Samsung SMX-F50BP User Manual [sk]

Užívateľská Príručka
Videokamera S Pamäťou
www.samsung.com/register
SMX-F50BP/SMX-F50RP/SMX-F50SP/SMX-F50UP SMX-F53BP/SMX-F53RP/SMX-F53SP/SMX-F53UP SMX-F54BP/SMX-F54RP/SMX-F54SP/SMX-F54UP
SMX-F500BP/SMX-F500RP/SMX-F500SP/SMX-F500UP

Pred prečítaním si tohto návodu na použitie

Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo
VAROVANIE
UPOZORNENIE
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb. Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
vážne osobné poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného poranenia, pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
Požadované nastavenia pred použitím funkcie.

PRECAUTIONS

Warning!
Túto videokameru môžete pripojiť iba k zásuvke s ochranným
• uzemneným pripojením. Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu,
• ohňu a pod.
Upozornenie
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie. Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo
iiii
zásuvky, a potom bude zásuvka znovu pripravená na použitie.

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽITIE

O tejto užívateľskej príručke
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.
Tento návod na použitie sa týka modelov SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500.
Modely SMX-F50, SMX-F500 nemajú zabudovanú flash pamäť
• a využívajú výlučne pamäťové karty. Napriek tomu, že niektoré funkcie SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom.
V tomto návode na použitie sú použité nákresy modelu SMX-F50.
Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke.
Vzhľad a špecifikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia.
V tomto návode na použitie popisy funkcií, ikona obrazovkového displeja alebo symbol v zátvorkách znamenajú, že sa objavia na obrazovke keď nastavíte príslušnú funkciu.
Fine (Vysokokvalit.) - „Video Resolution (Rozlíšenie videa)“.
strana 47
Položka Obsah
TV Super Fine (Vysokokvalit.)
Nahráva video vo vysokokvalitnej kvalite obrazu s rozlíšením 720x576(50i)
Displej s
obrazovkovými
informáciami
(Ak je to nastavené, na obrazovke sa zobrazí príslušná ikona ( ).)
Popis „zabudovanej pamäte“ v tomto návode na použitie je
• aplikovateľný iba pre nasledovné modely: SMX-F53(8GB), SMX-F54(16GB)
V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy.
„Scéna“ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte
• tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, až kým toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania.
Pojmy „fotografia“ a „snímka“ majú rovnaký význam.
• Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v
• súboru „Opensource_F50.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Pred použitím tejto videokamery
Táto videokamera s pamäťou je navrhnutá výhradne pre vysokokapacitnú zabudovanú pamäť Flash (8GB (iba pre SMX-F53) (16GB (iba pre SMX-F54)) a externú pamäťovú kartu.
Táto videokamera s pamäťou zaznamenáva video vo formáte H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kompatibilnom s formátom so štandardným rozlíšením (SD­VIDEO).
Pred nahrávaním dôležitého videa vykonajte skúšobné nahrávanie. Skúšobnú nahrávku si prehrajte, aby ste sa uistili, že video a zvuk boli nahraté správne.
Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
-
Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobené škody, ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej videokamery alebo pamäťovej karty. Spoločnosť Samsung tiež nemôže byť zodpovedná za váš zaznamenaný obraz a zvuk.
Pred prečítaním si tohto návodu na použitie
-
Nahratý obsah môže byť stratený z dôvodu chyby pri manipulácii s videokamerou alebo pamäťovou kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom.
Dôležité nahraté obsahy si zálohujte.
Dôležité nahraté údaje si chráňte tak, že ich skopírujete do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.
Autorské práva: táto videokamera je určená pre jednotlivcov.
Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere používajúcej ďalšie digitálne/analógové médiá alebo zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie
.
iiiiii
Pred prečítaním si tohto návodu na použitie
Poznámky vzťahujúce sa k ochrannej známke
Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky
• uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov. Logo SD a SDHC je obchodná značka.
®
Microsoft registrované ochranné známky alebo ochranné známky
, Windows®, Windows Vista® a DirectX® sú
Microsoft Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
®
, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné známky
Intel
• alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách. Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky
• alebo ochranné známky Apple Inc, registrované v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. YouTube je ochranná známka Google Inc.
• Flickr™ je ochranná známka yahoo.
• Facebook je ochranná známka Facebook Inc.
• Twitter je ochranná známka Twitter Inc.
• Picasa je ochranná známka Google Inc.
• Adobe, Adobe logo, a Adobe Acrobat sú registrované ochranné
• známky alebo ochranné známky Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť
• ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných spoločností. Okrem toho, “TM” a “®” nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade.
iviv
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom.)
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.

Bezpečnostné opatrenia pri použití

Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.

VAROVANIE

Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.
UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
VAROVANIE
Výstupy ani predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť nadmerné teplo alebo požiar.
LIO
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do videokamery alebo sieťového adaptéra, môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby.
Zakázaná činnosť. Nedotýkajte sa výrobku.
Výrobok nerozoberajte. Odpojte ho od napájania. Toto bezpečnostné opatrenie
4
4
W
W
4
Používanie videokamery pri teplote vyššej ako 140℉(60℃) môže viesť k
požiaru. Uchovávanie batérií pri vysokých teplotách môže spôsobiť výbuch.
4
W
W
4
LCD obrazovkou nemierte priamo na slnko. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí výrobku.
Nedovoľte, aby do videokamery alebo sieťového kábla vošla voda alebo kovové a horľavé materiály. Ak to nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.
Sieťový kábel neohýbajte násilím a sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že ho budete tlačiť ťažkým predmetom. Môže hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo poranenie elektrickým prúdom.
W
W
4
musíte dodržať.
Žiadny piesok alebo prach! Jemný piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera vo videokamere alebo v sieťovom adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy.
Sieťový adaptér neodpájajte tak, že ho budete ťahať za šnúru, pretože by ste ho mohli poškodiť.
vv
Bezpečnostné opatrenia pri použití
diulf gninaelc
Sieťový kábel nepoužívajte ak má poškodenú, rozštiepenú alebo zlomenú šnúru alebo drôty. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu elektrickým prúdom.
W
4
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď prší držte videokameru mimo dosahu vody. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Pri čistení sieťového adaptéra odpojte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
vi
Sieťový adaptér nepripájajte kým nie je zástrčka úplne zastrčená tak, že žiadna časť lopatky nevytŕča von.
4
W
Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne, okamžite kontaktujte doktora.
4
W
W
4
Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli vybuchnúť.
Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Pri poruche videokamery okamžite odpojte sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte batériu. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia.
Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy nestriekajte do videokamery.
Napájací kábel odpojte keď zariadenie nepoužívate a počas búrok s bleskami. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru.
Videokameru ani sieťový adaptér nikdy nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo poranenia elektrickým prúdom.

UPOZORNENIE

Bezpečnostné opatrenia pri použití
Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne, neudierajte doň ani naň netlačte ostrým predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji.
Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.
4
W
W
4
Videokameru nevystavujte náhlym zmenám teploty ani vlhkým miestam. Pri použití vonku v búrkach s bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu
Videokameru nevystavujte sadziam alebo pare. Hrubé sadze alebo para môžu poškodiť videokameru alebo spôsobiť poruchu.
Videokameru neumiestňujte s otvorenou LCD obrazovkou nadol.
.
v
Videokameru nepoužívajte na statíve (nie je súčasťou dodávky) na mieste, kde je riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi, alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.
4
W
W
4
Teleso videokamery neutierajte benzénom ani rozpúšťadlom: Vonkajší plášť by sa mohol stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
E DIC
I T C E SNI
Videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu. Ak sa prostriedky na ničenie hmyzu dostanú do videokamery, mohli by spôsobiť, že výrobok nebude normálne fungovať. Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu videokameru vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod.
Ak videokameru nepoužívate, LCD monitor zatvorte.
vii
Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD monitor. LCD obrazovka sa môže odpojiť a videokamera môže spadnúť.
4
W
W
4
Videokameru umiestnite na pevný povrch a na miesto s ventilačnými otvormi.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za stratu údajov.
Bezpečnostné opatrenia pri použití
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
T
w
w
T
Používajte elektrickú zástrčku tam, kde je ľahko dostupná. Ak sa pri výrobku vyskytne akákoľvek porucha, musíte zástrčku odpojiť od zdroja elektrickej energie. Vypnutie tlačidla na výrobku neodpojí zdroj energie úplne.
T
w
w
T
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.
Za ostatné voliteľné príslušenstvo, ktoré je kompatibilné s touto videokameru, sú zodpovední ich výrobcovia. Voliteľné príslušenstvo používajte v súlade s bezpečnostnými pokynmi. Spoločnosť Samsung nepreberá zodpovednosť za žiadnu poruchu a nebezpečenstvo požiaru, poranenia elektrickým prúdom a poškodení vyplývajúcich z používania neautorizovaného príslušenstva.
viii

Obsah

Stručný návod...............................................05
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264! ................................. 05
Oboznámenie sa s videokamerou
s pamäťou ...................................................09
Čo obsahuje vaša videokamera s pamäťou ............................... 09
Pohľad spredu a zľava ............................................................... 10
Identifikácia obrazovkových zobrazení ....................................... 12
Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie ................................. 17
Nastavenie LCD obrazovky ........................................................ 17
Použitie batérie ........................................................................... 18
Nabíjanie batérie ........................................................................ 19
Kontrola stavu batérie................................................................. 20
Základné činnosti videokamery ....................23
Zapnutie/vypnutie videokamery .................................................. 23
Prepnutie do režimu šetrenia energie......................................... 23
Nastavenie ovládacích režimov .................................................. 24
Používanie Dotykového Tlačidla Displeja (
Používanie Dotykového Tlačidla Displeja ................................... 25
Používanie funkcie trvalého nahrávania ..................................... 25
Ponuka skratiek (príručka OK) ................................................... 26
Použitie funkcie Smart BGM (Inteligentná hudba v pozadí) ....... 26
Funkcia Skratiek Pomocou Ovládacích Pák............................... 27
Prvé nastavenie časového pásma a dátumu/času ..................... 28
Výber jazykov ............................................................................. 29
22
) ........................ 24
O pamäťovom médiu ....................................30
Výber pamäťového média (iba pre SMX-F53/54) ....................... 30
Vkladanie/vysunutie pamäťovej karty
(nie je súčasťou dodávky) .......................................................... 31
Výber vhodnej pamäťovej karty (nie je súčasťou dodávky) ........ 32
Čas a kapacita nahrávania ......................................................... 34
Základné činnosti: nahrávanie ......................35
Nahrávanie videa........................................................................ 35
Snímanie fotografií ..................................................................... 36
Funkcia rýchleho prezerania v režime nahrávania ..................... 37
Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov
(režim SMART AUTO) ................................................................ 38
Transfokácia ............................................................................... 39
Základné prehrávanie ...................................40
Zmena režimu prehrávania......................................................... 40
Prehrávanie videí........................................................................ 41
Prezeranie fotografií ................................................................... 43
Možnosti nahrávania ....................................44
Zmena nastavení ponuky ........................................................... 44
Položky ponuky .......................................................................... 45
iSCENE ...................................................................................... 46
Video Resolution (Rozlíšenie videa) ........................................... 47
Photo Resolution (Rozlíšenie fotografie) .................................... 48
16:9 Wide ................................................................................... 48
White Balance (Vyváženie bielej) ............................................... 49
Aperture (Clona) ........................................................................ 51
Shutter Speed (Rýchlosť závierky) ............................................. 52
EV (Hodnota expozície).............................................................. 54
C.Nite.......................................................................................... 55
Focus (Zaostrenie) ..................................................................... 56
Obsah
Anti-Shake(HDIS) ....................................................................... 58
Digital Effect (Digitálny efekt) ..................................................... 59
Fader (Stmievač) ........................................................................ 60
Wind Cut (Stlmenie šumu).......................................................... 61
Zoom Type (Typ transfokácie) .................................................... 62
Time Lapse REC (Nah. s čas. omeš.) ........................................ 63
Guideline (Vodiaca čiara) ........................................................... 65
Možnosti prehrávania ...................................66
Položky ponuky .......................................................................... 66
Multi view option (Možn. viacn. sled.) ......................................... 67
Play option (Možnosť prehr.) ...................................................... 68
Smart BGM Option ..................................................................... 68
DeLete (SIL) ............................................................................... 69
Protect (Ochrana) ....................................................................... 70
Story-board print (Tlač scenára) ................................................. 71
Pomocou
Copy (Kopyala) (iba pre SMX-F53/54) ....................................... 73
Divide (Rozdeliť) ......................................................................... 74
Combine (Skombinovať) ............................................................. 75
Slide Show (Prezen.) .................................................................. 76
Slide Show Option (Možnosti prezentácie)................................. 77
File Info (Info o súbore) .............................................................. 77
VIEW ........................................................................ 72
Nastavenie systému .....................................78
Položky ponuky ( ) ................................................................ 78
Storage Type (Typ pam.) (iba pre SMX-F53/54) ....................... 79
Storage Info (Info o pam.)........................................................... 79
Format (Formát) ......................................................................... 80
File no. (Číslo súboru) ................................................................ 81
Time Zone (Časové pásmo) ....................................................... 82
Date/time Set (Nastavenie dátumu/času) ................................... 83
Date Type (Typ dátumu) ............................................................. 83
Time type (Typ času) .................................................................. 84
Date/time Display (Zobr. dátumu/času) ...................................... 84
LCD Brightness (Jas displeja) .................................................... 85
LCD Colour (Far.disp.)................................................................ 85
LCD Enhancer ............................................................................ 86
Auto LCD Off (Auto. vyp. LCD) ................................................... 86
Menu Design (Dizajn Ponuky) .................................................... 87
Trasnparency (Priehľadnosť) ...................................................... 87
Beep Sound (Pípnutie) ............................................................... 88
Shutter sound (Zvuk uzávierky) .................................................. 88
Auto Power Off (Auto vypnutie) .................................................. 89
PC Software (PC softvér) ........................................................... 89
TV Display (Displej televízora) ................................................... 90
Default Set (predvolené)............................................................. 90
Version (Verzia) .......................................................................... 90
Language.................................................................................... 90
Demo .......................................................................................... 91
Pripojenie k televízoru ..................................92
Pripojenie k televízoru (16:4/4:3) ................................................ 92
Prezeranie na obrazovke televízora ........................................... 93
Kopírovanie videí ..........................................94
Kopírovanie do video alebo DVD/HDD rekordérov .................... 94
33
Používanie s počítačom Windows ................95
Kontrola typu vášho počítača ..................................................... 95
Čo môžete robiť s počítačom Windows ...................................... 96
Používanie programu samsung intelli-studio .............................. 97
Použitie ako odstrániteľné veľkokapacitné zariadenie ............. 101
Riešenie problémov ....................................103
Riešenie problémov .................................................................. 103
Údržba a doplňujúce informácie .................112
Údržba .......................................................................................112
Používanie vašej videokamery v zahraničí................................113
Slovník pojmov ..........................................................................114
Technické údaje ..........................................115
Obsah
4
C ARD

Stručný návod

Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery.Viac informácií nájdete na referenčných stranách.

Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!

Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou. Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotografie.
KROK 1: Príprava
Do otvoru na batériu vložte batériu. strana 18
1
Batériu zasuňte do otvoru, kým ľahko nezaklapne.
Batériu úplne nabite.
2
Batéria je úplne nabitá, keď sa rozsvieti indikátor CHG (nabíjanie) na zeleno. strana 20
KROK 2: Nahrávanie vašou videokamerou
Tlačidlo spustenia/zastavenia
nahrávania
LCD obrazovku
Vložte pamäťovú kartu.strana 31
3
S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou kapacitou) alebo SD.
Nastavte príslušné pamäťové zariadenie. strana 30 (iba pre SMX-F53/54)
CARD
Ovládač transfokácie
Tlačidlo PHOTO
Tlačidlo MODE
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
Kontrolka MODE
Tlačidla power ( )
5
5
Stručný návod
Nahrávanie videa
Vaša videokamera používa na dosiahnutie najvyššej kvality videa pokročilú kompresnú technológiu H.264.
Otvorením lcd obrazovky a stlačením tlačidla napájania
1.
(
) videokameru zapnete.
Prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu nastavte na otvorenie (
Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
2.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania.
6
). strana 11
0:00:00 [475Min]
Videá môžete nahrávať v SD (štandardné rozlíšenie). Východiskové nastavenie „TV Fine 720x576(50i)“ (Kvalit).  strana 47 Počas nahrávania videa nemôžete snímať fotografie.
Snímanie fotografií
Vaša videokamera môže nahrávať vysokokvalitné fotografie s pomerom strán 4:3 alebo 16:9.
Otvorením LCD obrazovky a stlačením tlačidla napájania
1.
(
) videokameru zapnete.
Prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu nastavte na otvorenie (
Tlačidlo PHOTO zatlačte úplne, keď zaostrujete na objekt.
2.
). strana 11
KROK 3: Prehrávanie videí alebo fotografií
Prezeranie LCD obrazovky vašej videokamery
Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť.
Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania.
1.
Objaví sa obrazovka indexu miniatúr. Miniatúra naposledy vytvoreného alebo prehrávaného súboru je zvýraznená.
Vyberte obrazovku náhľadu indexu miniatúr videa alebo fotografií.
2.
Medzi video a foto náhľadom miniatúr môžete jednoducho prepínať pomocou ovládača transfokácie.
Pomocou páku ovládania (Hore/Dole/Doľava/Doprava) vyberte požadované video alebo
3.
fotografi e a potom stlačte tlačidlo ovládania (OK).
Prezeranie na televízore
Na pripojenom televízore si môžete vychutnať detailné videá v brilantnej kvalite.  strany 92~93
KROK 4: Ukladanie nahraných videí / fotografi
Jednoducho a zábavne! Vychutnajte si rôzne funkcie intelli-Studio na vašom počítači Windows.
Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej videokamere, môžete importovať videá/fotografi e do vášho počítača, upravovať ich alebo sa o ne deliť o so svojimi priateľmi a rodinou. Viac informácií nájdete na stranách 97~100.
Normal View
Photo
C A R D
Stručný návod
1/100:00:55
Move Play
C ARD
7
Importovanie a prezeranie videí/fotografií z vášho počítača
Stručný návod
Spustite program Intelli-Studio pripojením videokamery k počítaču pomocou
1.
USB kábla.
V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí obrazovka uloženia nového súboru. Kliknite na „Yes“ (Áno) a keď proces aktualizácie kompletný.
Nové súbory sú uložené vo vašom počítači do priečinku
2.
v programe Intelli-studio.
Súbory môžete usporiadať rôznymi spôsobmi, ako je napríklad dátum, umiestnenie atď.
Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete na súbor.
3.
„Contents Manager“
Správca obsahov
Uložené súbory vo
vašom počítači
Zdieľanie videí/Fotografií na youtube/Flickr/Facebook
Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie, prezentácie a videá priamo na webovú stránku. Kliknite na záložku „Share“ (ZDieĽAť)  „Upload“ (Odoslať) v prehliadači.
strana 100
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí automaticky, po pripojení videokamery k počítaču Windows (keď uvediete „PC Software: on“ (počítačový softvér: Zap.)  strana 89
KROK 5: Mazanie videí alebo fotografií
Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotografie. Vymažte videá alebo fotografie, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového zariadenia. Potom môžete nahrávať nové videá alebo fotografie do uvoľneného miesta v pamäťovom médiu.
Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania  Tlačidlo MENU  „Delete (Vymazať).“ strana 69
8
Zoznam adresárov vo vašom počítači

Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou

ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA S PAMÄŤOU

Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
8GB
-
-
Slot pre
pamäťovú
kartu
Áno Farba
LCD
obrazovku
Objektív
(Optická),
(Intelli),
2200x
(Digitálny)
Názov modelu Farba
SMX-F50BP Čierna SMX-F50RP Červená SMX-F50SP Strieborná SMX-F50UP Modré SMX-F53BP Čierna
SMX-F53RP Červená
SMX-F53SP Strieborná
SMX-F53UP Modré SMX-F54BP Čierna SMX-F54RP Červená SMX-F54SP Strieborná SMX-F54UP Modré SMX-F500BP Čierna
SMX-F500RP Červená
SMX-F500SP Strieborná
SMX-F500UP Modré
Tvar je pri všetkých modeloch rovnaký, Rozdiel je iba vo farbe.
Zabudovaná
pamäť
16GB
52x
65x
Kontrola vášho príslušenstva
Batéria
IA-BP105R: SMX-F50
IA-BP210R: SMX-F53/F54
USB kábel
Optional accessories
Prenosné puzdro Pamäťová karta
Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
• Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
• Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung.
• Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung. Ďalšie batérie (IA-BP210E/IA-BP420E) si môžete zakúpiť od
• autorizovaného servisného strediska Samsung. Pamäťová karta nie je súčasťou balenia. Pamäťové karty kompatibilné s
• vašou videokamerou s pamäťou sú uvedené na strana 32. Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným
• návodom (vytlačený).
Napájací adaptér
(AA-MA9 typ)
Disk CD s
užívateľskou
príručkou
Kábel audio/video
Nabíjačka batérie
Tručný návod
9

IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ

Pohľad Spredu A Zľava
1
2
3
4
10
8 9 10 11 12 13
5 6
CARD
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
1
Objektív
2
Tlačidlo MENU
Páka ovládania (Hore/Dole/Doľava/Doprava/OK), Páka
3
transfokácie (T/W)
4
Tlačidlo spustenia / zastavenia nahrávania
5
Obrazovka LCD
Kryt pamäťovej karty / konektoru
6
USB konektoru (
Slot pre pamäťovú kartu
AV konektoru (AV)
Indikátor CHG (nabíjanie)
7
IN konektoru (DC IN)
7
Zabudovaný reproduktor
8
Tlačidlo displeja ( )
9
Tlačidlo Continuous REC. ( )
10
Tlačidlo podsvietenia ( ) / Tlačidlo Smart BGM.
11
Tlačidlo SMART AUTO (
12
Tlačidlo POWER ( )
13
Tlačidlo MODE
)
SMART
) / Tlačidlo VIEW
AUTO
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
Pohľad Sprava A Zhora
1
2
3 4
1
Ovládač transfokácie (T/W)
2
Tlačidlo PHOTO
3
Popruh na pevné uchytenie
4
Háčik popruhu na pevné uchytenie
5
Pínač na otvorenie ( ) / zatvorenie krytu objektívu ( )
6
Vstavaný mikrofón
7
Tlačidlo uvoľnenia batérie (BATT.)
8
Závit pre statív
Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív.
6
5
7
Pohľad Zozadu A Zospodu
8
1
2
3
Kontrolka režimu
1
: Režim nahrávania (Video/Fotografia) : Režim Play (Prehrávanie)
2
Tlačidlo spustenia / zastavenia nahrávania
3
Slot pre batériu
11
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou

IDENTIFIKÁCIA OBRAZOVKOVÝCH ZOBRAZENÍ

Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory.
Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime nahrávania ( ).
Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania (
Režim nahrávania Videa a snímania Fotografií
0:00:00 [475Min]
STBY
1Sec / 24Hr
Time Lapse Recording
F1.8 +0.3
01/JAN/2011 00:00
Indikátory OSD sú založené na kapacite
• pamäte 16GB (pamäťová karta SDHC). Funkcie označené* nezostanú po reštartovaní
• videokamery s pamäťou zachované. Kvôli zvýšeniu výkonu sú údaje na
• displeji a pokyny predmetom zmeny, bez predchádzajúceho upozornenia. Videokamera poskytuje jeden režim
• nahrávania, ktorý je kombinovaný režim nahrávania videa a snímania fotografií. Takže môžete jednoducho nahrávať videá alebo snímať fotografie v rovnakom režime bez zmeny príslušného režimu nahrávania. Celkový počet fotografií, ktoré sa dajú nahrať,
• je vypočítaný na základe voľného miesta na pamäťovom médiu. Množstvo nahrávateľných fotografií v OSD je
• maximálne 9999.
9999
1.6M
12
Ľavá strana LCD obrazovky
00:00:00 [475Min]
). strana 24
Indikátor Význam
Režim nahrávania
/
(Video/Fotografia)
STBY
01/JAN/2011 00:00
Ovládacieho režimu
/
(pohotovostný režim/nahrávanie) Časovač (doba nahrávania
videa: zostávajúca doba nahrávania)
SMART
SCENE / Smart Auto
AUTO
/
Time Lapse REC * (Časosb. zázn. *)
Vyváženie bielej Manual Focus * (Manuál.
Zaostr.) */ Face Detection *
,
(detekcia tváre) * Manual Aperture * (Man.
F1.8
/
expozícia *) / Manual Shutter
1/50
/
Speed * (Manuálna Rýchlosť
1/25
závierky) / C.Nite * EV (Hodnota expozície) *
+ 0.3
Transfokácia (Optická/Intelli­zoom (Transfokácia Intelli)/ Digitálna transfokácia)
Digital Effect (Digitálny efekt)
Time Zone (Časové pásmo) Date/Time Display (Zobr. dát./
času)
Pravá strana LCD obrazovky
Indikátor Význam
1.6M
Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť (iba pre SMX-F53/54) alebo
/
pamäťová karta) Informácie o batérii (Zostávajúca
hladina batérie) Rozlíšenie fotografi e, Rozlíšenie
/
videa Anti-Shake (HDIS) (funkcia
zabránenia otrasom (HDIS)) LCD Enhancer *
(LCD zosilňovač) * Back Light (Podsvietenie)
Wind Cut (Stlmenie šumu)
Fader * (Stmievač) *
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
5
4
3
SCENE
2 1
1.6M
Režim nahrávania videa: ponuka skratiek (Príručka OK)
1
2
3
4
5
Quick View (Rýchle prezeranie)
Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Zaostrenie* (Aut. Zaostrenie/Detekcia tváre/Manuál. Zaostrenie))
Shortcut menu (OK Guide)/Return (Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat)
Shortcut menu (OK Guide)/Return (Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat)
iSCENE
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
5
4
3
1.6M
EV
0
2 1
Režim nahrávania videa: ponuka skratiek (manuálne)
1
2
3
4
5
Obrázok hore zobrazuje obrazovku EV (Hodnota expozície).
• Funkcie označené * nezostanú po reštartovaní videokamery s
• pamäťou zachované. Pomocou tlačidla skratiek môžete priamo vstúpiť do vybranej
• ponuky. Ak stlačíte tlačidlo OK, zobrazí sa na LCD obrazovke ponuka skratiek alebo najčastejšie používané.
Manuálna ovládacia lišta/Hodnota
EV
Názov ponuky
Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat
Nastavenie hodnoty (dole)
Nastavenie hodnoty (hore)
13
Režim Prehrávania Videa
Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa ( ).
Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania (
12
11
10
9
Režim prehrávania videa: Prezeranie miniatúr
1
2
3
4
5
1/10
6
7
8
9
1
10
11
14
0:00:55
12
1 3
Normal View
2
100-0006
1/100:00:55
1
Move PlayPhoto
Režim prehrávania videa
Vybrané kopírovanie (iba pre SMX-F53/54)
Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť (iba pre SMX-F53/54) alebo pamäťová karta)
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie/čas)
Aktuálny/Celkové množstvo súborov
Chyba súboru
Posúvač
Vymazať vybrané
Sprievodca tlačidlami
Editovať (Skombinovať)
Protection (Ochrana) Nahraný čas
). strana 24
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
1 2 3 4
4
5
11
6
7
8
10
01/JAN/2011 00:00
3
Režim prehrávania videa: Jednoduchý náhľad
1
2
0:00:00/0:00:55
3
4
5
6
7
8
100-0001
9
01/JAN/2011 00:00
10
11
0:00:00/0:00:55
Režim prehrávania videa
Stav prehrávania (Prehrávanie () / Pauza (
yhľadávanie prehrávania (
V po snímke (
Časové počítadlo (Uplynutý čas/Nahraný čas) Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť alebo pamäťová
karta (ibapre SMX-F53/54))
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie/čas)
Rozlíšenie obrazu
Protection (Ochrana)
LCD zosilňovač
Názov súboru (číslo súboru)
Date/Time Display (Zobr. dát./času)
Možnosti prehrávania
100-0001
/
/ ) / Prehrávanie snímka
) / Spomalené prehrávanie (
5
6
7
8
9
4
Z Z
) /
/
))
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
0:00:00/0:00:55
5
4
3
Multi View
2 1
100-0001
Režim prehrávania videa: ponuka skratiek (Príručka OK)
1
2
3
4
5
Vyhľadávanie prehrávaním dozadu strana 42 (Preskočené prehrávanie/Vyhľadávanie prehrávania/Spomalené prehrávanie/Prehrávanie snímka po snímke)
Znížiť hlasitosť
Prehrávanie () / Pauza ( Z Z )
Vyhľadávanie prehrávaním dopredu strana 42 (Preskočené prehrávanie/Vyhľadávanie prehrávania/Spomalené prehrávanie/Prehrávanie snímka po snímke)
Zvýšiť hlasitosť
0:00:00/0:00:55
1
2
01/JAN/2011 00:00
100-0001
Režim prehrávania videa: Jednoduché (hlasitosť)
1
2
01/JAN/2011 00:00
Lišta hlasitosti
Zobr. dát./času
15
Režim prehrávania fotografií
Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime prehrávania fotografie ( ).
Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania (
1 3
Normal View
11
100-0001
10
9
Režim prehrávania fotografií: Prezeranie miniatúr
1
2
3
4
5
1/10
6
7
8
9
10
16
100-0001
11
). strana 24
2
1/10
Move Full ViewVideo
Režim prehrávania fotografií
Protection (Ochrana) Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť
(ibapre SMX-F53/54) alebo pamäťová karta) Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie/čas)
Aktuálny/Celkové množstvo súborov
Chyba súboru
Posúvač
Vymazať vybrané
Sprievodca tlačidlami
Vybrané kopírovanie (ibapre SMX-F53/54)
Názov súboru (číslo súboru)
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
1 2 3 4
1/10
4
12
5
11
6
7
8
Režim prehrávania fotografií: Jednoduchý náhľad
4
1
2
3
4
5
6
7
8
100-0001
9
10
11
12
Multi View
10
Režim prehrávania fotografií
Prezentácia
Počítadlo snímok (aktuálna snímka/celkový počet vyfotografovaných snímok)
1/10
Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť (ibapre SMX-F53/54) alebo pamäťová karta)
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie/čas)
Rozlíšenie fotografie
1.6M
Protection (Ochrana)
LCD Enhancer (LCD zosilňovač)
Názov súboru (číslo súboru)
Príručka OK (Nasledovná snímka)
(Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat)
Príručka OK (Predchádzajúca snímka)
100-0001
1.6M
5
6
7
8
9
4
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou

PRIPEVNENIE POPRUHU NA PEVNÉ UCHOPENIE

Dĺžku popruhu nastavte tak, aby bola videokamera ustálená, keď palcom stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
Musíme vás upozorniť, že ak pri vkladaní ruky použijete nadmernú silu, zatiaľ čo je remienok na ruku nastavený natesno, môžete poškodiť háčik na remienok na ruku videokamery.
󱯎󱯐

NASTAVENIE LCD OBRAZOVKY

Široká LCD obrazovka na vašej videokamere poskytuje vysokú kvalitu sledovaného obrazu.
LCD monitor otvorte prstom.
1.
Obrazovka sa otvorí na 90°.
LCD obrazovku otočte smerom k objektívu.
2.
Môžete ju otočiť 180°smerom k objektívu a až 90° dozadu. Ak chcete sledovať nahrávky pohodlnejšie, otočte obrazovku o 180° smerom k objektívu a potom ju zložte späť k telesu.
Nadmerné otáčanie by mohlo poškodiť spájací pánt medzi obrazovkou a videokamerou.
Keď LCD obrazovku otočíte o 180°, pravá a ľavá strana subjektu
• sa zobrazí naopak, čo vyprodukuje horizontálne obrátený obraz. Odtlačky prstov alebo prach čistite pomocou mäkkej látky.
• Ak chcete nastaviť jas a farbu LCD displeja, pozrite si stranu 85.
• Vysokokvalitná technológia LCD umožňuje približne 99,99 % pixlov
• na LCD obrazovke. Napriek tomu sa môžu na obrazovke objaviť jedna alebo dve čierne alebo svetlé bodky (červené, modré, biele), nejde o poruchu a neovplyvňuje to nahrávaný obraz.
17
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou

POUŽITIE BATÉRIE

Aby ste mohli videokameru s pamäťou používať nepretržite, odporúčame vám zakúpiť jednu alebo viac náhradných batérií.
Pred použitím videokamery s pamäťou sa uistite, že ste batériu
• nabili. Používajte iba batériu IA-BP105R (SMX-F50), IA-BP210R
• (SMX-F53/F54) Batéria môže byť v čase zakúpenia trochu nabitá.
Vloženie/vybratie batérie
Vloženie batérie
Batériu zasuňte do otvoru, kým ľahko nezaklapne.
1.
Keď je videokamera položená tak, ako je to zobrazené na obrázku, uistite sa, že logo SAMSUNG smeruje dopredu.
18
.
Vybratie batérie
Zámok batérie zľahka posuňte v smere, ktorý je zobrazený na
1.
obrázku a batériu vysuňte.
Batériu vyberte tak, že ju stlačíte a vytiahnete v smere, ktorý je
2.
zobrazený na schéme.
Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené
• spoločnosťou Samsung. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy
• spôsobené používaním neschváleného druhu batérií. Keď videokameru s pamäťou nepoužívate, uskladňujte
• jednotku batérie oddelene.
CA
CARD

NABÍJANIE BATÉRIE

Pred použitím videokamery jednotku batérie nabite.
• Používajte iba dodanú jednotky batérie a sieťový adaptér.
Stlačením tlačidla power ( ) vypnite videokameru.
1.
strana 23
Do videokamery s pamäťou vložte batériu. strana 18
2.
Otvorte kryt konektora jednotky.
3.
Batériu nabite pomocou napájacieho adaptéra na striedavý
4.
prúd alebo USB kábla.
Kontrolka CHG (nabíjania) sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka nabíjania (CHG) sa zmení na zelenú. strana 20
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
Pripojenie adaptéra na striedavý prúd
CARD
CARD
Pripojenie USB kábla
CARD
CAR
D
Pomocou
adaptéra na
striedavý
prúd
Pomocou
USB kábla
Napájací adaptér na striedavý prúd pripojte správne s videokamerou a napájací adaptér potom pripojte k zásuvke v stene.
USB kábel pripojte správne s videokamerou a druhý koniec pripojte k USB portu na počítači.
CARD
Nabíjanie batérie v prostredí s nízkymi teplotami môže trvať dlhšie, alebo
• sa batéria nemusí nabiť úplne (zelený indikátor sa nerozsvieti). Pri pripájaní videokamery s pamäťou sa uistite, že sa v zásuvke a
• zástrčke nenachádzajú žiadne cudzie látky. Pri používaní napájacieho adaptéra, umiestnite tento čo najbližšie k
• zásuvke. Ak počas používania videokamery zbadáte poruchu, napájací adaptér okamžite vyberte zo zásuvky. Zdroj napájania nepoužívajte na úzkych a malých miestach, ako napríklad
• medzi nábytkom.
Pri nahrávaní vo vnútri s dostupnou zásuvkou je pohodlnejšie používať
• napájací adaptér namiesto jednotky batérie. Jednotku batérie vám odporúčame nabíjať pri okolitých teplotách
• 50˚F~86˚F (10°C ~ 30°C). Ak pri nabíjaní pripojíte USB kábel aj napájací adaptér naraz, výsledok bude
• taký, akoby ste pripojili iba napájací adaptér. Aj keď je zariadenie vypnuté, batéria sa bude stále nabíjať pomocou
• sieťového adaptéra alebo USB kábla. Keď je zariadenie zapnuté, budete potrebovať na nabíjanie dlhší čas. Odporúčame vám, aby ste počas nabíjania nechali videokameru vypnutú.
19
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou

KONTROLA STAVU BATÉRIE

Môžete skontrolovať stav nabíjania a zostávajúcu kapacitu batérie.
Kontrola stavu nabíjania
Farba kontrolky CHG ukazuje stav napájania alebo nabíjania.
CARD
Kontrolka nabíjania (CHG)
Farba indikátora nabíjania zobrazuje stav nabíjania.
Nabitie
(Zelená)
20
Stav
nabíjania
Farba LED
indikátora
Nabíjanie Úplne nabitá Chyba
(Oranžová)
(Oranžová bliká)
Zobrazenie stavu nabitia batérie
Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie.
0:00:00 [475Min]
STBY
Kontrolka
nabitia batérie
Úplne nabitá (100%~75%) -
Vyčerpaná (bliká): Zariadenie sa čoskoro
vypne.Čo najskôr vymeňte batériu.
-
Obrázky vyššie sú založené na úplne nabitej batérii pri
(bliká): Zariadenie sa po 3 sekundách
normálnej teplote. Nízka okolitá teplota môže ovplyvniť dobu používania.
9999
1.6M
Stav Odkaz
75%~50% -
50%~25% -
25%~5% -
menej ako 5 % -
automaticky vypne.
„Low
battery“
(Slabá
batéria)
-
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
Doba prevádzky batérie
Typ batérie
Pomocou napájacieho
Čas nabíjania
Rozlíšenie videa SD
Celkový čas nahrávania Približne. 120 min. Približne. 240 min.
Doba prehrávania Približne. 135 min. Približne. 270 min.
Čas nabíjania: Približný čas v minútach, ktorý je potrebný na
• úplné nabitie úplne vybitej batérie. Doba nahrávania/prehrávania: Dostupný približný čas, keď
• máte úplne nabitú batériu. 'HD' predstavuje kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a 'SD' predstavuje štandardnú kvalitu obrazu. Uvedená doba je iba informatívna. Vyššie uvedené hodnoty
• sú merané v skúšobnom prostredí spoločnosti Samsung a vzhľadom na používateľov a podmienky sa môžu líšiť. Ak videokameru používate pri nízkych teplotách, doba
• nahrávania a prehrávania bude kratšia.
adaptéra
Pomocou USB kábla Približne. 190 min. Približne. 350 min.
IA-BP105R (SMX-F50)
Približne. 110 min. Približne. 240 min.
IA-BP210R
(SMX-F53/54)
(Jednotka: min)
Nepretržité nahrávanie (bez transfokácie)
Doba nepretržitého nahrávania na videokamere, ktorá je uvedená v tabuľke, uvádza dostupnú dobu nahrávania, keď je videokamera v režime nahrávania, bez použitia iných funkcií po spustení nahrávania. Pri skutočnom nahrávaní sa batéria môže vybiť 2 – 3 krát rýchlejšie ako je uvedené v týchto referenciách, pretože pri nahrávaní ste používali funkcie spustenia/zastavenia a transfokácie. Pripravte si náhradnú batériu (batérie), aby ste na videokamere mohli nahrávať vo vopred naplánovaný čas.
Pomocou zdroja napájania
Odporúčame vám, aby ste používali napájací adaptér na napájanie videokamery z domáceho vývodu striedavého prúdu počas nastavovania funkcií, prehrávaní alebo upravovaní snímok vo vnútri. Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie.
strana 19
21
O batérii
Vlastnosti batérie
Lítium-iónová batéria má malú veľkosť a vysokú kapacitu. Nízka
okolitá teplota (menej ako 10ºC) môže skrátiť jej životnosť a ovplyvniť správnosť funkcií. V takom prípade si dajte batériu do vrecka, zohrejte ju a potom vložte do videokamery.
Po použití sa uistite, že ste batériu uskladnili samostatne.
- Aj keď je videokamera vypnutá, stále sa spotrebuje malé množstvo energie, ak v nej zostane vložená batéria.
- Ak je batéria vo videokamere vložená a nepoužívaná dlhšiu dobu, batéria sa vybije. Batériu nemôžete používať aj keď je nabitá.
- Ak sa batéria dlhý čas nepoužíva, raz za 3 mesiacov ju úplne nabite a vybite pomocou videokamery, aby sa zachovala jej správna funkčnosť.
Pri používaní videokamery vonku si pripravte náhradnú
• batériu.
- Chladné teploty môžu skrátiť dobu nahrávania.
- Počas cestovania si vezmite napájací adaptér, aby ste mohli
nabíjať batériu.
Ak vám batéria spadne skontrolujte, či nie je koncovka
• batérie poškodená.
- Ak do videokamery vložíte batériu s poškodenou koncovkou,
videokamera sa môže poškodiť.
Po použití vyberte z videokamery batériu a pamäťovú kartu
• a odpojte napájací adaptér.
- Batériu uskladňujte na stabilnom, chladnom a suchom
mieste. (Odporúčaná teplota: 15ºC ~ 25ºC, Odporúčaná vlhkosť: 40%~ 60%)
- Príliš vysoké alebo príliš nízke teploty skracujú životnosť
batérie.
- Ak batériu uskladníte na zadymenom alebo prašnom mieste,
môžu jej zhrdzavieť alebo môžu byť poruchové.
22
Oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
Nepoužiteľnú batériu vyhoďte do recyklačného kontajnera.
Životnosť batérie je obmedzená.
- Batéria dosiahne koniec svojej životnosti ak je prevádzková doba po úplnom nabití skrátená. Batériu vymeňte za novú.
- Životnosť batérie môže závisieť od uskladnenia, prevádzky a podmienok používania.
Pred odpojením napájacieho adaptéra sa uistite, že ste
• videokameru vypli. V opačnom prípade sa môže poškodiť pamäťové médium alebo údaje. Pri používaní adaptéra používajte najbližšiu zásuvku. Ak sa pri
• používaní videokamery vyskytne akákoľvek porucha, okamžite odpojte napájací adaptér od zdroja elektrickej energie. Adaptér nepoužívajte na úzkych miestach, ako napríklad medzi
• stenou a nábytkom.
Uistite sa, že na napájanie videokamery používate stanovený
• adaptér striedavého prúdu. Používanie iných napájacích adaptérov môže spôsobiť elektrický šok alebo vyústiť do požiaru. Napájací adaptér môžete používať vo svete. V niektorých
• zahraničných krajinách je potrebný napájací adaptér prípojky. Ak ho potrebujete, kúpte si ho od svojho dodávateľa. Doba nabíjania sa bude v závislosti od zostávajúcej hladiny batérie
• líšiť. Batéria je nabitá nad 95 % po približne 2 hodinách a indikátor
• nabíjania sa zmení na zelený. Nabitie batérie na 100 % trvá približne 2 hodiny a 40 minút.
Tlačidlo napájania (
Obrazovka LCD

Základné činnosti videokamery

ZAPNUTIE/VYPNUTIE VIDEOKAMERY

Otvorením LCD obrazovky a stlačením tlačidla napájania
1.
videokameru zapnete
Prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu nastavte na otvorenie
Stlačením tlačidla napájania ( ) vypnite videokameru.
2.
Po zapnutí ovláda videokamera funkciu samodiagnostiky. Ak sa zobrazý výstražný odkaz, obráťte sa na časť „Výstražné indikátory
a odkazy“ (strany 103~105) a vykonajte nápravnú činnosť.
Pri prvom použití tejto videokamery
Pri prvom použití vašej videokamery alebo pri obnovení jej
• nastavení sa zobrazí obrazovka časového pásma. Vyberte svoju zemepisnú polohu a nastavte dátum a čas.
strana 28
Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka časového pásma sa objaví vždy, keď videokameru zapnete.
.
Obrazovka LCD
Tlačidlo napájania ( )
( )

PREPNUTIE DO REŽIMU ŠETRENIA ENERGIE

V prípade, že budete videokameru potrebovať dlhší čas,
( )
.
nasledovné funkcie vám umožnia predísť nepotrebnej spotrebe energie a udržia videokameru s rýchlejšími reakciami od režimov šetrenia energie.
Funkcia automatického vypnutia
Na ušetrenie energie batérie
• môžete nastaviť funkciu
„Auto power off“ (Automat vyp), ktorá videokameru
vypne po 5 minútach nečinnosti.
Ak chcete túto možnosť vypnúť, zmeňte nastavenie „Auto power off“ (Automat vyp) na „off“ (Vypnúť).
strana 89
Režim šetrenia energie nefunguje v nasledovných situáciách:
- Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (USB alebo AV)
- Počas nahrávania, prehrávania, alebo prezentácie.
Režim šetrenia energie spotrebuje v porovnaní s pohotovostným režimom približne 50% energie batérie. Ak však plánujete používať videokameru maximálne dlhý čas, odporúčame vám, aby ste videokameru na čas, keď ju nepoužívate, vypli stlačením tlačidla
).
power (
Po 5 minútach
23
Loading...
+ 94 hidden pages