Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale:
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti.
Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione,
conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o
persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio
di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni
personali durante l’utilizzo della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al
funzionamento della videocamera.
Impostazioni necessarie prima di utilizzare una
funzione.
PRECAUZIONI
Attenzione!
Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di
•
rete con collegamento a terra.
•
Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come
luce del sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla
iiii
presa;la spina può essere utilizzata immediatamente.
INFORMAZIONI D’USO IMPORTANTI
Informazioni su questo manuale utente
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di
utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale
utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni
future. Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la
risoluzione dei problemi.
Questo Manuale utente riguarda i modelli
SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500.
I modelli SMX-F50, SMX-F500 non hanno una memoria flash
•
integrata e utilizzano schede di memoria. Sebbene alcune
funzioni dei modelli SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500
siano diverse, il loro funzionamento è analogo.
•
Le illustrazioni utilizzate in questo Manuale utente si riferiscono
al modello SMX-F50.
•
Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale
non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul
display LCD.
•
I progetti e le specifiche relativi alla videocamera e agli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
•
Nelle descrizioni delle funzioni in questo manuale utente,
l'icona di visualizzazione a video o il simbolo tra parentesi
significa che questo apparirà sullo schermo quando si
imposta la funzione corrispondente.
•
Es.) TV Super fine (TV Super Fine) - Voce di sottomenu
“Video Resolution (Risoluzione video)”
VoceIndiceOSD
TV Super Fine
Filmati registrati con risoluzione 720x576(50i) e
qualità d'immagine super-fi ne.
• Le descrizioni relative alla “memoria integrata” in questo
manuale utente si applicano solo ai seguenti modelli:
SMX-F53(8GB), SMX-F54(16GB)
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
• ‘Scena’ si riferisce ad un’unità video che parte dal punto in
cui si preme il tasto Avvio/Arresto registrazione per avviare la
registrazione fino al punto in cui lo si preme nuovamente per
mettere in pausa la registrazione.
• I termini ‘foto’ e ‘immagine fissa’ vengono usati in modo
intercambiabile con lo stesso significato.
• Per le informazioni sulla licenza Open Source, fare riferimento
al file “Opensource_F50.pdf” nel CD-ROM fornito.
Prima di utilizzare questa videocamera
Questa videocamera con scheda di memoria è progettata
•
esclusivamente per memorie flash (8GB soloSMX-F53),
(16GB solo SMX-F54) integrate ad alta capacità e schede di
memoria esterne.
•
Questa videocamera con scheda di memoria è in grado di
registrare video in formato H.264/AVC (MPEG4 parte 10/
codifica video avanzata) conforme alla risoluzione standard
(SD-VIDEO).
•
Notare che questa videocamera con scheda di memoria
non è compatibile con altri formati video digitali.
•
Prima di registrare un video importante, effettuare una
registrazione di prova.
Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio
siano stati registrati correttamente.
•
Per i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso:
- Samsung non prevede alcun rimborso per i danni provocati da
una registrazione che non può essere riprodotta a causa di un
difetto nella videocamera o nella scheda di memoria. Inoltre.
Samsung non è responsabile delle immagini e dei suoni
registrati.
- I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori
nel maneggiare questa videocamera o la scheda di memoria,
ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla
perdita dei contenuti registrati.
Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti.
•
Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su
un PC. Si raccomanda di copiarli dal PC su altri supporti di
registrazione, in modo che vi rimangano memorizzati. Vedere la
guida per l’installazione del software e la connessione USB.
Copyright: Notare che questa videocamera è concepita
•
esclusivamente per un uso privato.
I dati registrati sul supporto di memorizzazione di questa
videocamera utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/
analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto
essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright,
se non per intrattenimento personale. Anche se si registra
un evento come uno spettacolo, un’esibizione o una mostra
per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di
chiedere prima l’autorizzazione.
iiiiii
Prima di leggere questo manuale utente
Note relative ai marchi
• Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in
altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi proprietari.
• Il logo SD e SDHC è un marchio registrato.
• I logo Microsoft
marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• I logo Intel
Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Macintosh, Mac OS è marchio o marchio registrato di Apple Inc. negli
Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• YouTube è un marchio di Google Inc.
• Flickr™ è un marchio di yahoo.
• Facebook è un marchio di Facebook Inc.
• Twitter è un marchio di Twitter Inc.
• Picasa è un marchio di Google Inc.
• Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di
Adobe Systems Incorporated negli USA e/o in altri Paesi.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati all’interno del documento sono marchi
o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Inoltre, in questo manuale i
simboli “TM” e “®” non sono indicati in ogni singolo caso.
®
, Windows®, Windows Vista® e DirectX® sono marchi o
®
, Core™, e Pentium® sono marchi o marchi registrati di Intel
iviv
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistemi di conferimento
differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua
documentazione o confezione indica che le batterie
di questo prodotto non devono essere smaltite con
altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita. Dove
raffi gurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano
che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo
in quantità superiori ai livelli di riferimento della
direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono
smaltite correttamente, queste sostanze possono
causare danni alla salute umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo
dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifi
uti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento
gratuito previsto nella propria area di residenza.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifi uti domestici al termine del ciclo
di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla
salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifi uti, si
invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifi uti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire
il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l’uffi cio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verifi care i termini e le condizioni del
contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente
ad altri rifi uti commerciali.
Informazioni sulla sicurezza
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente
alle istruzioni indicate.
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi
lesioni personali.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di
danni a cose o persone.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare le prese a parete o i
cavi di prolunga perché questo implica un
rischio d’incendio o di scossa elettrica.
LIO
Attenzione all’olio! Se nella videocamera
o nell’adattatore CA si infiltra dell’olio,
possono verificarsi scosse elettriche,
malfunzionamenti o difetti.
Azione vietata.Non toccare il prodotto.
Non smontare il prodotto.Scollegare dall’alimentazione.Questa precauzione deve essere
4
4
W
W
4
L’utilizzo della videocamera in luoghi dove la
temperatura è superiore a 140එ(60)può
provocare un incendio. L’esposizione della batteria
a temperature elevate può provocare un’esplosione.
4
W
W
4
Non tenere il display LCD puntato
direttamente verso il sole. Questo
potrebbe provocare lesioni all’occhio,
nonché malfunzionamenti alle parti
interne del prodotto.
Evitare l’infiltrazione di acqua o di sostanze
metalliche e infiammabili nella videocamera o
nell’adattatore CA. Questo può comportare un
rischio di incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo
di alimentazione e non danneggiare l’
adattatore CA posizionandovi sopra
oggetti pesanti. Vi può essere rischio di
incendio o di scossa elettrica.
W
W
4
rispettata.
Tenere lontane sabbia e polvere! Se nella
videocamera o nell’adattatore CA entrano
sabbia fine o polvere, possono verificarsi
malfunzionamenti o difetti.
Non scollegare l’adattatore CA tirandolo
dal cavo di alimentazione, poiché questo
potrebbe danneggiare l’adattatore.
vv
Informazioni sulla sicurezza
diulf gninaelc
Non utilizzare l’adattatore CA se ha dei cavi
o dei fili danneggiati, tagliati o rotti. In caso
contrario vi è rischio di incendio o di scossa
elettrica.
W
4
Tenere la videocamera lontano dall’acqua
quando la si utilizza vicino a una spiaggia o
a una piscina o quando piove. Vi è rischio
di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Quando si pulisce l’adattatore CA, scollegare
il cavo di alimentazione. Vi è rischio di
malfunzionamento o di scossa elettrica.
vi
Non collegare l’adattatore CA finché il
connettore non è inserito fino in fondo
oppure gli spinotti sono in parte ancora
visibili.
4
W
Tenere la batteria al litio o la scheda
di memoria usata fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingerimento
accidentale della batteria al litio o
della scheda di memoria, consultare
immediatamente un medico
Se la videocamera emette suoni
anomali o odori o fumi, scollegare
immediatamente il cavo di
alimentazione e contattare il centro di
assistenza Samsung. Vi è rischio di
incendio o di lesioni personali.
.
4
W
W
4
Non smaltire la batteria bruciandola
perché può esplodere.
Non collegare o scollegare il cavo di
alimentazione con le mani bagnate. Vi
è rischio di scossa elettrica.
4
W
W
4
Se la videocamera non funziona
correttamente, staccare
immediatamente l’adattatore CA o
la batteria dall’unità. Vi è il rischio di
incendi o di lesioni.
Non pulirla mai con liquidi detergenti
o con analoghe sostanze chimiche.
Non spruzzare detergenti spray
direttamente sulla videocamera.
Tenere scollegato il cavo di
alimentazione quando non è utilizzato
o durante temporali con lampi. Vi è il
rischio di incendio.
Non tentare di smontare, riparare
o manomettere la videocamera o l’
adattatore CA per evitare rischio di
incendio o di scossa elettrica.
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Evitare di esercitare una forte pressione
sulla superfi cie dell’LCD, o di urtarlo o scalfi
rlo con un oggetto affi lato. Se si preme la
superfi cie del display LCD, è possibile che l’
immagine risulti disomogenea.
Non lasciare la videocamera in un veicolo
chiuso per lunghi periodi di tempo se la
temperatura esterna è molto elevata.
4
W
W
4
Non esporre la videocamera a sbalzi improvvisi di
temperatura o a luoghi umidi. Vi è inoltre rischio di
provocare difetti o scosse elettriche se la si utilizza all’
aperto durante temporali con lampi.
4
W
W
4
Evitare di far cadere la videocamera, la
batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori
o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo
può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non esporre la videocamera a fuliggine
o vapore. Una fuliggine spessa o un
denso vapore potrebbero danneggiare
il corpo della videocamera o causarne il
malfunzionamento.
Non posizionare la videocamera con il display
LCD aperto rivolto verso il basso.
Evitare di far cadere la videocamera, la
batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori
o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo
può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non utilizzare la videocamera vicino a
gas di scarico densi generati da motori a
benzina o diesel, o a gas corrosivi come l’
acido solfi drico.Questo può provocare la
corrosione dei terminali esterni o interni,
impedendo il normale funzionamento.
4
W
W
4
Non pulire il corpo della videocamera con
benzene o diluenti. Il rivestimento esterno
potrebbe staccarsi o la superficie del corpo
esterno potrebbe deteriorarsi.
4
W
W
4
Non utilizzare la videocamera vicino alla
luce diretta del sole o a una fonte di calore.
Questo può provocare malfunzionamenti o
lesioni.
E
DIC
I
TC
ESNI
Non esporre la videocamera in luoghi in cui
vengono utilizzati insetticidi. La penetrazione di
insetticida nella videocamera può pregiudicare
il normale funzionamento del prodotto. Prima di
utilizzare l’insetticida, spegnere la videocamera
e coprirla con un foglio di vinile.
Chiudere il display LCD quando non si
utilizza la videocamera.
vii
4
W
W
4
W
4
Informazioni sulla sicurezza
4
W
w
T
w
T
Non sollevare la videocamera
afferrandola dal display LCD. Il
display LCD potrebbe staccarsi e la
videocamera cadere.
Posizionare la videocamera su una
superficie stabile in un luogo provvisto
di aperture per la ventilazione.
viii
Non utilizzare la videocamera vicino a un
televisore o alla radio: Questo potrebbe
provocare disturbi sullo schermo televisivo
o alle trasmissioni radio.
4
W
W
4
Tenere separati i dati importanti. Samsung
non è responsabile per la perdita di dati.
Non utilizzare la videocamera vicino a
emettitori di forti onde radio o a campi
magnetici, come altoparlanti o motori di
grandi dimensioni. I rumori potrebbero
sentirsi nel video o nell’audio registrati.
T
w
w
T
La videocamera visualizza un'anteprima
animata in modo miniatura video. Quando
si evidenzia una miniatura, la miniatura
selezionata mostra la riproduzione video.
Questa funzione di miniatura animata
semplifica il modo di ricerca di un video.
Utilizzare esclusivamente accessori approvati
da Samsung. L’utilizzo di prodotti provenienti
da costruttori diversi potrebbe dare origine a
problemi quali surriscaldamento, incendio,
esplosione, scosse elettriche o lesioni personali,
causati da anomalie di funzionamento.
Gli altri costruttori di accessori opzionali compatibili
con questa videocamera sono responsabili ciascuno
per i propri prodotti. Utilizzare gli accessori opzionali
rispettando le norme di sicurezza. Samsung declina
ogni responsabilità in caso di malfunzionamento,
incendi, scosse elettriche e danni conseguenti
all'utilizzo di accessori non autorizzati.
Indice
Guida di avviamento rapido ..........................05
È possibile registrare video in formato H.264! ............................ 05
Informazioni generali sulla videocamera ......09
Accessori forniti con la videocamera .......................................... 09
Identificazione delle parti ............................................................ 10
Identificazione delle schermate .................................................. 12
Come attaccare la cinghia per impugnatura ............................... 17
Regolazione del display LCD ..................................................... 17
Utilizzo del pacco batterie........................................................... 18
Caricamento della batteria.......................................................... 19
Controllo dello stato delle batterie .............................................. 20
Funzionamento di base della videocamera ....23
Accensione/spegnimento della videocamera ............................. 23
Passaggio al modo di risparmio energetico................................ 23
Impostazione dei modi operativi ................................................. 24
Uso del tasto a sfioramento display(
Uso del tasto a sfioramento retroilluminazione........................... 25
Uso della funzione di registrazione continua .............................. 25
Menu di scelta rapida (guida ok) ................................................ 26
Utilizzo della funzione Smart BGM (Musica di sottofondo
Questa Guida di avviamento rapido introduce il funzionamento e le funzioni di base della videocamera.
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine di riferimento.
È possibile registrare video in formato H.264!
È possibile registrare video in formato H.264, conveniente per la trasmissione di e-mail e la condivisione con amici e parenti.
Con la videocamera è anche possibile scattare foto.
Inserire la scheda di memoria. pagina 31
PASSO1: Preparazione
Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento. pagina 18
1.
•
Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento fi nché non
si avverte uno scatto.
3
•
Con questa videocamera è possibile utilizzare schede
di memoria SDHC (SD ad alta capacità) o schede di
memoria SD disponibili in commercio.
•
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.
pagina 30 (solo SMX-F53/F54)
Caricare completamente la batteria.
2.
•
La batteria è completamente carica quando la spia di
carica (CHG) diventa verde. pagina 20
PASSO2: Registrazione con la videocamera
Tasto Avvio/arresto registrazione
Display LCD
Leva zoom
CARD
Tasto PHOTO
Tasto MODE
Spia MODE
Tasto Avvio/arresto registrazione
Tasto di accensione ( )
5
5
Guida di avviamento rapido
Registrazione di video
La videocamera utilizza la tecnologia di compressione avanzata H.264
per ottenere la qualità video più nitida.
1.
Aprire il display LCD e premere il tasto di Accensione (
accendere la videocamera.
•
Impostare l'interruttore di apertura/chiusura dell'obiettivo in
posizione di apertura (
2.
Premere il tasto avvio/arresto registrazione.
•
Per arrestare la registrazione, premere il tasto di avvio/arresto
registrazione.
0:00:00 [475Min]
È possibile registrare video con qualità SD (definizione standard). L'impostazione predefi nita è “TV Fine 720x576(50i)”. pagina 47
•
Non è possibile registrare foto quando si stanno registrando video.
•
6
).
pagina 11
) per
Registrazione di foto
La videocamera può scattare foto di alta qualità in formato 4:3 o 16:9.
1.
Aprire il display LCD e premere il tasto di Accensione (
accendere la videocamera.
•
Impostare l'interruttore di apertura/chiusura dell’obiettivo in
posizione di apertura (
2
.
Premere a fondo il tasto PHOT
pagina 11
).
O per mettere a fuoco il soggetto.
) per
PASSO3: Riproduzione di video o foto
Visualizzazione del display LCD della videocamera
La visualizzazione dell'indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni
desiderate.
Premere il tasto MODE per selezionare il modo di riproduzione.
1.
•
Viene visualizzato l'indice delle miniature. La miniatura dell'ultimo file creato o riprodotto
viene evidenziata.
Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle miniature delle foto o dei video.
2.
•
È possibile passare semplicemente dalla visualizzazione miniature delle foto a quella dei
video usando la leva dello zoom.
Utilizzare il joystick di comando (Su / Giù / Sinistra / Destra) per selezionare il video o la foto
3.
desiderati e premere il tasto di comando (OK).
Guida di avviamento rapido
Normal View
Photo
MovePlay
1/100:00:55
Visualizzazione Su Un Televisore
È possibile guardare video dettagliati, di qualità eccellente sul televisore collegato.
pagine 92~93
PASSO4: Salvataggio di video / foto registrati
Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di Intelli-studio sul
computer Windows.
Usando il programma Intelli-studio integrato nella videocamera, è possibile importare video/foto
nel computer, e modifi care o condividere video/foto con amici o familiari. Per i dettagli, vedere le
pagine 97~100.
C
A
R
D
CARD
7
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
Guida di avviamento rapido
Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC
1.
attraverso il cavo USB.
•
Insieme alla finestra principale di Intelli-studio appare una schermata
di salvataggio di un nuovo fi le. Fare clic su “Yes”, la procedura di
caricamento viene completata e viene visualizzata la seguente finestra di
pop up.
I nuovi file vengono salvati sul PC e registrati sul programma Intelli-studio
2.
sotto “Contents Manager”.
•
È possibile ordinare i file per opzioni differenti, ad es. Data, Località, ecc.
È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la riproduzione.
3.
Condivisione di video/foto su YouTube/Flickr/Facebook
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su
un sito Web con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda “Share” “Caricamento” sul browser. pagina 100
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver collegato
la videocamera al computer Windows (impostando “PC Software: On”
(Software PC: On) pagina 89
Directory delle cartelle sul PC
File salvati su PCContents Manager
PASSO5: Elimi nazione di video o foto
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video o alle
foto dal supporto di memorizzazione dopo averli salvati su un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o nuove foto
sullo spazio libero del supporto di memorizzazione.
Premere il tasto MODE per passare al modo di riproduzione tasto MENU “Delete” (Elimina). pagina 69
8
Informazioni generali sulla videocamera
ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA
La videocamera di nuova generazione viene fornita con i seguenti
accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla
confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
La forma è la stessa per tutti i modelli. Solo il colore è diverso.
•
Memoria
integrata
Descrizione degli accessori
Pacco batterie
IA-BP105R: SMX-F50
IA-BP210R: SMX-F53/F54
Cavo USBCD manuale utente
Accessori opzionali
Custodia per il trasportoScheda di memoriaCaricatore della
L’aspetto effettivo di ciascun oggetto può variare a seconda del modello.
•
I contenuti possono variare a seconda della zona di vendita.
•
Componenti e accessori sono disponibili presso i rivenditori
•
Samsung. Per acquistarli, contattare il rivenditore Samsung più
vicino. Samsung non è responsabile per la vita ridotta della
batteria e per eventuali malfunzionamenti provocati da un uso non
autorizzato di accessori come l’adattatore CA o le batterie.
•
È possibile acquistare batterie aggiuntive (IA-BP210E/IA-BP420E)
presso i centri di assistenza Samsung autorizzati.
La scheda di memoria non è inclusa. Vedere pagina 32 per le schede
•
di memoria compatibili con la videocamera con scheda di memoria.
La videocamera comprende il CD del manuale utente e la Guida di
Interruttore di apertura ( )/chiusura ( ) dell’obiettivo
6
Microfono interno
7
interruttore sgancio batteria (BATT.)
8
Attacco treppiede
Durante la registrazione, prestare attenzione a non coprire il microfono
interno e la lente.
6
5
7
Vista Posteriore
8
1
2
3
1
2
3
indicatore di modo
: Modo di registrazione (filmati/foto)
: Modo di riproduzione
Tasto avvio/arresto registrazione
Alloggiamento batteria
11
Informazioni generali sulla videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.
Gli indicatori riportati di seguito appaiono solo nel modo di registrazione video.
•
L'On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo registrazione ().
•
Premere il tasto MODE per selezionare il modo riproduzione (
Modo di registrazione di filmati e foto
0:00:00 [475Min]
STBY
1Sec /24Hr
Time Lapse Recording
F1.8
+0.3
01/JAN/2011 00:00
Gli indicatori OSD si basano su una capacità di
•
memoria di 16GB (scheda di memoria SDHC).
Le funzioni contrassegnate con * non vengono
•
mantenute quando si riavvia la videocamera
con scheda di memoria.
Per ottenere prestazioni migliori, le indicazioni
•
visualizzate e l'ordine possono essere soggetti
a modifi che senza preavviso.
Questa videocamera è dotata di un modo di
•
registrazione in grado di combinare il modo
di registrazione dei filmati con quello delle
foto consentendo di registrare facilmente
filmati o foto senza dover cambiare modo di
registrazione.
Il numero totale di foto registrabili viene contato
•
sulla base dello spazio disponibile nel supporto
di memorizzazione.
Il numero massimo di foto registrabili sull'OSD
•
è 9999.
12
9999
Lato sinistro del display LCD
1.6M
IndicatoreSignificato
/
STBY
/
00:00:00 [475Min]
SMART
AUTO
/
,
F1.8
1/50
1/25
+ 0.3
01/JAN/2011 00:00
) mode. pagina 24
Modo di registrazione (filmati/foto)
Stato operativo (Standby) /
registrazione)
Contatore (tempo di
registrazione filmato: tempo di
registrazione residuo)
SCENE / Smart Auto
Time Lapse REC* (Lasso di
tempo REC)
Bilanciamento del bianco
Manual Focus (Fuoco
manuale)* / Face Detection
(Rilevamento viso)*
Modo di registrazione di filmati e foto:
Menu di scelta rapida (guida OK)
1
2
3
4
5
L’illustrazione sopra mostra la schermata EV (EV) (valore di esposizione).
•
Le funzioni contrassegnate con * non vengono mantenute quando
•
si riavvia la videocamera con scheda di memoria.
•
Utilizzando il tasto di scelta rapida, ci si può spostare direttamente sul
menu selezionato. Premendo il tasto OK viene visualizzato il menu di
scelta rapida delle funzioni più frequentemente utilizzate sul display LCD.
Barra di controllo manuale/ valore
EV
Nome menu
Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio
Regolazione valore (basso)
Regolazione valore (alto)
13
Informazioni generali sulla videocamera
Modalità di riproduzione video
•
L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di registrazione foto ( ).
•
Premere il tasto MODE per selezionare il modo riproduzione (
13
2
). pagina 24
1 234
Normal View
12
11
10
9
Modo Riproduzione filmato:
Visualizzazione in miniatura
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Modo riproduzione filmato
Copia selezionato (solo SMX-F53/F54)
Supporti di memorizzazione (memoria integrata o scheda di
memoria (solo SMX-F53/F54))
Informazioni sulla batteria. (Livello/tempo residuo della batteria)
1/10
Numero attuale/Numero totale di file
File errato
Barra di scorrimento
Elimina selezionato
Tasto GUIDA
1
Tempo registrato
Protect
0:00:55
Tempo registrato
100-0006
1
MovePlayPhoto
) / velocità
5
6
7
8
9
4
4
1/100:00:55
5
6
7
8
11
10
01/JAN/2011 00:00
Modo Riproduzione filmato:
3
Visualizzazione singola
1
2
0:00:00/0:00:55
3
4
5
6
7
8
9
100-0001
01/JAN/2011 00:00
10
11
0:00:00/0:00:55
100-0001
Modo riproduzione filmato
Z Z
Stato di riproduzione ( Riproduz () / Pausa (
(
/ ) / fotogramma per fotogramma ( /
/
lenta (
))
Codice temporale (tempo trascorso/registrato)
Supporti di memorizzazione (memoria integrata o scheda
di memoria (solo SMX-F53/F54))
Informazioni sulla batteria.(Livello/tempo residuo della
batteria)
Risoluzione filmato
Protect
Ottimizzazione LCD
Nome file
Date/Time Display (Visualizz. data/ora)
Opz riprod
) / ricerca
Informazioni generali sulla videocamera
0:00:00/0:00:55
5
4
3
Multi View
21
100-0001
Modo Riproduzione filmato: Menu di scelta rapida
(guida OK)
1
2
3
4
5
Velocità di ricerca in avanti pagina 42
(Riproduzione a salti/Riproduzione con ricerca/
Riproduzione con velocità lenta/Riproduzione
fotogramma per fotogramma)
Volume -
Riproduz () / Pausa ( Z Z )
Velocità di ricerca a ritroso pagina 42
(Riproduzione a salti/Riproduzione con ricerca/
Riproduzione con velocità lenta/Riproduzione
fotogramma per fotogramma)
Volume +
0:00:00/0:00:55
1
2
01/JAN/2011 00:00
100-0001
Modo Riproduzione filmato: Singola (volume)
1
2
01/JAN/2011 00:00
Barra del volume
Visual. data/ora
15
Modo riproduzione foto
L'On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo registrazione ().
•
Premere il tasto MODE per selezionare il modo riproduzione (
•
11
10
9
Modo riproduzione foto : Visualizzazione in miniatura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
11
13
2
Normal View
100-0001
MoveFull ViewVideo
Modo riproduzione foto
Protect
Supporti di memorizzazione (memoria integrata o scheda
di memoria (solo SMX-F53/F54))
Informazioni sulla batteria.
(Livello/tempo residuo della batteria)
1/10
Numero attuale/Numero totale difile
File errato
Barra di scorrimento
Elimina selezionato
Tasto GUIDA
Copia selezionato (solo SMX-F53/F54)
100-0001
Nome del file (numero di file)
1/10
Informazioni generali sulla videocamera
). pagina 24
4
5
6
7
8
Modo riproduzione foto : Visualizzazione singola
1234
1/10
12
11
Multi View
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Modo riproduzione foto
Visualizzazione di diapositive
Contatore di immagini (immagine corrente / numero
1/10
totale di immagini registrate)
Supporti di memorizzazione (memoria integrata o
scheda di memoria (solo SMX-F53/F54))
Informazioni sulla batteria.
(Livello/tempo residuo della batteria)
1.6M
Risoluzione foto
Protect
Ottimizzazione LCD
100-0001
Nome del file (numero di file)
Guida OK (immagine successiva)
Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio
Guida OK (immagine precedente)
100-0001
1.6M
5
6
7
8
9
4
Informazioni generali sulla videocamera
COME ATTACCARE LA CINGHIA PER
IMPUGNATURA
Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la videocamera
risulti stabile quando si preme il tasto Avvio/arresto registrazione
con il pollice.
Tenere presente che se si usa una forza eccessiva per
inserire la mano in una cinghia da polso regolata troppo
stretta si rischia di danneggiare l'aggancio della cinghia
della videocamera.
REGOLAZIONE DEL DISPLAY LCD
Il display LCD panoramico della videocamera offre un'alta qualità
di visualizzazione dell'immagine.
Aprire con un dito il display LCD.
1.
•
Il display si apre fino a 90°.
Ruotare il display LCD verso l'obiettivo.
2.
•
È possibile ruotarlo verso l'obiettivo fi no a 180° e all'indietro
fi no a 90°. Per visualizzare più facilmente le registrazioni,
ruotare il display di 180° verso l’obiettivo, quindi ripiegarlo
all’indietro verso il corpo della videocamera.
Una rotazione eccessiva può danneggiare il cardine di
collegamento tra il display e la videocamera.
Quando il display LCD viene ruotato di 180°, il lato sinistro e
•
destro del soggetto vengono visualizzati al contrario, generando
un'immagine capovolta orizzontalmente.
Non causa problemi e non infl uisce sulle immagini registrate.
•
Per regolare la luminosità e il colore dell'LCD, vedere a pagina 85.
•
La tecnologia LCD super fine abilita circa il 99.99% dei pixel del
•
display LCD. L'eventuale comparsa sul display di uno o due puntini
neri o chiari (rosso, blu, bianco) non è indice di malfunzionamento
e non influisce sull'immagine registrata.
17
Informazioni generali sulla videocamera
UTILIZZO DEL PACCO BATTERIE
Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie di riserva per
consentire un uso continuo della videocamera con scheda di memoria.
È indispensabile caricare la batteria prima di iniziare ad
•
utilizzare la videocamera con scheda di memoria.
Utilizzare solo batterie di tipo IA-BP105R (SMX-F50),
•
IA-BP210R (SMX-F53/F54).
Al momento dell'acquisto, la batteria potrebbe essere
•
leggermente carica.
Installazione/estrazione della batteria
Inserimento della batteria
Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento fi nché non si
1.
avverte uno scatto.
•
Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto in avanti quando
la videocamera è posizionata come indicato nella figura.
18
Estrazione della batteria
Premere delicatamente il blocco batteria come indicato nella
1.
figura per estrarre la batteria.
Spingere verso il basso e sollevare il pacco batterie per
2.
estrarre la batteria nella direzione indicata in figura.
Utilizzare esclusivamente batterie approvate da Samsung.
•
Non utilizzare batterie di altre marche. In questi casi vi è
pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
Samsung non è responsabile di problemi causati
•
dall'utilizzo di batterie non approvate.
Rimuovere la batteria dalla videocamera con scheda di
•
memoria quando non la si utilizza.
CA
CARD
Informazioni generali sulla videocamera
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
Caricare la batteria prima di utilizzare la videocamera.
•
Utilizzare esclusivamente la batteria e l'adattatore CA forniti.
•
Premere il tasto di Accensione ( ) per spegnere la videocamera.
1.
pagina 23
Inserire la batteria nella videocamera con scheda di memoria.
2.
pagina 18
Aprire il coperchio connettori dell'apparecchiatura.
3.
Caricare la batteria utilizzando l'adattatore CA
4.
•
L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento.
Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica
(CHG) diventa verde. pagina 20
Uso
dell'adattatore
CA
Uso del
cavo USB
Collegare correttamente l'adattatore CA alla videocamera e
inserirlo nella presa a muro.
Collegare correttamente il cavo USB alla videocamera e,
all'altro lato, alla porta USB di un PC.
o il cavo USB.
CARD
Collegamento dell'adattatore CA
CARD
CARD
CAR
D
Collegamento del cavo USB
CARD
Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la batteria potrebbe
•
richiedere più tempo per caricarsi o non caricarsi completamente
(in questo caso la luce verde non si accende).
Prima di collegare l'alimentatore di rete alla videocamera con scheda di memoria,
•
assicurarsi che non vi siano corpi estranei sulla presa e sulla spina.
Quando si utilizza l'alimentatore di rete, collocarlo vicino alla presa di rete.
•
Se, nell'utilizzare la videocamera con scheda di memoria, si verifica un
malfunzionamento, scollegare immediatamente l'alimentatore di rete dalla presa.
Non utilizzare l'alimentatore di rete in spazi stretti, come tra una parete e
•
un mobile.
Per registrazioni all'interno in cui è disponibile una presa di rete si consiglia di
•
utilizzare l'alimentatore di rete come sorgente di alimentazione al posto della batteria
Si consiglia di caricare le batterie in un luogo in cui la temperatura ambiente
•
sia tra 50˚F~86˚F(10°C ~ 30°C).
Per effettuare la carica, se si collegano contemporaneamente sia il cavo USB
•
che l'adattatore CA si ottiene lo stesso risultato che si avrebbe utilizzando
solo l'adattatore CA.
La batteria continua a caricarsi con l'adattatore CA o il cavo USB anche
•
quando l'apparecchio è acceso, ma in questo caso la ricarica richiede più
tempo. Si consiglia di tenere la videocamera spenta durante il caricamento.
.
19
Informazioni generali sulla videocamera
CONTROLLO DELLO STATO DELLE
BATTERIE
È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Il colore della spia CHG indica lo stato di alimentazione o di carica.
CARD
Spia di carica (CHG)
Il colore dell'indicatore di carica mostra lo stato di caricamento.
Carica
Carica
completata
(Verde)
Carica completata
(Arancione lampeggiante)
20
Stato di
carica
Colore del
LED
Caricamento
in corso
(Arancione)
Visualizzazione del livello di carica della batteria
Il livello di carica della batteria indica la carica rimanente nella batteria.
0:00:00 [475Min]
STBY
Indicatore
del livello
della batteria
Completamente carica (100%~75%)-
Esaurita(lampeggiante): L’apparecchio si
spegnerà entro breve tempo.
Sostituire la batteria non appena possibile.
(lampeggiante): L'apparecchio si spegnerà
-
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria
•
completamente carica e ad una temperatura normale.
Una temperatura ambiente bassa pu infl uire sul tempo
di utilizzo.
9999
1.6M
StatoMessaggio
75%~50%-
50%~25%-
25%~5%-
meno del 5%-
“Lowbattery”
dopo 3 secondi.
(Batteria
esaurita)
-
Informazioni generali sulla videocamera
Durata della batteria
Tipo di batteriae
Uso dell'adattatore
Charging time
Video ResolutionSD
Tempo di registrazione continuaCirca 120 min.Circa 240 min.
Tempo di riproduzioneCirca 135 min. Circa 270 min.
Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per
•
caricare completamente una batteria completamente scarica.
Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo
•
(min.) disponibile dopo aver caricato completamente la batteria.
'HD' indica la qualità dell'immagine ad alta definizione e 'SD'
indica la qualità dell'immagine standard.
I tempi sono solo di riferimento. I valori indicati sono stati
•
misurati in un ambiente di test Samsung e possono differire a
seconda di utenti e condizioni.
Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si
•
utilizza la videocamera a basse temperature.
CA
Uso del cavo USBCirca 190 min.Circa 350 min.
IA-BP105R
(SMX-F50)
Circa 110 min. Circa 240 min.
IA-BP210R
(SMX-F53/54)
(unità: min.)
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità
solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza
nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione.
In condizioni reali di registrazione, la batteria può scaricarsi 2-3 volte
più rapidamente di quanto indicato nella tabella per via dell'attivazione
delle funzioni di avvio/arresto registrazione e zoom e dell'esecuzione
della riproduzione. Caricare una o più batterie aggiuntive, in base al
tempo di registrazione previsto sulla videocamera.
Uso di un alimentatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la
videocamera da una presa di rete domestica durante l'impostazione
di funzioni, la riproduzione, la modifica di immagini o l'utilizzo del
dispositivo in ambienti chiusi. Predisporre gli stessi collegamenti
previsti per il caricamento della batteria. pagina 19
21
Informazioni generali sulla videocamera
Informazioni sulla batteria
Proprietà della batteria
•
La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità.
Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 50ºF (10Cº)) può
abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento.
In questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di
inserirla nella videocamera.
•
Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
- Se la batteria viene riposta ancora inserita nella
videocamera, una piccola quantità di energia viene
consumata anche se la videocamera è spenta.
- La batteria si può scaricare completamente se viene inserita
e lasciata a lungo nella videocamera. In questo caso, la
batteria potrebbe non funzionare normalmente anche se
viene caricata.
- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo,
ricaricarla completamente e utilizzarla sulla videocamera fino
a scaricarla una volta ogni 3 mesi, per mantenere il corretto
funzionamento.
•
Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera
all'aperto.
- A basse temperature il tempo di registrazione si può ridurre.
- Portare con sé l'adattatore CA in dotazione per caricare la
batteria durante il viaggio.
•
Se la batteria cade, controllare che il terminale non si sia
danneggiato.
- L'inserimento di una batteria con il terminale danneggiato
nella videocamera può danneggiare quest'ultima.
•
Rimuovere la batteria e la scheda di memoria dalla
videocamera e scollegare l'adattatore CA dopo l'uso.
Riporre la batteria in posizione stabile, in un luogo fresco e
- Temperature troppo alte o troppo basse possono accorciare
la vita utile della batteria.
- I terminali della batteria si possono arrugginire o non
funzionare correttamente se la batteria viene riposta in un
ambiente fumoso o polveroso.
Gettare la batteria esaurita negli appositi contenitori della
•
raccolta differenziata.
La vita utile della batteria è limitata.
•
- L'arrivo della batteria al termine della sua vita utile è
segnalato dalla riduzione del tempo di funzionamento della
batteria completamente carica. Sostituirla con una nuova.
- La vita utile della batteria può dipendere dalle condizioni di
conservazione, funzionamento e utilizzo.
Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di scollegare
•
l'adattatore CA. In caso contrario, il supporto di memorizzazione o
i dati possono essere danneggiati.
Quando si utilizza l'adattatore CA usare una presa di rete vicina.
•
Se, nell'utilizzare la videocamera, si verifica un malfunzionamento,
scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa di rete.
Non utilizzare l'adattatore CA in spazi stretti, come tra una parete e
•
un mobile.
Utilizzare l'adattatore CA specificato per alimentare la
•
videocamera. L'uso di altri adattatori CA può causare scosse
elettriche o un incendio.
L'adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. In alcuni
•
Paesi stranieri è necessario un adattatore per la presa di corrente.
Questi adattatori sono in vendita presso il distributore.
Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica residua
•
nella batteria.
La batteria si carica oltre il 95% in 2 ore e l'indicatore diventa
•
verde. Per caricare la batteria al 100% occorrono circa 2 ore e 40
minuti.
Funzionamento di base della videocamera
Tasto di accensione (
Display LCD
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA
VIDEOCAMERA
Aprire il display LCD e premere il tasto di accensione ( ) per
1.
accendere la videocamera.
•
Impostare l'interruttore di apertura/chiusura dell’obiettivo in
posizione di apertura (
Premere il tasto di Accensione ( ) button.
2.
Display LCD
Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di autodiagnosi.
Se viene visualizzato un messaggio di avviso, vedere “Warning indicators and messages” (Messaggi e indicatori di avviso)
(pagine 103~105) e adottare le opportune misure correttive.
Utilizzo della videocamera per la prima volta
Quando si utilizza la videocamera per la prima volta o
•
la si resetta, sulla schermata di avvio viene visualizzata
la schermata del fuso orario. Selezionare la posizione
geografica e impostare la data e l'ora. pagina 28
Se non si impostano la data e l'ora, la schermata del fuso
orario appare ogni volta che si accende la videocamera.
).
Tasto di accensione ( )
PASSAGGIO AL MODO DI RISPARMIO
ENERGETICO
Nel caso si debba utilizzare la videocamera per un periodo di
tempo prolungato, le seguenti funzioni consentono di evitare
un inutile consumo di energia e di ottenere dalla videocamera
reazioni più veloci quando esce dai modi di risparmio energetico.
Funzione di spegnimento
automatico
Per risparmiare energia, è
•
possibile impostare la funzione
“Auto Power Off” (Spegn.
autom.) che spegne la
videocamera se non vengono
effettuate operazioni per 5 minuti.
•
Per disattivare questa opzione,
cambiare l'impostazione della
funzione “Auto Power Off”
(Spegn. autom.) su “Off” (Off).
pagina 89
Il modo di risparmio energetico non è attivo nelle seguenti
•
situazioni:
Quando la videocamera ha un collegamento via cavo. (USB o AV)
-
- I
n fase di registrazione, riproduzione o durante una presentazione.
Il modo di risparmio energetico consuma circa il 50% delle batterie
•
rispetto al modo Standby. Tuttavia, se si prevede di utilizzare la
videocamera per il periodo di tempo massimo, si raccomanda di
spegnerla premendo il tasto di Accensione (
utilizza.
Dopo 5 minuti
) quando non la si
23
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.