Samsung SMX-F54BN, SMX-F53BN User Manual

Manual Do Usuário

Câmera de vídeo com memória interna

www.samsung.com/register SMX-F50BN/SMX-F50RN/SMX-F50SN/SMX-F50UN

SMX-F53BN/SMX-F53RN/SMX-F53SN/SMX-F53UN

SMX-F54BN/SMX-F54RN/SMX-F54SN/SMX-F54UN

SMX-F500BN/SMX-F500RN/SMX-F500SN/SMX-F500UN

SMX-F530BN/SMX-F530RN/SMX-F530SN/SMX-F530UN

Antes de ler este manual do usuário

AVISOS DE SEGURANÇA

Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário:

 

Significa que há risco de danos pessoais sérios ou

HOIATUS

morte.

 

Significa que há um risco potencial de danos pessoais ETTEVAATUST ou materiais.

Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:

Significa sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.

Configurações necessárias antes de usar uma função.

Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas.Siga-os rigorosamente.

Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.

PRECAUTIONS

Aviso!

Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.

As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas semelhantes.

 

 

Cuidado

 

 

Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua

 

 

apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.

 

 

 

ii

Se este aparelho for usado em CA de 240V,

deve-se usar um adaptador de plugue adequado.

 

 

 

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O USO

Sobre este manual do usuário

Obrigado por adquirir esta câmera de vídeo Samsung. Leia este manual do usuário com atenção antes de usar a câmera de vídeo e mantenha-o acessível para referência futura. Se sua câmera de vídeo não funcionar corretamente, consulte Solucionando problemas.

Este Manual do usuário abrange os modelos SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 e SMX-F530.

O SMX-F50, SMX-F500 e SMX-F530 possuem memória flash incorporada e usam cartão de memória. Embora alguns recursos dos modelos SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 e SMX-F530 sejam diferentes, eles funcionam da mesma forma.

As ilustrações do modelo SMX-F50 e SMX-F500 são usadas neste manual do usuário.

As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.

Os designs e as especificações da câmera de vídeo e de outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Na descrição de funções neste manual, o símbolo ou ícone Display na tela entre parênteses significa que ele aparecerá na tela quando você definir a função correspondente.

Exemplo: TV Super Fine - "Video Resolution" Item de submenu. página 47

Definições

TV Super Fine

(TV Super Fino)

Conteúdo

Imagens de filme gravadas na resolução 720x480(60i) com qualidade de imagem superfina.

Exibição

na tela

Antes de ler este manual do usuário

(Se for definido, o ícone correspondente () aparecerá na tela.)

As descrições da "memória interna" neste manual do usuário se aplicam apenas a estes modelos:

(8GB (apenas SMX-F53)), (16GB (apenas SMX-F54))

Os termos a seguir são usados neste manual:

‘Cena’ refere-se a uma unidade de vídeo do ponto em que você pressiona o botão Iniciar/parar gravação para iniciar a gravação até pressionar novamente para pausá-la.

Os termos ‘foto’ e ‘imagem estática’ são usados alternadamente com o mesmo significado.

Para obter informações sobre a Licença de Código Aberto, consulte o documento "Opensource_F50.pdf" no CD-ROM fornecido

Antes de usar esta câmera de vídeo

Esta câmera de vídeo com memória interna foi desenvolvida exclusivamente para memória flash interna (8GB (apenas SMX-F53), 16GB (apenas SMX-F54)) de alta capacidade e cartão de memória externo.

Esta câmera de vídeo com memória interna grava vídeo no formato H.264/AVC (MPEG4 part10/Advanced Video Coding) compatível com o formato SD-VIDEO (resolução padrão).

Saiba que esta câmera de vídeo com não é compatível com outros formatos de vídeo digital.

Antes de gravar um vídeo importante, faça uma gravação de teste.

Reproduza sua gravação de teste para se certificar de que o vídeo e o áudio foram gravados corretamente.

O conteúdo gravado não pode ser compensado:

- A Samsung não poderá compensar danos causados quando

uma gravação não puder ser reproduzida devido a um defeito na câmera de vídeo com ou no cartão de memória. A Samsung não pode ser responsável por seu vídeo e áudio gravados.

-O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo com ou cartão de memória, etc. A Samsung não se responsabiliza pela

compensação por danos decorrentes da perda do conteúdo gravado.

Faça uma cópia de backup de dados importantes gravados.

Proteja seus importantes dados gravados copiando os arquivos para um computador. É recomendável copiálos de seu computador para outra mídia de gravação para

armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e de ligação USB.

Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo com destina-se apenas a uso individual.

Os dados gravados na mídia de armazenamento desta câmera de vídeo com, usando outra mídia ou dispositivos digitais/ analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados sem a permissão do proprietário do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você grave um evento como um show, apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se rigorosamente que seja obtida antes uma permissão.

iii

Antes de ler este manual do usuário

Notas sobre as marcas comerciais

Todos os nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o produto da Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.

Os logotipos SD e SDHC são marcas comerciais.

Microsoft®, Windows®, Windows Vista® e DirectX® são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Intel®, Core™ e Pentium® são marcas registradas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países.

Macintosh, Mac OS são marcas registradas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.

YouTube é uma marca comercial da Google Inc.

Flickr™ é uma marca comercial do yahoo.

Facebook é uma marca comercial do Facebook Inc.

Twitter é uma marca comercial do Twitter Inc.

Picasa é uma marca comercial do Google Inc.

Adobe, a logomarca Adobe e Adobe Acrobat são marcas registradas e comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e / ou em outros países.

Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas. Além disso, as indicações "TM" e "®" não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.

iv

Informações sobre segurança

As precauções de segurança ilustradas abaixo são para impedir que ocorram ferimentos pessoais ou danos materiais. Preste atenção a todas as instruções.

AVISO

Ação proibida.

Não toque no produto.

 

 

Significa que há risco de

 

 

 

 

ferimentos pessoais sérios ou

 

 

 

 

morte.

 

 

 

 

CUIDADO

Não desmonte o produto.

Desconecte da fonte de

 

Esta precaução deve ser

 

Significa que há um risco

 

alimentação.

 

mantida.

potencial de ferimentos

 

 

 

 

pessoais ou danos materiais.

 

 

 

 

AVISO

Não sobrecarregue as tomadas ou extensões, já que isso pode provocar um aquecimento anormal ou até mesmo incêndio.

O

I

L

 

 

Nada de óleo! Permitir a entrada de óleo na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.

O uso da câmera de vídeo em temperatura acima de 60°C (140°F) pode provocar incêndio. Manter a bateria com temperatura alta pode causar explosão.

Não submeta o LCD à luz direta do sol. Isso pode causar danos aos olhos, bem como causar problemas de funcionamento das peças internas do produto.

Não permita que água, metais ou produtos inflamáveis entrem na câmera de vídeo ou no adaptador CA.Isso pode provocar incêndio.

Não dobre o cabo de alimentação nem danifique o adaptador CA pressionando-o com objetos pesados. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.

Evite areia ou poeira! Permitir a entrada de areia ou poeira na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.

Não desconecte o adaptador CA, puxando o cabo de alimentação conectado a ele, pois isso pode

danificar o cabo de alimentação.

v

Informações sobre segurança

Não use o adaptador CA se estiver danificado, rachado ou se houver cabos ou fios quebrados. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.

Mantenha a câmera de vídeo afastada da água ao usá-la em praias ou piscinas ou quando chove. Isso pode causar problemas de funcionamento ou choque elétrico.

Ao limpar o adaptador CA, desligue os cabos de alimentação. Existe risco de mau funcionamento e choque elétrico.

vi

Não conecte o adaptador CA, a menos que o plugue possa ser completamente inserido, sem parte exposta das lâminas.

Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória usados fora do alcance de crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão de memória forem ingeridos por crianças, consulte imediatamente um médico.

Se a câmera de vídeo emitir um som anormal, mau odor ou fumaça, desconecte o cabo de alimentação imediatamente e solicite manutenção à Central de assistência técnica da Samsung. Isso pode causar incêndio ou ferimentos pessoais.

Não descarte a bateria jogando-a ao fogo, pois ela pode explodir.

Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as mãos

molhadas. Isso pode causar choque elétrico.

ISe a câmera de vídeo não funcionar, retire imediatamente o adaptador CA ou a bateria da câmera de vídeo. Existe risco de incêndio ou lesões corporais.

Nunca use fluidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não pulverize produtos de

limpeza diretamente sobre a câmera de vídeo.

Mantenha os cabos de alimentação desligados quando não estiver

em uso ou durante tempestades com relâmpagos. Existe risco de incêndio.

Não tente desmontar, reparar ou reformar a câmera de vídeo ou o adaptador CA para evitar incêndio ou choque elétrico.

Informações sobre segurança

CUIDADO

Não pressione a superfície do LCD com força, não o submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo. Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição.

W

Não deixe a câmera de vídeo, bateria, adaptador CA ou outros acessórios caírem no chão nem exponha-os a vibrações

ou impactos severos. Isso pode causar problemas de funcionamento ou ferimentos.

Não use a câmera de vídeo sobre um tripé (não fornecido) em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.

W

Não use a câmera de vídeo próxima à luz direta do sol ou equipamentos de aquecimento. Isso pode causar mau funcionamento ou lesões corporais.

Não deixe a câmera de vídeo por um longo período de tempo em um veículo fechado onde a temperatura seja muito alta.

Não exponha a câmera de vídeo a fuligens ou vapores. Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo ou causar problemas de funcionamento.

Não use a câmera de vídeo próxima a um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer com que os terminais externos ou internos corroam, impossibilitando a operação normal.

E

D

I

C

I

T

C

E

S

N

I

Não exponha a câmera de vídeo a inseticidas. Ao entrar inseticida na câmera de vídeo pode causar uma falha na operação do produto. Desligue a câmera de vídeo e cubra-a com uma capa de vinil, etc., antes de usar inseticidas.

Não exponha a câmera de vídeo a mudança repentina de temperatura ou umidade. Há também risco de defeito ou choque elétrico ao usá-la em ambientes externos durante tempestades com raios.

Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.

W

Não limpe o corpo da câmera de vídeo com benzina ou diluente. O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode se deteriorar.

Não deixe o LCD aberto quando não

 

estiver usando a câmera de vídeo.

vii

 

Informações sobre segurança

Não segure a câmera de vídeo pelo LCD ao levantá-la. A tela LCD pode se separar e a câmera de vídeo cair.

Coloque a câmera de vídeo em uma superfície estável e um local com aberturas de ventilação.

Não use a câmera de vídeo perto de TV ou rádio: isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.

Guarde dados importantes separadamente. A Samsung não se responsabiliza pela perda de dados.

W

Não use a câmera de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como alto-falantes e um grande motor. Poderá haver entrada de ruído no vídeo ou no áudio que estão sendo gravados.

Conecte o plugue em um local onde ele fique acessível para operação. No caso de algum problema com

o produto, o plugue deve ser retirado da tomada para interromper completamente a alimentação. Desligar o botão Power no produto não interrompe por completo a alimentação.

Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de produtos de outros fabricantes pode causar

superaquecimento, incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais decorrentes de operação anormal.

Outros fabricantes de acessórios opcionais compatíveis com essa câmera de vídeo são responsáveis pelos próprios produtos. Use os acessórios opcionais de acordo com as instruções de segurança. A Samsung não deve ser responsabilizada por qualquer mau funcionamento ou risco de fogo, choque elétrico e danos que ocorreram com o uso de acessórios não autorizados.

viii

Conteúdo

Guia de início rápido.....................................

05

Você pode gravar vídeos no formato H.264!..............................

05

Conhecendo sua câmera de vídeo...............

09

O que está incluído com a câmera de vídeo..............................

09

Identificação das peças..............................................................

10

Identificando as exibições na tela...............................................

12

Prendendo a correia de apoio ....................................................

17

Ajustando a tela LCD..................................................................

17

Usando a bateria ........................................................................

18

Recarga da bateria.....................................................................

19

Verificando o estado da bateria..................................................

20

Operação básica da câmera de vídeo..........

23

Ligando/desligando a câmera de vídeo......................................

23

Alternando para o modo de economia de energia .....................

23

Definindo os modos operacionais ..............................................

24

Usando o botão sensível ao toque visor ( ) .........................

24

Usando o botão sensível ao toque de luz de fundo ...................

25

Usando a função gravação contínua..........................................

25

Menu de atalho (Guia OK)..........................................................

26

Usando a função smart BGM (BGM inteligente) ........................

26

Função de atalho usando os joysticks de controle.....................

27

Definindo fuso horário e data/hora pela primeira vez.................

28

Selecionando Idiomas ................................................................

29

Sobre a mídia de armazenamento ...............

30

Selecionando a mídia de armazenamento

 

(apenas SMX-F53/F54)..............................................................

30

Inserindo/ejetando um cartão de memória (não fornecido)........

31

Selecionando um cartão de memória adequado

 

(não fornecido) ...........................................................................

32

Tempo e capacidade de gravação..............................................

34

Gravação básica...........................................

35

Gravando vídeos ........................................................................

35

Gravando fotos...........................................................................

36

Função quick view no modo de gravação ..................................

37

Gravação fácil para principiantes (modo SMART AUTO )..........

38

Aplicando zoom..........................................................................

39

Reprodução básica.......................................

40

Alterando o modo de reprodução...............................................

40

Reproduzindo vídeos..................................................................

41

Visualizando fotos .....................................................................

43

Opções de gravação ....................................

44

Alterando as configurações do menu.........................................

44

Itens de menu.............................................................................

45

iSCENE ......................................................................................

46

Video Resolution (Resolução Vídeo) .........................................

47

Photo Resolution (Resolução Foto)............................................

48

16:9 Wide ...................................................................................

48

White Balance (Eq. Brancos) .....................................................

49

Aperture (Abertura).....................................................................

51

Shutter Speed (Velocidade do obturador) .................................

52

EV (Valor da exposição).............................................................

54

C.Nite..........................................................................................

55

Focus (Focagem) .......................................................................

56

2

Conteúdo

Anti-Shake (HdIS) (Anti-Vibração (HdIS)) ..................................

58

Digital Effect (Efeito Digital) .......................................................

59

Fader ..........................................................................................

60

Wind Cut (Anti-Ruído) ................................................................

61

Zoom Type (Tipo de zoom).........................................................

62

Time Lapse REC (Grav. Time Lapse) ........................................

63

Guideline (Guia) .........................................................................

65

Opções de reprodução.................................

66

Itens de Menu.............................................................................

66

Multi View Option .......................................................................

67

Play Option (Opção Reprod.). ....................................................

68

Smart BGM Option (Opção Smart BGM) ...................................

68

Delete (Apagar) ..........................................................................

69

Protect (Proteger) ......................................................................

70

Story-Board Print (Impres. Storyboard)......................................

71

Usando o VIEW........................................................................

72

Copy (copiar) (apenas SMX-F53/F54) .......................................

73

Edit (Editar) (Divide (Dividir))......................................................

74

Edit (Editar) (Combine (Combinar))............................................

75

Slide Show (Diapositivos)...........................................................

76

Slide Show Option (Opção de Diapositivos)...............................

77

File Info (Info Fich.).....................................................................

77

Date Type (Tipo de data)............................................................

83

Time Type (Tipo hora) ................................................................

84

Date/Time display (Apres. data/hora) ........................................

84

LCD Brightness (Brilho do LCD).................................................

85

LCD Color (Cor do LCD) ............................................................

85

LCD Enhancer (Optimizador LCD).............................................

86

Auto LCD off (LCD Auto off) . .....................................................

86

Menu design (Menu design) ......................................................

87

Transparency (Transparência) ..................................................

87

Beep Sound (Sinal Sonoro) .......................................................

88

Shutter Sound (Som Obturador).................................................

88

Auto Power Off (Power Auto Off )...............................................

89

PC Software (Software de PC) ..................................................

89

TV display (Ecrã TV) ..................................................................

90

Default Set (Ajuste Predefiniç.) .................................................

90

Version (Versão).........................................................................

90

Language....................................................................................

90

Demo (Demonstração) ...............................................................

91

Conectando a uma TV..................................

92

Conectando a uma TV (16:9/4:3) ...............................................

92

Visualizando em uma tela de TV................................................

93

Definições do sistema ..................................

78

Itens de menu.............................................................................

78

Storage Type (Tipo armaz.) (apenas SMX-F53/F54) .................

79

Storage Info (Info Memória)........................................................

79

Format (Formatar) ......................................................................

80

File No. (Nº ficheiro). ..................................................................

81

Time Zone (Fuso Horário) ..........................................................

82

Date/Time Set (Acerto Data/Hora) .............................................

83

Dublando Vídeos..........................................

94

Copiando para VCR ou gravadores de dVd/Hdd .......................

94

3

Conteúdo

Usando computador windows ......................

95

Verificando o tipo de computador ..............................................

95

O que você pode fazer com o computador Windows.................

96

Usando o programa intelli-studio da samsung ...........................

97

Usando como um dispositivo de armazenamento removível...

101

Solucionando problemas............................

103

Solucionando problemas..........................................................

103

Manutenção e informações adicionais .......

112

Maintenance..............................................................................

112

Usando a câmera de vídeo no exterior ....................................

113

Glossário ..................................................................................

114

Especificações............................................

115

4

Guia de início rápido

Este guia de início rápido apresenta os recursos e operações básicas da câmera de vídeo. Consulte as páginas de referência para obter mais informações.

Você pode gravar vídeos no formato H.264!

Grave vídeos no formato H.264 que é acessível por email e compartilhe com amigos e parentes.

Você também pode fotografar com a câmera de vídeo.

ETAPA 1: Prepare-se

1Insira a bateria no respectivo slot. páginae 18

Insira a bateria no slot correspondente até ouvir um clique.

2Carregue a bateria completamente.

A bateria estará completamente carregada quando a luz do indicador CHG (carregando) ficar verde. páginae 20

ETAPA2: Grave com a câmera de vídeo

Botão Iniciar/parar gravação

LCD TFT

3Insira o cartão de memória. página 31

Com esta câmera de vídeo, use cartões de memória SDHC (Alta capacidade SD) ou SD disponíveis à venda.

Defina a mídia de armazenamento adequada. página 30 (apenas SMX-F53/F54)

Suumimishoob

Botão PHOTO

Botão MODE

Botão Iniciar/parar gravação

Luz MODE

Power () botão

5

Guia de início rápido

Gravando vídeos

Gravando fotos

Sua câmera de vídeo usa a tecnologia de compactação H.264 avançada para proporcionar a você a melhor qualidade de vídeo.

1.Abra a tela LCD e pressione o botão ( ) Power para ligar a câmera de vídeo.

Coloque o interruptor Abrir/fechar da tampa da objetiva na posição de abrir (). página 11

2.Pressione o botão Iniciar/parar gravação.

Para interromper a gravação, pressione o botão Iniciar/ parar gravação.

Sua câmera de vídeo pode gravar fotos de alta qualidade com proporção de aspecto de 4:3 ou 16:9.

1.Abra a tela LCD e pressione o botão ( ) Power para ligar a câmera de vídeo.

Coloque o interruptor Abrir/fechar da tampa da objetiva na posição de abrirn (). página 11

2.Pressione o botão PHOTO até o fim ao focar o objeto.

0:00:00 [475Min]

• Você pode gravar vídeos em SD (definição padrão). A configuração padrão é "TV Fine (720x480(60i))" TV Fino (720x480(60i)).página 47

6• Você não pode gravar fotos enquanto grava vídeos.

Guia de início rápido

ETAPA3: Reproduzir vídeos ou fotos

Visualizando a tela LCD da câmera de vídeo

Você pode encontrar as gravações desejadas de forma rápida com a exibição do índice em miniaturas.

1.Pressione o botão Modo para selecionar o modo de Reprodução.

A tela de índice em miniatura é exibida. A miniatura do último arquivo criado ou reproduzido está realçada.

2.Selecione a tela de índice em miniatura Vídeo ou Foto.

Você pode de forma simples alternar a exibição em miniaturas entre vídeos e fotos usando a alavanca de zoom.

3.Use o botão Joystick de Controle (Para cima/Para baixo/Esquerda/Direita) selecionar vídeos ou fotos desejadas e, em seguida, pressione o botão Joystick de Controle (OK).

Exibir em uma TV

Você pode aproveitar os vídeos de qualidade detalhada e brilhante em uma TV conectada.páginas 92~93

ETAPA4: Salvar vídeos / fotos gravadas.

Simples e divertido! Aproveite os recursos diversos doIntelli-studio no computador Windows.

Usando o programa Intelli-studio embutido em sua câmera de vídeo, você consegue importar vídeo e fotos para o computador e editar ou compartilhá-los com os amigos e a família. Para obter detalhes, consulte as páginas 97~100.

Normal View

Photo Move Play

7

Guia de início rápido

Importação e exibição de vídeos/fotos no PC

1.Inicie o programa Intelli-studio, conectando a câmera de vídeo ao PC com o cabo USB.

Uma tela de salvamento do znovo arquivo é exibida, com a janela principal do Intelli-studio. Clique em "Yes", O procedimento de upload será concluído e a janela pop-up será exibida.

2.Os novos arquivos são salvos no seu PC e registrados em "Contents Manager", no programa Intelli-Studio.

É possível organizar os arquivos por diferentes opções, como Data, Local, etc.

3.Clique duas vezes no arquivo que deseja começar a reproduzir.

Compartilhando vídeos/fotos no YouTube/Flickr/Facebook

Compartilhe seu conteúdo com o mundo, fazendo upload de fotos e vídeos diretamente para sites, com apenas um clique.

Clique na guia "Share" (Compartilhar) "Carregamento" no navegador.

página 100

O Intelli-studio é executado automaticamente no PC após a câmera

de vídeo ser conectada ao computador Windows (ao especificar

"PC Software: On"). página 89

Contents Manager Arquivos salvos no seu PC

Diretório de pastas no seu PC

ETAPA5: Apagar vídeos / fotos

Se a mídia de armazenamento estiver cheia, não será possível gravar novos vídeos ou fotos. Apague dados de vídeos ou fotos que foram salvos na mídia de armazenamento do computador. Em seguida, você poderá gravar vídeos ou fotos no espaço que acabou de liberar na mídia de armazenamento.

8Pressione o botão MODE para alternar para o modo de Reprodução botão MENU "Delete" (Apagar). página 69

Conhecendo sua câmera de vídeo

O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM A CÂMERA DE VÍDEO

A nova câmera de vídeo em vem com os seguintes acessórios: Se algum desses itens estiver faltando na caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.

Nome do

 

Cor

Memória

Slot do

LCD

 

 

cartãode

Lente

modelo

 

interna

TFT

SMX-F50BN

 

Preto

 

memória

 

 

 

 

 

 

 

SMX-F50RN

 

Vermelho

-

 

 

 

SMX-F50SN

 

Prata

 

 

 

 

 

 

 

 

SMX-F50UN

 

Azul

 

 

 

 

SMX-F53BN

 

Preto

 

 

 

 

SMX-F53RN

 

Vermelho

8GB

 

 

 

SMX-F53SN

 

Prata

 

 

 

 

 

 

 

 

SMX-F53UN

 

Azul

 

 

 

52x (Óptico),

SMX-F54BN

 

 

Preto

 

 

 

SMX-F54RN

 

Vermelho

16GB

Sim

Cor

65x

 

 

 

 

 

 

(Inteligente),

SMX-F54SN

 

Prata

 

 

 

 

 

 

2200x (Digital)

SMX-F54UN

 

Azul

 

 

 

 

 

 

 

 

SMX-F500BN

 

Preto

 

 

 

 

SMX-F500RN

 

Vermelho

 

 

 

 

SMX-F500SN

 

Prata

 

 

 

 

SMX-F500UN

 

Azul

-

 

 

 

SMX-F530BN

 

Preto

 

 

 

 

 

 

 

 

SMX-F530RN

 

Vermelho

 

 

 

 

SMX-F530SN

 

Prata

 

 

 

 

SMX-F530UN

 

Azul

 

 

 

 

• O formato é o mesmo em todos os modelos. Apenas a cor é diferente.

Verificando seus acessórios

Bateria

 

Adaptador CA

 

Cabo de áudio/

IA-BP105R: SMX-F50/F500/F530

 

 

 

(AA-MA9 Tipo)

 

vídeo

IA-BP210R: SMX-F53/F54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabo USB

CD do manual

Guia de início

rápido

do usuário

 

 

 

 

Acessórios opcionais

 

 

 

Bolsa de transporte

Cartão de memória

Carregador de bateria

• A aparência exata de cada item pode variar dependendo do modelo.

• O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.

Peças e acessórios estão disponíveis no revendedor local da Samsung. Para comprá-los, entre em contato com o revendedor Samsung mais próximo. A SAMSUNG não é responsável pelo tempo de vida reduzido da bateria e mau funcionamento causados pelo uso não autorizado de acessórios, como o adaptador CA ou as baterias.

Você pode comprar baterias adicionais (IA-BP210E/IA-BP420E) da central de assistência técnica autorizada da Samsung.

O cartão de memória não está incluído. Consulte a página 32 para saber os cartões de memória compatíveis com a câmera de vídeo com memória interna.

• Sua câmera de vídeo inclui o manual do usuário em CD e o guia de

9

início rápido (impresso).

 

 

IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS

Vista Frontal e Esquerda

1

8 9 10 11 12 13

7 2

3 4

56

 

 

CARD

10

 

 

Conhecendo sua câmera de vídeo

1Lente

2Botão MENU

3Joystick de Controle (Para cima/Para baixo/Esquerda/ Direita/OK), Joystick de Zoom (T/W)

4Botão para iniciar/parar gravação

5LCD TFT

6Cartão de memória/Tampa do conecto

Conector USB ()Slot da bateria

Conector AV (AV)

Lâmpada de carga (CHG)

Conector DC IN (DC IN)

7Alto-falante embutido

8Botão Visor ()

9Botão Grav. contínua ()

10Botão Contraluz ( ) / Botão Opção Smart BGM

11Botão SMART AUTO ( SMARTAUTO ) / Botão / VIEW

12Botão () Power

13Botão MODE

Conhecendo sua câmera de vídeo

 

Vista Superior e Direita / Inferior

 

 

Vista Posterior

1

 

1

2

8

 

 

6

2

 

 

 

5

 

 

 

3

3

4

 

 

7

 

1Alavanca de zoom (T/W)

2Botão PHOTO

3Correia de apoio

4Gancho da correia de apoio

5Interruptor de abrir ()/fechar () a tampa da objetiva

6Microfone interno

7Interruptor para destravar a bateria (BATT.)

8Receptáculo do tripé

Tenha cuidado para não cobrir o microfone interno e a lente durante a gravação.

1Indicador de modo

: Modo Gravação (Filme/Foto)

: Modo Reprodução

2Botão Iniciar/parar gravação

3Interruptor para destravar bateria

11

Conhecendo sua câmera de vídeo

IDENTIFICANDO AS EXIBIÇÕES NA TELA

As funções disponíveis variam, dependendo do modo da operação selecionado e indicadores diferentes aparecem de acordo com os valores da configuração.

• Este OSD (display na tela) só é mostrado no modo (

) de Gravação.

Pressione o botão MODE para selecionar o modo ( ) de Gravação. página 24

Modo de gravação de filme e foto

STBY 0:00:00 [475Min]

 

1Sec / 24Hr

9999 1.6M

Time Lapse Recording

F1.8 +0.3

JAN/01/2011 12:00 AM

• Os indicadores OSD são baseados na capacidade de memória de 16GB (Cartões de memória SDHC ).

Funções marcadas com * não serão mantidas quando a câmera for reiniciada.

Para desempenho aprimorado, as indicações do visor e a ordem estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Esta câmera de vídeo fornece um modo de gravação que combina os modos de gravação de filmes e gravação de fotos. Portanto, você pode facilmente gravar filmes ou fotos do mesmo modo sem alterar o modo de gravação respectivo.

O número total de fotos graváveis é calculado com base no espaço disponível na mídia de armazenamento.

O número de imagens fotográficas que podem ser gravadas no OSD é de, no máximo, 9999.

12

À esquerda da tela LCD

Indicador

Significado

/

Modo Gravação (Filme/Foto)

STBY /

Modo operação

(standby/gravando)

 

 

Contador de tempo (tempo de

00:00:00 [475Min]

gravação do filme: Tempo de

 

gravação restante)

SMART

SCENE / Smart Auto

/ AUTO

 

Grav. Time Lapse *

 

Balanço Br

 

Manual focus (Focagem

,

manual) */Face detection

 

(Detecção rosto) *

F1.8 /

Manual Aperture*/Manual

Shutter Speed*/C.Nite*

1/60 /

(Abertura manual*/Manual

1/30

Shutter Speed*/C.Nite*)

+ 0.3

EV (Valor de exposição)*

 

Zoom (Zoom óptico / Zoom

 

inteligente/Zoom digital)

 

Digital Effect (Efeito digital)

 

Time Zone (Fuso horário)

JAN/01/2011 12:00 AM

Date/Time Display (Mostrar

data/hora)

À direita da tela LCD

Indicator Significado

Mídia de armazenamento

/ (Memória embutida ou cartão de memória (apenas SMX-F53/F54)

Info. da bateria (Tempo/nível restante da bateria)

1.6M /

Resolução da imagem fotográfica,

Resolução da imagem de filme

 

Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibração (HDIS))

Optimizador LCD *

Back Light (Contraluz)

Wind Cut (Anti-Ruído)

Fader *

Conhecendo sua câmera de vídeo

STBY 0:00:00 [475Min] 9999 1.6M

5SCENE

4

3

21

Modo Gravação de filme:

Menu de atalho (Guia OK)

1

 

 

 

Quick View (Visual. rápida)

 

 

 

 

 

2Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)

(Foco* (Focagem automática/Detecção rosto/ Focagem manual))

3

 

 

 

Shortcut menu (OK Guide) / Return (Menu de atalho

 

 

 

 

(Guia OK) / Retornar)

4

 

 

 

EV (Valor de exposição)*

 

 

 

 

 

5

 

 

 

iSCENE

 

 

 

 

 

STBY 0:00:00 [475Min]

9999 1.6M

5

4

3

EV

0

21

Modo Gravação de filme: Menu de atalho (Manual)

1

 

2

EV

3

 

4

 

5

 

Barra de controle manual / Valor

Nome do menu

Menu de atalho (Guia OK) / Return

Ajuste de valor (para baixo)

Ajuste de valor (para cima)

• A ilustração acima mostra a tela EV (Valor da exposição).

• Funções marcadas com * não serão mantidas quando a câmera for reiniciada.

• Usando o botão do atalho, você pode mover diretamente para o menu selecionado. Pressione o botão OK para exibir o menu do

atalho usado freqüentemente na tela do LCD.

13

Conhecendo sua câmera de vídeo

Modo Reprodução de vídeo

12

11

10

Esse OSD (display na tela) só é mostrado no modo de reprodução de vídeo ().

Pressione o botão MODE para selecionar o modo () de Reprodução. página 24

1

2

3

1

2

3

4

 

 

 

 

Normal View

 

4

 

0:00:00/0:00:55

5

0:00:55

1/10

5

11

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

6

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

1

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

9

Photo

Move

Play

JAN/01/2011 12:00 AM

100-0001

9

 

Modo Reprodução de filme:

3

Modo Reprodução de filme: Tela única

4

 

Modo de exibição em miniaturas

 

1

 

Modo Reprodução de filme

 

 

1

 

Modo Reprodução de filme

 

2

 

Status da reprodução ( Play ( ) / Pause ( Ζ Ζ ) / Procurar

 

 

 

 

 

 

2

 

Copiar selecionado (apenas SMX-F53/F54)

 

 

 

reprodução (

/

) / Reprodução quadro a quadro

 

3

 

Mídia de armazenamento (Memória embutida ou

 

 

 

( / ) / Reprodução em câmera lenta ( /

))

 

 

 

3

 

Código de tempo (Tempo decorrido / Tempo de

 

 

 

 

cartão de memória (apenas SMX-F53/F54)

 

0:00:00/0:00:55

 

 

 

 

 

 

gravação)

 

 

 

 

4

 

Info. da bateria (Tempo/nível restante da bateria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Mídia de armazenamento (Memória embutida ou cartão

 

 

 

 

 

 

5

1/10

Nome do arquivo agora/ Número total de arquivos

 

 

 

de memória (apenas SMX-F53/F54)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

File Error (Arq. c/erro)

 

5

 

Info. da bateria (Tempo/nível restante da bateria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

Barra de rolagem

 

6

 

Resolução da imagem fotográfica

 

 

8

 

Apagar seleção

 

7

 

Protect (Proteger)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

Guia do botão

 

8

 

Optimizador LCD (número do arquivo)

 

 

10

1

Edit (Combine) (Editar (Combinar))

 

9

100-0001 Nome do arquivo (número do arquivo)

 

14

11

 

Protection (Proteger)

 

10

JAN/01/2011 12:00 AM

Date/Time Display (Mostrar data/hora)

 

 

 

11

 

Play Option (Opção repr.)

 

 

12

0:00:55

Tempo de gravação

 

 

 

Conhecendo sua câmera de vídeo

0:00:00/0:00:55

0:00:00/0:00:55

5

4

3

Multi View

100-0001

21

Modo Reprodução de filme: Menu de atalho (Guia OK)

1Procura de reprodução para frente. página 42

(Pular / Procurar / em câmera lenta / quadro a quadro)

2

 

 

 

 

 

 

Diminuir volume

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Reproduzir ( ) / Pausa ( Ζ Ζ )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Procura de reprodução para trás. página 42

(Pular / Procurar / em câmera lenta / quadro a quadro)

5

Aumentar volume

1

2

JAN/01/2011 12:00 AM

100-0001

Modo Reprodução de filme: Único (Volume)

1

 

Barra de volume

 

 

2

JAN/01/2011 12:00 AM

Mostrar data/hora

15

Samsung SMX-F54BN, SMX-F53BN User Manual

Conhecendo sua câmera de vídeo

Modo Gravação de foto

 

Esse OSD (display na tela) só é mostrado apenas no modo de Reprodução de Foto ( ).

 

 

 

 

 

Pressione o botão MODE para selecionar o modo ( ) de Reprodução. página 24

1

2

3

4

 

 

 

1

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/10

 

5

 

 

Normal View

 

 

4

 

 

 

 

 

1.6M

6

 

11

100-0001

 

1/10

5

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

6

12

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Video

Move

Full View

 

 

 

 

Multi View

100-0001

9

 

9

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Modo Reprodução de foto:

 

 

Modo Reprodução de foto: Tela única

 

 

 

4

 

 

 

Modo de exibição em miniaturas

 

 

1

 

 

 

Modo Reprodução de foto

 

 

 

1

 

Modo Reprodução de foto

 

 

2

 

 

 

Apresentação de imagens

 

 

 

2

 

Protection (Proteger)

 

 

3

 

1/10

 

Contador de imagem (imagem atual/número total de

 

3

 

Mídia de armazenamento (Memória embutida ou

 

 

 

 

 

imagens gravadas)

 

 

 

 

 

4

 

 

 

Mídia de armazenamento (Memória embutida ou

 

 

 

 

cartão de memória (apenas SMX-F53/F54)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cartão de memória (apenas SMX-F53/F54)

 

 

4

 

Info. da bateria (Tempo/nível restante da bateria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

Info. da bateria (Tempo/nível restante da bateria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

1/10

Nome do arquivo agora/ Número total de arquivos

 

6

 

1.6M

 

Resolução da imagem fotográfica

 

 

6

 

File Error (Arq. c/erro)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

Protection (Proteger)

 

 

 

7

 

Barra de rolagem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

Optimizador LCD

 

 

 

8

 

Apagar seleção

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

100-0001

 

Nome do arquivo (número do arquivo)

 

 

9

 

Guia do botão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

Guia OK (imagem anterior)

 

 

 

10

 

Copiar selecionado (apenas SMX-F53/F54)

 

 

 

 

 

 

16

 

 

11

 

 

 

Shortcut menu (OK Guide)/Return (Menu de atalho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

100-0001

Nome do arquivo (número do arquivo)

 

 

 

 

 

(Guia OK)/Retornar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

Guia OK (proxima imagem)

 

 

Conhecendo sua câmera de vídeo

PRENDENDO A CORREIA DE APOIO

Ajuste o comprimento da correia de apoio para que a câmera de vídeo com fique estável quando você pressionar o botão Iniciar/ parar gravação com seu polegar.

Observe que usar força excessiva para inserir a sua mão com a correia de mão muito justa poderá danificar o gancho da correia na câmera de vídeo.

1 2

AJUSTANDO A TElA LCD

A ampla tela LCD da sua câmera de vídeo oferece alta qualidade de exibição de imagem.

1.Abra a tela LCD com o dedo.

A tela abre até 90°.

2.Gire a tela LCD em direção à lente.

Você pode girá-la até 180° em direção à lente e até 90° para trás. Para exibir gravações de forma mais conveniente, gire a tela 180° em direção à lente e, em seguida, dobre-a novamente no corpo da câmera.

A rotação exagerada pode danificar a dobradiça de conexão entre a tela e a câmera de vídeo.

• Quando a tela LCD girar 180°, os lados direito e esquerdo do motivo são exibidos na ordem inversa, o que produz imagem horizontalmente invertida.

Limpe impressões digitais ou poeira na tela com um pano macio.

Para ajustar o brilho e a cor do LCD, consulte a página 85.

A tecnologia do LCD super fino permitiu praticamente 99,99% de pixels na tela LCD. Embora um ou dois pontos pretos ou pontos brilhantes (vermelho, azul, branco) possam aparecer na tela, isso não é um mau funcionamento e não afeta a imagem gravada.

17

Conhecendo sua câmera de vídeo

USANDO A BATERIA

Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o uso contínuo da sua câmera de vídeo com memória interna.

Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo com memória interna.

Use somente a bateria IA-BP105R (SMX-F50), IA-BP210R (SMX-F53/F54).

No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.

Instalação/ejeção da bateria

Para inserir a bateria

1.Insira a bateria no slot correspondente até ouvir um clique.

Garanta que o logotipo da SAMSUNG esteja de frente quando a câmera de vídeo for colocada como mostra a figura.

Para ejetar a bateria

1.Pressione a trava da bateria com cuidado na direção para ejetar a bateria para fora, como mostra a figura.

2.Pressione para baixo e levante a bateria na direção mostrada no diagrama, para retirá-la.

• Use apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não

use baterias de outros fabricantes. Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão.

A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não aprovadas.

Remove a bateria separadamente da câmera quando não estiver sendo usada.

18

RECARGA DA BATERIA

Carregue a bateria antes de usar a câmera de vídeo.

Use apenas a bateria e o adaptador CA que acompanham este produto.

1.Pressione o botão Power () para desligar a câmera de vídeo. página 23

2.Insira a bateria na câmera de vídeo com memória interna.página 18

3.Abra a tampa do conector da unidade.

4.Altere a bateria usando o adaptador CA ou o cabo USB.

A lâmpada CHG (carga) acende e a recarga inicia. Quando

a bateria estiver completamente carregada, a lâmpada de carga (CHG) fica verde. página 20

Usando o adaptador

Conecte o Adaptador CA à câmera de vídeo corretamente

CA

e ligue-o na tomada.

Usando o Conecte o cabo USB à câmera de vídeo corretamente e cabo USB conecte a outra extremidade a uma porta USB de um PC.

CARD

Conhecendo sua câmera de vídeo

Conectando o adaptador de alimentação CA

Conectando o cabo USB

Carregar a bateria em uma temperatura baixa pode demorar mais, ou a carga total pode não ocorrer (o indicador verde não acende).

Verifique se não existem materiais estranhos no plugue e no soquete, ao conectar a e fonte de alimentação CA à câmera de vídeo com memória.

Quando usar uma fonte de alimentação CA, coloque-a perto da tomada da parede. Se observar defeitos enquanto usa a câmera de vídeo com memória, desconecte a fonte de alimentação CA imediatamente da tomada.

Não utilize a fonte de alimentação CA em um espaço estreito e pequeno, como entre móveis.

Para gravar em ambientes fechados com uma tomada de parede disponível, é conveniente usar a fonte de alimentação CA em vez da bateria.

É recomendável carregar a bateria em um local com temperatura ambiente de 10°C ~ 30°C(50˚F~86˚F).

Para recarregar, a conexão simultânea do cabo USB e do adaptador CA funcionará da mesma forma como ao usar apenas o adaptador CA.

Mesmo quando a câmera está ligada, a bateria ainda irá carregar com o adaptador de energia CA ou cabo USB. Porém, você precisa de mais tempo

de carregamento quando o aparelho está ligado. Recomendamos manter a

19

câmera de vídeo desligada durante o carregamento.

 

 

Conhecendo sua câmera de vídeo

VERIFICANDO O ESTADO DA BATERIA

Indicador do nível de bateria

Você pode verificar o estado de carregamento e a capacidade restante da bateria.

Para verificar o estado da carga

A cor da lâmpada CHG indica o estado de alimentação ou de carga.

O Indicador de nível de bateria mostra a carga que resta na bateria.

STBY 0:00:00 [475Min] 9999 1.6M

Indicador

de nível da Estado Mensagem bateria

 

 

 

 

 

Carga completa (100%~75%)

-

 

 

 

 

 

75%~50%

-

Lâmpada de carga (CHG)

 

 

50%~25%

-

A cor do indicador de carga mostra o estado da carga.

 

 

 

 

Carga

 

Carregar

 

 

25%~5%

-

Recarregando

Carga completa

Erro

 

 

 

 

 

less than 5%

-

 

 

 

 

 

Cor do LED

(Laranja)

(Verde)

 

 

Descarregada (intermitente): O dispositivo

-

 

 

 

(Laranja intermitente)

 

desligará em breve. Troque a bateria o mais

 

 

 

 

rápido possível.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(intermitente): O dispositivo será forçado a

"Low battery

 

 

 

 

-

(Bateria

 

 

 

 

desligar após 3 segundos.

 

 

 

 

 

fraca)"

 

 

 

 

 

 

 

As figuras acima são baseadas em um pacote de baterias

 

com carga completa em temperatura normal.

20

A baixa temperatura ambiente pode afetar o tempo de uso.

 

 

Conhecendo sua câmera de vídeo

Tempo de execução disponível para a bateria

Tipo de bateria

IA-BP105R

IA-BP210R

(SMX-F50/F500/F530)

(SMX-F53/54)

 

 

 

Usando o

Aprox. 110 min.

 

Aprox. 240 min.

Tempo de

adaptador CA

 

 

 

 

carga

Usando o cabo

Aprox. 190 min.

 

Aprox. 350 min.

 

USB

 

 

 

 

 

Resolução do filme

SD

 

Tempo de gravação

 

 

 

Aprox. 120 min.

 

Aprox. 240 min.

contínua

 

 

 

 

Tempo de reprodução

Aprox. 135 min.

 

Aprox. 270 min.

 

 

 

 

 

(Unidade: min.)

Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar por completo uma bateria totalmente descarregada.

Tempo de gravação/reprodução: Tempo aproximado disponível quando a bateria está totalmente carregada.

‘HD’ significa qualidade de imagem de alta definição e ‘SD’ significa qualidade de imagem padrão.

A hora serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste da Samsung, podendo variar de acordo o usuário e as condições.

O tempo de gravação e reprodução serão mais curtos quando você usar a câmera de vídeo em baixas temperaturas.

Gravação contínua (sem zoom)

O tempo de gravação contínua da câmera de vídeo da tabela mostra o tempo disponível para gravação quando a câmera está em modo de gravação, sem utilizar qualquer outra função após o começo da gravação.

Durante uma gravação real, a bateria pode descarregar 2 a 3 vezes mais rapidamente do que os valores dessa referência, uma vez que as funções iniciar/parar gravação e zoom estarão em execução, assim como a reprodução. Prepare baterias adicionais carregadas para permitir o tempo planejado de gravação com a câmera de vídeo.

Usando alimentação CA

Recomendamos que o adaptador CA seja usado como fonte de alimentação da câmera de vídeo em uma tomada CA durante a configuração de funções; durante a reprodução ou edição de imagens ou quando a câmera for usada em ambientes internos. Faça as mesmas conexões feitas ao carregar a bateria.página 19

21

Conhecendo sua câmera de vídeo

Sobre a bateria

Propriedades da bateria

A bateria de íons de lítio é pequena e tem alta capacidade. Uma baixa temperatura ambiente (abaixo de 10ºC (50ºF) pode reduzir a vida útil e impedir que a bateria funcione adequadamente. Nesse caso, ponha a bateria no bolso para aquecê-la, depois instale-a na câmera de vídeo.

Certifique-se de armazenar em separado a bateria após o uso.

-A bateria que permanece na câmera de vídeo consome uma pequena quantidade de energia, mesmo com a câmera desligada.

-Se a bateria for instalada e deixada na câmera de vídeo por um longo período, a bateria se descarregará. A bateria não pode ser usada mesmo que esteja carregada.

-Se a bateria não for usada por muito tempo, carregue-a completamente e use-a na sua câmera de vídeo uma vez a cada 3 meses para mantê-la funcionando adequadamente.

Prepare a bateria extra ao utilizar a câmera de vídeo em ambientes externos.

-A temperatura baixa pode encurtar o tempo de gravação.

-Quando viajar, leve consigo o adaptador CA para carregar a bateria.

Verifique se o terminal de bateria foi danificado em caso de queda da bateria.

-Se a bateria com o terminal danificado for instalada na câmera de vídeo, a câmera pode ser danificada.

Remova a bateria e o cartão de memória da câmera de vídeo e desconecte o adaptador CA após o uso.

-Armazene a bateria em um local estável, fresco e seco. (Temperatura recomendada: 15ºC ~ 25ºC (59ºF ~ 77ºF), Umidade recomendada: 40%~ 60%)

-Temperaturas muito altas ou muito baixas encurtam a vida útil da bateria.

-TOs terminais de bateria podem ficar enferrujados ou apresentar avaria caso a bateria seja guardada em um local enfumaçado ou empoeirado.

Jogue fora a bateria terminada em uma lixeira de reciclagem.

A vida útil da bateria é limitada.

-A bateria chega ao final de sua vida útil se o tempo de operação for encurtado após a carga completa. Substitua-a por uma bateria nova.

-A vida útil da bateria pode depender das condições de acondicionamento, de operação e de uso.

Certifique-se de desligar a câmera de vídeo antes de desconectar o adaptador CA. Do contrário, a mídia ou os dados de armazenamento podem ser danificados.

Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o adaptador CA da tomada da parede se ocorrer qualquer mau funcionamento ao usar a câmera de vídeo.

Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.

• Certifique-se de usar o adaptador CA especificado para alimentação da câmera. Usar outros adaptadores CA poderá causar choque elétrico ou incêndio.

O adaptador CA pode ser usado em qualquer lugar no mundo. Um adaptador de plugue CA é necessário em alguns países estrangeiros. países estrangeiros. Se você precisar de um, adquira-o com seu distribuidor.

O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.

A bateria é carregada em cerca de 95% após 2 horas, e a cor do indicador muda para verde. Leva cerca de 2 horas e 40 minutos para a bateria ser 100% carregada.

22

Operação básica da câmera de vídeo

LIGANDO/DESLIGANDO A CÂMERA DE VÍDEO

1.Abra a tela LCD e pressione o botão () Power para ligar a câmera de vídeo.

Coloque o interruptor Abrir/fechar da tampa da objetiva na posição de abrir ().

2.Pressione o botão Power () para desligar a câmera de vídeo.

LCD TFT

Botão Power( )

A câmera de vídeo opera a função auto-diagnóstico quando ligada. Se for exibida uma mensagem de aviso, consulte ‘Indicadores de avisos e mensagens’ ( páginas 103~105) e tome as medidas necessárias.

Ao usar esta câmera de vídeo pela primeira vez

Quando você usa sua câmera de vídeo pela primeira vez ou a redefine, a tela Fuso horário aparece na exibição

de inicialização. Selecione sua localização geográfica e defina a data e a hora. página 28

Se você não definir a data e a hora, a tela Fuso horário será exibida toda a vez que você ligar a câmera de vídeo.

ALTERNANDO PARA O MODO DE

ECONOMIA DE ENERGIA

Se precisar da câmera de vídeo por um longo período, as funções a seguir evitam o consumo de energia desnecessário e mantêm a câmera de vídeo pronta para reagir mais rápido nos modos econômicos de energia.

Função Auto Power Off

• Para poupar a carga da

 

bateria, você pode definir a

Após 5 minutos

função "Auto Power Off" que

desliga a câmera de vídeo

 

quando não há operação por

 

5 minutos.

 

• Para desativar essa opção,

 

altere a definição de "Auto

 

Power Off" para "Off."

 

página 89

 

• O modo de economia de energia não funciona nas seguintes situações:

-Quando a câmera de vídeo possui um cabo de conexão. (USB ou AV )

-Enquanto uma gravação, reprodução ou apresentação de slides está em operação.

O modo de economia de energia consome cerca de 50% da energia da bateria, em comparação ao modo em espera.

Entretanto, se planejar usar a câmera de vídeo em um período máximo, recomendase desligar a câmera de vídeo, pressionando o botão Power () enquanto a câmera não estiver em uso.

23

Loading...
+ 94 hidden pages