cuando instale el equipo, procure guardar una
distancia de más de 10 cm desde la pared para
facilitar la ventilación.
• Una ventilación inadecuada puede causar un
aumento de la temperatura interna del
producto que da como resultado que los
componentes tengan una vida útil más corta y
el rendimiento sea menor.
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2.2 metros
Español - 8
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un
aparato que reúne las más altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales
supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sencillo sistema de menú en pantalla accesible desde los botones del panel delantero o desde el
mando a distancia.
• Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
• Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos.
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable.
• Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle.
• Modo Mi Ctrl de Color para adaptarlo a su estilo de color
• Modo Defect. de Color
• Toma de entrada digital
• Toma de salida de audio digital (ÓPTICO)
• Modo del juego
• WISELINK permite ver y reproducir fotos (JPEG) y archivos de audio (MP3) a través de la toma
WISELINK del televisor.
Comprobación de los accesorios
Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados.
Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Tarjeta de garantía/
Tarjeta de registro/
Manual de
instrucciones
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cable S-VIDEO
Cable óptico
Manual de seguridad/
Manual de referencia rápida/
Cable de HDMI
Cable de la antena
Mando a distancia (BP59-00116A)/
pilas AAA
Cable HDMI/DVI
Cables de componentes
Cable de
alimentación
3903-000144
(RCA)
Español - 9
Su nuevo televisor panorámico
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de
menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Œ Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de los componentes conectados.
´ Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
ˇ Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el menú en pantalla.
¨ Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
ˆ Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta.
Tomas del panel lateral
Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una
cámara de vídeo o un videojuego, por ejemplo). El color y la forma del producto pueden variar según
el modelo.
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de
vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de
vídeo o un videojuego.
Puede conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB para ver
archivos de fotos (JPEG) y reproducir archivos de audio (MP3).
Español - 10
Indicadores LED del panel delantero
Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Indicadores luminosos
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
Leyenda para las luces indicadoras
:
Luz encendida
:
Luz parpadeante
:
Luz apagada
TIMER
LAMPSTAND BY/TEMPIndicación
Televisor en modo de espera.
La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos.
El temporizador automático de conexión/desconexión está programado
y el televisor se encenderá automáticamente en unos 25 segundos.
Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no funciona bien.
La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está bien cerrada.
Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la
parte posterior del aparato; dado que la temperatura interior es
elevada, se apagará el aparato.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un
técnico certificado.
•
El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer inmediatamente.
• El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en
cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento.
Español - 11
Su nuevo televisor panorámico
Tomas del panel posterior
Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un aparato
de vídeo. Pueden conectarse componentes distintos, como aparatos de vídeo, un decodificador y un
reproductor de DVD, etc., porque en el panel posterior el televisor hay dos juegos de tomas de entrada
de vídeo y dos juegos de tomas de entrada de vídeo de componentes. Para obtener más información,
consulte el apartado “Conexiones”.
Œ
Terminales ANTENNA
Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos
terminales. Utilice los terminales “ANT 1 IN (CABLE)” y “ANT 2
IN (AIR)” para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del
sistema de cable. (Consulte las páginas 16 a 18.)
´
SERVICE
Esta toma es sólo para servicio técnico.
ˇ
Toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conexión para un componente de audio digital. (Consulte la
página 23)
¨
Tomas de entrada DVI (interfaz de vídeo digital)
AUDIO
Conexiones para las tomas de salida de audio digital de un
dispositivo que tenga salida DVI. (Consulte la página 23)
ˆ
Tomas de entrada S-VIDEO
Conexiones para las señales de S-Vídeo procedentes de un
aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD. (Consulte la
página 20)
Ø
Tomas de entrada VIDEO/AUDIO
Conexiones para señales de vídeo/audio procedentes de fuentes
externas, como vídeos o reproductores de DVD. (Consulte las
páginas 19 y 21.)
∏
Tomas de salida VIDEO/AUDIO
Envían señales de vídeo o audio desde el televisor a una fuente
externa, como un vídeo. Sólo están disponibles en los modos TV,
Vídeo y S-Vídeo. (Consulte las páginas 19 y 24.)
Español - 12
Tomas COMPONENT IN 1, 2 (Y, PB, PR, AUDIO L/R)
”
Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo
de los componentes procedentes de un reproductor de DVD o un
receptor de televisión digital. (Consulte las páginas 21 y 22)
’
Toma de entrada PC VIDEO
Conexión para la salida de vídeo del PC.
˝
Toma de entrada PC AUDIO
Conexión para la salida de audio del PC. (Consulte la página 104)
Toma de entrada HDMI (Interfaz multimedia de
Ô
alta definición)/DVI (HDMI 2/DVI IN)
Conexión HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI.
Esta entrada se puede utilizar también como una conexión DVI
con entradas de señales de audio analógicas independientes.
Para realizar esta conexión se requiere un cable opcional
HDMI/DVI. Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las entradas
de señales de audio analógicas DVI del televisor permiten recibir
señales de audio por las entradas derecha e izquierda desde un
dispositivo DVI. (No es compatible con un PC). (Consulte las
páginas 22 y 23)
Toma de entrada HDMI (Interfaz multimedia de
alta definición) (HDMI IN 1)
Conexión HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI.
Ò
Entrada de alimentación
Conexión para el cable de alimentación suministrado.
Mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y con un ángulo de
30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a distancia del
televisor. También se puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el
decodificador de cable, el reproductor de DVD y el decodificador. Consulte las páginas 34 a 40 para
obtener detalles.
1. POWER
Enciende y apaga el televisor.
2. Números de canales
Permiten sintonizar directamente un canal
en concreto.
3.
-
Pulse este botón para seleccionar canales
adicionales (digitales y analógicos) emitidos
por la misma emisora. Por ejemplo, para
seleccionar el canal “54-3“ pulse “54”, “-“
y “3” .
4. ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar “AIRE” o
“CABLE”.
5. CH MGR
Se usa para mostrar las listas de canales en
la pantalla.
6. Controles de VCR/DVD
Controla las funciones de aparato de vídeo o
DVD: Rebobinar, Detener, Reproducir/Pausa,
Avance rápido.
7. VOL +, VOL
Permiten aumentar o reducir el volumen.
-
8. MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
9. MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
10. ▲, ▼, œ, √, ENTER
Púlselos para seleccionar, resaltar hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha. Al utilizar los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o cambiar) un
elemento determinado.
11. INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
12. CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
13. P.MODE
Ajusta la imagen del televisor seleccionando
uno de los valores prefijados en fábrica (o
sus valores de imagen personalizados).
(Consulte la página 60)
14. S.MODE
Selecciona el efecto de sonido. (Consulte la
página 75)
15. MTS (Sonido estéreo de
televisión multicanal)
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio secundario (emisión
SAP).
16. SRS
Activa TruSurround. (Consulte la página 81)
17. Modo
(TV/DVD/STB/CABLE/VCR)
Selecciona un dispositivo de destino para
controlar con el mando a distancia de
Samsung (por ejemplo, TV, DVD, STB, CABLE
o aparato de vídeo).
18. SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles (TV, AV1, AV2,
AV3, S-Video1, S-Video2, Componente1,
Componente2, PC, HDMI1 y HDMI2).
19. PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
20. WISELINK
Esta función permite ver y reproducir
archivos de fotos (JPEG) y de audio (MP3)
desde un dispositivo externo. (Consulte la
página 114)
21. FAV.CH (Favorite Channel)
Púlselo para cambiar entre sus canales
favoritos.
22. CH /
Permiten cambiar de canal.
23. EXIT
Púlselo para salir del menú.
24. SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión automática.
(Consulte la página 44)
25. P.SIZE
Se pulsa para cambiar el tamaño de la
pantalla. (Consulte la página 63)
26. STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada en
la pantalla. (Consulte la página 70)
27. RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, saque las pilas y pulse el
botón RESET durante 2-3 segundos.
Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo
el mando a distancia.
28. SET
Se usa al configurar el mando a distancia
para que sea compatible con otros
dispositivos (decodificador, vídeo,
decodificador de cable, DVD, etc.).
NOTAS
• Los botones de color se usan
durante la función de la lista
de canales. (Consulte las
páginas 48 a 53)
• Es un mando a distancia
especial para personas con
discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los
botones POWER, VOL +,
VOL
-
, CH /, STOP y
PLAY/PAUSE.
Español - 13
Su nuevo televisor panorámico
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el
mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de
cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
Levante la tapa de la parte posterior del
mando a distancia, como se muestra en la
1
ilustración.
Instale dos baterías de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–”
2
de las pilas indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
Cierre la tapa, como se muestra en la
ilustración.
3
NOTA
• No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
Español - 14
Conexiones
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto:se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
Conecte el cable de la
antena en el terminal ANT 2
1
IN (AIR) del panel posterior
del televisor.
Español - 16
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador para algunos o todos los canales recibidos.
Cable sin decodificador
Conecte el cable de entrada
en el terminal ANT 1 IN
1
(CABLE) del panel posterior
del televisor.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
Busque el cable que está
conectado al terminal
1
ANTENNA OUT del
decodificador. Este terminal
puede estar marcado con la
inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente,
”OUT”.
Decodificador de cable
Conecte el otro extremo del
cable en el terminal “ANT 1
2
IN (CABLE)” del panel
posterior del televisor.
Español - 17
Conexiones
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B)
y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de
accesorios electrónicos).
Busque y desconecte el cable
que está conectado al terminal
1
ANTENNA IN del separador
de señales. Este terminal puede
estar marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, ”IN”. Conecte este
cable al separador de señales.
Conecte un cable coaxial entre
un terminal OUT del separador
2
y el terminal IN del
decodificador.
Cable de
entrada
Separador
de señales
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conecte un cable coaxial entre
el terminal ANTENNA OUT del
3
decodificador y el terminal B-IN
del conmutador RF (A/B).
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conmutador
RF (A/B)
Conecte un cable coaxial entre
el otro terminal OUT del
4
separador y el terminal A-IN del
conmutador RF (A/B).
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conmutador
RF (A/B)
Conecte el último cable coaxial
entre el terminal OUT del
5
conmutador RF (A/B) y el
terminal ANT 1 IN (CABLE IN)
en el televisor.
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conmutador
RF (A/B)
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. Cuando
ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el decodificador con el canal de
salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4.
Español - 18
Conexión de un aparato de vídeo
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
Conecte un cable de vídeo
entre la toma de entrada
1
VIDEO IN (1 o 2) (o
S-VIDEO IN) del TV y la
toma de salida VIDEO (o
S-VIDEO) del aparato de
vídeo.
Conecte un juego de cables
de audio entre las tomas
2
AUDIO IN (1 o 2) del
televisor y las tomas de
salida AUDIO del aparato
de vídeo.
NOTAS
• Para obtener una mejor
calidad de vídeo, utilice un
cable de S-Vídeo.
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
Cable de
entrada o
de antena
Panel posterior del TV
o
2
1
Aparato de vídeo estéreo
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor
Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO OUT
1
del TV y la toma de entrada
VIDEO del aparato de vídeo.
Conecte un juego de cables
de audio entre las tomas
2
AUDIO OUT del TV y las
tomas de entrada AUDIO
del aparato de vídeo.
Panel posterior del TV
NOTAS
• Consulte las instrucciones del
vídeo si precisa más información
sobre cómo grabar con este tipo
de conexión.
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
Cable de
entrada o
de antena
1
Aparato de vídeo estéreo
2
Español - 19
Conexiones
Conexión de una videocámara
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo.
Busque las tomas de salida
A/V de la videocámara.
1
Normalmente se encuentran
en la parte lateral o trasera
de la cámara.
Conecte un juego de cables
entre las tomas AUDIO IN
2
del TV y las tomas de salida
AUDIO de la videocámara.
Si ésta es monoaural,
conecte L (mono) a la salida
de audio de la videocámara,
usando un solo cable de
audio.
Parte posterior y lado derecho del televisor
1
Tomas de salida de
la videocámara
Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO IN (o
3
S-VIDEO IN) del televisor y
la toma de salida VIDEO (o
S-VIDEO) de la
videocámara.
Los cables de audio-vídeo que
se muestran se suelen incluir
con la videocámara. (En caso
contrario, consulte en la
tienda de electrónica.)
Si la videocámara es estéreo,
tendrá que conectar un con
junto de dos cables.
NOTA
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
o
Videocámara
3
2
Español - 20
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor.
Conexión a Y, PB
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
1
COMPONENT (1 o 2)
AUDIO (L, R) del TV y las
tomas de salida de AUDIO
del reproductor de DVD.
Para permitir la visualización
de vídeo de componentes,
2
conecte un juego de cables
de vídeo entre las tomas
COMPONENT (1 o 2)
VIDEO (Y, P
las tomas COMPONENT
(Y/P
del reproductor de DVD.
, PR
B
, PR) IN del TV y
B/PR
o Y/CB/CR) OUT
Conexión a las tomas de audio y vídeo
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
1
AUDIO IN (1 o 2) del
televisor y las tomas AUDIO
OUT del reproductor de
DVD.
Panel posterior del TV
Cable de
entrada o
de antena
2
1
Reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO IN (1 o
2
2) del TV y la toma VIDEO
OUT del reproductor de
DVD.
NOTAS
•El video de componentes
divide las señales de vídeo en
Y (luminancia (brillo)), P
(azul) y PR (rojo) para mejorar
la calidad del vídeo.
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
Cable de
entrada o
de antena
2
B
Reproductor de DVD
1
Español - 21
Conexiones
Conexión de un decodificador de DTV
Conexión a Y, PB
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
1
COMPONENT (1 o 2)
AUDIO (L, R) del TV y las
tomas de salida de AUDIO
del decodificador.
Conecte un juego de cables
de vídeo entre las tomas
2
COMPONENT (1 o 2)
VIDEO (Y, P
las tomas VIDEO (Y/P
Y/C
de televisión digital.
, PR
B
, PR) IN del TV y
B/CR
) OUT del receptor
NOTA
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
B/PR
Panel posterior del TV
1
o
Cable de
entrada o
de antena
Decodificador de DTV
2
Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
Conecte un cable HDMI
entre la toma HDMI IN1 del
1
televisor y la toma de salida
de HDMI del decodificador.
NOTA
• Encienda las fuentes de
HDMI/DVI; de lo contrario no
podrá seleccionarlas en la lista
de fuentes del menú del
televisor.
Cable de
entrada o
de antena
Español - 22
Panel posterior del TV
1
Decodificador de DTV
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital)
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
1
DVI AUDIO (L, R) del TV y
las tomas de salida de
AUDIO del decodificador.
Conecte un cable HDMI/DVI
entre la toma de entrada
2
HDMI 2/DVI del televisor y
la toma de salida de DVI del
decodificador.
NOTAS
• Encienda la fuente de DVI; de
lo contrario no podrá
seleccionarla en la lista de
fuentes del menú del televisor.
• La toma HDMI/DVI IN no es
compatible con el PC.
Cable de
entrada o
de antena
Panel posterior del TV
2
Decodificador de DTV
1
Conexión de un sistema de audio digital
Existen muchos tipos de sistemas de audio digital en el mercado actual.
A continuación se muestra una ilustración simplificada de un sistema de audio. Para más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema de audio.
Si el sistema de audio tiene
una entrada óptica de audio
1
digital, conéctela a la toma
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) del TV.
NOTAS
•OPTICAL: convierte la señal
eléctrica en señal de luz óptica
y la transmite a través de fibra
óptica.
• Cuando conecte un sistema de
audio digital al terminal Digital
Audio Out (Optical):
Reduzca la ganancia (volumen)
del TV y ajuste el nivel del
volumen con el control del
volumen del sistema de audio.
Panel posterior del TV
1
Equipo de sonido
Español - 23
Conexiones
Conexión de un amplificador analógico
Los terminales de AV OUT
(AUDIO L/R) no se pueden
1
utilizar para altavoces
externos.
Debe conectarlos a un
amplificador.
NOTA
• Cuando un amplificador de
audio se conecta a los
terminales AV OUT
(AUDIO L/R):
Reduzca la ganancia
(volumen) del televisor y
ajuste el nivel de volumen
con el control de volumen
del amplificador de audio.
•
Si utiliza la entrada HDMI/DVI, PC
o Component del televisor, la señal
de salida de audio sólo estará
disponible cuando el silencio
interno del televisor esté activado.
(Consulte la página 79).
Panel posterior del TV
1
Amplificador
Altavoces internos
Silenc. Int
Apagado
RF
AV
S-Vídeo
Componente
PC
HDMI
Cuando “Silenc. Int” se ajusta en “Encendido”, los únicos menús de sonido que se pueden ajustar
son “Opc. Multi-track”.
Español - 24
Activa
Activa
Silenc. Int.
Encendido
Inactiva
Inactiva
Audio Out (Optical, L/R Out)
Silenc. Int
Apagado
Activa
Activa
Silenc. Int.
Encendido
Activa
Activa
Salida de vídeo
Activa
Inactiva
Funcionamiento
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
ajuste del idioma, comprobación de la entrada de la antena, memorización de canales y ajuste de la hora.
NOTA
• La función Plug & Play funciona tras conectar el TV por primera vez.
Pulse el botón POWER del mando a
distancia. Aparece el mensaje “Menu
1
language, Channels and Time will be
set”.
Pulsando el botón ENTER, se mostrará el
menú “Idioma”.
• El menú Idioma aparecerá
automáticamente tras varios segundos,
aunque no se pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para introducir el
idioma. Pulse los botones … o † para
2
seleccionar el idioma y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Se visualiza
automáticamente el menú “Selecciona la
antena para ejecutar la función
Programación automática.”.
• Aparece el mensaje para comprobar
si la antena está conectada.
Pulse los botones … o † para memorizar
los canales de la conexión seleccionada.
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Iniciar”.
• Si la antena está conectada a ANT 1
IN (CABLE), seleccione “Cable”; si
está conectada a ANT 2 IN (AIR),
seleccione “Aire”.
• Si ANT 1 IN y ANT 2 IN están
conectadas, seleccione “Aire +
Cable”.
Menu language, Channels and
i
Time will be set.
Start
Plug & Play
Seleccionar el idioma del Menú en pantalla.
Idioma
Mover
Selecciona la antena para ejecutar la
función Programación automática.
Aire
Cable
Aire+Cable
Mover
English
Español
Français
Plug & Play
Ingresar
Iniciar
Iniciar
Iniciar
IngresarOmitir
Omitir
Español - 26
Continúa…
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático. De forma
4
predeterminada, el sistema de televisión
por cable está establecido en “STD”.
Si desea seleccionar otro tipo de sistema
de cable, pulse el botón œ y utilice los
botones … o † para seleccionar las
opciones “STD”, “HRC” o “IRC”.
Pulse el botón ENTER.
•
STD, HRC e IRC identifican los
distintos tipos de sistemas de TV por
cable. Póngase en contacto con su
proveedor de cable para saber el tipo
de sistema de cable existente en su
zona. En este momento ya se ha
seleccionado el origen de la señal.
Plug & Play
Selecciona un tipo de señal de cable
para su ubicación.
STD
HRC
IRC
Mover
Prog. Auto
La programación automática está en progreso.
Detener
Iniciar
IngresarOmitir
Cable 26
37%
Ingresar
Omitir
El televisor empezará a memorizar todos
los canales disponibles.
5
Una vez guardados todos los canales
disponibles, volverá a aparecer el menú
“Prog. Auto”. Pulse el botón ENTER en
cualquier momento para interrumpir el
proceso de memorización.
Pulse el botón ENTER; el menú para
ajustar el modo de reloj se muestra
automáticamente.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo Reloj”.
6
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Auto” o “Manual” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Continúa…
Prog. Auto
La programación automática no ha finalizado.
Se han memorizado 14 canales.
Aire : 9 Cable : 5
Omitir
Plug & Play
Establece la hora manual o automáticamente.
Mover
Auto
Manual
IngresarOmitir
Modo Reloj
Español - 27
Funcionamiento
Opción 1: Ajuste automático del reloj
Si ajusta “Modo Reloj” en “Auto” en el paso 6, siga estas instrucciones.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Tiempo Verano”.
7
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Zona Tiempo” y pulse el botón ENTER.
8
Pulse los botones … o † para resaltar la
zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria
apropiada en el mapa de Estados
Unidos) y después pulse el botón ENTER.
• Cuando configure la hora automáticamente, es
posible que la hora ajustada no sea la
correcta, dependiendo de la emisora y de la
señal. Si existe una diferencia entre la hora real
y la hora ajustada, ajuste la hora manualmente.
Aparecerá el mensaje “Disfrute su vision.”.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
9
Plug & Play
Seleccionar si no observa el horario de verano.
Tiempo Verano
Mover
Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.
Newfoundland
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
Mover
Disfrute su vision.
i
Apagado
Encendido
Plug & Play
Aceptar
IngresarOmitir
IngresarOmitir
Opción 2: Ajuste manual del reloj
Si ajusta “Modo Reloj” en “Manual” en el paso 6, siga estas instrucciones.
Pulse los botones œ o √ para
desplazarse a “Mes”, “Día”, “Año”,
7
“Hora”, “Minuto” o “am/pm”.
Ajuste el reloj como desee pulsando los
botones … o † y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
• Puede ajustar el mes, el día, el año,
la hora y el minuto directamente
pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
Aparecerá el mensaje “Disfrute su vision.”.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
8
Español - 28
Ajustar
i
Plug & Play
Escriba la fecha y la hora.
Mes
Día Año
▲
---- ----
▼
Hora
Minutoam/pm
------
Mover
Disfrute su vision.
Ingresar
Aceptar
Omitir
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
El sistema de menú en pantalla permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en
pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú
en pantalla, utilice los botones …/†/œ/√/ENTER del mando a distancia para seleccionar las
opciones de menú y realizar los ajustes.
También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes mediante los botones
del panel delantero del televisor.
Visualización de los menús
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
1
Existen cinco grupos de
menús: “Entrada”, “Imagen”,
“Sonido”, “Canal” y
“Configuración”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar la opción
2
de menú que desee.
Pulse los botones œ, √ o
ENTER para ver, cambiar o
usar las opciones
seleccionadas.
Utilice el botón ENTER para
seleccionar las opciones del
menú.
Pulse el botón EXIT para
salir.
3
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO en el
mando a distancia.
El televisor muestra el canal
actual, el estado de algunos
ajustes de imagen, sonido y la
hora actual.
La información que aparece varía
según la fuente seleccionada.
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
WISELINK
Mover
Modo: Dinámico
Tamaño: 16:9
Digital NR: Encendido
DNIe: Encendido
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
MoverIngresarRegresar
Aire 3
Mono
Modo de imagen
Modo sonido
MTS
Subtítulo
V-Chip
12:00 am
: Dinámico
: Favorito
: Mono
: Apagado
: Apagado
Entrada
Ingresar
Imagen
Salir
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Español - 29
Funcionamiento
Selección del idioma de menú
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
1
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma”.
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “English”,
“Español” o “Français” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma: Español
Tiempo
Modo del juego : Apagado
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul: Apagado
† Más
Idioma: Español
Tiempo
Modo del juego :Apagado
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul: Apagado
† Más
: Medio
MoverIngresarRegresar
Configuración
English
Español
Français
: Medio
MoverIngresarRegresar
√
√
√
√
√
√
√
Español - 30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.