Samsung SMX-F50SP, SMX-F500BP, SMX-F50BP, SMX-F50SN, SMX-F50RP User Manual [es]

Manual Del Usuario
Videocámara con memoria
www.samsung.com/register
SMX-F500BP/SMX-F500RP/SMX-F500SP/SMX-F500UP SMX-F530BP/SMX-F530RP/SMX-F530SP/SMX-F530UP
SMX-F50BP/SMX-F50RP/SMX-F50SP/SMX-F50UP SMX-F53BP/SMX-F53RP/SMX-F53SP/SMX-F53UP SMX-F54BP/SMX-F54RP/SMX-F54SP/SMX-F54UP

Antes de leer esta guía del usuariomemoria

Significado de los iconos y signos de este manual:
Significa que existe riesgo de muerte o daños
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas.Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad.
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función.

PRECAUCIONES

Advertencia
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con
• conexión de toma de tierra. No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol
• ni al fuego, etc.
Precaución
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión. Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
iiii
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente;el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.

INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE

Información sobre este manual de usuario
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas.
Este manual de usuario cubre los modelos SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 y SMX-F530.
Los modelos SMX-F50, SMX-F500 y SMX-F530 no tienen
• la memoria flash incorporada y utilizan tarjetas de memoria. Aunque algunas funciones de los modelos SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 y SMX-F530 son diferentes, funcionan de la misma forma.
En este manual de usuario se utilizan las ilustraciones del modelo SMX-F50.
Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD.
Los diseños y especificaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo.
En las descripciones de funciones de este manual de usuario, el icono de presentación en pantalla o el símbolo entre paréntesis significa que aparecerá en pantalla cuando defina la función correspondiente.
Ej.: Opción de submenú TV Super Fine (TV Superfina) ­“Video Resolution” (Resolución de vídeo). página 47
Opción Contenido
TV Super Fine (TV Superfina)
Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 720x576(50i) con calidad de imagen superfina.
Presentación
en pantalla
Antes de leer esta guía del usuariomemoria
(Si se define, aparecerá en pantalla el icono ( ) correspondiente.)
Las descripciones de la “memoria incorporada” de este manual
• de usuario sólo se aplican a los siguientes modelos: SMX-F53(8GB), SMX-F54(16GB)
En este manual se utilizan los siguientes términos:
‘Escena’ se refiere a una unidad de video desde el momento
• que se presiona el botón Iniciar/parar grabación para iniciar la grabación hasta que se presiona de nuevo para detenerla. Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan indistintamente con
• el mismo significado. Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte
• “Opensource_F50.pdf” en el CD-ROM que se suministra.
Antes de utilizar esta videocámara
Esta videocámara con memoria se ha diseñado
• exclusivamente para memoria (8GB (sólo SMX-F53), 16GB (sólo SMX-F54)) flash incorporada de gran capacidad y para tarjeta de memoria externa. Esta videocámara con memoria graba vídeo en formato
• H.264/AVC (MPEG4 parte 10/Codificación de vídeo avanzada) compatible con el formato de resolución estándar (SD-VIDEO). Recuerde que esta videocámara no es compatible con
• otros formatos de vídeo digital. Antes de grabar vídeo importante, realice una prueba de
• grabación.
Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio.
No podrá recibir compensación alguna por el contenido
• grabado por las siguientes causas:
- Samsung no puede compensar por ningún daño causado
cuando la grabación no pueda reproducirse por un defecto en la videocámara o en la tarjeta de memoria.
Samsung no puede hacerse responsable del vídeo y audio grabados.
- El contenido grabado podría perderse debido a un error de manejo de esta videocámara o de la tarjeta de memoria, etc. Samsung no será responsable de compensar por daños debidos a la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes
• grabados.
Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a un PC. También recomendamos copiar desde el PC a otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB.
Copyright: Tenga en cuenta que esta videocámara está
• destinada a usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta videocámara utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal fin.
iiiiii
Antes de leer esta guía del usuariomemoria
Notas sobre marcas comerciales
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados
• en este manual o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. SD y el logotipo SDHC son marcas comerciales.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® and DirectX® son marcas comerciales
• registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Intel®, Core™, and Pentium® son marcas comerciales registradas o marcas
• comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países. Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
• de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países. YouTube es una marca comercial de Google Inc.
• Flickr™ es una marca comercial de yahoo.
• Facebook es una marca comercial de Facebook Inc.
• Twitter es una marca comercial de Twitter Inc.
• Picasa es una marca comercial de Google Inc.
• Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas
• comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial
• o marca registrada de sus respectivas empresas. Además, las indicaciones “TM” and “®” no aparecen en todos los casos en este manual.
iviv
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Información de seguridad

Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.

ADVERTENCIA

Significa que existe un posible riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias.
ADVERTENCIA
No sobrecargue las tomas o los cables alargadores ya que se podría generar un calentamiento anormal o provocar un incendio.
LIO
No utilice aceite! La entrada de aceite en la videocámara o en el adaptador de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas, fallos o defectos.
Acción prohibida. No toque el producto.
No desmonte el producto. Desenchúfelo de la fuente de
4
W
W
4
La utilización de la videocámara por encima de 140°F(60°C) de temperatura puede provocar un incendio. Mantener la batería a altas temperaturas puede causar una explosión.
4
W
W
4
No dirija la pantalla LCD directamente hacia el sol. Si lo hace puede sufrir lesiones oculares, así como provocar averías en los componentes internos del producto.
alimentación.
W
4
No deje que penetre agua, metales o productos inflamables en la videocámara ni en el adaptador de alimentación de CA. Si se produce, existe peligro de incendio.
No doble el cable de alimentación ni dañe el adaptador de alimentación de CA presionándolo con objetos pesados. Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Esta precaución debe respetarse.
4
W
Evite la arena o el polvo La entrada de arena fina o polvo en la videocámara o en el adaptador de alimentación de CA podría causar averías o fallos.
No desconecte el adaptador de CA tirando del cable de alimentación, ya que podría dañarlo.
vv
Información de seguridad
diulf gninaelc
No utilice el adaptador de CA si se ha dañado, si se ha partido, si tiene cable o hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica.
Al limpiar el adaptador de CA, desenchufe el cable de alimentación. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica.
vi
No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores.
4
W
W
4
Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
4
W
W
4
Si la videocámara emite un sonido anormal, huele mal o genera humo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y solicite asistencia técnica al centro de servicio técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales.
No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.
4
W
W
4
Si la videocámara funciona de forma incorrecta, retire inmediatamente el adaptador de CA o la batería de la videocámara. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara.
Mantenga el cable de alimentación desenchufado cuando no se encuentre en uso o durante tormentas eléctricas. Existe riesgo de incendio.
No intente desmontar, reparar o reformar la videocámara o el adaptador de CA para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

Información de seguridad
No presione la superfi cie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la superfi cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla.
No deje la videocámara por un tiempo prolongado dentro de un vehículo cerrado en el que la temperatura sea muy alta:
4
W
W
4
No exponga la videocámara a cambios bruscos de temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas eléctricas.
4
W
W
4
No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones.
No exponga la videocámara a hollín o vapor: el hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara o causar una avería.
No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo.
v
No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
No utilice la videocámara cerca de gas de escape generado por motores de gasolina o diésel, o gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer los terminales externos o internos, inhabilitando su funcionamiento normal.
4
W
W
4
No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones.
E DIC
I TCE
SNI
No someta la videocámara a insecticidas. La entrada de insecticida en la videocámara podría impedir el funcionamiento normal del producto. Apague la videocámara y cúbrala con una lámina de vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida.
No deje abierta la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara.
vii
No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. La pantalla LCD podría soltarse y la videocámara podría caer al suelo.
4
W
W
4
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado.
T
w
w
T
Información de seguridad
T
w
w
T
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales causadas por un funcionamiento anormal.
viii
Coloque la videocámara en una superficie estable y en un lugar con orificios de ventilación.
Guarde los datos importantes aparte. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
Utilice el enchufe de corriente en un lugar accesible. Si se produce un problema en el producto, el enchufe de corriente debe desconectarse completamente. Apagar el botón de encendido del producto no desconecta completamente la alimentación.
Los fabricantes de accesorios opcionales compatibles con esta videocámara son responsables de sus propios productos. Utilice los accesorios opcionales de acuerdo con las instrucciones de seguridad. Samsung no será responsable de ninguna avería o riesgo de incendio, descarga eléctrica ni daños producidos por el uso de accesorios no autorizados.

Índice

Guía de inicio rápido.....................................05
Puede grabar vídeos en formato H.264! .................................... 05
Introducción sobre la videocámara con
memoria.......................................................09
Componentes de la videocámara ............................................... 09
Identificación de componentes ................................................... 10
Indicadores de la pantalla LCD .................................................. 12
Colocación de la correa de la empuñadura ................................ 17
Ajuste de la pantalla LCD ........................................................... 17
Utilización de la batería .............................................................. 18
Carga de la batería ..................................................................... 19
Comprobación del estado de la batería...................................... 20
Funcionamiento básico de la videocámara ....23
Encendido y apagado de la videocámara .................................. 23
Cambio al modo de ahorro de energía ....................................... 23
Ajustes de los modos de funcionamiento ................................... 24
Utilización del botón táctil pantalla (
Utilización del botón táctil de la luz de fondo.............................. 25
Utilización de la función de grabación continua ......................... 25
Menú de acceso directo (OK guía) ............................................. 26
Utilización de la función Smart BGM (BGM inteligente) ............. 26
Función de acceso directo utilizando el joystick de control ........ 27
Ajuste de la zona horaria, fecha y hora por primera vez ............ 28
Selección del idioma................................................................... 29
22
) ................................... 24
Información sobre los soportes
dealmacenamiento ...................................... 30
Selección del soporte de almacenamiento (sólo SMX-F53/F54) .....30
Inserción / expulsión de una tarjeta de memoria
(No suministrada) ....................................................................... 31
Selección de una tarjeta de memoria apropiada
(No suministrada) ....................................................................... 32
Tiempo grabable y capacidad .................................................... 34
Grabación básica..........................................35
Grabación de vídeos .................................................................. 35
Grabación de fotos ..................................................................... 36
Función de vista rápida en el modo de grabación ...................... 37
Grabación sencilla para principiantes (Modo SMART AUTO) .... 38
Uso del zoom.............................................................................. 39
Reproducción básica ................................... 40
Cambio del modo de reproducción............................................. 40
Reproducción de vídeos ............................................................. 41
Visualización de fotos ................................................................. 43
Opciones de grabación.................................44
Cambio de los ajustes de menú ................................................. 44
Opciones de menú ..................................................................... 45
iSCENE ...................................................................................... 46
Video Resolution (Resolución) ................................................... 47
Photo Resolution (Resolución de foto) ....................................... 48
16:9 Wide (16:9 Pan).................................................................. 48
White Balance (Balance de blancos).......................................... 49
Aperture (Apertura)..................................................................... 51
Shutter Speed (Vel. obturador) ................................................... 52
EV (Valor de exposición) ............................................................ 54
C.Nite.......................................................................................... 55
Focus (Enfoque) ......................................................................... 56
Índice
Anti-Shake (HDIS) (Anti-temblores (HDIS)) ............................... 58
Digital Effect (Efecto digital) ....................................................... 59
Fader (Fundido) .......................................................................... 60
Wind Cut (Antiruido) ................................................................... 61
Zoom Type (Modo Zoom) ........................................................... 62
Time lapse REC (Grab. de Intervalos) ....................................... 63
Guideline (Guía) ......................................................................... 65
Opciones de reproducción............................66
Opciones de menú ..................................................................... 66
Multi View Option (Opción Multivista) ......................................... 67
Play Option (Opción reproducir) ................................................. 68
Smart BGM Option (Opción BGM intelig.) .................................. 68
Delete (Borrar) ............................................................................ 69
Protect (Proteger) ....................................................................... 70
Story-Board Print (Impr. guión gráfi co) ...................................... 71
Utilización
Copy (Copiar) (sólo SMX-F53/F54) ............................................ 73
Edit (Editar)................................................................................. 74
Edit (Combinar) .......................................................................... 75
Slide Show (Presentación) ......................................................... 76
Slide Show Option (Opción Presentación) ................................. 77
File Info (Inf. archivo) .................................................................. 77
VIEW ....................................................................... 72
Ajuste del sistema ........................................78
Opciones de menú ..................................................................... 78
Storage Type (Tipo de almac.) (sólo SMX-F53/F54) .................. 79
Storage Info (Inf. almac.) ............................................................ 79
Format (Formato) ....................................................................... 80
File No. (Nº archivo) ................................................................... 81
Time Zone (Zona Horaria) .......................................................... 82
Date/Time Set (Ajustar fecha/hora) ............................................ 83
Date Type (Tipo de hora) ............................................................ 83
Time Type (Tipo de hora) ........................................................... 84
Date/Time Display (Vis. fecha y hora) ........................................ 84
LCD Brightness (Brillo de LCD) .................................................. 85
LCD Colour (Color de LCD)........................................................ 85
LCD Enhancer (Ampliador dse LCD) ......................................... 86
Auto LCD Off (Apag. aut. LCD) .................................................. 86
Menu Design (Diseño de menú) ................................................. 87
Transparency (Transparencia) ................................................... 87
Beep Sound (Sonido pitido)........................................................ 88
Shutter Sound (Sonido obturador).............................................. 88
Auto Power Off (Apagado autom.) ............................................. 89
PC Software (Software de PC) ................................................... 89
TV Display (Pantalla TV) ............................................................ 90
Default Set (Ajuste predeterminado) .......................................... 90
Version (Versión) ........................................................................ 90
Language.................................................................................... 90
Demo (Demostración) ................................................................ 91
Conexión a un televisor ................................92
Conexión a un televisor (16:9/4:3).............................................. 92
Visualización en una pantalla de televisión ................................ 93
Duplicación de Vídeos ................................. 94
Duplicación en aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD....94
33
Utilización con un ordenador con Windows....95
Comprobación del tipo de ordenador ......................................... 95
Posibilidades con un ordenador con windows............................ 96
Utilización del programa intelli-studio ......................................... 97
Utilización como un dispositivo de almacenamiento extraíble .....101
Solución de problemas ...............................103
Solución de problemas ............................................................. 103
Mantenimiento e información adicional ......112
Mantenimiento ...........................................................................112
Utilización de la videocámara en el extranjero ..........................113
Glosario .....................................................................................114
Especificaciones .........................................115
Índice
4
C ARD

Guía de inicio rápido

La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara.Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.

Puede grabar vídeos en formato H.264!

Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO1: Preparación
Introduzca la batería en su ranura. página 18
1
Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave.
Cargue totalmente la batería.
2
La batería se carga completamente cuando el indicador de carga (CHG) se ilumina en verde. página 20
PASO2: Grabar con la videocámara
Botón Iniciar/Parar grabación
Pantalla LCD
Introduzca la tarjeta de memoria. página 31
3
Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el mercado.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
página 30 (sólo SMX-F53/F54)
CARD
Palanca de zoom
Botón PHOTO
botón MODE
Indicador de MODE
Botón Iniciar/Parar grabación
Botón Encendido ( )
5
5
Guía de inicio rápido
Grabación de vídeos
La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para ofrecerle la calidad de vídeo más clara.
Abra la pantalla LCD y pulse el botón Enc./Apag. ( ) para
1.
encender la videocámara.
Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto ( ).
página 11
Pulse el botón Iniciar/Parar grabación.
2.
Para detener la grabación, pulse el botón Iniciar/Parar
grabación.
0:00:00 [475Min]
Puede grabar vídeos con calidad SD (defi nición estándar). El ajuste predeterminado es “TV Fine (720x576(50i)” (TV Fina 720x576(50i)).
• página 47
No puede grabar fotos mientras graba vídeos.
6
Grabación de fotos
La videocámara puede grabar una foto de alta calidad con una relación de aspecto de 4:3 o 16:9.
Abra la pantalla LCD y pulse el botón Enc./Apag. ( ) para
1.
encender la videocámara.
Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto
página 11
Pulse totalmente el botón PHOTO al enfocar el sujeto.
2.
( ).
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos
Visualización de la pantalla LCD en la videocámara
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir.
1
Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción.
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
2.
Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom.
Utilice el joystick de Control (Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha) para seleccionar el vídeo
3.
o la foto que desee y, a continuación, pulse el botón de Control (OK).
Guía de inicio rápido
Normal View
Photo
Move Play
1/100:00:55
Visualización en un TV
Puede disfrutar de vídeos con una excelente calidad y detalles en el TV conectado.  páginas 92~93
PASO4: Guardar vídeos / fotos grabados
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeos/ fotos al equipo informático, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos y familia. Para más detalles, consulte las páginas 97~100.
C A R D
C AR D
7
Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC
Guía de inicio rápido
Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del
1.
cable USB.
Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente.
Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents
2.
Manager” en el programa Intelli-studio.
Puede organizar los archivos mediante diferentes criterios como Cara, Fecha, etc.
Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción.
3.
Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/Flickr/Facebook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. Haga clic en la ficha “Share”  “Upload” (Cargar) en el explorador. página 100
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifique “PC Software: On(Software de PC: Activ.)). página 89
Administrador de contenidos
Directorio de carpetas en el PC
Archivos guardados en
el equipo
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento.
Pulse el botón MODE para cambiar al modo Reproducir  botón MENU  “Delete” (Borrar). página 69
8

Introducción sobre la videocámara con memoria

COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA

La nueva videocámara con incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
8GB
16GB
-
-
Ranura para
tarjeta de
memoria
Color
Pantalla
LCD
Objetivo
52x
(Optical),
65x
(Intelli),
2200x
(Digital)
Nombre del
modelo
SMX-F50BP Negro SMX-F50RP Rojo SMX-F50SP Plata SMX-F50UP Azul SMX-F53BP Negro SMX-F53RP Rojo SMX-F53SP Plata SMX-F53UP Azul SMX-F54BP Negro SMX-F54RP Rojo SMX-F54SP Plata
SMX-F54UP Azul SMX-F500BP Negro SMX-F500RP Rojo SMX-F500SP Plata SMX-F500UP Azul SMX-F530BP Negro SMX-F530RP Rojo SMX-F530SP Plata SMX-F530UP Azul
La forma es la misma para todos los modelos. Sólo el color es diferente.
Color
Memoria
incorporada
Comprobación de los accesorios
Batería
IA-BP105R: SMX-F50/F500/F530
IA-BP210R: SMX-F53/F54
Cable USB
Accesorios opcionales
Funda de transporte
El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
• El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
• Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en
• el Servicio técnico de Samsung. Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. SAMSUNG no se hace responsable de la reducción en la vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de CA o las baterías. Puede adquirir baterías adicionales (IA-BP210E/IA-BP420E) en el
• centro de servicio autorizado de Samsung.
No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 32 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la videocámara con memoria. La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una
• guía de consulta rápida (impresa).
Adaptador de CA
(tipo AA-MA9)
CD del manual del
usuario
Tarjeta de
memoria
Cable de Audio/Video
Guía de inicio rápido
Cargador de la
batería
9

IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES

Vistas Frontal Y Lateral Izquierda
1
8 9 10 11 12 13
2
3
4
5 6
CARD
10
Introducción sobre la videocámara con memoria
1
Objetivo
2
Botón MENU
Joystick de Control (Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha / OK),
3
Joystick de Zoom ( T/W)
4
Botón Iniciar/Parar grabación
5
Pantalla LCD
TapaCHG (charging) indicatoronectores
6
Terminal DC IN (
Ranura para tarjeta de memoria
Terminal AV (AV)
CHG (charging) indicator
7
Terminal DC IN (DC IN)
7
Altavoz incorporado
8
Botón Pantalla ( )
9
Botón Grab. Continua ( )
10
Botón Luz de fondo ( ) / Botón BGM intelig.
11
Botón SMART AUTO (
12
Botón Encendido ( )
13
Botón MODE
)
SMART
) / Botón VIEW
AUTO
Introducción sobre la videocámara con memoria
Vistas Superior Y Lateral Derecha / Vistas Inferior
1
2
3 4
1
Palanca de zoom (T/W)
2
Botón PHOTO
3
Correa de empuñadura
4
Enganche de correa de empuñadura
5
Interruptor de apertura ( ) /cierre de tapa del objetivo ( )
6
Micrófono interno
7
Interruptor para liberar bateria (BATT.)
8
Orificio del trípode
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación.
6
5
7
Vistas Posterior
8
1
2
3
1
2
3
Indicador de modo
: Modo Grabar (Vídeo/Foto) : Modo Reproducir
Botón Iniciar/Parar grabación
Ranura de la batería
11
Introducción sobre la videocámara con memoria

INDICADORES DE LA PANTALLA LCD

Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( ).
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Grabar (
Modo Grabar vídeo y Foto
0:00:00 [475Min]
STBY
1Sec / 24Hr
Time Lapse Recording
F1.8 +0.3
01/JAN/2011 00:00
Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de memoria de 16GB (tarjeta de memoria SDHC).
Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria. Para un mayor rendimiento, las indicaciones
• de pantalla y el orden están sujetas a cambio sin aviso previo. Esta videocámara proporciona un modo de
• grabación que se combina con el modo de grabación de vídeo y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar vídeos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. El número total de fotos grabables se
• contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento. El número máximo de imágenes fotográfi cas
• grabables en la OSD es de 9.999.
12
9999
Izquierda de la pantalla LCD
1.6M
Indicador Significado
STBY
00:00:00 [475Min]
01/JAN/2011 00:00
/
/
,
F1.8 1/50
1/25
+ 0.3
). página 24
Modo Grabar (Vídeo/Foto)
Modo de funcionamiento
/
(STby (Espera) / (Grabación)) Contador de tiempo (tiempo
de grabación de vídeo: tiempo grabable restante)
SMART
SCENE / Smart Auto
AUTO
Time Lapse REC* (Grabación de lapso de tiempo*)
White Balance (Bal. blanco)
Manual Focus*, Face Detection*
/
Manual Focus* (Enfoque manual*) /
/
Face Detection* (Detectar cara*)
EV (Valor de exposición)*
Zoom (Zoom óptico / Zoom intel. / Zoom digital)
Digital Effect (Efecto digital)
Time Zone (Zona horaria)
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
Derecha de la pantalla LCD
Indicador Significado
1.6M
Storage media (Memory card or
/
built-in memory (sólo SMX-F53/F54)) Información de batería
(nivel de batería restante) Resolución de imagen fotográfi ca
/
/ Resolución de imagen de vídeo
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
LCD Enhancer *
Back Light (Luz de fondo)
Wind Cut (Antiviento)
Fader* (Fundido*)
Introducción sobre la videocámara con memoria
0:00:00 [475Min]
STBY
5
4
3
SCENE
2 1
9999
Modo Grabar vídeo y Foto: Menú de accesos directos (OK Manual)
1
2
3
4
5
Quick View (Vista rápida)
Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Enfoque* (Enfoque autom/Detectar cara/Enfoque manual))
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
EV (Valor de exposición)*
iSCENE
1.6M
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
5
4
3
EV
2 1
Modo Grabar vídeo y Foto: Menú de acceso directo (Manual)
1
2
3
4
5
La ilustración de la izquierda muestra la pantalla de EV (Valor de exposición).
• Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se
• reinicie la videocámara con memoria. Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir directamente al menú
• seleccionado. Al pulsar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las opciones de uso frecuente.
Barra de control manual / Valor
EV
Nombre de menú
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Ajuste de valor (Abajo)
Ajuste de valor (Arriba)
1.6M
0
13
Modo Grabar foto
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar foto ( ).
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir (
1 3
2
Introducción sobre la videocámara con memoria
). página 24
1 2 3 4
Normal View
12
11
10
9
Modo Reproducir vídeo: Vista en miniatura
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Modo Reproducir vídeo
Copia seleccionada (sólo SMX-F53/F54)
Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) (sólo SMX-F53/F54))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
1/10
Ahora/Nº total de archivos
Archivo con error
Barra de desplazamiento
Borrar seleccionados
Guía de botones
1
Editar (Combinar)
Protect (Proteger)
0:00:55
Tiempo grabado
100-0006
1
Move PlayPhoto
) / Buscar
Z Z
5
6
7
8
9
4
4
1/100:00:55
5
6
7
8
11
10
01/JAN/2011 00:00
3
Modo Reproducir vídeo: Vista única
1
2
0:00:00/0:00:55
3
4
5
6
7
8
100-0001
9
01/JAN/2011 00:00
10
11
0:00:00/0:00:55
100-0001
Modo Reproducir vídeo
Estado de reproducción ( Repr. () / Pausa ( (
/ ) /
cámara lenta (
Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado) Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o
tarjeta de memoria) (sólo SMX-F53/F54))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Resolución de imagen de vídeo
Protect (Proteger)
Ampliador de LCD
Nombre de archivo (número de archivo)
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
Opción de reproducción
fotograma a fotograma (  /  ) / a
/ ))
Introducción sobre la videocámara con memoria
0:00:00/0:00:55
5
4
3
Multi View
2 1
Modo Reproducir vídeo: Menú de accesos directos (OK Guía)
1
2
3
4
5
Búsqueda de reproducción inversa página 42 (Saltar reproducción / Buscar reproducción / Reproducción a cámara lenta / Reproducción fotograma a fotograma)
Bajar volumen
Repr. () / Pausa ( Z Z )
Búsqueda de reproducción adelante página 42 (Saltar reproducción / Buscar reproducción / Reproducción a cámara lenta / Reproducción fotograma a fotograma)
Subir volumen
100-0001
Modo Reproducir vídeo: Único (Volumen)
1
2
01/JAN/2011 00:00
1
01/JAN/2011 00:00
2
0:00:00/0:00:55
100-0001
Barra de volumen
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
15
Modo Reproducir foto
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ( ).
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir ( ) mode. página 24
1 3
Normal View
11
100-0001
10
9
Modo Reproducir foto: Vista en miniatura
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modo Reproducir foto
Protection (Proteger) Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta
de memoria) (sólo SMX-F53/F54)) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
1/10
Ahora/Nº total de archivos
Archivo con error
Barra de desplazamiento
Borrar seleccionados
Archivo con error
Copia seleccionada (sólo SMX-F53/F54)
Nombre de archivo (número de archivo)
100-0001
Introducción sobre la videocámara con memoria
1 2 3 4
2
4
1/10
5
12
11
6
7
8
Multi View
Move Full ViewVideo
1/10
100-0001
10
Modo Reproducir foto: Vista única
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Modo Reproducir foto
Presentación Contador de imágenes (imagen actual / nº total de imágenes
1/10
grabadas) Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta
de memoria) (sólo SMX-F53/F54))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
1.6M
Resolución de foto
Protection (Proteger)
LCD Enhancer (Ampliador de LCD)
Nombre de archivo (número de archivo)
100-0001
OK Guide (Next image)
Shortcut menu (OK Guide) / Return
OK Guide (Previous image)
1.6M
5
6
7
8
9
4
Introducción sobre la videocámara con memoria

COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA

Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación con el pulgar.
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para introducir la mano mientras la correa se encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de la correa de la videocámara.
󱯎󱯐

AJUSTE DE LA PANTALLA LCD

La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes.
Abra la pantalla LCD con el dedo.
1.
La pantalla se abre hasta los 90°.
Gire la pantalla LCD hacia el objetivo.
2.
Puede girarlo hasta 180° hacia el objetivo y hasta 90° hacia atrás. Para ver las grabaciones de forma más cómoda, gire la pantalla 180° hacia el objetivo y pliéguela de nuevo hacia el cuerpo.
Un giro excesivo puede dañar la bisagra de conexión entre la pantalla y la videocámara.
Cuando se gira la pantalla LCD 180°, los lados izquierdo y derecho
• del sujeto aparecen invertidos, lo que hace que la imagen se voltee horizontalmente. Limpie las huellas o el polvo de la pantalla con un paño suave.
• Para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD, consulte la página 85.
• La tecnología de LCD superfi na tiene unos 99,99% píxeles en la
• pantalla. Aunque podría aparecer en la pantalla uno o dos puntos negros o puntos brillantes (rojo, azul, blanco), no es ninguna avería y no afecta a la imagen grabada.
17
Introducción sobre la videocámara con memoria

UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA

Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara con memoria de forma continua.
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria.
Utilice sólo la batería IA-BP105R (SMX-F50), IA-BP210R (SMX-F53/F54).
Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.
Instalación y extracción de la batería
Para introducir la batería
Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave.
1.
Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia el frente y la videocámara esté colocada como se muestra en la figura.
18
Para expulsar la batería
Pulse suavemente el cierre de la batería en la dirección que
1.
se muestra en el diagrama para extraer la batería.
Presione y levante la batería para sacarla en la dirección
2.
como se muestra en el diagrama.
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung.
• No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas que
• se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas. Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria cuando no la utilice.
Se recomienda preparar baterías adicionales para un uso prolongado en el exterior.
CA
CARD
Introducción sobre la videocámara con memoria

CARGA DE LA BATERÍA

Cargue la batería antes de utilizar la videocámara.
• Utilice únicamente la batería que se facilita y el adaptador de
• alimentación de CA.
Para apagar la videocámara, pulse el botón Encendido ( ).
1.
página 23
Inserte la batería en la videocámara con memoria. página 18
2.
Abra la tapa de conectores de la unidad.
3.
Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación
4.
de CA o un cable USB.
Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado completamente la batería, la lámpara de carga (CHG) se ilumina en verde. p
Utilización del
adaptador de
alimentación
de CA
Utilización del
cable USB
Conecte el adaptador de CA con la videocámara correctamente y enchufe el adaptador de CA a la toma de corriente.
Conecte el cable USB a la videocámara correctamente y conecte el otro extremo a un puerto USB del PC.
CARD
ágina
Conectando el adaptador de alimentación de CA
Conectando el cable USB
20
La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total (el indicador verde no se encenderá).
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara con memoria.
Al utilizar la fuente de alimentación de CA, colóquela cerca de una toma de corriente. Si detecta un funcionamiento anómalo al utilizar la videocámara con memoria, separe inmediatamente la fuente de alimentación de CA de la toma de corriente.N o utilice la fuente de alimentación de CA en espacios angostos y
• reducidos, como mobiliario.
Para grabaciones en interiores con toma de corriente, es conveniente
• utilizar la fuente de alimentación de CA en vez de la batería. Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura
• ambiente de 50˚F a 86˚F (10°C a 30°C). Para cargar, la conexión del cable USB y el adaptador de CA de forma
• simultánea actuará como utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA. Incluso con la unidad encendida, la batería se cargará con el adaptador
• de alimentación de CA o el cable USB. Pero no necesita más tiempo de carga cuando la unidad esté encendida. Se recomienda tener la videocámara apagada mientras se carga.
CARD
CARD
CARD
CA
R D
19
Introducción sobre la videocámara con memoria

COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA

Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
Para comprobar el estado de carga
El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga.
CARD
lámpara de carga (CHG)
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
Carga
Totalmente cargada
(Verde)
Error
(Naranja intermitente)
20
Estado de
carga
Color de LED
Cargando
(Naranja)
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
0:00:00 [475Min]
STBY
Indicador de
nivel de la
batería
Completamente cargada (100%~75%) -
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará
enseguida.Cambie la batería a la máxima
-
(parpadea): el dispositivo se apagará de forma
forzada transcurridos 3 segundos.
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambienta infl uye en el tiempo de uso.
9999
1.6M
Estado Mensaje
75%~50% -
50%~25% -
25%~5% -
menos del 5% -
brevedad posible.
-
“low battery” (Batería
baja)
Introducción sobre la videocámara con memoria
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de batería
Utilización del adaptador
Tiempo de
carga
Tiempo de grabación continua Aprox. 120 min. Aprox. 240 min.
Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario
• para cargar totalmente una batería completamente agotada. Tiempo de grabación/ reproducción: Tiempo aproximado
• disponible con la batería totalmente cargada. ‘HD’ significa calidad de imagen de alta definición, y ‘SD’ significa calidad de imagen estándar. El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas
• anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones. El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al
• utilizar la videocámara con temperaturas bajas.
de alimentación de CA
Utilización del cable USB Aprox. 190 min. Aprox. 350 min.
Resolución de vídeo SD
Tiempo de reproducción Aprox. 135 min. Aprox. 270 min.
IA-BP105R
(SMX-F50/F500/F530)
Aprox. 110 min. Aprox. 240 min.
IA-BP210R
(SMX-F53/54)
(Unidad: min.)
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara de la tabla muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra función después de iniciar la grabación. Al grabar, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y las funciones de zoom, y se está realizando la reproducción. Prepara batería(s) adicional(es) para el tiempo de grabación programado en la videocámara.
Utilización de la fuente de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA cuando defina los ajustes de las funciones, reproduzca o la utilice en interiores. Haga las mismas conexiones que al cargar la batería. página 19
21
Introducción sobre la videocámara con memoria
Información sobre la batería
Propiedades de la batería
Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una gran capacidad. La temperatura ambiental baja (por debajo de 50ºF (10Cº)) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara.
En la batería
Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
- Cuando la batería se guarda en la videocámara se consume
una pequeña cantidad de energía incluso aunque esté apagada.
- Si la batería se instala y se deja en la videocámara durante
mucho tiempo, se descarga. La batería no se puede utilizar incluso aunque esté cargada.
- Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado,
cárguela totalmente y utilícela en la videocámara cada 3 meses hasta que se agote para mantenerla en perfecto estado.
Prepare una batería adicional cuando utilice la
• videocámara en exteriores.
- La temperatura fría puede acortar el tiempo de grabación.
- Lleve el adaptador de alimentación de CA suministrado para
cargar la batería mientras viaja.
Compruebe si el terminal de la batería se daña si se cae.
- Si se instala la batería en la videocámara con el terminal
dañado, puede dañar la videocámara.
Retire la batería y la tarjeta de memoria de la videocámara
• y desconecte el adaptador de alimentación de CA después de usarse.
- Guarde la batería en un lugar estable, fresco y seco.
22
(Temperatura recomendada: 59ºF ~ 77ºF (15Cº~ 25Cº), Humedad recomendada: 40%~ 60%)
- Una temperatura demasiado alta o baja acorta la vida de la batería.
- Los terminales de la batería pueden oxidarse o averiarse si la batería se guarda en un lugar con humo o con polvo.
Arroje la batería muerta en un contenedor de reciclaje.
La vida de la batería es limitada.
- La batería alcanza el final de su vida si se acorta el tiempo de funcionamiento después de cargarse totalmente. Cámbiela por una nueva.
- La vida de la batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y uso.
Asegúrese de apagar la videocámara antes de desconectar el
• adaptador de alimentación de CA. De lo contrario, podría dañarse el soporte de almacenamiento o los datos. Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de
• alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara. No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho,
• como entre una pared y un mueble.
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para
• suministrar energía a la videocámara. Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio. El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el
• mundo. Se necesitará un adaptador de enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor. El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería
• restante. La batería se carga por encima del 95% después de unas 2 horas
• y el color del indicador cambia a verde. La carga al 100% de la batería tarda unas 2 horas y 40 minutos.

Funcionamiento básico de la videocámara

botón de Encendido (
Pantalla LCD

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA

Abra la pantalla LCD y pulse el botón Encendido ( ) para
1.
encender la videocámara.
Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto (
Para apagar la videocámara, pulse el botón de Encendido ( ).
2.
Pantalla LCD
La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece un mensaje de advertencia, consulte “Indicadores y mensajes de advertencia” (páginas 103~105) y adopte una acción correctora.
botón de Encendido ( )
Al utilizar esta videocámara por primera vez
Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie,
• aparece la pantalla de zona horaria como visualización inicial. Seleccione la ubicación geográfica y fije la fecha y hora.
página 28 Si no fija la fecha y hora, aparecerá la pantalla de zona horaria siempre que encienda la videocámara.
).

CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA

En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten ahorrar energía y permitir que la videocámara reaccione más rápidamente desde los modos de ahorro de energía.
Función de apagado automático
Para ahorrar energía de
• la batería, puede definir la función “Auto Power Off” (Apag. autom.) que apaga la videocámara si no se utiliza durante 5 minutos. Para desactivar esta opción,
• cambie el ajuste de “Auto Power Off” (Apag. autom.) a “Off” (No). página 89
El modo de ahorro de energía no funciona en las siguientes
• situaciones:
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (USB o AV)
- Mientras se graba, reproduce o se realiza una presentación.
El modo de ahorro de energía consume aproximadamente el 50% de energía en comparación con el modo de espera. No obstante, si piensa utilizar la videocámara el máximo tiempo, se recomienda apagar la videocámara pulsando el botón de Encendido ( mientras no se utilice.
Después de 5 minutos
)
23
Loading...
+ 94 hidden pages