Прежде чем ознакомиться с руководством пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Знаки и обозначения, используемые в данном руководстве:
Угроза летального исхода или получения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Данные предупреждающие символы предназначены для
предотвращения травмирования пользователя и окружающих. Строго
следуйте этим символам. После прочтения данного раздела сохраните
страницу в надежном месте для дальнейшего использования.
серьёзной травмы.
Потенциальная угроза получения серьёзной
травмы или причинения материального ущерба.
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва,
поражения электрическим током или получения
травмы при использовании видеокамеры, соблюдайте
следующие основные меры предосторожности.
Означает советы или справочные страницы,
которые могут оказаться полезными при
работе с видеокамерой.
Перед использованием функции необходимо
установить соответствующие настройки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Предупреждение!
•
Данную видеокамеру всегда следует подключать к сетевой
розетке с заземлением.
Не подвергайте батарею воздействию высоких температур,
•
например не оставляйте на солнце, рядом с огнем и т.п.
Внимание
При неправильной замене батареи существует опасность взрыва.
Используйте для замены только аналогичные батареи.
Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку кабеля
iiii
питания из розетки электропитания. Кабель питания при этом освободится
для выполнения дальнейших действий.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
О руководстве пользователя
Благодарим вас за приобретение видеокамеры Samsung.
Перед началом работы с видеокамерой внимательно
прочтите руководство пользователя и сохраните его для
использования в будущем. В случае возникновения неполадок
в работе видеокамеры см. раздел "Поиск и устранение
неисправностей".
Это руководство пользователя содержит информацию о
моделях SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 и SMX-F530.
Модели SMX-F50, SMX-F500 и SMX-F530 не оснащены встроенной
•
памятью и используют карты памяти. Хотя некоторые функции
моделей SMX-F50, SMX-F53, SMX-F54, SMX-F500 и SMX-F530
отличаются, принцип их работы одинаковый.
•
В этом руководстве пользователя использованы иллюстрации к
модели SMX-F50.
•
Рисунки в данном руководстве пользователя могут немного
отличаться от изображений на ЖК-дисплее.
•
Конструкция и характеристики видеокамеры и других
принадлежностей могут изменяться без предварительного
уведомления.
•
В описаниях функций, которые приведены в данном руководстве
пользователя, пиктограмма экранного меню или символ в
скобках указывает на то, что этот символ или пиктограмма будет
отображаться на экране при установке соответствующей функции.
•
Например. "Оч. высокое" – элемент подменю "Разрешение видео".
стр. 47
ЭлементОписание
Оч. высокое
Видеоизображения очень
высокого качества, записанные с
разрешением 720x576(50i).
Отображение
на экране
Прежде чем ознакомиться с руководством пользователя
(В случае установки на экране отобразится пиктограмма ().)
Описания "встроенной памяти" в этом руководстве
•
пользователя применяются только к следующим моделям:
SMX-F53(8ГБ), SMX-F54(16ГБ)
В этом руководстве пользователя используются такие
термины:
•
"Эпизод" относится к одному видеосюжету с момента начала
записи нажатием кнопки начала/остановки записи и до
повторного нажатия этой кнопки для остановки записи.
•
Термины "фотография" и "снимок" используются
взаимозаменяемо и имеют одинаковое значение.
Информация о лицензии Open Source приведена в файле
•
"Opensource_F50.pdf" на компакт-диске из комплекта поставки.
Перед использованием видеокамеры
В данной видеокамере можноиспользовать встроенную
•
флэш-память большой емкости (8ГБ(только SMX-F53),
16ГБ (только SMX-F54)) и внешнюю карту памяти.
Запись видео производится в формате H.264/AVC
•
(MPEG4 part 10/Advanced Video Coding), совместимом с
форматом SD-VIDEO (стандартное Разрешение видео).
Обратите внимание, что данная видеокамера со
•
встроенной памятью не поддерживает другие
цифровые видеоформаты.
Перед записью важного видеосюжета необходимо
•
выполнить пробную запись.
Воспроизведите записанный материал и убедитесь, что
видео и звук записаны правильно.
За повреждённое содержимое компенсация невозможна.
•
- Компания Samsung не возмещает убытки, связанные с
повреждениями, вызванными неправильной записью, а
также связанные с тем, что записанные данные нельзя
воспроизвести из-за неисправности камеры ВЧ или
карты памяти.
Компания Samsung не несет ответственности за
записанные аудио- и видеоданные.
- Записанное содержимое может быть потеряно
вследствие ошибки при обращении с камерой ВЧ или с
картой памяти и т.д. Компания Samsung не уполномочена
обеспечивать компенсацию в случае убытков в
результате утери записанного содержимого.
Создайте резервную копию всех важных записанных данных.
•
Для защиты важных записанных данных скопируйте их
на компьютер. Кроме того, рекомендуется копировать
эти данные с
компьютера на другой записываемый
носитель. См. инструкции по установке программного
обеспечения и подключения USB.
Авторское право. Следует помнить,
•
ВЧ предназначена исключительно для личного
использования.
Данные, записанные с помощью других цифровых/
аналоговых носителей и устройств на носитель камеры
ВЧ, могут быть защищены законом об авторском праве.
В этом случае они не могут использоваться без согласия
владельца. авторских прав ни в каких целях, кроме как
для личного пользования. Даже в случае съемки такого
события, как шоу, концерт или выставка для личного
просмотра, настоятельно рекомендуется заранее получить
Разрешение видео.
что данная камера
iiiiii
Прежде чем ознакомиться с руководством пользователя
Примечания относительно торговых марок
Все торговые названия и зарегистрированные
•
торговые марки, упомянутые в данном руководстве
или другой документации, поставляемой с продуктом
компании Samsung, являются товарными знаками и
зарегистрированными товарными знаками соответствующих
владельцев.
SD и SDHC Logo являются товарными знаками.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
®
Microsoft
зарегистрированными товарными знаками либо товарными
знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Intel
товарными знаками либо товарными знаками корпорации
Intel в США и/или других странах.
Macintosh, Mac OS являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками корпорации
Apple в США и/или других странах.
YouTube – это торговая марка компании Google Inc.
Flickr™ – это торговая марка yahoo.
Facebook – это торговая марка Facebook Inc.
Twitter – это торговая марка Twitter Inc.
Picasa – это торговая марка Google Inc.
Adobe, логотип Adobe logo и программа Adobe Acrobat –
это зарегистрированные торговые марки или торговые
знаки компании Adobe Systems Incorporated в Соединенных
Штатах и/или других странах.
Все другие названия продуктов, упомянутые в настоящем
документе, являются товарными знаками или охраняемыми
товарными знаками соответствующих компаний. Далее в
настоящем руководстве символы "TM" и "®" опускаются.
, Windows®, Windows Vista® и DirectX® являются
®
, Core®d и Pentium® являются зарегистрированными
iviv
Правильная утилизация данного устройства
(Утилизация электрического и электронного
(Действует во всех странах Европейского
Союза и других странах Европы, принявших
систему разделения отходов)
Подобная маркировка на изделии,
принадлежностях или в руководстве к нему
предупреждает, что по истечении срока службы
изделие или электронные принадлежности
для него (например, зарядное устройство,
наушники, кабель USB) не следует выбрасывать
вместе с другим бытовым мусором.
Чтобы избежать вредного воздействия на
окружающую среду или на здоровье человека
от неконтролируемой утилизации отходов,
следует отделять маркированные подобным
образом изделия от другого мусора для
соответствующей переработки и повторного
использования в качестве сырья.
За подробной информацией о месте и способе
экологически безопасной утилизации бытовым
потребителям следует обращаться к продавцу
данного изделия или в органы местного
самоуправления.
Промышленным потребителям необходимо
обратиться к поставщику, чтобы уточнить сроки
и условия договора купли-продажи. Подобные
изделия и электронные принадлежности не
следует утилизировать вместе с другими
производственными отходами.
оборудования)
Информация по вопросам безопасности
Во избежание травм или материального ущерба соблюдайте нижеследующие меры предосторожности. Внимательно ознакомьтесь
со всеми инструкциями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Угроза смертельного исхода
или получения серьезной
травмы.
ВНИМАНИЕ
Потенциальная угроза
получения серьезной
травмы или причинения
материального ущерба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание перегрева или
возгорания не допускайте
перегрузки сетевых розеток и
удлинительных шнуров.
LIO
Предохраняйте от воздействия масла!
Масло, попавшее в видеокамеру
или адаптер переменного тока,
может стать причиной поражения
электрическим током, неправильной
работы или возникновения дефектов.
Запрещенное действие.
Не разбирайте изделие.Отсоедините изделие от
4
W
W
4
Использование видеокамеры при
температуре 140°F(60°C ) может
стать причиной пожара. Хранение
батареи при высокой температуре
может стать причиной взрыва.
4
W
W
4
Не направляйте ЖК-экран прямо
на солнце. Это может стать
причиной глазных травм, а также
привести к неправильной работе
внутренних частей изделия.
Не касайтесь изделия
источника питания.
W
4
Не допускайте попадания
воды, металла или легко
воспламеняющихся веществ в камеру
или адаптер переменного тока. Это
может стать причиной возгорания.
Не кладите тяжелые предметы на
адаптер переменного тока, чтобы
не повредить его, и не сгибайте
шнур питания. Может возникнуть
угроза возгорания или поражения
электрическим током.
.
Необходимо соблюдать эту
меру предосторожности
4
W
Предохраняйте от воздействия песка или
пыли! Мелкий песок или пыль, попавшие
в видеокамеру или адаптер переменного
тока, могут стать причиной неправильной
работы или возникновения дефектов.
Не отсоединяйте адаптер
переменного тока, оттягивая
кабель питания, поскольку это
может повредить кабель питания.
.
vv
Информация по вопросам безопасности
diulf gninaelc
Не используйте адаптер переменного
тока, если его кабели или провода
повреждены, треснуты или сломаны.
Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
W
4
Храните видеокамеру вдали от воды,
не используйте ее рядом с пляжем или
бассейном, а также во время дождя. Может
возникнуть угроза неправильной работы
или поражения электрическим током.
Отсоединяйте шнур питания, когда
очищаете адаптер переменного
тока. Могут возникнуть
неисправности в работе или
угроза поражения электрическим
vi
током.
Не присоединяйте адаптер
переменного тока, если вилка кабеля
питания не вставлена полностью и
ножевые контакты остаются снаружи.
4
W
Храните литиевую батарею и
карту памяти в недоступном
для детей месте. Если ребенок
проглотил литиевую батарею
или карту памяти, немедленно
обратитесь к врачу.
4
W
W
4
Если работа камеры сопровождается
необычным шумом, если появляется
запах или идет дым, немедленно
отсоедините шнур питания от розетки
и обратитесь в сервисный центр
Samsung. Может возникнуть угроза
возгорания или получения травмы.
Избегайте попадания
аккумуляторной батареи в огонь,
так как она может взорваться.
Не вставляйте кабель питания
в розетку и не отсоединяйте
его мокрыми руками. Может
возникнуть угроза поражения
электрическим током.
4
W
W
4
Если в работе видеокамеры
возникнет неисправность,
немедленно отключите адаптер
переменного тока или извлеките
батарею. Может возникнуть угроза
возгорания или получения травмы.
Никогда не используйте
очищающую жидкость или
подобные химические продукты. Не
распыляйте очистители прямо на
камеру.
Если видеокамера не
используется, не подсоединяйте
шнур питания к розетке. Также
не делайте этого во время
грозы. Может возникнуть угроза
возгорания.
Во избежание угрозы возгорания
или поражения электрическим
током, не пытайтесь разобрать,
отремонтировать или исправить
видеокамеру и адаптер
переменного тока.
ВНИМАНИЕ
Информация по вопросам безопасности
Не нажимайте на поверхность ЖКэкран, не ударяйте и не прокалывайте
его острым предметом. Если нажать на
поверхность ЖК-экран, изображение
может стать неравномерным.
Не оставляйте видеокамеру в
закрытом салоне автомобиля, где
в течение длительного периода
времени поддерживается очень
высокая температура.
4
W
W
4
Не подвергайте видеокамеру
воздействию внезапных изменений
температуры и не используйте ее в
местах повышенной влажности. При
видеосъемке на улице во время грозы
может возникнуть угроза неполадки
или поражения электрическим током.
4
W
W
4
Не роняйте и не подвергайте видеокамеру,
аккумуляторную батарею, адаптер
переменного тока и другие аксессуары
сильным вибрациям или ударам. Это
может привести к неправильной работе
или к получению травмы.
Не подвергайте видеокамеру
воздействию сажи или пара. Густая
сажа и плотный пар могут стать
причиной повреждения видеокамеры
или ее неправильной работы.
Не кладите видеокамеру
открытым ЖК-экраном вниз.
v
Не используйте видеокамеру на
штативе (не входит в комплект
поставки) в местах, где она может
подвергаться сильным вибрациям или
ударам.
Не используйте видеокамеру в местах с
высокой концентрацией выхлопных газов
бензиновых или дизельных двигателей,
а также агрессивных газов, например,
сероводорода. Это может привести
к коррозии внешних или внутренних
контактов, что повредит нормальной работе.
4
W
W
4
Не используйте бензол и
растворитель для очистки корпуса
видеокамеры. Внешнее покрытие
может облезть, а чехол может
потерять форму.
4
W
W
4
Избегайте попадания прямых
солнечных лучей на видеокамеру,
а также не используйте ее вблизи
обогревательных приборов. Это
может привести к работе устройства
ненадлежащим образом или к травме.
EDI
CI
TC
ESNI
Не подвергайте видеокамеру
воздействию инсектицидов. Попадание
инсектицида в видеокамеру может
привести к неправильной ее работе.
идов отключите видеокамеру и
накройте ее виниловым или другим
подобным материалом.
Если видеокамера не используется,
не оставляйте ЖК-дисплей
открытым.
vii
4
W
W
4
Информация по вопросам безопасности
4
W
W
4
w
w
T
T
viii
Не поднимайте видеокамеру за
ЖК-дисплей. ЖК-дисплей может
отсоединиться, а камера – упасть.
4
W
W
4
Кладите видеокамеру на
устойчивую поверхность и в место,
где имеются вентиляционные
отверстия.
Не используйте видеокамеру
рядом с телевизором или радио:
Это может стать причиной
возникновения помех на экране
телевизора или в радиопередаче.
Не храните важные данные в
видеокамере. Компания Samsung
не несет ответственности за
потерю данных.
Не используйте видеокамеру рядом
с сильными источниками радиоили магнитных волн, например,
рядом с громкоговорителями и
мощным двигателем. Видео- и
аудиосигналы могут записываться
с помехами.
T
w
w
T
При необходимости используйте
кабель питания.Если в работе
продукта возникли проблемы,
необходимо полностью
отсоединить кабель питания.Если
выключить только Кнопка питания
продукта подача напряжения
питания не прекращается.
Используйте только аксессуары,
одобренные для использования компанией
Samsung. Использование изделий
других производителей может стать
причиной перегрева, возгорания, взрыва,
поражения электрическим током или
получения серьезной травмы в результате
неправильной работы продукта.
Ответственность за аксессуары, совместимые с
этой видеокамерой, несут непосредственно их
производители. Аксессуары следует использовать
в соответствии с инструкциями по вопросам
безопасности. Компания Samsung не несет
ответственности за любые неисправности, а также
риск возникновения пожара, удара электрическим
током или повреждений, вызванные
использованием неавторизованных аксессуаров.
Содержание
Краткое руководство пользователя ...........05
Запись видео в формате H.264. .............................................. 05
Знакомство с видеокамерой ......................09
В этом руководстве пользователя представлены основные функции, а также действия, которые можно выполнить с помощью
видеокамеры. Для получения дополнительной информации см. соответствующие страницы.
Запись видео в формате H.264.
Можно записывать видео в формате сжатия H.264. Данные в таком формате можно легко пересылать по электронной почте, а
также обмениваться ними со своими друзьями и родственниками.
С помощью этой видеокамеры можно также выполнять фотосъемку.
Вставьте карту памяти. стр. 31
ШАГ 1. Подготовка к видеозаписи
Вставьте батарею в отсек для батареи. стр. 18
1.
•
Вставьте батарейный блок в отсек до легкого щелчка.
Полностью зарядите батарею.
2.
•
Батарея полностью заряжена, если индикатор зарядки
(CHG) светится зеленым. стр. 20
ШАГ 2. Начало видеозаписи
3.
•
Можно использовать имеющиеся в продаже карты памяти
формата SD или SDHC (с большим объемом памяти).
В этой видеокамере используется современная
технология сжатия видео H.264, которая позволяет
получить видеозаписи высокого качества.
Откройте ЖК-экран и нажмите Кнопка питания ( )
1.
чтобы включить видеокамеру.
•
Передвиньте переключатель открытия/закрытия крышки
объектива в положение открытия(
Нажмите кнопку начала/остановки записи.
2.
•
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку начала/остановки записи еще раз
Можно записывать видео с качеством SD (стандартная четкость). Параметр по умолчанию – "Высокое (720x576(50i))". стр. 47
•
•
Во время записи видео невозможно выполнять фотосъемку
.
0:00:00 [475Min]
). стр. 11
Фотосъемка
Эта видеокамера позволяет записывать
высококачественные фотографии с форматным
соотношением 4:3 или 16:9.
Откройте ЖК-экран и нажмите Кнопка питания ( )
1.
чтобы включить видеокамеру.
•
Передвиньте переключатель открытия/закрытия крышки
объектива в положение открытия(
Полностью нажмите кнопку PHOTO, чтобы сделать
2.
снимок.
.
). стр. 11
6
Краткое руководство пользователя
ШАГ 3. Воспроизведение видеозаписей или фотографий
Знакомство с устройством ЖК-экран видеокамеры
Необходимые записи можно легко найти с помощью эскизных указателей.
Нажмите кнопку MODE чтобы выбрать режим воспроизведения.
1.
•
Появится эскизный указатель. Отобразится эскиз последнего созданного или
воспроизведенного файла.
Выберите режим просмотра эскизных указателей видео- или фотофайлов.
2.
•
Можно легко переключаться между режимами просмотра эскизных указателей
видео- и фотофайлов с помощью регулятора зума.
Используя джойстик управления (Вверх/Вниз/Влево/Вправо) выберите необходимые
3.
видеофайлы и нажмите кнопку (OK).
Просмотр видеозаписи на телевизоре высокой четкости
Можно наслаждаться просмотром высококачественного видео ВЧ. стр. 92~93
ШАГ 4. Сохранение видеозаписей / фотографий
Используйте различные функции программы Intelli-studio на
компьютере под управлением ОС Windows.
С помощью встроенного в видеокамеру программного обеспечения Intelli-studio можно
импортировать видео/ фотографии на компьютер, редактировать их, а также обмениваться ими со
своими друзьями и членами семьи. Для получения дополнительной информации см. стр. 97~100
По умолчанию
Фото
C
A
R
D
1/100:00:55
ПерехВоспр.
CARD
7
Краткое руководство пользователя
Импорт и просмотр видео/фотографий с ПК
Запустите программу Intelli-studio, подключив видеокамеру к ПК с
1.
помощью кабеля USB.
•
Экран сохранения нового файла отображается в главном окне
программы Intelli-studio. Нажмите
после чего отобразится всплывающее окно.
Новые файлы сохраняются на ПК и регистрируются в папке "Contents
2.
Manager" программы Intelli-studio.
•
Файлы можно упорядочить по различным параметрам, например,
"
Лицо", "Дата" и т. д.
Чтобы начать воспроизведение файла, дважды щелкните его.
3.
"
Yes" для завершения загрузки,
Размещение видео/фотографий на YouTube/Flickr/Facebook
Обменивайтесь своими записями со всем миром, загружая фотографии и
видео непосредственно на веб-сайт одним нажатием кнопка.
Щелкните в браузере вкладку "Обмен" "Загрузить". стр. 100
Программа Intelli-studio автоматически запускается на ПК после подключения
видеокамеры к компьютеру под управлением ОС Windows (если установлен
параметр "ПО для ПК: Вкл." стр. 89
ШАГ 5. Удаление видеозаписей или фотографий
Если память носителя заполнена, запись видео и фотографий невозможна. Удалите с носителя видео и фотографии, ранее
сохраненные на компьютере. После этого можно записывать видео и фотографии на носитель со свободной памятью.
Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим воспроизведения. кнопка MENU
8
Диспетчер
содержания
Каталог папок на ПК
"
Удалить". стр. 69
Сохраненные файлы
Знакомство с видеокамерой
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ВИДЕОКАМЕРЫ
С видеокамерой поставляются следующие дополнительные
принадлежности. Если какие-либо элементы отсутствуют,
обратитесь в центр поддержки покупателей Samsung.
Форма всех моделей одинакова,они отличаются только цветом.•
Цвет
Черный
Красный
Серебряный
Синих
Черный
Красный
Серебряный
Синих
Черный
Красный
Серебряный
Синих
Черный
Красный
Серебряный
Синих
Черный
Красный
Серебряный
Синих
Встроенная
память
Проверка аксессуаров
Батарейный блок
IA-BP105R: SMX-F50/F500/F530
IA-BP210R: SMX-F53/F54
Кабель USB
Дополнительные аксессуары
Футляр для
переноски
Внешний вид каждого элемента может различаться в зависимости от
•
модели.
Содержимое может отличаться в зависимости от региона сбыта.
•
Принадлежности и аксессуары можно приобрести у местного дилера
•
компании Samsung. Компания SAMSUNG не несет ответственность
за сокращение срока эксплуатации батареи или возникновение
неисправностей в работе, вызванных несанкционированным
использованием адаптера переменного тока или батарей.
Дополнительные аккумуляторы (IA-BP210E/IA-BP420E) можно приобрести
•
в авторизованном сервисном центре Samsung.
Карта памяти не входит в комплект поставки. Для получения информации
•
о совместимых с этой видеокамерой картах памяти см. стр. 32.
В комплект поставки видеокамеры входит руководство на компакт-диске
Будьте осторожны, чтобы не закрыть внутренний микрофон и
объектив во время записи.
6
5
7
8
Вид Сзади
1
2
3
Индикатор режима
1
: Режим видеозаписи (Видео/фото)
: Режим воспроизведения
2
Кнопка начала/остановки записи
3
Отсек для батарейного модуля
11
Знакомство с видеокамерой
ЗНАКОМСТВО С ВИДЕОКАМЕРОЙ
Доступ к функциям зависит от выбранного режима работы, а индикаторы отображаются в зависимости от значений настроек.
•
Это экранное меню (OSD) отображается только в режиме записи видео и съёмки фото ().
•
Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим записи (
Режим записи видео- и фотоизображений
). стр. 24
12
0:00:00 [475Min]
STBY
1Sec / 24Hr
Интервальная запись
F1.8
+0.3
01/JAN/2011 00:00
Отображаемые на экране индикаторы зависят
•
от емкости памяти 16 ГБ (карта памяти SDHC).
Функции, отмеченные значком *, не будут
•
сохранены после перезагрузки видеокамеры
со встроенной памятью.
Для повышения производительности
•
индикация на дисплее и ее порядок
может изменяться без предварительного
уведомления.
Эта камера предоставляет один режим записи,
•
который сочетает в себе режимы записи видео
и фото. Благодаря этому вы можете легко
записывать видеофайлы и фотографии в
одном режиме без необходимости изменять
режим записи.
Общее количество записываемых фотографий
•
зависит от доступного свободного места на
носителе.
Максимальное количество записанных
•
фотоизображений, отображаемое на экране,
составляет 9999.
9999
Левая часть ЖК-дисплея
1.6M
ИндикаторЗначение
/
STBY
00:00:00 [475Min]
,
01/JAN/2011 00:00
Режим записи (Видео/фото)
Рабочее состояние
/
(ожидание или запись)
Счетчик времени(время
записи видео: оставшееся
время записи)
SMART
SCENE / SMART AUTO
AUTO
/
Длительная запись *
Баланс белого
Вручную * /
Распознавание лица *
F1.8
/
Ручная экспозиция */Ручное
1/50
/
время выдержки */ C.Nite *
1/25
EV (Значение экспозиции)*
+ 0.3
Зум (Оптический /
Intelli-Zoom /Цифровой зум)
Цифровой эффект
Часовой пояс
Отображение даты/времени
Правая часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
1.6M
Носитель (встроенная память
или карта памяти)
/
(только SMX-F53/54)
Информация о батарее
(уровень заряда батареи)
Разрешение фото/Разрешение
/
видео
Стабилизация (HDIS)
Усилитель ЖК *
Подсветка
Вырез. ветра
Затемнение *
SCENE
Знакомство с видеокамерой
0:00:00 [475Min]
STBY
5
4
3
21
Режим видеозаписи: контекстное меню
(функции кнопки OK)
1
2
3
4
5
Быстрый просмотр.
Фокус * (Автофокус/ Распознавание лица/
Вручную)
Контекстное меню (функции кнопкиOK)/
Возврат
EV (Значение экспозиции) *
iSCENE
9999
1.6M
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
5
4
3
1.6M
EV
0
21
Режим видеозаписи: контекстное меню (ручной)
1
2
3
4
5
На рисунке снизу показан экран EV (Значение экспозиции).
•
Функции, отмеченные значком *, не будут сохранены после
•
перезагрузки видеокамеры со встроенной памятью.
С помощью кнопки быстрого выбора можно перейти напрямую
•
к выбранному меню. При нажатии кнопка OK на ЖК-экране
отображается контекстное меню с часто используемыми
функциями.
Строка ручной регулировки/значение
EV
Название меню
Контекстное меню (функции кнопки OK)/
Возврат
Настройка значения (Вниз)
Настройка значения (Вверх)
13
Режим фотосъемки
•
Это экранное меню (OSD) отображается только в режиме воспроизведения ( ).
•
Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим воспроизведения (
231
По умолчанию
12
11
10
9
Режим воспроизведения видео: вид эскизов
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Режим воспроизведения видео
Копировать выбранное (только SMX-F53/54)
Носитель (встроенная память или карта памяти)
(только SMX-F53/54)
Информация о батарее (Оставшийся уровень заряда работы батареи)
1/10
Воспроизводимый файл/ Общее количество файлов
Неверный файл
Полоса прокрутки
Значок обмена
Указатель кнопок
1
Редактировать (Объединить)
Защита
0:00:55
Время записи
100-0006
1
ПерехВоспр.Фото
Знакомство с видеокамерой
). стр. 24
4
1/100:00:55
5
6
7
8
3
Режим воспроизведения видео: единый вид
1 234
0:00:00/0:00:55
11
10
01/JAN/2011 00:00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0:00:00/0:00:55
01/JAN/2011 00:00
Режим воспроизведения видео
Состояние воспроизведения (Воспроизведение () /
Z Z
) / Поиск при воспроизведении (
пауза (
Покадровое воспроизведение (
в
оспроизведение (
Код времени (Истекшее время / Время записи)
Носитель (встроенная память или карта памяти)
(только SMX-F53/54)
Информация о батарее (Оставшийся уровень заряда
работы батареи)
Разрешение видео
Защита
Усилитель ЖК
100-0001
Имя файла (номер файла)
Вывод даты/врем.
Парам. воспр
5
6
7
8
100-0001
) / Замедленное
/
))
/
9
4
/ ) /
.
Знакомство с видеокамерой
0:00:00/0:00:55
5
4
3
Мултьипросм.
21
100-0001
Режим воспроизведения видео: контекстное меню
(функции кнопки OK)
1
2
3
4
5
Поиск в обычном направлении стр. 42
(Пропуск/Поиск/Замедленное/Покадровое)
Понижение уровня громкости
Воспроизведение ( ) / пауза ( Z Z)
Замедленное воспроизведение назад
стр. 42 (Пропуск/Поиск/Замедленное/
Покадровое)
Повышение уровня громкости
0:00:00/0:00:55
1
2
01/JAN/2011 00:00
100-0001
Режим воспроизведения видео: (громкость)
1
2
01/JAN/2011 00:00
Шкала громкости
Отображение даты/времени
15
Режим просмотра фотографий
Знакомство с видеокамерой
Это экранное меню (OSD) отображается только в режиме воспроизведения фотографий ().
•
Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим воспроизведения (
•
13
2
По умолчанию
11
100-0001
10
9
ПерехПолн. экр.Видео
Режим просмотра фотографий : вид эскизов
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Режим просмотра фотографий
Защита
Носитель (встроенная память или карта памяти)
(только SMX-F53/54)
Информация о батарее
(Оставшийся уровень заряда работы батареи)
1/10
Воспроизводимый файл/ Общее количество файлов
Неверный файл
Носитель (встроенная память или карта памяти) (только SMX-FF53/54)
Информация о батарее (Оставшийся уровень заряда работы батареи)
1.6M
Разрешение фотографий
Защита
Усилитель ЖК
100-0001
Имя файла (номер файла)
Функции кнопки OK (следующее изображение)
Контекстное меню (функции кнопки OK)
Функции кнопки OK (предыдущее изображение)
1.6M
5
6
7
8
9
4
Знакомство с видеокамерой
УДЕРЖИВАНИЕ КАМЕРЫ ВЧ
Отрегулируйте длину ремня для захвата так, чтобы камера
ВЧ находилась в стабильном положении при нажатии кнопки
Начало/остановка записи.
Чрезмерное вращение может привести к повреждению
петли, соединяющей экран и видеокамеру.
НАСТРОЙКА ЖК-ЭКРАН
Широкий ЖК-экран видеокамеры предлагает высокое качество
просмотра изображений.
Откройте ЖК-экран.
1.
•
Экран открывается на 90°.
Поверните ЖК-экран по направлению к объективу.
2.
•
Можно поворачивать экран до 180° в направлении
объектива и до 90° в обратном направлении. Для более
удобного просмотра записей поверните экран на 180°
в направлении объектива и прижмите его к корпусу
видеокамеры.
Чрезмерное вращение может прив ести к повреждению
петли, соединяющей экран и видеокамеру.
Если ЖК-экран повернут на 180°, левая и правая стороны
•
объекта имеют зеркальное отражение. В результате
изображение будет повернуто горизонтально.
Снимайте отпечатки и пыль с экрана мягкой тканью.
•
Чтобы ознакомиться с инструкциями по настройке яркости и
•
цвета ЖК-экран, см. стр. 85.
Благодаря технологии очень высокого качества изображения
•
на ЖК-экране используется до 99,99% пикселей. На экране
могут отображаться одна или несколько черных либо цветных
(красных, синих, белых) точек. Это не является неисправностью
и не влияет на качество записываемого изображения.
17
Знакомство с видеокамерой
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙНОГО БЛОКА
Рекомендуется приобретать один или несколько запасных
батарейных блоков, чтобы обеспечить непрерывную работу
видеокамеры со встроенной памятью.
•
Обязательно зарядите батарейный блок перед
использованием видеокамеры со встроенной памятью.
•
Используйте только батарейный блок IA-BP105R(SMX-F50),
IA-BP210R(SMX-F53/F54).
•
Продаваемые батарейные блоки могут быть частично
заряжены.
Установка и извлечение батарейного блока
Установка батарейного блока
Вставьте батарейный блок в отсек до легкого щелчка.
1.
•
Убедитесь, что логотип SAMSUNG направлен вверх, а
амера расположена так, как показано нарисунке.
видеок
18
Извлечение батарейного блока
Аккуратно сдвиньте фиксатор батареи в направлении,
1.
указанном на рисунке, чтобы извлечь батарею.
Прижмите и поднимите батарейный блок, после чего
2.
потяните его в направлении стрелки, как показано на
рисунке.
Используйте только батарейные блоки, одобренные
•
для использования компанией Samsung. Не
используйте батареи других производителей.
В противном случае может возникнуть опасность
перегрева, пожара или взрыва.
Компания Samsung не несет ответственности
•
за неисправности, возникшие в результате
использования батарей, не получивших одобрения.
Храните батарейный блок отдельно от видеокамеры
•
со встроенной памятью, когда она не используется.
CA
CARD
CARD
CARD
CARD
Знакомство с видеокамерой
ЗАРЯДКА БАТАРЕЙНОГО БЛОКА
Прежде чем использовать видеокамеру, зарядите батарею.
•
Используйте только те батарейный блок и адаптер переменного
•
тока, которые входят в комплект поставки.
Чтобы выключить видеокамеру, нажмите кнопку
1.
Питание ( ). стр. 23
Вставьте батарейный блок в видеокамеру со встроенной
2.
памятью. стр. 18
Откройте крышку разъемов устройства.
3.
Заряжайте батарею, используя адаптер переменного
4.
тока или кабель USB.
•
Индикатор заряда (CHG) загорается, и начинается
зарядка. Когда батарея полностью заряжена, индикатор
заряда (CHG) становится зеленым. стр. 20
Использование
адаптера
переменного тока
Использование
кабеля USB
Правильно подключите адаптер переменного тока
к видеокамере и вставьте его в настенную розетку.
Правильно подключите кабель USB к видеокамере, а
другой конец кабеля подключите к порту USB на ПК.
Подключение адаптера переменного тока
CARD
CA
R
D
Подключение кабеля USB
Если аккумулятор заряжается при низкой температуре, может
•
увеличиться время зарядки или не удастся его полностью зарядить
(зеленый индикатор не загорится).
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в разъеме и гнезде
•
при подключении источника питания переменного тока к видеокамере
со встроенной памятью.
При использовании блока питания переменного тока поместите его
•
ближе к стенной розетке. Если во время использования видеокамеры
со встроенной памятью возникнет неисправность, немедленно
отсоедините блок питания переменного тока от стенной розетки.
Не используйте блок питания переменного тока в ограниченном
•
пространстве, например междумебелью.
При съемке вне помещения, где имеется доступная электророзетка, удобнее
•
использовать не батарейный блок, а блок питания переменного тока.
Батарейный блок рекомендуется заряжать в месте, где температура
•
окружающей среды находится в диапазоне 50˚F~86˚F(10°C ~ 30°C).
Если для зарядки подключить одновременно кабель USB и адаптер переменного
•
тока, видеокамера будет заряжаться только от адаптера переменного тока.
Даже если питание включено, батарейный блок может заряжаться
•
с помощью адаптера переменного тока или кабеля USB. Однако
при включенном питании для зарядки требуется больше времени.
Рекомендуется выключать видеокамеру во время зарядки.
19
Знакомство с видеокамерой
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ
Можно проверить состояние заряда батареи, а также уровень
оставшегося заряда.
Проверка состояния заряда батареи
Цвет индикатора заряда (CHG) отображает состояние питания
или заряда.
CARD
Индикатор заряда (CHG)
Цвет индикатора заряда показывает состояние заряда.
Заряд
Полностью
заряжена
(Зеленый)
Ошибка
(Мигающий оранжевым)
20
Состояние
зарядки
Цвет
индикатора
Заряжается
(оранжевым)
Отображение уровня заряда батареи
Индикатор уровня заряда батареи показывает оставшуюся
мощность батарейного блока.
0:00:00 [475Min]
STBY
Индикатор
уровня заряда
батареи
Заряжен полностью(100%~75%)-
Разряжен (мигает): устройство скоро
выключится. Замените батарейный
блок как можно скорее.
-
Указанные цифры приведены для полностью
заряженного батарейного блока при нормальной
температуре.
Низкая температура окружающей среды может влиять
на продолжительность использования.
(мигает): устройство будет выключено
9999
1.6M
СостояниеСообщение
75%~50%-
50%~25%-
25%~5%-
менее 5%-
-
через 3 секунды.
"Батарея
разряжена"
Знакомство с видеокамерой
Доступное время работы для батареи
Тип батареи
Использование адаптера
Время
зарядки
Разрешение видео
видеоизображений
Время непрерывной записиПрибл. 120 мин. Прибл. 240 мин.
Время воспроизведенияПрибл. 135 мин. Прибл. 270 мин.
Время зарядки: приблизительное время в минутах,
•
необходимое для зарядки полностью разряженной батареи.
Время записи/воспроизведения: приблизительное время,
•
доступное при полностью заряженной батарее.
HD означает высокие четкость и качество изображения, а
SD – стандартные качество и четкость изображения.
Время приведено только для справки. Указанные выше
•
цифры основаны на данных тестирования, проведенного
в предназначенной для этого среде Samsung. Они могут
меняться, поскольку зависят от пользователя и условий
применения.
Время записи и воспроизведения уменьшается, если
•
видеокамера используется при низкой температуре.
переменного тока
Использование
кабеля USB
IA-BP105R
(SMX-F50/F500/F530)
Прибл. 110 мин. Прибл. 240 мин.
Прибл. 190 мин. Прибл. 350 мин.
(Единица измерения: мин.)
IA-BP210R
(SMX-F53/54)
SD
Непрерывная запись (без зумирования)
Время непрерывной записи, представленное в таблице
выше, показывает доступное время записи для видеокамеры,
находящейся в режиме записи, при условии, что в момент ее
начала все другие функции отключены.
Во время записи батарейный блок может разряжаться в 2–3
раза быстрее, чем указано, поскольку используются функции
начала/остановки записи, зумирования и воспроизведения.
Чтобы обеспечить достаточный уровень заряда для
планируемого времени записи, подготовьте дополнительный
заряженный батарейный блок (блоки).
Использование источника питания переменного тока
При настройке функций, воспроизведении и редактировании
изображений, а также при использовании видеокамеры в
помещении рекомендуется использовать адаптер питания
переменного тока для питания от домашней электрической
сети переменного тока. Выполните подключение точно так же,
как при зарядке батареи. стр.19
21
Знакомство с видеокамерой
Сведения о батарее
Свойства батареи
•
Литиево-ионная батарея небольшого размера и имеет
большую емкость. Низкая температура окружающей
среды (ниже 50ºF (10Cº)) может сократить ее срок службы
и значительно повлиять на функционирование. В таком
случае, чтобы согреть батарею, положите ее в карман, а
затем установите в видеокамеру.
•
После использования храните батарею отдельно.
- Если батарея остается в видеокамере, расходуется заряд
батареи, даже если питание видеокамеры отключено.
- Если батарея установлена и оставлена в видеокамере
на длительное время, батарея разряжается. После этого
батарею нельзя будет использовать даже после зарядки.
- Если аккумуляторная батарея не используется
длительное время, ее следует полностью зарядить и
использовать с видеокамерой раз в 3 месяцев, чтобы
поддерживать надлежащее функционирование.
•
Чтобы использовать видеокамеру вне помещения,
подготовьте дополнительную батарею.
- Низкая температура может сократить время записи.
- Чтобы заряжать батарею во время путешествия,
возьмите с собой адаптер питания переменного тока
(входит в комплект поставки).
•
В случае падения батареи проверьте, не поврежден ли
ее контакт.
Если в видеокамеру установить батарею с поврежденным
-
контактом, это может привести к повреждению
видеокамеры.
После использования видеокамеры извлеките из нее
•
батарею и карту памяти и отсоедините адаптер питания
переменного тока.
- Храните батарею в прохладном, сухом и устойчивом
- Слишком высокая или низкая температура сокращает
срок службы батареи.
- Контакты батареи могут заржаветь, или в их работе
могут возникнуть неисправности, если батарея хранится
в дымном или пыльном месте.
•
Выбросите батарею, срок службы которой истек, в
мусорный контейнер.
•
Срок службы батареи ограничен.
- Срок службы батареи достигает конца, если время ее
функционирования сокращается после полной зарядки.
Замените батарею.
- Срок службы батареи может зависеть от хранения,
функционирования и условий использования.
Прежде чем отсоединить адаптер питания переменного тока,
•
выключите видеокамеру. В противном случае существует риск
повреждения носителя или потери данных.
При подключении адаптера сетевого питания используйте
•
ближайшую сетевую розетку. В случае возникновения
неисправности при использовании видеокамеры немедленно
отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.
Не используйте адаптер сетевого питания в ограниченном
•
пространстве, например между стеной и мебелью.
Для питания видеокамеры используйте только специальный
•
адаптер питания переменного тока. Использование других
адаптеров сетевого питания может привести к поражению
электрическим током или возгоранию.
Адаптер питания переменного тока можно использовать
•
в любой точке мира. В некоторых странах необходимо
использовать переходник сетевой вилки. При необходимости
его можно приобрести у дистрибутора.
Время зарядки зависит от уровня оставшегося заряда.
•
Батарея заряжается на более 95% через два часа, а цвет
•
индикатора меняется на зеленый. 100%-ная зарядка батареи
занимает около 2 часов 40 минут.
Основные операции с видеокамерой
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВИДЕОКАМЕРЫ
Откройте ЖК-экран и нажмите Кнопка питания ( ) чтобы
1.
включить видеокамеру.
•
Передвиньте переключатель открытия/закрытия крышки
объектива в положение открытия (
Чтобы выключить видеокамеру, нажмите кнопка
2.
Питания ( ).
ЖК-экран
При включении видеокамеры запускается функция
самодиагностики. Если отобразится сообщение с
предупреждением, см. раздел "Предупреждающие индикаторы и сообщения" (стр. 103~105) и выполните действия по
устранению неисправности.
При использовании видеокамеры впервые
В случае использования видеокамеры впервые или
•
после сброса настроек на дисплее запуска отобразится
экран часового пояса. Выберите свой географический
регион, установите дату и время. стр. 28
Если не установить дату и время, экран часового
пояса будет отображаться каждый раз при включении
видеокамеры.
Кнопка
( )
).
питания
ПЕРЕХОД В РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ПИТАНИЯ
В случае использования видеокамеры на протяжении
длительного времени эти функции позволят снизить
потребление энергии, а также предоставят возможность
быстрого выхода с режимов экономии питания.
Функция автоматического
выключения питания
С целью экономии заряда
•
батареи можно настроить
функцию "Автовыключение",
благодаря которой видеокамера
автоматически выключается,
если в течение 5 минут не
выполняется никаких действий.
Чтобы отключить эту настройку,
•
установите для параметра
"Автовыключение" значение
"Выкл." стр. 89
Режим экономии питания недоступен в таких случаях:
•
- Если к видеокамере подключен кабель. (USB or AV)
- Во время записи, воспроизведения или просмотра слайдов.
•
Потребление питания видеокамеры в режиме экономии
питания на 50% ниже чем в режиме ожидания. Если в этот
момент видеокамера не используется, но вы планируете
длительную запись через некоторое время, рекомендуется
полностью отключить питание, нажав кнопку питания (
Через 5 минут
).
23
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.