Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch:
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer
ACHTUNG
CAUTION
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie
anderer Personen verhindert werden.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese
Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den
späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Körperverletzungen.
Es besteht das Risiko von Körperverletzungen oder
Schäden am Gerät.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen
und Körperverletzungen zu verringern, sollten Sie bei
der Verwendung des Camcorders die angegebenen
grundlegenden Sicherheitshinweise beachten.
Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder
Referenzseiten, die eventuell hilfreich für den Betrieb
des Camcorders sind.
Notwendige Einstellungen vor der Benutzung eine Funktion.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Achtung!
Dieser Camcorder darf aus Sicherheitsgründen nur an geerdete Standard-
•
Steckdosen (Schutzkontakt-Steckdosen) angeschlossen werden.
Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch
•
Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
Achtung
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr. Verwenden
Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit
iiii
zugänglich und leicht trennbar sein.
WICHTIGE NUTZUNGSINFORMATIONEN
Über diese Bedienungsanleitung
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders
entschieden haben. Bevor Sie den Camcorder verwenden, lesen
Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es
für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht
einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die
Modelle SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 und
SMX-F530.
Das Modell SMX-F50, SMX-F500 und SMX-F530 verfügt über
•
keinen eingebauten Speicher und arbeitet ausschließlich mit
Speicherkarten. Obwohl sich einige Funktionen der Modelle
SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 und SMX-F530
unterscheiden, funktionieren sie auf dieselbe Weise.
In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells
•
SMX-F50 verwendet.
Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten
•
Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht
genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCD-Bildschirm sehen.
Gestaltung und technische Daten der Speichermedien
•
sowie von anderem Zubehör können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Ein eingeklammertes Symbol der Bildschirmanzeige in dieser
•
Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem Bildschirm
erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.
Ex) TV Super Fine (TV Superfein) - „Video Resolution”
•
(Videoauflösung) Untermenüpunkt von Seite 47
ElementInhaltBildschirmanzeige
TV Superf.
Videos werden mit der Auflösung
720 x 576(50i) und der Bildqualität
superfein aufgenommen.
Vor dem lesen dieser bedienungsanleitung
(Ist diese Funktion eingestellt, erscheint () auf dem Bildschirm.)
•
Beschreibungen des „eingebauten Speichers” in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich nur auf die folgenden
Modelle: SMX-F53(8GB), SMX-F54(16GB)
In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:
•
'Szene' bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem
Zeitpunkt, zu dem Sie die Taste Aufnahmestart/-stopp-Taste
zwecks Aufnahmestart drücken, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem
Sie die Aufnahme durch Drücken dieser Taste wieder anhalten.
Die Begriffe 'Foto' und 'Standbild' werden synonym mit
•
derselben Bedeutung verwendet.
Weitere Informationen zu Open Source Lizenzen siehe die
•
Datei „Opensource_F50.pdf” auf der mitgelieferten CD-ROM.
Vor der Benutzung dieses Camcorders
•
Der Memory Camcorder ist ausschließlich für die
Benutzung in Verbindung mit dem eingebauten FlashSpeicher mit hoher Kapazität (nur 8GB(SMX-F53), 16GB(nur
SMX-F54)) und einer externen Speicherkarte bestimmt.
•
Dieser Memory Camcorder zeichnet Videos im Format H.264/
AVC (MPEG-4 Part 10, Advanced Video Coding) auf und ist mit
dem Format der Standardauflösung (SD-VIDEO) kompatibel.
•
Bitte beachten Sie, dass dieser Memory Camcorder nicht
mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist.
•
Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine
Probeaufzeichnung machen.
Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass
sowohl die Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.
•
Für die aufgenommenen Inhalte wird keine Haftung
übernommen:
- Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht korrekt durchgeführte Aufnahmen entstehen oder wenn
die Aufnahmen aufgrund einer defekten Speicherkarte des
Memory Camcorders nicht wiedergegeben werden können.
Des Weiteren kann Samsung nicht für Ihre Video- und
Audioaufnahmen verantwortlich gemacht werden.
- Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen beim
Gebrauch dieses Memory Camcorders, der Speicherkarte
usw. verloren gehen.
•
Erstellen Sie eine Sicherungskopie von wichtigen
aufgenommenen Daten.
Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung
der Dateien auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten
von Ihrem Computer auf ein anderes Aufnahmemedium zwecks
Sicherung zu übertragen. Schützen Sie Ihre aufgenommenen
Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC. Wir
empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer auf ein
anderes Aufnahmemedium zwecks Sicherung zu übertragen.
•
Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass dieser Memory
Camcorder ausschließlich für die Verwendung durch
Einzelpersonen vorgesehen ist.
Daten, die auf der Speicherkarte des Memory Camcorders
abgespeichert sind und in anderen digitalen oder analogen
Medien oder Geräten verwendet werden, sind durch das
Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung
des Eigentümers - außer für den persönlichen Gebrauch benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie
zum Beispiel einer Show, einer Vorstellung oder Ausstellung
für den persönlichen Gebrauch wird wärmstens empfohlen, die
Genehmigung dazu bereits im Vorfeld einzuholen.
iiiiii
Vor dem lesen dieser bedienungsanleitung
Hinweise zu den Warenzeichen
Alle Warenzeichen und eingetragenen Marken in diesem
•
Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind
Warenzeichen oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Inhaber.
•
Das SD-Logo ist ein Warenzeichen. Das SDHC-Logo ist ein
Warenzeichen.
®
•
Microsoft
entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der
, Windows®, Windows Vista® und DirectX® sind
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
®
•
, Core™ und Pentium® sind entweder eingetragene
Intel
Warenzeichen oder Marken der Intel Corporation in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
•
Macintosh, Mac OS sind entweder eingetragene Warenzeichen
oder Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
•
YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.
•
Flickr ist ein Warenzeichen von Yahoo.
•
Facebook ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.
•
Twitter ist ein Warenzeichen von Twitter Inc.
•
Picasa ist ein Warenzeichen von Google Inc.
•
Adobe, das Logo Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen
oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in
den USA und/oder anderen Ländern.
•
Sonstige hier genannte Produktnamen sind möglicherweise
Warenzeichen oder registrierte Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Zeichen „TM” and „
jedem Fall aufgeführt.
®
” sind in diesem Handbuch nicht in
iviv
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten AltbatterieRücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt
an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit
den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet
ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der
Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten
Referenzwerten.
Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden,
können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt
schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen
und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von
anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses
Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(In den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen
Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät
für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten
und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags
vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
(Elektroschrott)
Sicherheitsinformationen
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an
alle Anweisungen.
WARNUNG
Dieses Symbol weist mögliche
schwere Verletzungen hin.
ACHTUNG
Dieses Symbol weist auf
eine gefährliche Situation
hin, die Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zur Folge
haben kann.
WARNUNG
Vermeiden Sie es, Steckdosen oder
Verlängerungskabel zu überlasten,
da dies zu ungewöhnlicher Hitze oder
einem Brand führen kann.
LIO
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder oder
in das Netzteil gelangt, kann dies zu
einem Stromschlag, einer Fehlfunktion
oder einem Defekt führen.
Nicht erlaubte Aktion.Vermeiden Sie es, das Produkt
Vermeiden Sie es, das Produkt
zu zerlegen.
4
W
W
4
Die Verwendung des Camcorders bei einer
Temperatur von über 60°C kann zu einem
Brand führen. Wenn der Akku bei solch einer
hohen Temperatur weiterhin verwendet wird,
kann dies zu einer Explosion führen.
4
W
W
4
Setzen Sie den LCD-Monitor nicht
direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei
Missachtung können Augenverletzungen
sowie eine Beschädigung von
integrierten Produktteilen auftreten.
zu berühren.
Trennen Sie es von der
Stromversorgung.
W
4
In den Camcorder oder den Netzstecker
dürfen weder Wasser, Metall noch eine
entflammbare Substanzen geraten. Bei
Missachtung besteht Brandgefahr.
Entfernen Sie das Netzteil von der
Stromquelle nicht durch Ziehen am
Netzkabel, da dies zu einer Beschädigung
des Netzkabels führen könnte.
Diese Vorsichtsmaßnahmen
müssen eingehalten werden.
4
W
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner
Sand oder Staub in den Camcorder oder
in das Netzteil gelangen, kann dies zu
einer Fehlfunktion oder einem Defekt
führen.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn
es beschädigte, gespaltene oder kaputte
Kabel oder Drähte aufweist. Wenn Sie
dies dennoch tun, besteht die Gefahr
eines ZBrandes oder eines Stromschlags.
vv
Sicherheitsinformationen
diulf gninaelc
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn
es beschädigte, gespaltene oder kaputte
Kabel oder Drähte aufweist. Wenn Sie
dies dennoch tun, besteht die Gefahr
eines Brandes oder eines Stromschlags
Halten Sie den Camcorder bei
Verwendung in Strand- oder Poolnähe
bzw. bei Regen von Feuchtigkeit
fern. Es besteht das Risiko einer
Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn
Sie das Netzteil reinigen. Es besteht
das Risiko einer Fehlfunktion oder
eines Stromschlags.
vi
Schließen Sie das Netzteil nicht an,
wenn der Stecker nicht vollständig
eingesteckt werden kann.
.
4
W
W
4
Bewahren Sie den benutzten
Lithiumakku oder die Speicherkarte
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Wenn der Lithiumakku
oder die Speicherkarte von Kindern
verschluckt wird, suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
4
W
W
4
Wenn durch den Camcorder
ungewöhnliche Geräusche, Gerüche
oder Rauch auftreten, stecken
Sie das Netzkabel sofort aus und
wenden Sie sich an den Samsung
Kundendienst. Es besteht das Risiko
eines Brandes oder einer Verletzung.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch
Verbrennen, da dieser explodieren
kann.
Stecken Sie das Netzkabel nicht
mit nassen Händen ein oder
aus. Es besteht das Risiko eines
Stromschlags.
4
W
W
4
Sollten Ihnen Fehlfunktionen Ihres
Camcorders auffallen, so trennen
Sie unverzüglich das Netzteil oder
den Akku vom Gerät. Es besteht
das Risiko eines Brandes oder einer
Verletzung.
Verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder
ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie
keine Reinigungsmittel direkt auf
den Camcorder.
Das Stromkabel sollte bei
Nichtverwendung des Geräts oder
bei Gewittern ausgesteckt bleiben.
Es besteht ein Brandrisiko.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder
oder den Netzstecker zu zerlegen,
zu reparieren oder umzubauen, um
Brandgefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
ACHTUNG
Sicherheitsinformationen
Vermeiden Sie es, die Oberfläche der
LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese
zu schlagen oder mit einem scharfen
Gegenstand auf sie einzuwirken. Bei Druck
auf die LCD-Oberfläche kann dies zu
Unebenmäßigkeiten bei der Anzeige führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in einem
geschlossenen Fahrzeug, in dem die
Temperatur für längere Zeit besonders
hoch ist.
4
W
W
4
Setzen Sie den Camcorder nicht plötzlichen
Temperaturänderungen oder feuchten Orten
aus. Es besteht das Risiko eines Defekts oder
Stromschlags, wenn das Produkt während
eines Gewitters im Freien verwendet wird.
4
W
W
4
Lassen Sie den Camcorder, den Akku,
das Netzteil oder anderes Zubehör nicht
fallen oder setzen Sie diese keinen starken
Erschütterungen oder Einflüssen aus. Dies
kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung
führen.
Setzen Sie den Camcorder nicht Ruß oder
Dampf aus. Dichter Russ oder Dampf
könnte den Camcorder beschädigen oder
zu einer Fehlfunktion führen.
Legen Sie den Camcorder nicht mit dem
geöffneten LCD-Monitor nach unten.
v
Verwenden Sie den Camcorder an
einem Ort, der erheblichen Vibrationen
oder einem anderen Einfluss ausgesetzt
ist, nicht auf einem Stativ (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der
Nähe von dichten Auspuffgasen, die von
benzin- oder dieselbetriebenen Motoren
freigesetzt werden, Bei Missachtung
können die externen oder internen
Anschlüsse beschädigt werden, wodurch
ein normaler Betrieb unmöglich wird.
W
4
Reinigen Sie das Gehäuse des
Camcorders nicht mit Benzol oder
Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere
Beschichtung ablösen oder die Oberfläche
des Gehäuses zerstören.
4
W
4
W
W
4
Verwenden Sie den Camcorder nicht bei
direkter Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe von Heizgeräten. Dies kann zu einer
Fehlfunktion oder Verletzung führen.
E
DIC
I
TCE
SNI
Setzen Sie den Camcorder keinen
Insektenbekämpfungsmitteln aus.
Insektenbekämpfungsmittel, die in den
Camcorder eintreten, könnten dazu führen,
dass das Produkt nicht mehr einwandfrei
funktioniert. Schalten Sie den Camcorder
vor der Verwendung von Insektiziden aus
und bedecken Sie ihn mit Plastik.
Lassen Sie den LCD-Monitor nicht
geöffnet, wenn Sie den Camcorder nicht
verwenden.
vii
Heben Sie den Camcorder nicht
am LCD-Monitor hoch. Der LCDBildschirm könnte sich lösen und der
Camcorder dadurch hinunterfallen.
4
W
W
4
Platzieren Sie den Camcorder
auf einer stabilen Oberfläche und
bewahren Sie ihn an einem Ort mit
Belüftungsöffnungen auf.
4
W
W
4
Verwenden Sie den Camcorder
nicht in der Nähe von TV- oder
Radiogeräten: Dadurch könnte
es während Fernseh- oder
Radioübertragungen zu einer
Geräuschentwicklung kommen.
Bewahren Sie wichtige Daten
separat auf. Samsung haftet nicht
für Datenverlust.
4
W
W
4
Verwenden Sie den Camcorder
nicht in der Nähe von starken
Funkwellen oder Magnetismus,
wie bei Lautsprechern oder einem
großen Motor. Geräusche könnten
bei Video- und Audioaufnahmen
ebenfalls aufgezeichnet werden.
T
w
w
T
Stecken Sie das Netzkabel an
einer Stelle ein, an der Sie es leicht
erreichen können. Falls Probleme
mit dem Produkt auftreten, muss
das Netzkabel entfernt werden,
um die Stromzufuhr vollständig
abzutrennen. Durch das Drücken
der Ein-/Austaste am Produkt wird
die Stromzufuhr nicht vollständig
abgetrennt.
Sicherheitsinformationen
T
w
w
T
Verwenden Sie nur von Samsung
zugelassenes Zubehör. Die
Verwendung von Produkten anderer
Hersteller kann aufgrund einer
Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand,
Explosion, Stromschlägen oder
Verletzungen führen.
Anderer Herstellern von
optionalen Zubehörs dieser
Memory Camcorder tragen die
Verantwortung für ihrer eigenen
Produkte.Verwenden Sie das
optionale Zubehör entsprechend den
Sicherheitsvorschriften. Samsung
haftet nicht für Brandgefahr oder
die Gefahr eines Stromschlags und
Schäden verursacht aufgrund der
Verwendung von unautorisierte
Zubehör.
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einfühung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den
Referenzseiten.
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen!
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, das sich für die Versendung von E-Mails und das Teilen mit Freunden und Familie
eignet.
Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
SCHRITT 1: Inbetriebnahme
Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein. Seite 18
1
•
Setzen Sie den Akku ein, bis er hörbar einrastet.
Laden Sie den Akku vollständig auf.
2
•
Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die CHG
(Ladekontroll) -Anzeige grün aufl euchtet. Seite 20
SCHRITT 2: Mit Ihrem Camcorder
aufnehmen
Aufnahmestart/-stopp-Taste
LCD-Bildschirm
Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 31
3
•
Sie können im Handel erhältliche SDHC- (SD High
Capacity) oder SD-Speicherkarten mit diesem Camcorder
verwenden.
•
Wählen Sie das entsprechende Speichermedium.
Seite 30 (gilt ausschließlich für den SMX-F53/F54)
CARD
ZOOM-Taste
PHOTO-Taste
MODE-Taste
Aufnahmestart/-stopp-Taste
MODE-Leuchte
Ein/Aus-Taste( )
5
5
Kurzanleitung
Videos aufnehmen
Ihr Camcorder verwendet das hoch entwickelte H.264Kompressionsverfahren, um die bestmögliche Videoqualität zu
bieten.
Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die
1.
Ein/Aus-Taste (
•
Setzen Sie den Öffnungs-/Verschlussschalter des Objektivs
auf öffnen (
Drücken Sie die Aufnahmestart/-stopp-Taste.
2.
•
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die
Aufnahmestart/-stopp-Taste erneut.
Sie können Videoaufnahmen in SD-Qualität (Standardauflösung) durchführen. Die Standardeinstellung ist an einem Ort, der erheblichen
•
Vibrationen oder einem anderen Einfluss ausgesetzt ist „TV Fine 720x576(50i)” (TV Fein 720x576(50i)). Seite 47
Sie können während einer Videoaufnahme keine Fotos aufnehmen.
6
•
), um den Camcorder einzuschalten.
). Seite 11
0:00:00 [475Min]
Fotos aufnehmen
Ihr Camcorder kann Fotos in hoher Qualität im
Bildseitenverhältnis 4:3 oder 16:9 aufnehmen.
Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die
1.
Ein/Aus-Taste (
•
Setzen Sie den Öffnungs-/Verschlussschalter des Objektivs
auf öffnen (
Drücken Sie die Taste PHOTO vollständig, wenn Sie das Motiv
2.
fokussieren.
), um den Camcorder einzuschalten.
). Seite 11
SCHRITT 3: Videos oder Fotos wiedergeben
Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.
Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus Wiedergabe zu wählen.
1
•
Es erscheint die Miniaturindexansicht. Die Miniaturansicht der zuletzt erstellten oder
wiedergegebenen Datei ist hervorgehoben.
Wählen Sie die Miniaturindexansicht von Videos oder Fotos.
2.
•
Mithilfe des Zoomreglers können Sie einfach zwischen der Miniaturansicht für Fotos und
Videos wechseln.
Benutzen Sie die Steuertaste (Oben/Unten/Links/Rechts), um ein gewünschtes Video oder
3.
Foto auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Steuertaste (OK).
Normal View
Photo
Kurzanleitung
1/100:00:55
MovePlay
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Sie können sich detailgetreue und klare Videos auf dem angeschlossenen Fernsehgerät ansehen.
Seiten 92~93
SCHRITT 4: Aufgenommene Videos / Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen
Funktionen von Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befindet, können Sie
Videos/Fotos aufIhren Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen.
Weitere Informationen dazu siehe Seiten 97~100.
C
A
R
D
CARD
7
Kurzanleitung
Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen
Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder mit einem
1.
USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
•
Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer
Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf „Yes” (Ja) und das
Hochladen wird gestartet.
Die Dateien werden auf Ihrem Camcorder gespeichert und auf dem Browser
2.
von Intelli-Studio Programm unter „Contents Manager” (Inhalts-Manager)
registriert.
•
Sie können die Dateien nach verschiedenen Kriterien wie Gesicht, Datum,
etc. anordnen.
Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll,
3.
ausführen.
Contents Manager
Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer
Gespeicherte Dateien
Videos/Fotos auf YouTube/Flickr/Facebook hochladen
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit
einem Klick auf eine Webseite hoch.
Klicken Sie auf „Share” „Upload” (Hochladen), um mit dem Hochladen zu
beginnen. Seite 100
Intelli-studio wird automatisch auf einem PC ausgeführt, sobald der
Camcorder an diesen angeschlossen wird (wenn Sie „PC Software: on”
(PC-Software: Ein) einstellen). Seite 89
SCHRITT 5: Videos oder Fotos löschen
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Video- oder Fotodaten, die
Sie auf einem Computer gespeichert haben, auf dem Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie
nun neue Videos und Fotos aufnehmen.
Drücken Sie die Taste MODUS um auf Wiedergabemodus zu wechseln Taste MENU Löschen auszuwählen. Seite 69
8
Überblick über den camcorder
LIEFERUMFANG IHRES CAMCORDERS
Ihr neuer Memory Camcorder verfügt über das folgende Zubehör.
Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein,
wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
Die Form ist bei allen Modellen gleich. Nur die Farbe ist
•
unterschiedlich.
Farbe
Integrierter
Speicher
-
8GB
16GB
-
Speicherkarten
steckplatz
JaFarbe
LCD-
Bildschirm
Objektiv
(52x
Optischer
Zoom: 65x
Intelli-Zoom,
und 2200x
DigitalZoom)
Überprüfung Ihres Zubehörs
Akku
IA-BP105R:SMX-F50/F500/F530
IA-BP210R: SMX-F53/F54
USB-Kabel
Optionales Zubehör
TransporttascheSpeicherkarteAkkuladegerät
Das Design der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren.
•
Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
•
Teile und Zubehör können Sie bei Ihrem Samsung-Händler vor Ort
•
erwerben. SAMSUNG ist nicht verantwortlich für eine verringerte
Nutzungsdauer der Batterie oder für Fehlfunktionen, die durch die nicht
authorisierte Verwendung von Zubehör wie Wechselstromadapter oder
Batterien verursacht wird.
•
Zusatzakkus (IA-BP210E/IA-BP420E) können über einen autorisiertes
Samsung Service Zentrum bezogen werden.
•
Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit
Ihrem Camcorder kompatibel sind, siehe Seite 32.
•
Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD
und eine Kurzanleitung (gedruckt) enthalten.
Netzteil
(AA-MA9 type)
CD
Benutzerhandbuch
Audio- /Videokabel
Kurzanleitung
9
ANORDNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE
Ansicht von vorne links
1
8 9 10 11 12 13
2
3
4
56
CARD
10
ⓐ
ⓓ
ⓑ
ⓒ
ⓑ
ⓔ
Überblick über den camcorder
1
Objektiv
2
Taste MENU
Taste Steuertaste (Oben/Unten/Links/Rechts/OK),
3
Zoomtaste (T/W) Joystick
4
Taste Aufnahmestart/-stopp
5
LCD-Bildschirm
Abdeckung für Speicherkarte
6
USB-Anschluss(
ⓐ
Speicherkartenfach
ⓑ
SCART-Anschluss (AV1)
ⓒ
Ladeanzeige CHG
ⓓ
Netzteilanschluss (DC IN)
7
ⓔ
7
Integrierter Lautsprecher
8
Taste Anzeigetaste ( )
9
Taste Fortlaufende REC. ( )
10
Taste Gegenlichtkomp( ) / Taste Smart HGM
11
Taste SMART AUTO (
12
Taste Ein/Aus ( )
13
Taste MODE
)
SMART
) / Taste VIEW
AUTO
Überblick über den camcorder
Ansicht von unten rechts und von unten
1
2
34
1
Zoomregler (T/W)
2
Taste PHOTO
3
Halteschlaufe
4
Öse für die Halteschlaufe
5
Schalter ( ) Objektiv geöffnet () bzw. geschlossen.
6
Integriertes Mikrofon
7
Schnappschalter für Akku (BATT).
8
Stativanschluss
Achten Sie darauf, dass das integrierte Mikrofon während der
Aufnahme nicht bedeckt ist.
6
5
Rückansicht
8
7
1
2
3
Modusanzeige
1
: Aufnahmemodus (Video/Foto)
: Wiedergabemodus
2
Aufnahmestart/-stopp-Taste
3
Akkusteckplatz
11
Überblick über den camcorder
BESTIMMUNG DER BILDSCHIRMANZEIGEN
Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen
verschiedene Anzeigen.
•
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Aufnahme ().
•
Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus Aufnahme(
Video und Fotoaufnahmemodus
) zu wählen. Seite 24
12
0:00:00 [475Min]
STBY
1Sec /24Hr
Time Lapse Recording
F1.8
+0.3
01/JAN/2011 00:00
Die Bildschirmanzeigen beziehen sich auf die
•
Kapazität einer 16GB SDHC-Speicherkarte.
Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind,
•
werden nicht übernommen, wenn der
Camcorder aus- und wieder eingeschaltet wird.
Im Zuge der kontinuierlichen
•
Produktweiterentwicklung behält sich Samsung
eine Änderung der Anzeigeoptionen und ihrer
Reihenfolge ohne vorherige Ankündigung vor.
Dieser Camcorder verfügt über einen
•
Aufnahmemodus für Film- und Fotoaufnahmen.
Sie können im selben Modus Filme oder Fotos
aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu
müssen.
Die Gesamtanzahl der Fotos, die
•
aufgenommen werden können, richtet
sich nach dem verfügbaren Platz auf dem
Speichermedium.
Die Anzahl der aufnehmbaren Fotos auf dem
Video und Fotoaufnahmemodus:
Shortcut-Menü (manuell)
1
2
3
4
5
Die Abbildung oben zeigt den Bildschirm EV (Belichtungswert) an.
•
Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind, bleiben beim Neustart
•
des Memory Camcorders nicht gespeichert.
•
Das Shortcut-Menü (mit Taste Ok aufrufen) umfasst die
entsprechend dem ausgewählten Modus am häufigsten verwendeten
Funktionen. Drücken Sie die Taste OK, das Shortcut-Menü mit häufig
verwendeten Funktionen wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Steuerbalken / Wert
EV
Menübezeichnung
Shortcut-Menü (aufrufen/ausblenden)
Wert einstellen (nach unten)
Wert einstellen (nach oben)
1.6M
0
13
Modus Videowiedergabe
•
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Videowiedergabe ( ).
•
Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus Wiedergabe (
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Fotowiedergabe().
•
Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus Wiedergabe (
•
11
10
9
Fotowiedergabemodus: Miniaturansicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
11
13
Normal View
100-0001
Fotowiedergabemodus
Schutz
Speichermedium (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte (nur SMX-F53/F54))
Akkuinformation (verbleibende Batterieenergie)
Jetzt / Gesamtanzahl der Dateien
1/10
„Error File” (Fehlerdatei)
Bildlaufleiste
Auswahl löschen
Tastenhilfe
(Gilt ausschließlich für den SMX-F53/F54)
100-0001
Dateiname (Dateinummer)
Überblick über den camcorder
2
1/10
MoveFull ViewVideo
) zu wählen. Seite 24
4
5
6
7
8
Fotowiedergabemodus:
Einzelansicht
4
1234
1/10
12
11
Multi View
1
2
3
4
5
6
7
8
100-0001
9
10
11
12
Fotowiedergabemodus
Diashow
1/10
Bildzähler (Aktuelles Bild/Gesamtzahl der gespeicherten Bilder)
Speichermedium (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte (nur SMX-F53/F54))
Akkuinformation (verbleibende Batterieenergie)
1.6M
Fotoauflösung
Schutz
LCD Enhancer (LCD-Optimierung)
Dateiname (Dateinummer)
OK Guide (nächstes Bild)
hortcut-Menü (aufrufen/ausblenden)
OK Guide (vorheriges Bild)
5
6
1.6M
7
8
100-0001
10
9
4
Überblick über den camcorder
BEFESTIGEN SIE DIE HALTESCHLAUFE
Stellen Sie die Länge der HalteSchlaufe so ein, dass Sie den
Memory Camcorder beim Drücken der Aufnahmestart/-stopp mit
dem Daumen fest im Griff haben.
Bitte achten Sie darauf, dass bei übermäßiger
Kraftanwendung beim Einführen der Hand in die
Handschlaufe und wenn diese zu eng eingestellt ist, die
Halterung der Handschlaufe des Camcorders beschädigt
werden kann.
LCD-BILDSCHIRM EINSTELLEN
Mit dem großen LCD-Bildschirm Ihres Camcorders können Bilder
in höchster Qualität betrachtet werden.
Öffnen Sie mit Ihren Fingern den LCD-Bildschirm.
1.
•
Der Bildschirm wird um 90° geöffnet.
Drehen Sie den LCD-Bildschirm in Richtung des Objektivs.
2.
•
Sie können ihn bis zu einem 180° Winkel in Richtung des
Objektivs und bis zu einem 90° Winkel nach hinten drehen.
Um Aufnahmen besser betrachten zu können, drehen Sie
den Bildschirm um 180° in Richtung des Objektivs, und
drehen Sie ihn dann wieder zurück.
Eine übermäßige Drehung kann die Verbindung zwischen
Bildschirm und Camcorder beschädigen
Wenn der LCD-Bildschirm um 180° in Richtung Objektiv gedreht
•
wird, werden die linke und die rechte Seite des Gegenstands
spiegelverkehrt – wie beim Blick in einen Spiegel – dargestellt.
•
Reinigen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf dem Bildschirm mit
einem weichen Tuch.
•
Um die Helligkeit und Farbe des LCD-Bildschirms anzupassen,
siehe Seite 85.
•
The Superfeine LCD Technology ermöglicht ca. 99.99% Pixels auf
dem LCD Monitor. Obwohl ein oder zwei schwarze oder helle punkte
(rot, blau, weiß) auf dem Bildschirm erscheinen könnten, dies ist
keine Fehlfunktion und hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
17
Überblick über den camcorder
AKKU VERWENDEN
Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus
bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des Memory
Camcorders zu gewährleisten.
•
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, bevor Sie den
Memory Camcorder verwenden.
•
Verwenden Sie nur den Akkutyp IA-BP105R(SMX-F50),
IA-BP210R(SMX-F53/F54).
•
Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
Akku einsetzen bzw. entnehmen
Akku einsetzen
Setzen Sie den Akku ein, bis er hörbar einrastet.
1.
•
Achten Sie darauf, dass das SAMSUNG-Logo nach oben
zeigt und der Camcorder sich in der Position befindet, die in
der Abbildung dargestellt ist.
18
Akku abnehmen
Drücken Sie die Akkuverriegelung vorsichtig in die in der
1.
Abbildung angezeigte Richtung, um den Akku auszugeben.
Drücken Sie den Akku nach unten, heben und ziehen Sie
2.
ihn in der angezeigten Richtung heraus, wie in der Abbildung
dargestellt.
Verwenden Sie nur von Samsung empfohlene Akkus.
•
Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern.
Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und
Explosionsgefahr.
Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die
•
Verwendung falscher Akkus entstehen.
Lagern Sie den Akku getrennt vom Gerät, nachdem Sie
•
es aufgeladen haben.
CA
CA
RD
Überblick über den camcorder
AKKU LADEN
Laden Sie vor der Benutzung dieses Camcorders den
•
Akku auf.
Verwenden Sie nur den mitgelieferte Akku und das
•
Netzteil.
Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste ( ), um den Camcorder
1.
auszuschalten. Seite 23
Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 18
2.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung des Geräts.
3.
Laden Sie den Akku mit dem Netzteil oder einem USB-Kabel auf.
4.
•
Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das
Aufladen beginnt. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün auf. Seite 20
Das Netzteil
verwenden
Das USB-
Kabel
verwenden
Verbinden Sie das Netzteil ordnungsgemäß mit dem
Camcorder und schließen Sie es dann an eine Steckdose an.
Verbinden Sie das USB-Kabel ordnungsgemäß mit dem
Camcorder und verbinden Sie die andere Seite mit dem
USB-Port eines Computer.
CARD
Netzteil anschließen
CA
RD
CARD
CA
R
D
USB-Kabel anschließen
CARD
Das Aufladen des Akkus bei niedrigen Temperaturen dauert
•
möglicherweise länger oder kann möglicherweise nicht vollständig
erfolgen (die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht auf).
Achten Sie darauf, dass sich im Steckeranschluss keine Fremdstoffe
•
befinden, wenn Sie das Stromkabel an den Camcorder anschließen.
Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der
•
Nähe befindlichen Steckdose. Trennen Sie das Netzteil sofort von
der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu
Funktionsstörungen kommt.
Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B.
•
zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
•
Bei Innenaufnahmen mit Anschluss an eine Steckdose sollte anstelle
des Akkus ein Stromkabel verwendet werden.
•
Es wird empfohlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur von
50˚F~86˚F (10°C ~ 30°C) aufzuladen.
•
Sollten beim Aufladen sowohl ein USB-Kabel als auch ein Stromkabel
angeschlossen sein, übersteuert das Stromkabel das USB-Kabel.
Wird der Camcorder eingeschaltet, wird die Batterie auch weiterhin
•
aufgeladen, die Ladezeit verlängert sich jedoch. Es wird empfohlen,
den Camcorder während des Ladevorgangs nicht einzuschalten.
19
Überblick über den camcorder
BATTERIESTATUS PRÜFEN
Sie können den Ladestatus und die verbleibende Batteriekapazität
überprüfen.
Den Aufl adestatus überprüfen
Die Farbe der Ladekontrollleuchte weist auf die Energie oder den
Aufladestatus hin.
CARD
Ladekontrollleuchte (CHG)
Die Farbe der Ladeanzeige zeigt den Aufladestatus an.
Aufladen
Vollständig
aufgeladen
(Grün)
(Oranges Blinken)
20
Ladezustand
Ladezustand
Aufladung
(Orange)
Fehler
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende
Leistung des Akkus.
0:00:00 [475Min]
STBY
Akkuladestandanzeige
Vollständig aufgeladen (100%~75%)-
Fast leer (Anzeige blinkt): Das Gerät wird gleich
ausgeschaltet. Wechseln Sie den Akku so bald
-
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig
aufgeladenen Akku bei Normaltemperatur.
Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit
beeinträchtigen.
(Anzeige blinkt): Das Gerät wird nach 3
Sekunden ausgeschaltet.
9999
1.6M
LadezustandMeldung
75%~50%-
50%~25%-
25%~5%-
less than 5%-
wie möglich.
-
„Low
battery”
Überblick über den camcorder
Betriebszeit des Akkus
Akkutyp
Das Netzteil
Ladezeit
Video Resolution (Videoauflösung)SD
Dauerhafte AufnahmezeitCa. 120 min.Ca. 240 min.
•
Ladezeit: Ungefähr erforderliche Zeit (Minuten), wenn Sie einen
vollständig geleerten Akku komplett aufladen.
•
Aufnahme-/Wiedergabezeit: Ungefähr zur Verfügung stehende
Zeit, wenn der Akku vollständig aufgeladen wurde.
'HD' steht für eine hochauflösende Bildqualität und 'SD' für eine
Bildqualität in Standardauflösung.
Die Zeitangaben dienen nur als Referenzwerte. Die
•
oben angegebenen Werte wurden unter SamsungTestbedingungen ermittelt und können je nach Benutzer und
Verwendungsbedingungen variieren.
Die Aufnahme- und Wiedergabezeit verkürzt sich, wenn Sie
•
den Camcorder bei niedrigen Temperaturen verwenden.
verwenden
USB-Anschluss
benutzen
WiedergabezeitCa. 135 min.Ca. 270 min.
IA-BP105R
(SMX-F50/F500/F530)
Ca. 110 min.Ca. 240 min.
Ca.190 min.Ca. 350 min.
IA-BP210R
(SMX-F53/54)
(Einheit: Minuten.)
Kontinuierliche Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb
des Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet
und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen
verwendet werden.
Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei bis
dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoom-Regler sowie
die Wiedergabefunktion verwendet werden. Halten Sie einen
oder mehrere zusätzliche geladene Akkus bereit, um einen
durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
Das Netzteil verwenden
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von
Funktionseinstellungen, während der Wiedergabe und der
Bearbeitung von Bildern oder beim Gebrauch in einem Raum über
das Netzteil an eine Steckdose anzuschließen, um ihn mit Strom
zu versorgen. Stellen Sie alle Verbindungen wie beim Aufladen
des Akkus her. Seite 19
21
Überblick über den camcorder
Informationen zum Akku
Eingenschaften des Akkus
•
Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität.
Eine geringe Umgebungstemperatur (unter 50ºF (10Cº)) kann
die Haltbarkeit des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße
Funktion beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stecken Sie den
Akku kurzzeitig zum Aufwärmen in die Tasche, und legen Sie
ihn anschließend wieder ein.
Lagern Sie den Akku nach der Verwendung getrennt vom
•
Gerät.
- Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der
Akku langsam weiter, wenn er im Camcorder verbleibt.
- Verbleibt der eingelegte Akku während eines langen
Zeitraums im Camcorder, entleert er sich. Der Akku
kann dann nicht mehr verwendet werden, auch wenn er
aufgeladen ist.
- Wenn der Akku längere Zeit nicht genutzt wird, sollte
der Akku einmal alle 3 Monate vollständig geladen und
anschließend im Camcorder verbraucht werden, um eine
ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit zu erhalten.
Halten Sie für die Verwendung des Camcorders im Freien
•
zusätzliche Akkus bereit.
- Die Aufnahmezeit kann sich bei niedriger Temperatur
verkürzen.
- Für die Stromversorgung auf Reisen sollten Sie das Netzteil
für die Wiederaufladung des Akkus mitnehmen.
Überprüfen Sie, ob der Akkuanschluss durch Hinunterfallen
•
nicht beschädigt wurde.
- Wird ein Akku mit einem beschädigten Anschluss in den
Camcorder eingelegt, so kann dadurch auch der Camcorder
beschädigt werden.
Entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte vom
•
Camcorder, und trennen Sie das Netzteil nach der
Verwendung.
- Lagern Sie den Akku an einem stabilen, kühlen und
- Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen verkürzen die
Haltbarkeit des Akkus.
- Beim Aufbewahren des Akkus in einer verrauchten oder
staubigen Umgebung können die Akkuanschlüsse rosten
oder versagen.
•
Entsorgen Sie kaputte Akkus über entsprechende
Recycling-Sammelstellen.
•
Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt.
- Der Akku hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht,
wenn er völlig aufgeladen ist und nur noch kurze
Betriebszeiten liefert. Ersetzen Sie den Akku durch einen
neuen.
- Die Nutzungsdauer des Akkus kann je nach Aufbewahrung
und Verwendungsbedingungen variieren.
Achten Sie darauf, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, bevor
•
Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Andernfalls
können Daten oder das Speichermedium beschädigt werden.
Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in
•
der Nähe befindlichen Steckdose. Trennen Sie das Netzteil sofort
von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders
zu Funktionsstörungen kommt.
Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B.
•
zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
Stellen Sie sicher, dass der Memory Camcorder immer über das
•
angegebene Netzteil mit Strom versorgt wird.
Die Verwendung anderer Netzteile kann zu einem Brand oder
Stromschlägen führen.
Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In
•
einigen Ländern kann die Verwendung eines Adapters erforderlich
sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben
werden.
Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
•
Nach einer Aufladezeit von etwa 2 Stunden ist der Akku über 95%
•
aufgeladen und die Kontrollleuchte leuchtet grün. Nach ungefähr 2
Stunden und 40 Minuten ist der Akku zu 100% aufgeladen.
Grundfunktionen des camcorders
IHREN CAMCORDER EIN-/AUSSCHALTEN
Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die
1.
Ein/Aus-Taste (
•
Setzen Sie den Öffnungs-/Verschlussschalter des
Objektivs auf öffnen
Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste ( ), um den Camcorder
2.
auszuschalten.
Wenn der Camcorder eingeschaltet, ist führt er die
Selbstdiagnosefunktion durch. Wenn ein Warnhinweis erscheint, lesen
Sie bitte „Warnanzeigen und Nachrichten” (Seiten 103~105).
Nehmen Sie danach die entsprechenden Korrekturmaßahmen vor.
Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen
Wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal verwenden
•
oder zurücksetzen, erscheint der Zeitzonen-Bildschirm als
Startanzeige. Wählen Sie Ihre geografische Position und
legen Sie Datum und Uhrzeit fest. Seite 28
Wenn Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellung nicht
vornehmen, erscheint jedes Mal, wenn Sie den Camcorder
einschalten, die Anzeige Datum und Uhrzeit (Zeitzone).
), um den Camcorder einzuschalten.
( ).
LCD-Bildschirm
Ein/Aus-Taste ( )
IN DEN ENERGIESPARMODUS WECHSELN
Falls Sie den Camcorder über einen ausgedehnten Zeitraum
verwenden müssen, helfen Ihnen die folgenden Funktionen dabei,
unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Automatische Abschaltfunktion
Aus Energiespargründen
•
können Sie die Funktion
„Auto Power Off” (Autom.
Ausschalt) einstellen, welche
den Camcorder ausschaltet,
wenn während 5 Minuten
kein Betrieb stattfindet.
Um diese Funktion zu
•
deaktivieren, stellen Sie
„Auto Power Off”
(Autom.Ausschalt) auf „Off”
(Aus). Seite 89
Der Energiesparmodus steht in den folgenden Situationen nicht
•
zur Verfügung:
Wenn eine Kabelverbindung zum Camcorder besteht. (USB oder AV)
-
- Während der Aufnahme, Wiedergabe oder einer Diashow.
Wenn Sie den Camcorder jedoch so lange wie möglich verwenden
•
wollen, so sollten Sie ihn durch Betätigung der Ein-/Ausschalttaste
) ausschalten, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Power (
Nach 5 Minuten
23
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.