Samsung SMX-F50BP, SMX-F50RP, SMX-F50SP, SMX-F50UP, SMX-F53BP User guide [de]

...
Benutzerhandbuch
Memory Camcorder
www.samsung.com/register
SMX-F50BP/SMX-F50RP/SMX-F50SP/SMX-F50UP SMX-F53BP/SMX-F53RP/SMX-F53SP/SMX-F53UP
SMX-F54BP/SMX-F54RP/SMX-F54SP/SMX-F54UP SMX-F500BP/SMX-F500RP/SMX-F500SP/SMX-F500UP SMX-F530BP/SMX-F530RP/SMX-F530SP/SMX-F530UP

Vor dem lesen dieser bedienungsanleitung

SICHERHEITSHINWEISE

Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer
ACHTUNG
CAUTION
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen verhindert werden. Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Körperverletzungen.
Es besteht das Risiko von Körperverletzungen oder Schäden am Gerät.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Körperverletzungen zu verringern, sollten Sie bei der Verwendung des Camcorders die angegebenen grundlegenden Sicherheitshinweise beachten.
Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder Referenzseiten, die eventuell hilfreich für den Betrieb des Camcorders sind.
Notwendige Einstellungen vor der Benutzung eine Funktion.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Achtung!
Dieser Camcorder darf aus Sicherheitsgründen nur an geerdete Standard-
• Steckdosen (Schutzkontakt-Steckdosen) angeschlossen werden. Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch
• Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
Achtung
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit
iiii
zugänglich und leicht trennbar sein.

WICHTIGE NUTZUNGSINFORMATIONEN

Über diese Bedienungsanleitung
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 und SMX-F530.
Das Modell SMX-F50, SMX-F500 und SMX-F530 verfügt über
• keinen eingebauten Speicher und arbeitet ausschließlich mit Speicherkarten. Obwohl sich einige Funktionen der Modelle SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 und SMX-F530 unterscheiden, funktionieren sie auf dieselbe Weise.
In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells
• SMX-F50 verwendet.
Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten
• Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCD-Bildschirm sehen.
Gestaltung und technische Daten der Speichermedien
• sowie von anderem Zubehör können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Ein eingeklammertes Symbol der Bildschirmanzeige in dieser
• Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.
Ex) TV Super Fine (TV Superfein) - „Video Resolution”
• (Videoauflösung) Untermenüpunkt von Seite 47
Element Inhalt Bildschirmanzeige
TV Superf.
Videos werden mit der Auflösung 720 x 576(50i) und der Bildqualität superfein aufgenommen.
Vor dem lesen dieser bedienungsanleitung
(Ist diese Funktion eingestellt, erscheint ( ) auf dem Bildschirm.)
Beschreibungen des „eingebauten Speichers” in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich nur auf die folgenden Modelle: SMX-F53(8GB), SMX-F54(16GB)
In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:
'Szene' bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Taste Aufnahmestart/-stopp-Taste zwecks Aufnahmestart drücken, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Aufnahme durch Drücken dieser Taste wieder anhalten. Die Begriffe 'Foto' und 'Standbild' werden synonym mit
• derselben Bedeutung verwendet. Weitere Informationen zu Open Source Lizenzen siehe die
• Datei „Opensource_F50.pdf” auf der mitgelieferten CD-ROM.
Vor der Benutzung dieses Camcorders
Der Memory Camcorder ist ausschließlich für die Benutzung in Verbindung mit dem eingebauten Flash­Speicher mit hoher Kapazität (nur 8GB(SMX-F53), 16GB(nur SMX-F54)) und einer externen Speicherkarte bestimmt.
Dieser Memory Camcorder zeichnet Videos im Format H.264/ AVC (MPEG-4 Part 10, Advanced Video Coding) auf und ist mit dem Format der Standardauflösung (SD-VIDEO) kompatibel.
Bitte beachten Sie, dass dieser Memory Camcorder nicht mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist.
Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine Probeaufzeichnung machen.
Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.
Für die aufgenommenen Inhalte wird keine Haftung übernommen:
- Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht korrekt durchgeführte Aufnahmen entstehen oder wenn die Aufnahmen aufgrund einer defekten Speicherkarte des Memory Camcorders nicht wiedergegeben werden können.
Des Weiteren kann Samsung nicht für Ihre Video- und Audioaufnahmen verantwortlich gemacht werden.
- Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen beim Gebrauch dieses Memory Camcorders, der Speicherkarte usw. verloren gehen.
Erstellen Sie eine Sicherungskopie von wichtigen aufgenommenen Daten.
Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer auf ein anderes Aufnahmemedium zwecks Sicherung zu übertragen. Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer auf ein anderes Aufnahmemedium zwecks Sicherung zu übertragen.
Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass dieser Memory Camcorder ausschließlich für die Verwendung durch Einzelpersonen vorgesehen ist.
Daten, die auf der Speicherkarte des Memory Camcorders abgespeichert sind und in anderen digitalen oder analogen Medien oder Geräten verwendet werden, sind durch das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung des Eigentümers - außer für den persönlichen Gebrauch ­benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel einer Show, einer Vorstellung oder Ausstellung für den persönlichen Gebrauch wird wärmstens empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im Vorfeld einzuholen.
iiiiii
Vor dem lesen dieser bedienungsanleitung
Hinweise zu den Warenzeichen
Alle Warenzeichen und eingetragenen Marken in diesem
• Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Warenzeichen oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Das SD-Logo ist ein Warenzeichen. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
®
Microsoft entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der
, Windows®, Windows Vista® und DirectX® sind
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
®
, Core™ und Pentium® sind entweder eingetragene
Intel Warenzeichen oder Marken der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Macintosh, Mac OS sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern.
YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.
Flickr ist ein Warenzeichen von Yahoo.
Facebook ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.
Twitter ist ein Warenzeichen von Twitter Inc.
Picasa ist ein Warenzeichen von Google Inc.
Adobe, das Logo Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
Sonstige hier genannte Produktnamen sind möglicherweise Warenzeichen oder registrierte Marken ihrer jeweiligen Inhaber. Die Zeichen „TM” and „ jedem Fall aufgeführt.
®
” sind in diesem Handbuch nicht in
iviv
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie­Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
(Elektroschrott)

Sicherheitsinformationen

Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle Anweisungen.

WARNUNG

Dieses Symbol weist mögliche schwere Verletzungen hin.
ACHTUNG
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, die Verletzungen oder Sachbeschädigungen zur Folge haben kann.
WARNUNG
Vermeiden Sie es, Steckdosen oder Verlängerungskabel zu überlasten, da dies zu ungewöhnlicher Hitze oder einem Brand führen kann.
LIO
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einem Stromschlag, einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Nicht erlaubte Aktion. Vermeiden Sie es, das Produkt
Vermeiden Sie es, das Produkt zu zerlegen.
4
W
W
4
Die Verwendung des Camcorders bei einer Temperatur von über 60°C kann zu einem Brand führen. Wenn der Akku bei solch einer hohen Temperatur weiterhin verwendet wird, kann dies zu einer Explosion führen.
4
W
W
4
Setzen Sie den LCD-Monitor nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei Missachtung können Augenverletzungen sowie eine Beschädigung von integrierten Produktteilen auftreten.
zu berühren.
Trennen Sie es von der Stromversorgung.
W
4
In den Camcorder oder den Netzstecker dürfen weder Wasser, Metall noch eine entflammbare Substanzen geraten. Bei Missachtung besteht Brandgefahr.
Entfernen Sie das Netzteil von der Stromquelle nicht durch Ziehen am Netzkabel, da dies zu einer Beschädigung des Netzkabels führen könnte.
Diese Vorsichtsmaßnahmen müssen eingehalten werden.
4
W
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner Sand oder Staub in den Camcorder oder in das Netzteil gelangen, kann dies zu einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder Drähte aufweist. Wenn Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr eines ZBrandes oder eines Stromschlags.
vv
Sicherheitsinformationen
diulf gninaelc
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder Drähte aufweist. Wenn Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags
Halten Sie den Camcorder bei Verwendung in Strand- oder Poolnähe bzw. bei Regen von Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn Sie das Netzteil reinigen. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
vi
Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann.
.
4
W
W
4
Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku oder die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn der Lithiumakku oder die Speicherkarte von Kindern verschluckt wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
4
W
W
4
Wenn durch den Camcorder ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch auftreten, stecken Sie das Netzkabel sofort aus und wenden Sie sich an den Samsung Kundendienst. Es besteht das Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch Verbrennen, da dieser explodieren kann.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
4
W
W
4
Sollten Ihnen Fehlfunktionen Ihres Camcorders auffallen, so trennen Sie unverzüglich das Netzteil oder den Akku vom Gerät. Es besteht das Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
Das Stromkabel sollte bei Nichtverwendung des Geräts oder bei Gewittern ausgesteckt bleiben. Es besteht ein Brandrisiko.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder oder den Netzstecker zu zerlegen, zu reparieren oder umzubauen, um Brandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.

ACHTUNG

Sicherheitsinformationen
Vermeiden Sie es, die Oberfläche der LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand auf sie einzuwirken. Bei Druck auf die LCD-Oberfläche kann dies zu Unebenmäßigkeiten bei der Anzeige führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in dem die Temperatur für längere Zeit besonders hoch ist.
4
W
W
4
Setzen Sie den Camcorder nicht plötzlichen Temperaturänderungen oder feuchten Orten aus. Es besteht das Risiko eines Defekts oder Stromschlags, wenn das Produkt während eines Gewitters im Freien verwendet wird.
4
W
W
4
Lassen Sie den Camcorder, den Akku, das Netzteil oder anderes Zubehör nicht fallen oder setzen Sie diese keinen starken Erschütterungen oder Einflüssen aus. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung führen.
Setzen Sie den Camcorder nicht Ruß oder Dampf aus. Dichter Russ oder Dampf könnte den Camcorder beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Legen Sie den Camcorder nicht mit dem geöffneten LCD-Monitor nach unten.
v
Verwenden Sie den Camcorder an einem Ort, der erheblichen Vibrationen oder einem anderen Einfluss ausgesetzt ist, nicht auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von dichten Auspuffgasen, die von benzin- oder dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden, Bei Missachtung können die externen oder internen Anschlüsse beschädigt werden, wodurch ein normaler Betrieb unmöglich wird.
W
4
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen oder die Oberfläche des Gehäuses zerstören.
4
W
4
W
W
4
Verwenden Sie den Camcorder nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung führen.
E DIC
I TCE
SNI
Setzen Sie den Camcorder keinen Insektenbekämpfungsmitteln aus. Insektenbekämpfungsmittel, die in den Camcorder eintreten, könnten dazu führen, dass das Produkt nicht mehr einwandfrei funktioniert. Schalten Sie den Camcorder vor der Verwendung von Insektiziden aus und bedecken Sie ihn mit Plastik.
Lassen Sie den LCD-Monitor nicht geöffnet, wenn Sie den Camcorder nicht verwenden.
vii
Heben Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch. Der LCD­Bildschirm könnte sich lösen und der Camcorder dadurch hinunterfallen.
4
W
W
4
Platzieren Sie den Camcorder auf einer stabilen Oberfläche und bewahren Sie ihn an einem Ort mit Belüftungsöffnungen auf.
4
W
W
4
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von TV- oder Radiogeräten: Dadurch könnte es während Fernseh- oder Radioübertragungen zu einer Geräuschentwicklung kommen.
Bewahren Sie wichtige Daten separat auf. Samsung haftet nicht für Datenverlust.
4
W
W
4
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von starken Funkwellen oder Magnetismus, wie bei Lautsprechern oder einem großen Motor. Geräusche könnten bei Video- und Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.
T
w
w
T
Stecken Sie das Netzkabel an einer Stelle ein, an der Sie es leicht erreichen können. Falls Probleme mit dem Produkt auftreten, muss das Netzkabel entfernt werden, um die Stromzufuhr vollständig abzutrennen. Durch das Drücken der Ein-/Austaste am Produkt wird die Stromzufuhr nicht vollständig abgetrennt.
Sicherheitsinformationen
T
w
w
T
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand, Explosion, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Anderer Herstellern von optionalen Zubehörs dieser Memory Camcorder tragen die Verantwortung für ihrer eigenen Produkte.Verwenden Sie das optionale Zubehör entsprechend den Sicherheitsvorschriften. Samsung haftet nicht für Brandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlags und Schäden verursacht aufgrund der Verwendung von unautorisierte Zubehör.
viii

Inhaltsverzeichnis

Kurzanleitung................................................05
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen! ...................... 05
Überblick über den camcorder .....................09
Lieferumfang ihres camcorders .................................................. 09
Anordnung der bedienungselemente ......................................... 10
Bestimmung der bildschirmanzeigen.......................................... 12
Befestigen sie die halteschlaufe ................................................. 17
LCD-bildschirm einstellen ........................................................... 17
Akku verwenden ......................................................................... 18
Akku laden .................................................................................. 19
Batteriestatus prüfen .................................................................. 20
Grundfunktionen des camcorders ...............23
Ihren camcorder ein-/ausschalten .............................................. 23
In den energiesparmodus wechseln ........................................... 23
Betriebsmodi einstellen .............................................................. 24
Anzeigetaste (
Fortlaufende aufnanhmefunktion verwenden ............................. 25
LCD-optimierungsfunktion verwenden ....................................... 25
Shortcut-Menü (mit Taste Ok aufrufen) verwenden .................... 26
Verwenden der Smart BGM (Smart HGM) funktion.................... 26
Steuertaste für schnellzugriff-funktion verwenden ...................... 27
Zeitzone und datum/uhrzeit zum ersten mal festlegen ............... 28
Sprache wählen .......................................................................... 29
22
) verwenden .................................................. 24
Informationen zu den speichermedien ........30
Speichermedien auswählen (nur SMX-F53/F54) ....................... 30
Speicherkarte einsetzen/entfernen
(nicht im lieferumfang enthalten) ................................................ 31
Geeignete speicherkarte auswählen
(nicht im lieferumfang enthalten) ................................................ 32
Aufnahmezeit und speicherkapazität.......................................... 34
Grundlegende aufnahmetechniken .............35
Videos aufnehmen ...................................................................... 35
Fotos aufnehmen ....................................................................... 36
Die Funktion Quick View (Schnellvorschau) im Aufnahmemodus
Einfaches aufnehmen für anfänger (SMART AUTO-modus) ...... 38
Zoomen ...................................................................................... 39
.... 37
Grundlegende wiedergabetechniken ........... 40
Den wiedergabemodus ändern .................................................. 40
Videos wiedergeben ................................................................... 41
Fotos ansehen ............................................................................ 43
Aufnahmeoptionen .......................................44
Menüeinstellungen ändern ......................................................... 44
Menüpunkte ................................................................................ 45
iSCENE ...................................................................................... 46
Video Resolution (Videoauflösung) ............................................ 47
Photo Resolution (Fotoauflösung) .............................................. 48
16:9 Wide (16:9 Breitbild) ........................................................... 48
White Balance (Weißabgleich) ................................................... 49
Aperture (Blende) ....................................................................... 51
Shutter Speed (Verschlusszeit) .................................................. 52
EV (Exposure Value (Belichtungswert)) ..................................... 54
C.Nite (Nachtmodus) .................................................................. 55
Focus (Fokus)............................................................................. 56
Inhaltsverzeichnis
Anti-Shake (HDIS) (Bildstabil. (DIS)) .......................................... 58
Digital Effect (Digitaler Effekt) ..................................................... 69
Fader .......................................................................................... 60
Wind Cut (Rauschunterdrückung) .............................................. 61
ZoomType (Zoomtyp) ................................................................. 62
Time Lapse REC (Langzeitaufzeichnung) .................................. 63
Guideline (Richtlinie) .................................................................. 65
Wiedergabeoptionen ....................................66
Menüpunkte ................................................................................ 66
Multi View Option (Option Mehrfachanzeige) ............................. 67
Play Option (Wiedergabeoption) ................................................ 68
Smart BGM Option (Smart-HGM-Option) ................................... 68
Delete (Löschen) ........................................................................ 69
Protect (Löschschutz) ................................................................. 70
Story-Board Print (Story-Board druck)........................................ 71
Verwendung der
Copy (Kopieren) (nur SMX-F53/F54) ......................................... 73
Bearbeiten (Teilen) ..................................................................... 74
Bearbeiten (Zusammenfügen) .................................................... 75
Slide Show (Diashow) ................................................................ 76
Slide Show Option (Diashow-Option) ......................................... 77
File Info ....................................................................................... 77
VIEW ............................................................. 72
Systemeinstellung ........................................78
Menüpunkte ................................................................................ 78
Speichertyp (nur SMX-F53/F54)................................................. 79
Storage Info (Speicherinfo)......................................................... 79
Format (Formatieren) ................................................................. 80
File No. (Datei-Nr.) ...................................................................... 81
Time Zone (Zeitzone) ................................................................ 82
Date/Time Set (Dat.-/Zeiteinst.) .................................................. 83
Date Type (Dat.form.) ................................................................. 83
Time Type (Zeittyp) ..................................................................... 84
Date/Time Display (Datum-/Zeitanzeige) ................................... 84
LCD-Brightness (LCD-Helligkeit) ................................................ 85
LCD Colour (Farbe) .................................................................... 85
LCD Enhancer (LCD-Optimierung)............................................. 86
Auto LCD Off (Auto-LCD Aus) .................................................... 86
Menu Design (Menüaufbau) ....................................................... 87
Transparency (Transparenz) ...................................................... 87
Beep Sound (Signalton) ............................................................. 88
Shutter Sound (Foto-Klickton) .................................................... 88
Auto Power Off (Autom. Ausschalt) ............................................ 89
PC-Software (PC-Software) ....................................................... 89
TV Display (TV-Anzeige) ............................................................ 90
Default Set (Standardeinstell.).................................................... 90
Version........................................................................................ 90
Language (Sprache) ................................................................... 90
Demo .......................................................................................... 91
Anschluss an ein fernsehgerät .....................92
Anschluss an ein Fernsehgerät (Standardauflösung/16:9/4:3)
Ansehen auf einem tv-bildschirm ............................................... 93
..... 92
Videos Überspielen ......................................94
Überspielen auf VCR- oder DVD/HD-rekorder ........................... 94
33
Benutzung mit einem windows-computer .... 95
Ihren computertyp überprüfen .................................................... 95
Was sie mit einem Windows-computer tun können .................... 96
Starten Sie das Programm Intelli-Studio .................................... 97
Als wechselspeichergerät verwenden ...................................... 101
Fehlersuche ................................................103
Fehlersuche .............................................................................. 103
Wartung & zusätzliche informationen ........ 112
Wartung .....................................................................................112
Ihren camcorder im ausland benutzen ......................................113
Glossar ......................................................................................114
Technische angaben...................................115
Inhaltsverzeichnis
4
CARD

Kurzanleitung

Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einfühung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den Referenzseiten.

Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen!

Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, das sich für die Versendung von E-Mails und das Teilen mit Freunden und Familie eignet. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
SCHRITT 1: Inbetriebnahme
Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein. Seite 18
1
Setzen Sie den Akku ein, bis er hörbar einrastet.
Laden Sie den Akku vollständig auf.
2
Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die CHG (Ladekontroll) -Anzeige grün aufl euchtet. Seite 20
SCHRITT 2: Mit Ihrem Camcorder
aufnehmen
Aufnahmestart/-stopp-Taste
LCD-Bildschirm
Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 31
3
Sie können im Handel erhältliche SDHC- (SD High Capacity) oder SD-Speicherkarten mit diesem Camcorder verwenden.
Wählen Sie das entsprechende Speichermedium.
Seite 30 (gilt ausschließlich für den SMX-F53/F54)
CARD
ZOOM-Taste
PHOTO-Taste
MODE-Taste
Aufnahmestart/-stopp-Taste
MODE-Leuchte
Ein/Aus-Taste( )
5
5
Kurzanleitung
Videos aufnehmen
Ihr Camcorder verwendet das hoch entwickelte H.264­Kompressionsverfahren, um die bestmögliche Videoqualität zu bieten.
Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die
1.
Ein/Aus-Taste (
Setzen Sie den Öffnungs-/Verschlussschalter des Objektivs auf öffnen (
Drücken Sie die Aufnahmestart/-stopp-Taste.
2.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Aufnahmestart/-stopp-Taste erneut.
Sie können Videoaufnahmen in SD-Qualität (Standardauflösung) durchführen. Die Standardeinstellung ist an einem Ort, der erheblichen
Vibrationen oder einem anderen Einfluss ausgesetzt ist „TV Fine 720x576(50i)” (TV Fein 720x576(50i)).  Seite 47 Sie können während einer Videoaufnahme keine Fotos aufnehmen.
6
), um den Camcorder einzuschalten.
). Seite 11
0:00:00 [475Min]
Fotos aufnehmen
Ihr Camcorder kann Fotos in hoher Qualität im Bildseitenverhältnis 4:3 oder 16:9 aufnehmen.
Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die
1.
Ein/Aus-Taste (
Setzen Sie den Öffnungs-/Verschlussschalter des Objektivs auf öffnen (
Drücken Sie die Taste PHOTO vollständig, wenn Sie das Motiv
2.
fokussieren.
), um den Camcorder einzuschalten.
). Seite 11
SCHRITT 3: Videos oder Fotos wiedergeben
Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.
Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus Wiedergabe zu wählen.
1
Es erscheint die Miniaturindexansicht. Die Miniaturansicht der zuletzt erstellten oder wiedergegebenen Datei ist hervorgehoben.
Wählen Sie die Miniaturindexansicht von Videos oder Fotos.
2.
Mithilfe des Zoomreglers können Sie einfach zwischen der Miniaturansicht für Fotos und Videos wechseln.
Benutzen Sie die Steuertaste (Oben/Unten/Links/Rechts), um ein gewünschtes Video oder
3.
Foto auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Steuertaste (OK).
Normal View
Photo
Kurzanleitung
1/100:00:55
Move Play
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Sie können sich detailgetreue und klare Videos auf dem angeschlossenen Fernsehgerät ansehen.
Seiten 92~93
SCHRITT 4: Aufgenommene Videos / Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen Funktionen von Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befindet, können Sie Videos/Fotos aufIhren Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen. Weitere Informationen dazu siehe Seiten 97~100.
C A R D
C AR D
7
Kurzanleitung
Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen
Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder mit einem
1.
USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf „Yes” (Ja) und das Hochladen wird gestartet.
Die Dateien werden auf Ihrem Camcorder gespeichert und auf dem Browser
2.
von Intelli-Studio Programm unter „Contents Manager” (Inhalts-Manager) registriert.
Sie können die Dateien nach verschiedenen Kriterien wie Gesicht, Datum, etc. anordnen.
Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll,
3.
ausführen.
Contents Manager
Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer
Gespeicherte Dateien
Videos/Fotos auf YouTube/Flickr/Facebook hochladen
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch. Klicken Sie auf „Share”  „Upload” (Hochladen), um mit dem Hochladen zu beginnen. Seite 100
Intelli-studio wird automatisch auf einem PC ausgeführt, sobald der Camcorder an diesen angeschlossen wird (wenn Sie „PC Software: on” (PC-Software: Ein) einstellen).  Seite 89
SCHRITT 5: Videos oder Fotos löschen
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Video- oder Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert haben, auf dem Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie nun neue Videos und Fotos aufnehmen.
Drücken Sie die Taste MODUS um auf Wiedergabemodus zu wechseln  Taste MENU  Löschen auszuwählen. Seite 69
8

Überblick über den camcorder

LIEFERUMFANG IHRES CAMCORDERS

Ihr neuer Memory Camcorder verfügt über das folgende Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
Modellbe­zeichnung
SMX-F50BP Schwarz SMX-F50RP Rot SMX-F50SP Silber SMX-F50UP Blau SMX-F53BP Schwarz SMX-F53RP Rot SMX-F53SP Silber SMX-F53UP Blau SMX-F54BP Schwarz SMX-F54RP Rot SMX-F54SP Silber
SMX-F54UP Blau SMX-F500BP Schwarz SMX-F500RP Rot SMX-F500SP Silber SMX-F500UP Blau SMX-F530BP Schwarz SMX-F530RP Rot SMX-F530SP Silber SMX-F530UP Blau
Die Form ist bei allen Modellen gleich. Nur die Farbe ist
• unterschiedlich.
Farbe
Integrierter
Speicher
-
8GB
16GB
-
Speicherkarten
steckplatz
Ja Farbe
LCD-
Bildschirm
Objektiv
(52x
Optischer
Zoom: 65x
Intelli-Zoom,
und 2200x
Digital­Zoom)
Überprüfung Ihres Zubehörs
Akku
IA-BP105R:SMX-F50/F500/F530
IA-BP210R: SMX-F53/F54
USB-Kabel
Optionales Zubehör
Transporttasche Speicherkarte Akkuladegerät
Das Design der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren.
• Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
• Teile und Zubehör können Sie bei Ihrem Samsung-Händler vor Ort
• erwerben. SAMSUNG ist nicht verantwortlich für eine verringerte Nutzungsdauer der Batterie oder für Fehlfunktionen, die durch die nicht authorisierte Verwendung von Zubehör wie Wechselstromadapter oder Batterien verursacht wird.
Zusatzakkus (IA-BP210E/IA-BP420E) können über einen autorisiertes Samsung Service Zentrum bezogen werden.
Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit Ihrem Camcorder kompatibel sind, siehe Seite 32.
Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD und eine Kurzanleitung (gedruckt) enthalten.
Netzteil
(AA-MA9 type)
CD
Benutzerhandbuch
Audio- /Videokabel
Kurzanleitung
9

ANORDNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE

Ansicht von vorne links
1
8 9 10 11 12 13
2
3
4
5 6
CARD
10
Überblick über den camcorder
1
Objektiv
2
Taste MENU
Taste Steuertaste (Oben/Unten/Links/Rechts/OK),
3
Zoomtaste (T/W) Joystick
4
Taste Aufnahmestart/-stopp
5
LCD-Bildschirm
Abdeckung für Speicherkarte
6
USB-Anschluss(
Speicherkartenfach
SCART-Anschluss (AV1)
Ladeanzeige CHG
Netzteilanschluss (DC IN)
7
7
Integrierter Lautsprecher
8
Taste Anzeigetaste ( )
9
Taste Fortlaufende REC. ( )
10
Taste Gegenlichtkomp ( ) / Taste Smart HGM
11
Taste SMART AUTO (
12
Taste Ein/Aus ( )
13
Taste MODE
)
SMART
) / Taste VIEW
AUTO
Überblick über den camcorder
Ansicht von unten rechts und von unten
1
2
3 4
1
Zoomregler (T/W)
2
Taste PHOTO
3
Halteschlaufe
4
Öse für die Halteschlaufe
5
Schalter ( ) Objektiv geöffnet ( ) bzw. geschlossen.
6
Integriertes Mikrofon
7
Schnappschalter für Akku (BATT).
8
Stativanschluss
Achten Sie darauf, dass das integrierte Mikrofon während der Aufnahme nicht bedeckt ist.
6
5
Rückansicht
8
7
1
2
3
Modusanzeige
1
: Aufnahmemodus (Video/Foto) : Wiedergabemodus
2
Aufnahmestart/-stopp-Taste
3
Akkusteckplatz
11
Überblick über den camcorder

BESTIMMUNG DER BILDSCHIRMANZEIGEN

Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen.
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Aufnahme ( ).
Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus Aufnahme(
Video und Fotoaufnahmemodus
) zu wählen. Seite 24
12
0:00:00 [475Min]
STBY
1Sec / 24Hr
Time Lapse Recording
F1.8 +0.3
01/JAN/2011 00:00
Die Bildschirmanzeigen beziehen sich auf die
• Kapazität einer 16GB SDHC-Speicherkarte. Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind,
• werden nicht übernommen, wenn der Camcorder aus- und wieder eingeschaltet wird. Im Zuge der kontinuierlichen
• Produktweiterentwicklung behält sich Samsung eine Änderung der Anzeigeoptionen und ihrer Reihenfolge ohne vorherige Ankündigung vor. Dieser Camcorder verfügt über einen
• Aufnahmemodus für Film- und Fotoaufnahmen. Sie können im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen. Die Gesamtanzahl der Fotos, die
• aufgenommen werden können, richtet sich nach dem verfügbaren Platz auf dem Speichermedium. Die Anzahl der aufnehmbaren Fotos auf dem
• Bildschirm beträgt maximal 9.999.
9999
Auf dem LCD-Bildschirm links
1.6M
Anzeige Bedeutung
/
STBY
00:00:00 [475Min]
,
1/50
01/JAN/2011 00:00
Aufnahmemodus (Video/Foto)
Betriebsmodus
/
((Standby) / Aufnahme) Zeitzähler (Videoaufnahmezeit
verbleibende Aufnahmezeit)
SMART
SCENE / Smart Auto
AUTO
/
„Time Lapse REC” (Langzeitaufzeichnung)
Weißabgleich
Manueller Fokus/Face Detection* (Gesichtserkennung)
F1.8
/
Manuelle Blende* / Manuelle
/
Belichtungszeit*/Nachtmodus*
1/25
EV (Exposure
+ 0.3
Value(Belichtungswert))* Zoom (Optischer Zoom / Intelli-
Zoom / Digital Zoom)
Digital Effect (Digitaler Effekt)
Time Zone (Zeitzone)
Date/Time Display (Datum-/Zeitanzeige)
Auf dem LCD-Bildschirm rechts
Anzeige Bedeutung
1.6M
Speichermedium (eingebauter Speicher oder Speicherkarte
/
(nur SMX-F53/F54)) Akkuinformationen.
(verbleibender Akkuladestand/Zeit)
Fotoauflösung/Videoauflösung
/
Anti-Shake (HDIS) (Bildstabil. (HDIS))
LCD Enhancer (LCD-Optimierung)*
Back Light (Gegenlichtkomp.)
Wind Cut (Rauschunterdrückung)
Fader * (Blendregler*)
Überblick über den camcorder
0:00:00 [475Min]
STBY
5
4
3
SCENE
2 1
9999
Video und Fotoaufnahmemodus: Shortcut-Menü (mit Taste Ok aufrufen)
1
2
3
4
5
Quick View (Schnellvorschau)
Focus (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)* (Fokus (Autofokus/Gesichtserkennung/ Manuell. Fokus))
Shortcut-Menü (aufrufen/ausblenden)
EV (Exposure Value(Belichtungswert))*
iSCENE (iSCENE)
1.6M
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
5
4
3
EV
2 1
Video und Fotoaufnahmemodus: Shortcut-Menü (manuell)
1
2
3
4
5
Die Abbildung oben zeigt den Bildschirm EV (Belichtungswert) an.
• Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind, bleiben beim Neustart
• des Memory Camcorders nicht gespeichert.
Das Shortcut-Menü (mit Taste Ok aufrufen) umfasst die entsprechend dem ausgewählten Modus am häufigsten verwendeten Funktionen. Drücken Sie die Taste OK, das Shortcut-Menü mit häufig verwendeten Funktionen wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Steuerbalken / Wert
EV
Menübezeichnung
Shortcut-Menü (aufrufen/ausblenden)
Wert einstellen (nach unten)
Wert einstellen (nach oben)
1.6M
0
13
Modus Videowiedergabe
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Videowiedergabe ( ).
Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus Wiedergabe (
1 32
Normal View
12
11
10
9
Modus Videowiedergabe: Miniaturansicht
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Modus Videowiedergabe
Copy Selected (Markierte kopieren (nur SMX-F53/F54))
Speichermedium (eingebauter Speicher oder Speicherkarte (nur SMX-F53/F54))
Akkuinformation (verbleibende Batterieenergie)
Now / Total file number (Jetzt/Gesamtanzahl der Dateien)
1/10
File Error (Dateifehler)
Bildlaufleiste
Auswahl löschen
Tastenhilfe
1
Bearbeiten (Zusammenfügen)
Schutz
Aufnahmezeit
0:00:55
1
100-0006
Move PlayPhoto
Überblick über den camcorder
) zu wählen. Seite 24
4
1/100:00:55
5
6
7
8
Modus Videowiedergabe: Einzelansicht
3
10
11
1 2 3 4
0:00:00/0:00:55
11
10
01/JAN/2011 00:00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0:00:00/0:00:55
100-0001
01/JAN/2011 00:00
Modus Videowiedergabe
Play/Pause (Wiedergabe (
/ ) /
Wiedergabe in Zeitlupe
Wiedergabezeit (verstrichene Zeit/Aufnahmezeit) Speichermedium (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte (nur SMX-F53/F54))
Akkuinformation (verbleibende Batterieenergie)
Videoauflösung
Schutz
LCD Enhancer (LCD-Optimierung)
Dateiname (Dateinummer)
Date/Time Display (Datum-/Zeitanzeige)
Play Option (Wiedergabeoption)
100-0001
() / Pause (
Einzelbild-Wiedergabe
(  / ))
) /
Suchlauf
Z Z
(  /  ) /
5
6
7
8
9
4
Überblick über den camcorder
0:00:00/0:00:55
5
4
3
Multi View
2 1
Modus Videowiedergabe: Shortcut-Menü (mit Taste Ok aufrufen)
1
2
3
4
5
Vorwärts suchen Seite 42 (Überspringen/Suchen/langsam abspielen/ Rahmenweise abspielen)
Leiser
Wiedergabe () / Pause ( Z Z )
Rückwärts suchen Seite 42 (Überspringen/Suchen/Langsam abspielen/ Rahmenweise abspielen)
Lauter
100-0001
0:00:00/0:00:55
1
2
01/JAN/2011 00:00
Modus Videowiedergabe: Lautstärke
1
2
01/JAN/2011 00:00
Lautstärkeleiste
Date/Time Display (Datum-/Zeitanzeige)
100-0001
15
Fotowiedergabemodus
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Fotowiedergabe( ).
Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus Wiedergabe (
11
10
9
Fotowiedergabemodus: Miniaturansicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
11
1 3
Normal View
100-0001
Fotowiedergabemodus
Schutz
Speichermedium (eingebauter Speicher oder Speicherkarte (nur SMX-F53/F54))
Akkuinformation (verbleibende Batterieenergie)
Jetzt / Gesamtanzahl der Dateien
1/10
„Error File” (Fehlerdatei)
Bildlaufleiste
Auswahl löschen
Tastenhilfe
(Gilt ausschließlich für den SMX-F53/F54)
100-0001
Dateiname (Dateinummer)
Überblick über den camcorder
2
1/10
Move Full ViewVideo
) zu wählen. Seite 24
4
5
6
7
8
Fotowiedergabemodus: Einzelansicht
4
1 2 3 4
1/10
12
11
Multi View
1
2
3
4
5
6
7
8
100-0001
9
10
11
12
Fotowiedergabemodus
Diashow
1/10
Bildzähler (Aktuelles Bild/Gesamtzahl der gespeicherten Bilder)
Speichermedium (eingebauter Speicher oder Speicherkarte (nur SMX-F53/F54))
Akkuinformation (verbleibende Batterieenergie)
1.6M
Fotoauflösung
Schutz
LCD Enhancer (LCD-Optimierung)
Dateiname (Dateinummer)
OK Guide (nächstes Bild)
hortcut-Menü (aufrufen/ausblenden)
OK Guide (vorheriges Bild)
5
6
1.6M
7
8
100-0001
10
9
4
Überblick über den camcorder

BEFESTIGEN SIE DIE HALTESCHLAUFE

Stellen Sie die Länge der HalteSchlaufe so ein, dass Sie den Memory Camcorder beim Drücken der Aufnahmestart/-stopp mit dem Daumen fest im Griff haben.
Bitte achten Sie darauf, dass bei übermäßiger Kraftanwendung beim Einführen der Hand in die Handschlaufe und wenn diese zu eng eingestellt ist, die Halterung der Handschlaufe des Camcorders beschädigt werden kann.
󱯎󱯐

LCD-BILDSCHIRM EINSTELLEN

Mit dem großen LCD-Bildschirm Ihres Camcorders können Bilder in höchster Qualität betrachtet werden.
Öffnen Sie mit Ihren Fingern den LCD-Bildschirm.
1.
Der Bildschirm wird um 90° geöffnet.
Drehen Sie den LCD-Bildschirm in Richtung des Objektivs.
2.
Sie können ihn bis zu einem 180° Winkel in Richtung des Objektivs und bis zu einem 90° Winkel nach hinten drehen. Um Aufnahmen besser betrachten zu können, drehen Sie den Bildschirm um 180° in Richtung des Objektivs, und drehen Sie ihn dann wieder zurück.
Eine übermäßige Drehung kann die Verbindung zwischen Bildschirm und Camcorder beschädigen
Wenn der LCD-Bildschirm um 180° in Richtung Objektiv gedreht
• wird, werden die linke und die rechte Seite des Gegenstands spiegelverkehrt – wie beim Blick in einen Spiegel – dargestellt.
Reinigen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf dem Bildschirm mit einem weichen Tuch.
Um die Helligkeit und Farbe des LCD-Bildschirms anzupassen, siehe Seite 85.
The Superfeine LCD Technology ermöglicht ca. 99.99% Pixels auf dem LCD Monitor. Obwohl ein oder zwei schwarze oder helle punkte (rot, blau, weiß) auf dem Bildschirm erscheinen könnten, dies ist keine Fehlfunktion und hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
17
Überblick über den camcorder

AKKU VERWENDEN

Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des Memory Camcorders zu gewährleisten.
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, bevor Sie den Memory Camcorder verwenden.
Verwenden Sie nur den Akkutyp IA-BP105R(SMX-F50), IA-BP210R(SMX-F53/F54).
Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
Akku einsetzen bzw. entnehmen
Akku einsetzen
Setzen Sie den Akku ein, bis er hörbar einrastet.
1.
Achten Sie darauf, dass das SAMSUNG-Logo nach oben zeigt und der Camcorder sich in der Position befindet, die in der Abbildung dargestellt ist.
18
Akku abnehmen
Drücken Sie die Akkuverriegelung vorsichtig in die in der
1.
Abbildung angezeigte Richtung, um den Akku auszugeben.
Drücken Sie den Akku nach unten, heben und ziehen Sie
2.
ihn in der angezeigten Richtung heraus, wie in der Abbildung dargestellt.
Verwenden Sie nur von Samsung empfohlene Akkus.
• Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die
• Verwendung falscher Akkus entstehen. Lagern Sie den Akku getrennt vom Gerät, nachdem Sie
• es aufgeladen haben.
CA
CA RD
Überblick über den camcorder

AKKU LADEN

Laden Sie vor der Benutzung dieses Camcorders den
• Akku auf. Verwenden Sie nur den mitgelieferte Akku und das
• Netzteil.
Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste ( ), um den Camcorder
1.
auszuschalten. Seite 23
Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 18
2.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung des Geräts.
3.
Laden Sie den Akku mit dem Netzteil oder einem USB-Kabel auf.
4.
Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das Aufladen beginnt. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün auf. Seite 20
Das Netzteil
verwenden
Das USB-
Kabel
verwenden
Verbinden Sie das Netzteil ordnungsgemäß mit dem Camcorder und schließen Sie es dann an eine Steckdose an.
Verbinden Sie das USB-Kabel ordnungsgemäß mit dem Camcorder und verbinden Sie die andere Seite mit dem USB-Port eines Computer.
CARD
Netzteil anschließen
CA RD
CARD
CA
R D
USB-Kabel anschließen
CARD
Das Aufladen des Akkus bei niedrigen Temperaturen dauert
• möglicherweise länger oder kann möglicherweise nicht vollständig erfolgen (die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht auf). Achten Sie darauf, dass sich im Steckeranschluss keine Fremdstoffe
• befinden, wenn Sie das Stromkabel an den Camcorder anschließen. Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der
• Nähe befindlichen Steckdose. Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu Funktionsstörungen kommt. Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B.
• zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
Bei Innenaufnahmen mit Anschluss an eine Steckdose sollte anstelle des Akkus ein Stromkabel verwendet werden.
Es wird empfohlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur von 50˚F~86˚F (10°C ~ 30°C) aufzuladen.
Sollten beim Aufladen sowohl ein USB-Kabel als auch ein Stromkabel angeschlossen sein, übersteuert das Stromkabel das USB-Kabel. Wird der Camcorder eingeschaltet, wird die Batterie auch weiterhin
• aufgeladen, die Ladezeit verlängert sich jedoch. Es wird empfohlen, den Camcorder während des Ladevorgangs nicht einzuschalten.
19
Überblick über den camcorder

BATTERIESTATUS PRÜFEN

Sie können den Ladestatus und die verbleibende Batteriekapazität überprüfen.
Den Aufl adestatus überprüfen
Die Farbe der Ladekontrollleuchte weist auf die Energie oder den Aufladestatus hin.
CARD
Ladekontrollleuchte (CHG)
Die Farbe der Ladeanzeige zeigt den Aufladestatus an.
Aufladen
Vollständig aufgeladen
(Grün)
(Oranges Blinken)
20
Ladezustand
Ladezustand
Aufladung
(Orange)
Fehler
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
0:00:00 [475Min]
STBY
Akkuladest­andanzeige
Vollständig aufgeladen (100%~75%) -
Fast leer (Anzeige blinkt): Das Gerät wird gleich
ausgeschaltet. Wechseln Sie den Akku so bald
-
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen Akku bei Normaltemperatur. Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit beeinträchtigen.
(Anzeige blinkt): Das Gerät wird nach 3
Sekunden ausgeschaltet.
9999
1.6M
Ladezustand Meldung
75%~50% -
50%~25% -
25%~5% -
less than 5% -
wie möglich.
-
„Low
battery”
Überblick über den camcorder
Betriebszeit des Akkus
Akkutyp
Das Netzteil
Ladezeit
Video Resolution (Videoauflösung) SD
Dauerhafte Aufnahmezeit Ca. 120 min. Ca. 240 min.
Ladezeit: Ungefähr erforderliche Zeit (Minuten), wenn Sie einen vollständig geleerten Akku komplett aufladen.
Aufnahme-/Wiedergabezeit: Ungefähr zur Verfügung stehende Zeit, wenn der Akku vollständig aufgeladen wurde. 'HD' steht für eine hochauflösende Bildqualität und 'SD' für eine Bildqualität in Standardauflösung. Die Zeitangaben dienen nur als Referenzwerte. Die
• oben angegebenen Werte wurden unter Samsung­Testbedingungen ermittelt und können je nach Benutzer und Verwendungsbedingungen variieren. Die Aufnahme- und Wiedergabezeit verkürzt sich, wenn Sie
• den Camcorder bei niedrigen Temperaturen verwenden.
verwenden
USB-Anschluss
benutzen
Wiedergabezeit Ca. 135 min. Ca. 270 min.
IA-BP105R
(SMX-F50/F500/F530)
Ca. 110 min. Ca. 240 min.
Ca.190 min. Ca. 350 min.
IA-BP210R
(SMX-F53/54)
(Einheit: Minuten.)
Kontinuierliche Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb des Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei bis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoom-Regler sowie die Wiedergabefunktion verwendet werden. Halten Sie einen oder mehrere zusätzliche geladene Akkus bereit, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
Das Netzteil verwenden
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von Funktionseinstellungen, während der Wiedergabe und der Bearbeitung von Bildern oder beim Gebrauch in einem Raum über das Netzteil an eine Steckdose anzuschließen, um ihn mit Strom zu versorgen. Stellen Sie alle Verbindungen wie beim Aufladen des Akkus her. Seite 19
21
Überblick über den camcorder
Informationen zum Akku
Eingenschaften des Akkus
Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität. Eine geringe Umgebungstemperatur (unter 50ºF (10Cº)) kann die Haltbarkeit des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße Funktion beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig zum Aufwärmen in die Tasche, und legen Sie ihn anschließend wieder ein.
Lagern Sie den Akku nach der Verwendung getrennt vom
• Gerät.
- Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der
Akku langsam weiter, wenn er im Camcorder verbleibt.
- Verbleibt der eingelegte Akku während eines langen
Zeitraums im Camcorder, entleert er sich. Der Akku kann dann nicht mehr verwendet werden, auch wenn er aufgeladen ist.
- Wenn der Akku längere Zeit nicht genutzt wird, sollte
der Akku einmal alle 3 Monate vollständig geladen und anschließend im Camcorder verbraucht werden, um eine ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit zu erhalten.
Halten Sie für die Verwendung des Camcorders im Freien
• zusätzliche Akkus bereit.
- Die Aufnahmezeit kann sich bei niedriger Temperatur
verkürzen.
- Für die Stromversorgung auf Reisen sollten Sie das Netzteil
für die Wiederaufladung des Akkus mitnehmen.
Überprüfen Sie, ob der Akkuanschluss durch Hinunterfallen
• nicht beschädigt wurde.
- Wird ein Akku mit einem beschädigten Anschluss in den
Camcorder eingelegt, so kann dadurch auch der Camcorder beschädigt werden.
Entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte vom
• Camcorder, und trennen Sie das Netzteil nach der Verwendung.
- Lagern Sie den Akku an einem stabilen, kühlen und
22
trockenen Ort. (Empfohlene Temperatur: 59ºF ~ 77ºF (15Cº~ 25Cº), empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%~ 60%)
- Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen verkürzen die Haltbarkeit des Akkus.
- Beim Aufbewahren des Akkus in einer verrauchten oder staubigen Umgebung können die Akkuanschlüsse rosten oder versagen.
Entsorgen Sie kaputte Akkus über entsprechende Recycling-Sammelstellen.
Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt.
- Der Akku hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht, wenn er völlig aufgeladen ist und nur noch kurze Betriebszeiten liefert. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
- Die Nutzungsdauer des Akkus kann je nach Aufbewahrung und Verwendungsbedingungen variieren.
Achten Sie darauf, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, bevor
• Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Andernfalls können Daten oder das Speichermedium beschädigt werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in
• der Nähe befindlichen Steckdose. Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu Funktionsstörungen kommt. Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B.
• zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
Stellen Sie sicher, dass der Memory Camcorder immer über das
• angegebene Netzteil mit Strom versorgt wird. Die Verwendung anderer Netzteile kann zu einem Brand oder Stromschlägen führen. Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In
• einigen Ländern kann die Verwendung eines Adapters erforderlich sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden. Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
• Nach einer Aufladezeit von etwa 2 Stunden ist der Akku über 95%
• aufgeladen und die Kontrollleuchte leuchtet grün. Nach ungefähr 2 Stunden und 40 Minuten ist der Akku zu 100% aufgeladen.

Grundfunktionen des camcorders

IHREN CAMCORDER EIN-/AUSSCHALTEN

Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die
1.
Ein/Aus-Taste (
Setzen Sie den Öffnungs-/Verschlussschalter des Objektivs auf öffnen
Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste ( ), um den Camcorder
2.
auszuschalten.
Wenn der Camcorder eingeschaltet, ist führt er die Selbstdiagnosefunktion durch. Wenn ein Warnhinweis erscheint, lesen Sie bitte „Warnanzeigen und Nachrichten” (Seiten 103~105). Nehmen Sie danach die entsprechenden Korrekturmaßahmen vor.
Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen
Wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal verwenden
• oder zurücksetzen, erscheint der Zeitzonen-Bildschirm als Startanzeige. Wählen Sie Ihre geografische Position und legen Sie Datum und Uhrzeit fest. Seite 28 Wenn Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellung nicht vornehmen, erscheint jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten, die Anzeige Datum und Uhrzeit (Zeitzone).
), um den Camcorder einzuschalten.
( ).
LCD-Bildschirm
Ein/Aus-Taste ( )

IN DEN ENERGIESPARMODUS WECHSELN

Falls Sie den Camcorder über einen ausgedehnten Zeitraum verwenden müssen, helfen Ihnen die folgenden Funktionen dabei, unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Automatische Abschaltfunktion
Aus Energiespargründen
• können Sie die Funktion „Auto Power Off” (Autom. Ausschalt) einstellen, welche den Camcorder ausschaltet, wenn während 5 Minuten kein Betrieb stattfindet. Um diese Funktion zu
• deaktivieren, stellen Sie „Auto Power Off” (Autom.Ausschalt) auf „Off” (Aus). Seite 89
Der Energiesparmodus steht in den folgenden Situationen nicht
• zur Verfügung:
Wenn eine Kabelverbindung zum Camcorder besteht. (USB oder AV)
-
- Während der Aufnahme, Wiedergabe oder einer Diashow. Wenn Sie den Camcorder jedoch so lange wie möglich verwenden
• wollen, so sollten Sie ihn durch Betätigung der Ein-/Ausschalttaste
) ausschalten, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Power (
Nach 5 Minuten
23
Loading...
+ 94 hidden pages