Significado de los iconos y signos de este manual:
Significa que existe riesgo de muerte o daños
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales
en usted y en otras personas.Sígalos explícitamente. Después de leer esta
sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de
lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión,
descarga eléctrica o daños personales
al utilizar la videocámara, siga estas
precauciones básicas de seguridad.
Significa sugerencias o páginas de referencia que
pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
Es necesario realizar los ajustes antes de
utilizar una función.
PRECAUCIONES
Advertencia
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con
•
conexión de toma de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol
•
ni al fuego, etc.
Precaución
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
iiii
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de
la toma de corriente;el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
Información sobre este manual de usuario
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual
del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo
a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar
correctamente, consulte la sección Solución de problemas.
Este manual de usuario cubre los modelos SMX-F50,
SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 y SMX-F530.
Los modelos SMX-F50, SMX-F500 y SMX-F530 no tienen
•
la memoria flash incorporada y utilizan tarjetas de memoria.
Aunque algunas funciones de los modelos SMX-F50, SMX-F53,
SMX-F54, SMX-F500 y SMX-F530 son diferentes, funcionan de
la misma forma.
•
En este manual de usuario se utilizan las ilustraciones del
modelo SMX-F50.
•
Es posible que las pantallas del manual del usuario no
sean exactamente las mismas que las que aparecen en la
pantalla LCD.
•
Los diseños y especificaciones de los soportes de
almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio
sin aviso previo.
•
En las descripciones de funciones de este manual de
usuario, el icono de presentación en pantalla o el símbolo
entre paréntesis significa que aparecerá en pantalla cuando
defina la función correspondiente.
•
Ej.: Opción de submenú TV Super Fine (TV Superfina) “Video Resolution” (Resolución de vídeo). página 47
OpciónContenido
TV Super Fine
(TV Superfina)
Imágenes de vídeo grabadas con una
resolución de 720x576(50i) con calidad
de imagen superfina.
Presentación
en pantalla
Antes de leer esta guía del usuariomemoria
(Si se define, aparecerá en pantalla el icono () correspondiente.)
Las descripciones de la “memoria incorporada” de este manual
•
de usuario sólo se aplican a los siguientes modelos:
SMX-F53(8GB), SMX-F54(16GB)
En este manual se utilizan los siguientes términos:
‘Escena’ se refiere a una unidad de video desde el momento
•
que se presiona el botón Iniciar/parar grabación para iniciar la
grabación hasta que se presiona de nuevo para detenerla.
Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan indistintamente con
•
el mismo significado.
Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte
•
“Opensource_F50.pdf” en el CD-ROM que se suministra.
Antes de utilizar esta videocámara
Esta videocámara con memoria se ha diseñado
•
exclusivamente para memoria (8GB (sólo SMX-F53),
16GB (sólo SMX-F54)) flash incorporada de gran capacidad
y para tarjeta de memoria externa.
Esta videocámara con memoria graba vídeo en formato
•
H.264/AVC (MPEG4 parte 10/Codificación de vídeo
avanzada) compatible con el formato de resolución
estándar (SD-VIDEO).
Recuerde que esta videocámara no es compatible con
•
otros formatos de vídeo digital.
Antes de grabar vídeo importante, realice una prueba de
•
grabación.
Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber
grabado correctamente el vídeo y el audio.
No podrá recibir compensación alguna por el contenido
•
grabado por las siguientes causas:
- Samsung no puede compensar por ningún daño causado
cuando la grabación no pueda reproducirse por un defecto
en la videocámara o en la tarjeta de memoria.
Samsung no puede hacerse responsable del vídeo y audio
grabados.
- El contenido grabado podría perderse debido a un error de
manejo de esta videocámara o de la tarjeta de memoria,
etc. Samsung no será responsable de compensar por daños
debidos a la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes
•
grabados.
Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos
a un PC. También recomendamos copiar desde el PC a otro
soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de
instalación del software y de la conexión USB.
Copyright: Tenga en cuenta que esta videocámara está
•
destinada a usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta
videocámara utilizando otros soportes o dispositivos digitales o
analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden
utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto
para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento,
como un espectáculo, una actuación o una exposición para
disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de
antemano un permiso para tal fin.
iiiiii
Antes de leer esta guía del usuariomemoria
Notas sobre marcas comerciales
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados
•
en este manual o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung
son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
SD y el logotipo SDHC son marcas comerciales.
•
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® and DirectX® son marcas comerciales
•
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
Intel®, Core™, and Pentium® son marcas comerciales registradas o marcas
•
comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
•
de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
•
Flickr™ es una marca comercial de yahoo.
•
Facebook es una marca comercial de Facebook Inc.
•
Twitter es una marca comercial de Twitter Inc.
•
Picasa es una marca comercial de Google Inc.
•
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas
•
comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros
países.
El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial
•
o marca registrada de sus respectivas empresas. Además, las indicaciones “TM”
and “®” no aparecen en todos los casos en este manual.
iviv
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países
europeos con sistemas de recogida selectiva de
baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o
el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66
de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar
lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el
reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y
recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de
su localidad.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que La presencia de
esta marca en el producto o en el material informativo que
lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
Información de seguridad
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención
detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Significa que existe un posible
riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de
muerte o lesiones personales
serias.
ADVERTENCIA
No sobrecargue las tomas o los
cables alargadores ya que se podría
generar un calentamiento anormal o
provocar un incendio.
LIO
No utilice aceite! La entrada de
aceite en la videocámara o en el
adaptador de alimentación de CA
podría causar descargas eléctricas,
fallos o defectos.
Acción prohibida.No toque el producto.
No desmonte el producto.Desenchúfelo de la fuente de
4
W
W
4
La utilización de la videocámara por
encima de 140°F(60°C) de temperatura
puede provocar un incendio. Mantener
la batería a altas temperaturas puede
causar una explosión.
4
W
W
4
No dirija la pantalla LCD
directamente hacia el sol. Si lo hace
puede sufrir lesiones oculares,
así como provocar averías en los
componentes internos del producto.
alimentación.
W
4
No deje que penetre agua, metales
o productos inflamables en la
videocámara ni en el adaptador de
alimentación de CA. Si se produce,
existe peligro de incendio.
No doble el cable de alimentación ni
dañe el adaptador de alimentación
de CA presionándolo con objetos
pesados. Existe riesgo de incendio o
de descarga eléctrica.
Esta precaución debe
respetarse.
4
W
Evite la arena o el polvo La
entrada de arena fina o polvo en la
videocámara o en el adaptador de
alimentación de CA podría causar
averías o fallos.
No desconecte el adaptador de CA
tirando del cable de alimentación, ya
que podría dañarlo.
vv
Información de seguridad
diulf gninaelc
No utilice el adaptador de CA si se
ha dañado, si se ha partido, si tiene
cable o hilos sueltos. De lo contrario,
podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Mantenga la videocámara alejada del
agua cuando la utilice en la playa, en la
piscina o cuando llueva. Existe riesgo
de avería o de descarga eléctrica.
Al limpiar el adaptador de CA,
desenchufe el cable de alimentación.
Existe riesgo de avería o de
descarga eléctrica.
vi
No conecte el adaptador de CA
a menos que el enchufe pueda
insertarse totalmente sin dejar
expuesto ninguno de sus conectores.
4
W
W
4
Mantenga la batería de litio usada
o la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños. Si los niños
ingieren la batería de litio o la tarjeta
de memoria, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
4
W
W
4
Si la videocámara emite un sonido anormal,
huele mal o genera humo, desenchufe
inmediatamente el cable de alimentación
y solicite asistencia técnica al centro de
servicio técnico de Samsung. Existe riesgo
de incendio o de lesiones personales.
No deseche la batería tirándola al
fuego ya que podría explotar.
No enchufe ni desenchufe el cable
de alimentación con las manos
mojadas. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
4
W
W
4
Si la videocámara funciona de forma
incorrecta, retire inmediatamente
el adaptador de CA o la batería de
la videocámara. Existe riesgo de
incendio o de lesiones personales.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni
productos químicos similares.
No pulverice limpiadores
directamente sobre la videocámara.
Mantenga el cable de alimentación
desenchufado cuando no se
encuentre en uso o durante
tormentas eléctricas. Existe riesgo
de incendio.
No intente desmontar, reparar
o reformar la videocámara o el
adaptador de CA para evitar riesgos
de incendio o de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Información de seguridad
No presione la superfi cie de la pantalla LCD
con fuerza, ni la golpee o la perfore con un
objeto punzante. Si presiona la superfi cie de
la pantalla LCD, es posible que se produzcan
irregularidades en la pantalla.
No deje la videocámara por un tiempo
prolongado dentro de un vehículo cerrado en
el que la temperatura sea muy alta:
4
W
W
4
No exponga la videocámara a cambios bruscos de
temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos
o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores
durante tormentas eléctricas.
4
W
W
4
No deje caer ni someta la videocámara,
batería, adaptador de CA u otros accesorios
a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría
provocar una avería o lesiones.
No exponga la videocámara a hollín o vapor: el
hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la
videocámara o causar una avería.
No coloque la videocámara con la pantalla
LCD abierta hacia abajo.
v
No utilice la videocámara con trípode (no
suministrado) en lugares expuestos a fuertes
vibraciones o impactos.
No utilice la videocámara cerca de gas de
escape generado por motores de gasolina
o diésel, o gas corrosivo como sulfuro de
hidrógeno. Esto podría corroer los terminales
externos o internos, inhabilitando su
funcionamiento normal.
4
W
W
4
No limpie con benceno o disolvente la carcasa
de la videocámara. El revestimiento del exterior
podría desprenderse o podría deteriorarse la
superficie de la carcasa.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca de la luz
directa del sol o de equipos de calefacción.
Esto podría provocar una avería o lesiones.
E
DIC
I
TCE
SNI
No someta la videocámara a insecticidas.
La entrada de insecticida en la videocámara
podría impedir el funcionamiento normal del
producto. Apague la videocámara y cúbrala
con una lámina de vinilo o algún material
parecido antes de utilizar el insecticida.
No deje abierta la pantalla LCD cuando no
utilice la videocámara.
vii
No sujete la videocámara por la pantalla
LCD al levantarla. La pantalla LCD
podría soltarse y la videocámara podría
caer al suelo.
4
W
W
4
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca del
televisor o la radio: esto podría causar
ruido en la pantalla del televisor o en las
emisiones de radio.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca de ondas
de radio potentes o fuerte magnetismo
como altavoces o motores de gran
tamaño. El ruido podría incorporarse al
video o al audio grabado.
T
w
w
T
Información de seguridad
T
w
w
T
Utilice únicamente accesorios aprobados
por Samsung. La utilización de productos
de otros fabricantes puede causar
sobrecalentamiento, incendio, explosión,
descarga eléctrica o lesiones personales
causadas por un funcionamiento anormal.
viii
Coloque la videocámara en una
superficie estable y en un lugar con
orificios de ventilación.
Guarde los datos importantes aparte.
Samsung no se hace responsable de la
pérdida de datos.
Utilice el enchufe de corriente en un lugar
accesible. Si se produce un problema
en el producto, el enchufe de corriente
debe desconectarse completamente.
Apagar el botón de encendido del
producto no desconecta completamente la
alimentación.
Los fabricantes de accesorios opcionales
compatibles con esta videocámara son
responsables de sus propios productos. Utilice
los accesorios opcionales de acuerdo con las
instrucciones de seguridad. Samsung no será
responsable de ninguna avería o riesgo de
incendio, descarga eléctrica ni daños producidos
por el uso de accesorios no autorizados.
Índice
Guía de inicio rápido.....................................05
Puede grabar vídeos en formato H.264! .................................... 05
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara.Consulte las páginas de referencia para
obtener información adicional.
Puede grabar vídeos en formato H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia.
También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO1: Preparación
Introduzca la batería en su ranura. página 18
1
•
Inserte la batería en su ranura hasta que emita un
chasquido suave.
Cargue totalmente la batería.
2
•
La batería se carga completamente cuando el indicador de
carga (CHG) se ilumina en verde. página 20
PASO2: Grabar con la videocámara
Botón Iniciar/Parar grabación
Pantalla LCD
Introduzca la tarjeta de memoria. página 31
3
•
Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas de memoria
SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el mercado.
•
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
página 30 (sólo SMX-F53/F54)
CARD
Palanca de zoom
Botón PHOTO
botón MODE
Indicador de MODE
Botón Iniciar/Parar grabación
Botón Encendido ( )
5
5
Guía de inicio rápido
Grabación de vídeos
La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264
para ofrecerle la calidad de vídeo más clara.
Abra la pantalla LCD y pulse el botón Enc./Apag. ( ) para
1.
encender la videocámara.
•
Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto ( ).
página 11
Pulse el botón Iniciar/Parar grabación.
2.
•
Para detener la grabación, pulse el botón Iniciar/Parar
grabación.
0:00:00 [475Min]
Puede grabar vídeos con calidad SD (defi nición estándar). El ajuste predeterminado es “TV Fine (720x576(50i)” (TV Fina 720x576(50i)).
•
página 47
No puede grabar fotos mientras graba vídeos.
6
•
Grabación de fotos
La videocámara puede grabar una foto de alta calidad con una
relación de aspecto de 4:3 o 16:9.
Abra la pantalla LCD y pulse el botón Enc./Apag. ( ) para
1.
encender la videocámara.
•
Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto
página 11
Pulse totalmente el botón PHOTO al enfocar el sujeto.
2.
( ).
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos
Visualización de la pantalla LCD en la videocámara
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes
en miniatura.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir.
1
•
Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de selección de la imagen
en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción.
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
2.
•
Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca
de zoom.
Utilice el joystick de Control (Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha) para seleccionar el vídeo
3.
o la foto que desee y, a continuación, pulse el botón de Control(OK).
Guía de inicio rápido
Normal View
Photo
MovePlay
1/100:00:55
Visualización en un TV
Puede disfrutar de vídeos con una excelente calidad y detalles en el TV conectado. páginas 92~93
PASO4: Guardar vídeos / fotos grabados
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las
diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeos/
fotos al equipo informático, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos y familia. Para más
detalles, consulte las páginas 97~100.
C
A
R
D
CARD
7
Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC
Guía de inicio rápido
Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del
1.
cable USB.
•
Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal
de Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se
completará y aparecerá la siguiente ventana emergente.
Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents
2.
Manager” en el programa Intelli-studio.
•
Puede organizar los archivos mediante diferentes criterios como Cara,
Fecha, etc.
Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción.
3.
Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/Flickr/Facebook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos
directamente en un sitio Web con un solo clic.
Haga clic en la ficha “Share” “Upload” (Cargar) en el explorador. página 100
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la
videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifique
“PC Software: On” (Software de PC: Activ.)). página 89
Administrador de contenidos
Directorio de carpetas en el PC
Archivos guardados en
el equipo
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos
ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento.
Pulse el botón MODE para cambiar al modo Reproducir botón MENU “Delete” (Borrar). página 69
8
Introducción sobre la videocámara con memoria
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA
La nueva videocámara con incluye los siguientes accesorios.
Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al
cliente de Samsung.
La forma es la misma para todos los modelos. Sólo el color es diferente.
•
Color
Memoria
incorporada
Comprobación de los accesorios
Batería
IA-BP105R: SMX-F50/F500/F530
IA-BP210R: SMX-F53/F54
Cable USB
Accesorios opcionales
Funda de transporte
El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
•
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
•
Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en
•
el Servicio técnico de Samsung. Para adquirirlos, póngase en
contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. SAMSUNG
no se hace responsable de la reducción en la vida de la batería ni
de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como
el adaptador de CA o las baterías.
Puede adquirir baterías adicionales (IA-BP210E/IA-BP420E) en el
•
centro de servicio autorizado de Samsung.
•
No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 32 para ver
las tarjetas de memoria compatibles de la videocámara con memoria.
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una
Vistas Superior Y Lateral Derecha / Vistas Inferior
1
2
34
1
Palanca de zoom (T/W)
2
Botón PHOTO
3
Correa de empuñadura
4
Enganche de correa de empuñadura
5
Interruptor de apertura ( ) /cierre de tapa del objetivo ( )
6
Micrófono interno
7
Interruptor para liberar bateria (BATT.)
8
Orificio del trípode
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante
la grabación.
6
5
7
Vistas Posterior
8
1
2
3
1
2
3
Indicador de modo
: Modo Grabar (Vídeo/Foto)
: Modo Reproducir
Botón Iniciar/Parar grabación
Ranura de la batería
11
Introducción sobre la videocámara con memoria
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo
del ajuste de los valores.
•
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ().
•
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Grabar (
Modo Grabar vídeo y Foto
0:00:00 [475Min]
STBY
1Sec / 24Hr
Time Lapse Recording
F1.8
+0.3
01/JAN/2011 00:00
•
Los indicadores de OSD están basados en la
capacidad de memoria de 16GB (tarjeta de
memoria SDHC).
•
Las funciones marcadas con * no se conservarán
cuando se reinicie la videocámara con memoria.
Para un mayor rendimiento, las indicaciones
•
de pantalla y el orden están sujetas a cambio
sin aviso previo.
Esta videocámara proporciona un modo de
•
grabación que se combina con el modo de
grabación de vídeo y de grabación de foto. Por
tanto, puede fácilmente grabar vídeos o fotos
en el mismo modo sin cambiar el respectivo
modo de grabación.
El número total de fotos grabables se
•
contabiliza basándose en el espacio disponible
en el soporte de almacenamiento.
El número máximo de imágenes fotográfi cas
•
grabables en la OSD es de 9.999.
12
9999
Izquierda de la pantalla LCD
1.6M
IndicadorSignificado
STBY
00:00:00 [475Min]
01/JAN/2011 00:00
/
/
,
F1.8
1/50
1/25
+ 0.3
). página 24
Modo Grabar (Vídeo/Foto)
Modo de funcionamiento
/
(STby (Espera) / (Grabación))
Contador de tiempo (tiempo
de grabación de vídeo: tiempo
grabable restante)
SMART
SCENE / Smart Auto
AUTO
Time Lapse REC* (Grabación
de lapso de tiempo*)
White Balance (Bal. blanco)
Manual Focus*, Face Detection*
/
Manual Focus* (Enfoque manual*) /
/
Face Detection* (Detectar cara*)
EV (Valor de exposición)*
Zoom (Zoom óptico / Zoom
intel. / Zoom digital)
Digital Effect (Efecto digital)
Time Zone (Zona horaria)
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
Derecha de la pantalla LCD
IndicadorSignificado
1.6M
Storage media (Memory card or
/
built-in memory (sólo SMX-F53/F54))
Información de batería
(nivel de batería restante)
Resolución de imagen fotográfi ca
/
/ Resolución de imagen de vídeo
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
LCD Enhancer *
Back Light (Luz de fondo)
Wind Cut (Antiviento)
Fader* (Fundido*)
Introducción sobre la videocámara con memoria
0:00:00 [475Min]
STBY
5
4
3
SCENE
21
9999
Modo Grabar vídeo y Foto:
Menú de accesos directos (OK Manual)
Modo Grabar vídeo y Foto:
Menú de acceso directo (Manual)
1
2
3
4
5
La ilustración de la izquierda muestra la pantalla de EV (Valor de exposición).
•
Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se
•
reinicie la videocámara con memoria.
Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir directamente al menú
•
seleccionado. Al pulsar el botón OK se mostrará en la pantalla
LCD el menú de acceso directo con las opciones de uso frecuente.
Barra de control manual / Valor
EV
Nombre de menú
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Ajuste de valor (Abajo)
Ajuste de valor (Arriba)
1.6M
0
13
Modo Grabar foto
•
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar foto ( ).
•
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir (
13
2
Introducción sobre la videocámara con memoria
). página 24
1 234
Normal View
12
11
10
9
Modo Reproducir vídeo: Vista en miniatura
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Modo Reproducir vídeo
Copia seleccionada (sólo SMX-F53/F54)
Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o
tarjeta de memoria) (sólo SMX-F53/F54))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
1/10
Ahora/Nº total de archivos
Archivo con error
Barra de desplazamiento
Borrar seleccionados
Guía de botones
1
Editar (Combinar)
Protect (Proteger)
0:00:55
Tiempo grabado
100-0006
1
MovePlayPhoto
) / Buscar
Z Z
5
6
7
8
9
4
4
1/100:00:55
5
6
7
8
11
10
01/JAN/2011 00:00
3
Modo Reproducir vídeo: Vista única
1
2
0:00:00/0:00:55
3
4
5
6
7
8
100-0001
9
01/JAN/2011 00:00
10
11
0:00:00/0:00:55
100-0001
Modo Reproducir vídeo
Estado de reproducción ( Repr. () / Pausa (
(
/ ) /
cámara lenta (
Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado)
Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o
tarjeta de memoria) (sólo SMX-F53/F54))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Resolución de imagen de vídeo
Protect (Proteger)
Ampliador de LCD
Nombre de archivo (número de archivo)
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
Opción de reproducción
fotograma a fotograma ( / ) / a
/ ))
Introducción sobre la videocámara con memoria
0:00:00/0:00:55
5
4
3
Multi View
21
Modo Reproducir vídeo: Menú de accesos directos (OK Guía)
1
2
3
4
5
Búsqueda de reproducción inversa página 42
(Saltar reproducción / Buscar reproducción /
Reproducción a cámara lenta / Reproducción
fotograma a fotograma)
Bajar volumen
Repr. () / Pausa ( Z Z )
Búsqueda de reproducción adelante página 42
(Saltar reproducción / Buscar reproducción /
Reproducción a cámara lenta / Reproducción
fotograma a fotograma)
Subir volumen
100-0001
Modo Reproducir vídeo: Único (Volumen)
1
2
01/JAN/2011 00:00
1
01/JAN/2011 00:00
2
0:00:00/0:00:55
100-0001
Barra de volumen
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
15
Modo Reproducir foto
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ().
•
•
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir () mode. página 24
13
Normal View
11
100-0001
10
9
Modo Reproducir foto: Vista en miniatura
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modo Reproducir foto
Protection (Proteger)
Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta
de memoria) (sólo SMX-F53/F54))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
1/10
Ahora/Nº total de archivos
Archivo con error
Barra de desplazamiento
Borrar seleccionados
Archivo con error
Copia seleccionada (sólo SMX-F53/F54)
Nombre de archivo (número de archivo)
100-0001
Introducción sobre la videocámara con memoria
1234
2
4
1/10
5
12
11
6
7
8
Multi View
MoveFull ViewVideo
1/10
100-0001
10
Modo Reproducir foto: Vista única
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Modo Reproducir foto
Presentación
Contador de imágenes (imagen actual / nº total de imágenes
1/10
grabadas)
Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta
de memoria) (sólo SMX-F53/F54))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
1.6M
Resolución de foto
Protection (Proteger)
LCD Enhancer (Ampliador de LCD)
Nombre de archivo (número de archivo)
100-0001
OK Guide (Next image)
Shortcut menu (OK Guide) / Return
OK Guide (Previous image)
1.6M
5
6
7
8
9
4
Introducción sobre la videocámara con memoria
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA
EMPUÑADURA
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la
videocámara quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar
grabación con el pulgar.
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para
introducir la mano mientras la correa se encuentra muy ajustada
puede dañar el enganche de la correa de la videocámara.
AJUSTE DE LA PANTALLA LCD
La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran
calidad para la visualización de imágenes.
Abra la pantalla LCD con el dedo.
1.
•
La pantalla se abre hasta los 90°.
Gire la pantalla LCD hacia el objetivo.
2.
•
Puede girarlo hasta 180° hacia el objetivo y hasta 90° hacia
atrás. Para ver las grabaciones de forma más cómoda, gire
la pantalla 180° hacia el objetivo y pliéguela de nuevo hacia
el cuerpo.
Un giro excesivo puede dañar la bisagra de conexión entre
la pantalla y la videocámara.
Cuando se gira la pantalla LCD 180°, los lados izquierdo y derecho
•
del sujeto aparecen invertidos, lo que hace que la imagen se voltee
horizontalmente.
Limpie las huellas o el polvo de la pantalla con un paño suave.
•
Para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD, consulte la página 85.
•
La tecnología de LCD superfi na tiene unos 99,99% píxeles en la
•
pantalla. Aunque podría aparecer en la pantalla uno o dos puntos
negros o puntos brillantes (rojo, azul, blanco), no es ninguna
avería y no afecta a la imagen grabada.
17
Introducción sobre la videocámara con memoria
UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA
Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la
videocámara con memoria de forma continua.
•
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la
videocámara con memoria.
•
Utilice sólo la batería IA-BP105R (SMX-F50), IA-BP210R
(SMX-F53/F54).
•
Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento
de la compra.
Instalación y extracción de la batería
Para introducir la batería
Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave.
1.
•
Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia el frente
y la videocámara esté colocada como se muestra en la figura.
18
Para expulsar la batería
Pulse suavemente el cierre de la batería en la dirección que
1.
se muestra en el diagrama para extraer la batería.
Presione y levante la batería para sacarla en la dirección
2.
como se muestra en el diagrama.
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung.
•
No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario,
existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o
explosión.
Samsung no se hace responsable de problemas que
•
se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria
cuando no la utilice.
•
Se recomienda preparar baterías adicionales para un
uso prolongado en el exterior.
CA
CARD
Introducción sobre la videocámara con memoria
CARGA DE LA BATERÍA
Cargue la batería antes de utilizar la videocámara.
•
Utilice únicamente la batería que se facilita y el adaptador de
•
alimentación de CA.
Para apagar la videocámara, pulse el botón Encendido ( ).
1.
página 23
Inserte la batería en la videocámara con memoria. página 18
2.
Abra la tapa de conectores de la unidad.
3.
Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación
4.
de CA o un cable USB.
•
Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga.
Una vez que se haya cargado completamente la batería, la
lámpara de carga (CHG) se ilumina en verde. p
Utilización del
adaptador de
alimentación
de CA
Utilización del
cable USB
Conecte el adaptador de CA con la videocámara
correctamente y enchufe el adaptador de CA a la toma
de corriente.
Conecte el cable USB a la videocámara correctamente
y conecte el otro extremo a un puerto USB del PC.
CARD
ágina
Conectando el adaptador de alimentación de CA
Conectando el cable USB
20
•
La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar
más tiempo o impedir la carga total (el indicador verde no se encenderá).
•
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma
al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara con memoria.
•
Al utilizar la fuente de alimentación de CA, colóquela cerca de una
toma de corriente. Si detecta un funcionamiento anómalo al utilizar
la videocámara con memoria, separe inmediatamente la fuente de
alimentación de CA de la toma de corriente.N
o utilice la fuente de alimentación de CA en espacios angostos y
•
reducidos, como mobiliario.
Para grabaciones en interiores con toma de corriente, es conveniente
•
utilizar la fuente de alimentación de CA en vez de la batería.
Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura
•
ambiente de 50˚F a 86˚F (10°C a 30°C).
Para cargar, la conexión del cable USB y el adaptador de CA de forma
•
simultánea actuará como utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA.
Incluso con la unidad encendida, la batería se cargará con el adaptador
•
de alimentación de CA o el cable USB. Pero no necesita más tiempo
de carga cuando la unidad esté encendida. Se recomienda tener la
videocámara apagada mientras se carga.
CARD
CARD
CARD
CA
R
D
19
Introducción sobre la videocámara con memoria
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de
la batería.
Para comprobar el estado de carga
El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga.
CARD
lámpara de carga (CHG)
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
Carga
Totalmente cargada
(Verde)
Error
(Naranja intermitente)
20
Estado de
carga
Color de LED
Cargando
(Naranja)
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía
restante.
0:00:00 [475Min]
STBY
Indicador de
nivel de la
batería
Completamente cargada (100%~75%)-
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará
enseguida.Cambie la batería a la máxima
-
(parpadea): el dispositivo se apagará de forma
forzada transcurridos 3 segundos.
Las cifras anteriores están basadas en una batería
totalmente cargada a una temperatura normal.
La temperatura ambienta infl uye en el tiempo de uso.
9999
1.6M
EstadoMensaje
75%~50%-
50%~25%-
25%~5%-
menos del 5%-
brevedad posible.
-
“low
battery”
(Batería
baja)
Introducción sobre la videocámara con memoria
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de batería
Utilización del adaptador
Tiempo de
carga
Tiempo de grabación continuaAprox. 120 min. Aprox. 240 min.
Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario
•
para cargar totalmente una batería completamente agotada.
Tiempo de grabación/ reproducción: Tiempo aproximado
•
disponible con la batería totalmente cargada.
‘HD’ significa calidad de imagen de alta definición, y ‘SD’
significa calidad de imagen estándar.
El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas
•
anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba
de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y
condiciones.
El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al
•
utilizar la videocámara con temperaturas bajas.
de alimentación de CA
Utilización del cable USB Aprox. 190 min. Aprox. 350 min.
Resolución de vídeoSD
Tiempo de reproducciónAprox. 135 min. Aprox. 270 min.
IA-BP105R
(SMX-F50/F500/F530)
Aprox. 110 min. Aprox. 240 min.
IA-BP210R
(SMX-F53/54)
(Unidad: min.)
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara de la tabla
muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara
se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra
función después de iniciar la grabación.
Al grabar, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de
lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación
y las funciones de zoom, y se está realizando la reproducción.
Prepara batería(s) adicional(es) para el tiempo de grabación
programado en la videocámara.
Utilización de la fuente de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para
suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de
CA cuando defina los ajustes de las funciones, reproduzca o la
utilice en interiores. Haga las mismas conexiones que al cargar la
batería. página 19
21
Introducción sobre la videocámara con memoria
Información sobre la batería
Propiedades de la batería
Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una
gran capacidad. La temperatura ambiental baja (por debajo de
50ºF (10Cº)) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento
correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para
calentarla e instálela en la videocámara.
En la batería
Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
•
- Cuando la batería se guarda en la videocámara se consume
una pequeña cantidad de energía incluso aunque esté
apagada.
- Si la batería se instala y se deja en la videocámara durante
mucho tiempo, se descarga. La batería no se puede utilizar
incluso aunque esté cargada.
- Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado,
cárguela totalmente y utilícela en la videocámara cada 3
meses hasta que se agote para mantenerla en perfecto
estado.
Prepare una batería adicional cuando utilice la
•
videocámara en exteriores.
- La temperatura fría puede acortar el tiempo de grabación.
- Lleve el adaptador de alimentación de CA suministrado para
cargar la batería mientras viaja.
Compruebe si el terminal de la batería se daña si se cae.
•
- Si se instala la batería en la videocámara con el terminal
dañado, puede dañar la videocámara.
Retire la batería y la tarjeta de memoria de la videocámara
•
y desconecte el adaptador de alimentación de CA después
de usarse.
- Guarde la batería en un lugar estable, fresco y seco.
- Una temperatura demasiado alta o baja acorta la vida de la
batería.
- Los terminales de la batería pueden oxidarse o averiarse si
la batería se guarda en un lugar con humo o con polvo.
•
Arroje la batería muerta en un contenedor de reciclaje.
•
La vida de la batería es limitada.
- La batería alcanza el final de su vida si se acorta el tiempo
de funcionamiento después de cargarse totalmente.
Cámbiela por una nueva.
- La vida de la batería depende de las condiciones de
almacenamiento, funcionamiento y uso.
Asegúrese de apagar la videocámara antes de desconectar el
•
adaptador de alimentación de CA. De lo contrario, podría dañarse
el soporte de almacenamiento o los datos.
Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de
•
alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de
CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería
mientras utiliza la videocámara.
No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho,
•
como entre una pared y un mueble.
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para
•
suministrar energía a la videocámara. Si utiliza otros adaptadores
de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o
provocar un incendio.
El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el
•
mundo. Se necesitará un adaptador de enchufe de CA en algunas
zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería
•
restante.
La batería se carga por encima del 95% después de unas 2 horas
•
y el color del indicador cambia a verde.
La carga al 100% de la batería tarda unas 2 horas y 40 minutos.
Funcionamiento básico de la videocámara
botón de Encendido (
Pantalla LCD
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA
Abra la pantalla LCD y pulse el botón Encendido ( ) para
1.
encender la videocámara.
•
Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto (
Para apagar la videocámara, pulse el botón de Encendido ( ).
2.
Pantalla LCD
La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si
aparece un mensaje de advertencia, consulte “Indicadores y mensajes
de advertencia” (páginas 103~105) y adopte una acción correctora.
botón de Encendido ( )
Al utilizar esta videocámara por primera vez
Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie,
•
aparece la pantalla de zona horaria como visualización inicial.
Seleccione la ubicación geográfica y fije la fecha y hora.
página 28
Si no fija la fecha y hora, aparecerá la pantalla de zona
horaria siempre que encienda la videocámara.
).
CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo
prolongado, las siguientes funciones le permiten ahorrar energía
y permitir que la videocámara reaccione más rápidamente desde
los modos de ahorro de energía.
Función de apagado automático
Para ahorrar energía de
•
la batería, puede definir la
función “Auto Power Off” (Apag. autom.) que apaga
la videocámara si no se
utiliza durante 5 minutos.
Para desactivar esta opción,
•
cambie el ajuste de “Auto
Power Off” (Apag. autom.) a
“Off” (No). página 89
El modo de ahorro de energía no funciona en las siguientes
•
situaciones:
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (USB o AV)
- Mientras se graba, reproduce o se realiza una presentación.
•
El modo de ahorro de energía consume aproximadamente el 50%
de energía en comparación con el modo de espera. No obstante,
si piensa utilizar la videocámara el máximo tiempo, se recomienda
apagar la videocámara pulsando el botón de Encendido (
mientras no se utilice.
Después de 5 minutos
)
23
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.