Užívateľská Príručka
Videokamera S Pamäťou
www.samsung.com/register
SMX-F40BP/SMX-F40SP/SMX-F40RP/SMX-F40LP
SMX-F400BP/SMX-F400SP/SMX-F400RP/SMX-F400LP
SMX-F43BP/SMX-F43SP/SMX-F43RP/SMX-F43LP
SMX-F44BP/SMX-F44SP/SMX-F44RP/SMX-F44LP
kľúčovévlastnostivašejvideokameryspamäťou
Širokouhlá obrazovka s vysokým rozlíšením LCD
(2,7” ŠIROKÁ TFT LCD)
Samsung videokamera s pamäťou má 2,7-palcovú širokouhlú LCD obrazovku so 230 tisíc pixelov, ktorá vám umožňuje jasné a čisté sledovanie. Okrem toho nastavuje vylepšený LCD zlepšovač farbu
a jas podľa podmienok osvetlenia obrazovky a umožňuje vám lepšie sledovanie v podmienkach silného osvetlenia.
H.264 /AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kódovanie
Najmodernejšia technológia kompresie videa H.264 využíva vysoký kompresný pomer na rapídne zvýšenie času záznamu pri súčasnom zachovaní veľkosti uloženého záznamu.
Jednoduché a ľahké užívateľské rozhranie
Je navrhnuté tak, aby poskytovalo maximálne jednoduché používanie
s ergonomickým dizajnom, vrátane vylepšeného rozloženia tlačidiel na nahrávanie/prehrávanie funkcií a často používaných funkcií. Vylepšené grafické užívateľské rozhranie navyše poskytuje nový a neošumelý vzhľad a jednoduché ovládanie. Ľavé dotykové tlačidlá poskytujú nový interaktívny spôsob
prístupu k základným funkciám.
Animovaný náhľad miniatúr
Videokamera zobrazuje animovaný prehľad v režime miniatúr videa. Keď zvýrazníte miniatúru, vybraná miniatúra zobrazí prehrávanie videa. Funkcia animovanej miniatúry zjednodušuje spôsob vyhľadávania videoklipu.
Automatické rozpoznanie scény
Jednoducho ovládateľná funkcia SMARTAUTO automaticky optimalizuje vašu videokameru s pamäťou na podmienky nahrávania, čo poskytuje začiatočníkom najlepšie prevedenie.
Zdvojnásobenie možností pamäte (Zabudovaná pamäť (8GB (iba pre SMX-F43), (16GB (iba pre SMX-F44)
Slot externej pamäte videokamery s pamäťou akceptuje vysokokapacitné pamäťové karty SDHC. Pomocou typu pamäte podľa vášho výberu prehráva a prenáša videá rýchlo a jednoducho. Okrem tohto slotu má videokamera s pamäťou zabudovanú pamäť Flash.
Obraz s vysokým rozlíšením cez DNIe Engine
VIEW
Videokamera s pamäťou má funkcie 3DNR (trojdimenzionálna redukcia
šumu), vysoko citlivé vyjadrenie farby (inteligentné vyjadrenie farby), vysokovýkonnú protiotrasovú funkciu (HDIS: Hyper DIS) a automatické rozpoznanie tváre atď.
ii
Zachytenie obrazu vo väčšej vzdialenosti, ako dokáže ľudské oko vidieť
(52 x optický motorový transfokátor, 65 x inteligentný transfokátor a 2200 x digitálny transfokátor)
Výkonný objektív Samsung s optickou transfokáciou prináša svet bližšie, bez straty kvality obrazu. Okrem toho, interpolácia
digitálnej transfokácie znamená, že extrémna digitálna transfokácia je čistejšia, s menším skreslením, ako u predchádzajúcich typov digitálnych transfokácií.
Nahrávanie v intervaloch zachytáva moment
Nahrajte umelecké dokumenty alebo charakteristické videá, vrátane plávania kvitnutia kvetov alebo rastu výhonkov. Túto funkciu používajte na tvorenie vytvorený používateľom), vzdelávacích programov, alebo na rôzne iné účely.
užitočné na tvorenie videí uCC! Kľudne sa podeľte
o obsah!
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio vás oslobodzuje od inštalácie rôznych softvérov do počítača a umožňuje vám pohodlné pripojenie iba pomocou USB kábla. Intelli-Studio vám taktiež umožňuje priame odosielanie vašich nahrávok na YouTube, Flickr a Facebook. Zdieľanie nahrávok so svojimi priateľmi je jednoduchšie ako kedykoľvek predtým.
Spravte si výťah svojho fi lmu! tlač obrázkového scenára!
Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý chcete ytlačiť, čo vám poskytne výber nahraného videa bez prezerania si elej sekvencie.
uskutočňujte všetky svoje nahrávky pomocou jednoduchého tlačidla iVieW!
Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý chcete vytlačiť, čo vám poskytne výber nahraného videa bez prezerania si celej sekvencie.
rôzne spôsoby prehrávania s možnosťou viacnásobného pohľadu!
Možnosť viacnásobného pohľadu poskytuje triedenie miniatúr nahraných videí a fotografi í rôznymi možnosťami zobrazenia (nahrávka, dátum nahrania). Táto funkcia je užitočná pri prehrávaní nahraných súborov podľa vami uprednostňovaného poradia.
mal |
View |
|
Nor |
5 |
|
0:00:5 |
|
Date |
01/01/2010 |
Photo
VIEW
iii
predprečítanímsitohtonávodunapoužitie
bezpečnostné upozornenia
Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné VAROVANIE poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo UPOZORNENIE poškodenie materiálu.
|
Aby ste predišli potenciálnej poruche videokamery, alebo udržali |
UPOZORNENIE |
aktuálne nastavenie. |
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
PREDKONTROLA! Požadované nastavenia pred použitím funkcie.
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb. Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
PRECAUTIONS
Varovanie!
•Túto videokameru môžete pripojiť iba k zásuvke s ochranným uzemneným pripojením.
•Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Upozornenie
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
TAk chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom bude zásuvka znovu pripravená na použitie.
iv
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽITIE
Pred použitím tejto videokamery
•Táto videokamera s pamäťou je navrhnutá výhradne pre
vysokokapacitnú zabudovanú pamäť Flash (8GB (iba pre SMX-F43) (16GB (iba pre SMX-F44)) a externú pamäťovú kartu.
•Táto videokamera s pamäťou zaznamenáva video vo formáte H.264/ AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kompatibilnom s formátom so
štandardným rozlíšením (SD-VIDEO).
•Pred nahrávaním dôležitého videa vykonajte skúšobné nahrávanie. Skúšobnú nahrávku si prehrajte, aby ste sa uistili, že video a zvuk boli nahraté správne.
•Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
-Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobené škody, ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej videokamery alebo pamäťovej karty. Spoločnosť Samsung tiež nemôže byť zodpovedná za váš zaznamenaný obraz a zvuk.
-Nahratý obsah môže byť stratený z dôvodu chyby pri manipulácii
s videokamerou alebo pamäťovou kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom.
•Dôležité nahraté obsahy si zálohujte.
Dôležité nahraté údaje si chráňte tak,
že ich skopírujete do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.
•Autorské práva: Táto videokamera je určená pre jednotlivcov.
Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere používajúcej ďalšie digitálne/ analógové médiá alebo zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť
ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.
O tejto užívateľskej príručke
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.
Tento návod na použitie sa týka modelov SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43 a SMX-F44.
•Modely SMX-F40 a SMX-F400 nemajú zabudovanú flash pamäť a využívajú výlučne pamäťové karty. Napriek tomu, že niektoré funkcie SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43, SMX-F44 sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom.
•V tomto návode na použitie sú použité nákresy modelu SMX-F40.
predprečítanímsitohtonávodunapoužitie
•Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke.
•Vzhľad a špecifikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia.
•V tomto návode na použitie popisy funkcií, ikona obrazovkového displeja alebo symbol v zátvorkách znamenajú, že sa objavia na obrazovke keď nastavíte príslušnú funkciu.
Príklad) Položka vedľajšej ponuky - TV Super Fine (Vysokokvalit.) – „Video Resolution
(Rozlíšenie videa)“.strana 47
displej s položka obsah obrazovkovými
informáciami
Nahráva video vo
„TV Super Fine“ vysokokvalitnej
(Vysokokvalit.) kvalite obrazu s rozlíšením 720 x 576(50i).
(Ak je to nastavené, na obrazovke sa zobrazí príslušná ikona ( ))
•Popis „zabudovanej pamäte“ v tomto návode na použitie je aplikovateľný iba pre nasledovné modely: SMX-F43(8GB), SMXF44(16GB)
V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy.
•„Scéna“ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/
zastavenia nahrávania, až kým toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania.
•Pojmy „fotografia“ a „snímka“ majú rovnaký význam.
•Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „Opensource.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Poznámky vzťahujúce sa k ochrannej známke
•Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
•Logo SD a SDHC je obchodná značka.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista ® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Microsoft Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
•Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
•Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc., registrované v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
•YouTube je ochranná známka Google Inc.
•Flickr™ je ochranná známka yahoo.
•Facebook je ochranná známka Facebook Inc.
•Adobe, Adobe logo, a Adobe Acrobat sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
•Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných spoločností. Okrem toho, “TM” a “®” nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade.
vi
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
vii
bezpečnostné opatrenia pri použití
Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.
VAROVANIE
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.
UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
Zakázaná činnosť.
Výrobok nerozoberajte.
Odpojte ho od napájania.
Nedotýkajte sa výrobku.
Toto bezpečnostné opatrenie musíte dodržať.
WARNING
Výstupy ani predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť nadmerné teplo alebo požiar.
SAND |
Žiadny piesok aleboprach!Jemný piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera vo videokamere alebo v sieťovom adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy.
Používanie videokamery
pri teplote vyššej ako 140
(60 ) môže viesť k požiaru. Uchovávanie batérií pri vysokých
teplotách môže spôsobiť výbuch.
I L
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do videokamery alebo sieťového adaptéra, môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby.
W
Nedovoľte, aby do videokamery alebo sieťového kábla vošla voda alebo kovové a horľavé materiály. Ak to nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.
LCD obrazovkou nemierte priamo na slnko. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí výrobku.
Sieťový kábel neohýbajte násilím a sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že ho budete tlačiť ťažkým predmetom. Môže hroziť
viiinebezpečenstvo požiaru alebo poranenie elektrickým prúdom.
|
Sieťový kábel nepoužívajte ak |
|
má poškodenú, rozštiepenú |
Sieťový adaptér neodpájajte tak, |
alebo zlomenú šnúru alebo drôty. |
že ho budete ťahať za šnúru, |
Ak to nedodržíte, môže dôjsť k |
pretože by ste ho mohli poškodiť. |
poškodeniu elektrickým prúdom. |
Sieťovýadaptérnepripájajtekýmnie jezástrčkaúplnezastrčenátak,že žiadnačasťlopatkynevytŕčavon.
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď prší držte videokameru mimo dosahu vody. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvoporuchyalebo poranenia elektrickým prúdom.
Napájací kábel odpojte keď zariadenie nepoužívate a počas búrok s bleskami. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru.
Pri poruche videokamery okamžite odpojte sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte batériu. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli vybuchnúť.
Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne, okamžite kontaktujte doktora.
Pri čistení sieťového adaptéra odpojte napájací kábel.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Videokameru ani sieťový adaptér nikdy nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo poranenia elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy nestriekajte do videokamery.
Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb.
ix
bezpečnostné opatrenia pri použití
UPOZORNENIE
Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne, neudierajte doň ani naň netlačte ostrým predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji.
W
Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
W
Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.
Videokameru nepoužívajte na statíve (nie je súčasťou dodávky) na mieste, kde je riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nevystavujte sadziam alebopare.Hrubé sadzealebo para môžu poškodiť videokameru alebo spôsobiť poruchu.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi, alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.
E |
|
|
D |
|
|
I |
|
|
C |
|
|
I |
|
|
T |
|
|
C |
|
|
E |
|
|
S |
|
|
N |
|
|
I |
|
|
Videokamerunevystavujteprostriedkomna |
Videokameru nevystavujte náhlym |
|
ničeniehmyzu.Aksaprostriedkynaničenie |
||
zmenám teploty ani vlhkým |
||
hmyzudostanúdovideokamery,mohliby |
||
spôsobiť,ževýroboknebudenormálne |
miestam. Pri použití vonku v |
|
fungovať.Predpoužitímprostriedkuna |
búrkach s bleskami tiež hrozí |
|
ničeniehmyzuvideokameruvypniteaprikryte |
nebezpečenstvo poruchy alebo |
|
vinylovýmobalom,apod. |
poranenia elektrickým prúdom. |
x
W
|
Teleso videokamery neutierajte |
|
|
benzénom ani rozpúšťadlom: |
Ak videokameru nepoužívate, |
|
Vonkajší plášť by sa mohol |
|
Videokameru neumiestňujte s |
stiahnuť alebo sa môže poškodiť |
LCD monitor zatvorte. |
otvorenou LCD obrazovkou nadol. |
povrch obalu. |
|
Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD monitor. LCD obrazovka sa môže odpojiť a videokamera môže spadnúť.
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
Videokameru umiestnite na pevný povrch a na miesto s ventilačnými otvormi.
W
Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za stratu údajov.
Používajte elektrickú zástrčku tam, kde je ľahko dostupná. Ak sa pri výrobku vyskytne akákoľvek porucha, musíte zástrčku odpojiť od zdroja elektrickej energie. Vypnutie tlačidla na výrobku neodpojí zdroj energie úplne.
Za ostatné voliteľné príslušenstvo, ktoré je kompatibilné s touto videokameru, |
|
sú zodpovední ich výrobcovia. Voliteľné príslušenstvo používajte v súlade s |
|
bezpečnostnými pokynmi. Spoločnosť Samsung nepreberá zodpovednosť za |
|
žiadnu poruchu a nebezpečenstvo požiaru, poranenia elektrickým prúdom a |
xi |
poškodení vyplývajúcich z používania neautorizovaného príslušenstva. |
Obsah
stručný návod
05
oboznámenie sas
videokamerou s pamäťou
09
IDENTIFIKÁCIAOBRAZOVKOVÝCH
ZOBRAZENÍ
12
príprava
17
základnéčinnostivideokamery
23
o pamäťovom médiu
30
základné činnosti: nahrávanie
35
základné prehrávanie
40
05 Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!
09Čo obsahuje vaša videokamera s pamäťou
10Pohľad spredu a zľava
12 Indikátory na LCD obrazovke
17Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie
17Nastavenie LCD obrazovky
18Pripojenie zdroja napájania
20 Kontrola stavu batérie
23 Zapnutie/vypnutie videokamery
23Prepnutie do režimu šetrenia energie
24Nastavenie ovládacích režimov
24Používanie Dotykového Tlačidla Displeja ()
25Používanie Dotykového Tlačidla Displeja
25Používanie LCD vylepšenia
26Ponuka skratiek (príručka OK)
27Funkcia Skratiek Pomocou Ovládacích Pák
28Prvé nastavenie časového pásma a dátumu/času
29Výber jazykov
30Výber pamäťového média (iba pre SMX-F43/F44)
31Vloženie a vybratie pamäťovej karty (nie je súčasťou dodávky)
32Výber vhodnej pamäťovej karty
35Nahrávanie videa
36Snímanie fotografií
37Funkcia rýchleho prezerania v režime nahrávania
38Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (režim SMARTAUTO)
39Transfokácia
40Zmena režimu prehrávania
41Prehrávanie videí
43 Prezeranie fotografií
možnosti nahrávania
44
možnosti prehrávania
67
nastavenie systému
79
44Zmena nastavení ponuky
45Položky ponuky
46iSCENE
47Video Resolution (Rozlíšenie videa)
48Photo Resolution (Rozlíšenie fotografii e)
4916:9 Wide
50White Balance (Vyváženie bielej)
52Aperture (Clona)
53Shutter Speed (Rýchlosť závierky)
55EV (Hodnota expozície)
56C.Nite
57Focus (Zaostrenie)
59Anti-Shake(HDIS)
60Digital Effect (Digitálny efekt)
61Fader (Stmievač)
62Wind Cut (Stlmenie šumu)
63Zoom Type (Typ transfokácie)
64Time Lapse REC (Nah. s čas. omeš.)
66Guideline (Vodiaca čiara)
67Položky ponuky
68Multi view option
69Play option (Možnosť prehr.)
70DeLete (SiL)
71Protect (Ochrana)
72Story-board print (Tlač scenára)
73Pomocou VIEW
74Copy (kopyala) (iba pre SMX-F43/F44)
75Divide (rozdeliť)
76Combine (Skombinovať)
77Slide Show (prezen.)
78Možnosti prezentácie
78File info (Info o súbore)
79Položky ponuky ( )
80storage Type (Typ pam.) (iba pre
SMX-F43/F44)
80Storage Info (Info o pam.)
81Format (Formát)
82File no. (Číslo súboru)
82 Time Zone (Časové pásmo)
84Date/time Set (Nastavenie dátumu/času)
84Date Type (Typ dátumu)
85Time type (Typ času)
85Date/time Display (Zobr. dátumu/času)
86LCD Brightness (Jas displeja)
Obsah
86LCD Colour (Far.disp.)
87Auto LCD Off (Auto. vyp. LCD)
87Menu Design
88Trasnparency (Priehľadnosť)
88Beep Sound (Pípnutie)
89Shutter sound (Zvuk uzávierky)
89Auto Power Off (Auto vypnutie)
90PC Software (PC softvér)
90TV Display (Displej televízora)
91Default Set (predvolené)
91 Version (Verzia)
91Language
92Demo
PRIPOJENIE K TELEVÍZORU 93 Pripojenie k bežnému televízoru (16: /4:3)
93
kopírovanie videí
95
používanie s počítačom
Windows
96
riešenie problémov
104
Údržbaadoplňujúceinformácie
114
technické údaje
117
95Kopírovanie do video alebo DVD/HDD rekordérov
96Kontrola typu vášho počítača
97Čo môžete robiť s počítačom Windows
98Používanie programu samsung intelli-studio
102Použitie ako odstrániteľné veľkokapacitné zariadenie
104 Riešenie problémov
114Údržba
115Doplňujúce informácie
116Používanie vašej videokamery v zahraničí
stručný návod
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery. Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou. Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotografi e.
KroK 1: príprava
1. Vložte pamäťovú kartu. strana 31
• S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou kapacitou) alebo
SD.
• Nastavte príslušné pamäťové zariadenie. strana 30 (iba pre SMX-F43/F44)
2.Do otvoru na batériu vložte batériu. strana 18
5
stručný návod
KroK 2: nahrávanie vašou videokamerou
ovládač transfokácie
W
tlačidlo PHOTO tlačidlo MoDe
VIEW
Kontrolka MODE
tlačidlo spustenia/
zastavenia nahrávania
tlačidlo spustenia/ |
tlačidla power ( ) |
|
|
||
zastavenia nahrávania |
|
|
LCD obrazovku |
|
|
Nahrávanie videa vo formáte |
Snímanie fotografi í |
|
H.264 |
|
|
Vaša videokamera používa pre dosiahnutie |
1. Otvorením LCD obrazovky a stlačením |
|
najvyššej kvality videa pokročilú kompresnú |
tlačidla napájania ( ) videokameru |
|
technológiu H.264.strana 47 |
zapnete. |
|
1. Otvorením LCD obrazovky a stlačením |
• Prepínač otvorenia/zatvorenia |
|
objektívu nastavte na otvorenie |
||
tlačidla napájania ( ) videokameru |
||
( ). |
||
zapnete. |
||
2. Keď ste pripravení, stlačte tlačidlo PHOTO |
||
• Prepínač otvorenia/zatvorenia |
||
objektívu nastavte na otvorenie |
úplne nadol. |
|
( ). |
|
2.Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
•Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
0:00:00 [475Min]
•Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264, ktorý umožňuje kódovanie videa vo vysokej kvalite s malým objemom.
•Videá môžete nahrávať v SD (štandardné rozlíšenie). Východiskové nastavenie „TV Fine
(720X576/50i)“ (Kvalit).strana 47
6• Počas nahrávania videa nemôžete snímať fotografi e.
KroK 3: prehrávanie videí alebo fotografi í
Prezeranie LCD obrazovky vašej videokamery
Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť.
1.Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania.
•Objaví sa obrazovka indexu miniatúr. Miniatúra naposledy vytvoreného alebo prehrávaného súboru je zvýraznená.
2.Vyberte obrazovku náhľadu indexu miniatúr videa alebo fotografi í.
•Medzi video a foto náhľadom miniatúr môžete jednoducho prepínať pomocou ovládača transfokácie.
3.Pomocou páku ovládania (///) vyberte požadované video alebo fotografi e a potom stlačte tlačidlo ovládania (OK).
Prezeranie na televízore
Normal View
Photo Move Play
•Na pripojenom televízore si môžete vychutnať detailné videá v brilantnej kvalite. strany 93~94
KroK 4: ukladanie nahraných videí alebo fotografi
Jednoducho a zábavne! Vychutnajte si rôzne funkcie intelli-
Studio na vašom počítači Windows.
Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej |
|
|
videokamere, môžete importovať videá/fotografi e do vášho počítača, |
|
|
upravovať ich alebo sa o ne deliť o s priateľmi. Detaily si pozrite na |
7 |
|
strany 98~101. |
||
|
stručný návod
Prezeranie videí/fotografií z vášho počítača
1.Spustite program Intelli-Studio pripojením videokamery k počítaču pomocou USB kábla.
•V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí obrazovka uloženia nového súboru.
Kliknutím na „Yes“ (Áno) spustíte proces aktualizácie.
2.Nové súbory sú uložené vo vašom počítači do priečinku „Contents Manager“ (Správca obsahov) v programe Intelli-studio.
•Súbory môžete usporiadať rôznymi spôsobmi, ako je napríklad tvár, dátum, umiestnenie, atď.
Správca obsahov
Uložené súbory
Zoznam adresárov vo vašom počítači
3. Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete na súbor.
Zdieľanie videí/fotografií na YouTube/Flickr/Facebook
Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie, prezentácie a videá priamo na webovú stránku.
Kliknite na záložku „Share“ (ZDieĽAť) „Upload“ (Odoslať) v prehliadači. strana 101
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí automaticky, po pripojení videokamery k počítaču Windows (keď uvediete „PC Software: On“ (Počítačový softvér: Zap.) strana 90
|
|
KROK 5: Mazanie videí alebo fotografií |
|
|
Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotografie. |
|
|
Vymažte videá alebo fotografie, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového zariadenia. |
|
|
Potom môžete nahrávať nové videá alebo fotografie do uvoľneného miesta v |
|
|
pamäťovom médiu. |
|
|
Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania Stlačte tlačidlo MENU |
|
Pomocou tlačidla (////OK) ovládania vyberte „Delete“. strana 70 |
oboznámeniesasvideokamerouspamäťou
ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA S PAMÄŤOU
Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
VIEW
Názov |
|
zabudovaná |
Slot pre |
LCD |
|
|
Farba |
pamäťovú |
Objektív |
||||
modelu |
pamäť |
obrazovku |
||||
|
|
|
kartu |
|
|
|
SMX-F40BP |
Čierna |
|
|
|
|
|
/F400BP |
|
|
|
|
|
|
SMX-F40SP |
Strieborná |
|
|
|
|
|
/F400SP |
- |
|
|
|
||
SMX-F40RP |
Červená |
|
|
52x |
||
|
|
|
||||
/F400RP |
|
|
|
|
||
SMX-F40LP |
Modrá |
|
|
|
(Optická), |
|
/F400LP |
|
|
1 slot |
Farba |
65x (Intelli), |
|
SMX-F43BP |
Čierna |
|
||||
|
|
|
2200x |
|||
SMX-F43SP |
Strieborná |
8GB |
|
|
||
SMX-F43RP |
Červená |
|
|
(Digitálny) |
||
|
|
|
||||
SMX-F43LP |
Modrá |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
SMX-F44BP |
Čierna |
|
|
|
|
|
SMX-F44SP |
Strieborná |
16GB |
|
|
|
|
SMX-F44RP |
Červená |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
SMX-F44LP |
Modrá |
|
|
|
|
• Tvar je pri všetkých modeloch rovnaký, Rozdiel je iba vo farbe.
Kontrola vášho príslušenstva
Batéria |
Napájací adaptér |
Kábel audio/video |
USBkábel |
|
(IA-BP210E) |
(AA-MA9 typ) |
|||
|
|
|||
|
|
Voliteľné príslušenstvo |
||
Disk CD s |
|
|
|
|
užívateľskou |
Stručný návod |
Prenosné puzdro |
Pamäťová karta |
|
príručkou |
|
•Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
•Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
•Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung.
•Pamäťová karta nie je súčasťou balenia. Pamäťové karty kompatibilné s vašou videokamerou s pamäťou sú uvedené na strana 32.
•Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený).
•Toto je voliteľné príslušenstvo.Ak si chcete niektoré kúpiť, kontaktujte najbližšieho predajcu spoločnosti Samsung.
oboznámeniesasvideokamerouspamäťou
IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ
Pohľad Spredu A Zľava
VARIOPLAN |
f=2.1-109.2mm F:1.8 |
|
1Objektív
2Tlačidlo MENU
3 Pákaovládania (////OK),Pákatransfokácie(W/T)
4Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
5Obrazovka LCD
6Kryt pamäťovej karty/konektoru
|
|
USB konektoru ( ) |
|
|
Slot pre pamäťovú kartu |
|
|
AV konektoru (AV) |
10 |
|
Indikátor CHG (nabíjanie) |
|
IN konektoru (DC IN) |
9 13
W
VIEW
|
CARD |
7 Zabudovaný reproduktor
8 Dotykové tlačidlo displeja ()
9 Dotykové tlačidlo LCD vylepšenia ()
10 Dotykové tlačidlo podsvietenia ()
11Dotykové tlačidloSMART AUTO/Dotykové tlačidlo VIEW
12Tlačidlo POWER ()
13Tlačidlo MODE
Pohľad Sprava A Zhora
T
W
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Ovládač transfokácie (W/T) |
|
|
5 |
Pínač na otvorenie ( )/zatvorenie krytu |
|||||||||||||||
2 |
Tlačidlo PHOTO |
|
|
|
|
objektívu ( ) |
||||||||||||||
3 |
opruh na pevné uchytenie |
|
|
|
6 |
Vstavaný mikrofón |
||||||||||||||
4 |
Háčik popruhu na pevné uchytenie |
|
7 |
Tlačidlo uvoľnenia batérie (BATT). |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Závit pre statív |
Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív.
POHĽAD ZOZADU A ZOSPODU
1Kontrolka režimu
:Režim nahrávania
(Video/Fotografi)
:Režim Play (Prehrávanie)
2Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania 3 Slot pre batériu
11
identifi kácia obrazovkových zobrazení
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory.
inDiKÁtory nA LCD oBrAZoVKe
režim nahrávania videa a snímania fotografi í
preDKontroLA!
• |
Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime nahrávania ( |
/ |
). |
||
• |
Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania ( |
/ |
). strana 24 |
|
|
1 2 3 4 5
22 |
StBy |
0:00:00 [475Min] |
6 |
|
21 |
1Sec / 24Hr |
9999 1.6M |
7 |
|
20 |
Time Lapse Recording |
8 |
||
19 |
|
|
|
9 |
18 |
F1.8 |
|
|
10 |
17 |
+0.3 |
|
|
11 |
16 |
|
|
|
12 |
15 |
01/01/2010 00:00 |
|
|
|
18 |
1/50 |
14 |
13 |
|
18 |
1/25 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
19 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
21SMARTAUTO
•Vyššie uvedené zobrazenie je príkladom na vysvetlenie: Je odlišné od skutočného displeja.
•Indikátory OSD sú založené na kapacite pamäte 16GB (pamäťová karta SDHC).
•Funkcie označené* nezostanú po reštartovaní videokamery s pamäťou zachované.
•Kvôli zvýšeniu výkonu sú údaje na displeji a pokyny predmetom zmeny, bez predchádzajúceho upozornenia.
•Videokamera poskytuje jeden režim nahrávania, ktorý je kombinovaný režim nahrávania videa a snímania fotografi í. Takže môžete jednoducho nahrávať videá alebo snímať fotografi e v rovnakom režime bez zmeny príslušného režimu nahrávania.
•Celkový počet fotografi í, ktoré sa dajú nahrať, je vypočítaný na základe voľného miesta na pamäťovom médiu.
•Množstvo nahrávateľných fotografi í v OSD je maximálne 12 9999
1Time Lapse REC * (Časosb. zázn. *)
2Ovládacieho režimu( STBY (pohotovostný režim) / (nahrávanie))
3Časovač (doba nahrávania videa: zostávajúca doba nahrávania)
4Počítadlo snímok
(celkový počet vyfotografovaných snímok)
5Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť (iba pre SMX-F43/F44) alebo pamäťová karta)
6Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie)
7Rozlíšenie fotografi e, Rozlíšenie videa 8 Anti-Shake (HDIS) (funkcia zabránenia
otrasom (HDIS))
9LCD Enhancer * (LCD zosilňovač) *
10Back Light (Podsvietenie)
11Wind Cut (Stlmenie šumu)
12Fader * (Stmievač) *
13Transfokácia (Optická/Intelli-zoom (Transfokácia Intelli)/Digitálna transfokácia)
14Date/Time Display (Zobr. dát./času)
15Time Zone (Časové pásmo)
16Digital Effect (Digitálny efekt)
17EV (Hodnota expozície) *
18Manual Aperture * (Man. expozícia *)/ Manual Shutter Speed * (Manuálna Rýchlosť závierky)/ C.Nite *
19Manual Focus * (Manuál. Zaostr.) */ Face Detection * (detekcia tváre) *
20Vyváženie bielej
21iSCENE / SMARTAUTO
22 Režim nahrávania (/)
|
StBy |
0:00:00 [475Min] |
režim nahrávania videa: ponuka |
|
|
skratiek (príručka oK) |
|||
5 |
|
9999 1.6M |
1 |
Quick View (Rýchle prezeranie) |
SCENE |
|
2 |
Focus* (Auto Focus/Face Detection/ |
|
4 |
|
|
|
Manual Focus) (Zaostrenie* (Aut. |
3 |
|
|
|
Zaostrenie/Detekcia tváre/Manuál. |
|
|
|
Zaostrenie)) |
|
|
|
|
3 |
Shortcut menu (OK Guide)/Return |
|
|
|
|
(Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat) |
|
|
|
4 |
EV (Hodnota expozície)* |
|
|
|
5 |
iSCENE |
|
2 |
1 |
|
|
StBy 0:00:00 [475Min] |
|
9999 |
1.6M |
5
4
3
EV
0
režim nahrávania videa: ponuka skratiek (manuálne)
1Manuálna ovládacia lišta/Hodnota
2Názov ponuky
3 Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat
4Nastavenie hodnoty (dole)
5Nastavenie hodnoty (hore)
21
•Obrázok hore zobrazuje obrazovku EV (Hodnota expozície)
•Funkcie označené * nezostanú po reštartovaní videokamery s pamäťou zachované.
•Pomocou tlačidla skratiek môžete priamo vstúpiť do vybranej ponuky. Ak stlačíte tlačidlo OK, zobrazí sa na LCD obrazovke ponuka skratiek alebo najčastejšie používané.
13
identifi kácia obrazovkových zobrazení
režim prehrávania videa
preDKontroLA!
•Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa ().
•Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania (). strana 24
|
1 |
2 |
3 |
|
režim prehrávania videa: |
|||
|
|
prezeranie miniatúr |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Normal View |
|
|
4 |
1 |
Režim prehrávania videa |
||
|
|
|
2 |
Vybrané kopírovanie (iba pre |
||||
12 |
0:00:55 |
|
1/10 |
5 |
3 |
SMX-F43/F44) |
|
|
11 |
|
|
|
|
Pamäťové médium (Zabudovaná |
|||
|
|
|
6 |
|
pamäť (iba pre SMX-F43/F44) alebo |
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
7 |
4 |
pamäťová karta) |
|
|
|
|
|
|
Informácie o batérii (Zostávajúca |
||||
10 |
|
1 |
|
8 |
5 |
hladina batérie/čas) |
|
|
|
|
|
Aktuálny/Celkové množstvo súborov |
|||||
|
|
|
|
|
6 |
Chyba súboru |
|
|
9 |
Photo |
Move |
Play |
|
7 |
Posúvač |
|
|
|
8 |
Vymazať vybrané |
|
|
||||
|
|
|
|
|
9 |
Sprievodca tlačidlami |
|
|
|
|
|
|
3 |
10 |
Editovať (Skombinovať) |
||
|
|
|
|
|
11 |
Protection (Ochrana) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Nahraný čas |
|
|
|
|
|
|
|
režim prehrávania videa: |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Jednoduchý náhľad |
|
||
|
|
|
|
|
1 |
Režim prehrávania videa |
||
|
0:00:00/0:00:55 |
|
5 |
2 |
Stav prehrávania (Prehrávanie |
|||
|
|
|
() / Pauza ( ) / Vyhľadávanie |
|||||
|
|
|
|
6 |
|
|||
11 |
|
|
|
|
prehrávania ( |
/ |
) / Prehrávanie |
|
|
|
|
|
7 |
|
snímka po snímke ( / ) / |
||
|
|
|
|
8 |
3 |
Spomalené prehrávanie ( / )) |
||
|
|
|
|
Časové počítadlo (Uplynutý čas/Nahraný |
||||
|
|
|
|
|
4 |
čas) |
|
|
|
|
|
|
|
Pamäťové médium (Zabudovaná |
|||
10 |
|
|
|
|
|
pamäť alebo pamäťová karta |
||
|
|
|
|
5 |
(ibapre SMX-F43/F44)) |
|
||
01/01/2010 00:00 |
|
100-0001 |
9 |
Informácie o batérii (Zostávajúca |
||||
|
|
hladina batérie/čas) |
|
|||||
|
|
|
|
|
6 |
|
||
|
|
|
|
|
Rozlíšenie obrazu |
|
||
|
|
|
|
4 |
7 |
Protection (Ochrana) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
LCD zosilňovač |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Názov súboru (číslo súboru) |
||
14 |
|
|
|
|
10 |
Date/Time Display (Zobr. dát./času) |
||
|
|
|
|
11 |
Možnosti prehrávania |
|
||
|
|
|
|
|
|
0:00:00/0:00:55
5 |
4 |
3 |
Multi View |
100-0001 |
21
0:00:00/0:00:55
1 |
2 |
100-0001 |
01/01/2010 00:00 |
režim prehrávania videa: ponuka skratiek (príručka oK)
1Vyhľadávanie prehrávaním dozadu
strana 42 (Preskočené prehrávanie/ Vyhľadávanie prehrávania/Spomalené prehrávanie/Prehrávanie snímka po snímke)
2Znížiť hlasitosť
3Prehrávanie () / Pauza ( )
4Vyhľadávanie prehrávaním dopredu strana 42 (Preskočené prehrávanie/ Vyhľadávanie prehrávania/Spomalené prehrávanie/Prehrávanie snímka po snímke)
5Zvýšiť hlasitosť
režim prehrávania videa: Jednoduché (hlasitosť)
1Lišta hlasitosti
2Zobr. dát./času
15
režim prehrávania fotografi í
preDKontroLA!
•Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime prehrávania fotografi e ( ).
•Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania (). strana 24
|
|
1 |
2 |
3 |
|
režim prehrávania fotografi í : |
|
|
|
|
prezeranie miniatúr |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Normal View |
|
4 |
1 |
Režim prehrávania fotografi í |
|
|
|
|
2 |
Protection (Ochrana) |
|||
11 |
100-0001 |
|
1/10 |
5 |
3 |
Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť |
|
|
|
|
|
|
|
|
(ibapre SMX-F43/F44) alebo pamäťová |
|
|
|
|
|
6 |
4 |
karta) |
|
|
|
|
|
Informácie o batérii (Zostávajúca |
||
|
|
|
|
|
7 |
5 |
hladina batérie/čas) |
10 |
|
|
|
|
|
Aktuálny/Celkové množstvo súborov |
|
|
|
|
|
|
8 |
6 |
Chyba súboru |
|
|
|
|
|
|
7 |
Posúvač |
9 |
|
Video |
Move |
Full View |
|
8 |
Vymazať vybrané |
|
|
9 |
Sprievodca tlačidlami |
||||
|
|
|
|
|
|
10 |
Vybrané kopírovanie (ibapre |
|
|
|
|
|
3 |
11 |
SMX-F43/F44) |
|
|
|
|
|
Názov súboru (číslo súboru) |
||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
režim prehrávania fotografi í : |
|
|
|
|
|
|
|
Jednoduchý náhľad |
|
|
|
|
1/10 |
|
5 |
1 |
Režim prehrávania fotografi í |
|
|
|
|
1.6M |
6 |
2 |
Prezentácia |
|
|
|
|
3 |
Počítadlo snímok (aktuálna snímka/ |
||
|
|
|
|
|
7 |
|
celkový počet vyfotografovaných |
12 |
|
|
|
|
8 |
4 |
snímok) |
11 |
|
|
|
|
Pamäťové médium (Zabudovaná |
||
|
|
|
|
|
|
pamäť (ibapre SMX-F43/F44) alebo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
pamäťová karta) |
|
|
|
|
|
|
Informácie o batérii (Zostávajúca |
|
|
|
Multi View |
|
100-0001 |
|
6 |
hladina batérie/čas) |
|
|
|
9 |
Rozlíšenie fotografi e |
|||
|
|
|
|
|
|
7 |
Protection (Ochrana) |
|
|
|
10 |
|
4 |
8 |
LCD Enhancer (LCD zosilňovač) |
|
|
|
|
9 |
Názov súboru (číslo súboru) |
||
|
|
|
|
|
|
10 |
Príručka OK (Nasledovná snímka) |
16 |
|
|
|
|
|
11 |
(Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat) |
|
|
|
|
|
|
12 |
Príručka OK (Predchádzajúca snímka) |
príprava
Táto časť poskytuje informácie, ktoré by ste mali vedieť pred používaním videokamery s pamäťou, napríklad ako používať poskytnuté príslušenstvo, ako nabíjať batériu, ako nastaviť režim ovládania a
východiskové nastavenie.
pripeVnenie popruHu nA peVné uCHopenie
Dĺžku popruhu nastavte tak, aby bola |
1 |
2 |
videokamera ustálená, keď palcom stlačíte |
tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
Musíme vás upozorniť, že ak pri vkladaní ruky použijete nadmernú silu, zatiaľ čo je remienok na ruku nastavený natesno, môžete
poškodiť háčik na remienok na ruku videokamery.
nAStAVenie LCD oBrAZoVKy
Široká LCD obrazovka na vašej videokamere poskytuje vysokú kvalitu sledovaného obrazu.
1.LCD monitor otvorte prstom.
•Obrazovka sa otvorí na 90 °.
2.LCD obrazovku otočte smerom k objektívu.
•Môžete ju otočiť 180 °smerom k objektívu a až 90 ° dozadu. Ak chcete sledovať nahrávky pohodlnejšie, otočte obrazovku o 180 ° smerom k objektívu a potom ju zložte späť k telesu.
VIEW
Nadmerné otáčanie by mohlo poškodiť spájací pánt medzi obrazovkou a videokamerou.
•Keď LCD obrazovku otočíte o 180°, pravá a ľavá strana subjektu sa zobrazí naopak, čo vyprodukuje horizontálne obrátený obraz.
•Odtlačky prstov alebo prach čistite pomocou mäkkej látky.
•Ak chcete nastaviť jas a farbu LCD displeja, pozrite si stranu 86.
•Vysokokvalitná technológia LCD umožňuje približne 99,99 % pixlov na LCD obrazovke. Napriek tomu sa môžu na obrazovke objaviť jedna alebo dve čierne alebo svetlé bodky (červené, modré, biele), nejde o poruchu a neovplyvňuje to nahrávaný obraz.
17
príprava
PRIPOJENIE ZDROJA NAPÁJANIA
•Pred použitím videokamery s pamäťou sa uistite, že ste batériu nabili.
•Používajte iba batériu iA-Bp210e.
•Batéria môže byť v čase zakúpenia trochu nabitá.
Vloženie/vybratie batérie
Aby ste mohli videokameru s pamäťou používať nepretržite, odporúčame vám zakúpiť jednu alebo viac náhradných batérií.
Vloženie batérie
1.Batériu zasuňte do otvoru, kým ľahko nezaklapne.
•Keď je videokamera položená tak, ako je to zobrazené na obrázku, uistite sa, že logo SAMSUNG smeruje dopredu.
Vybratie batérie
1.Zámok batérie zľahka posuňte v smere, ktorý je zobrazený na obrázku a batériu vysuňte.
2.Batériu vyberte tak, že ju stlačíte a vytiahnete v smere, ktorý je zobrazený na schéme.
Vložte
Vyb
•Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie.
•Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií.
•Keď videokameru s pamäťou nepoužívate, uskladňujte jednotku batérie oddelene.
18• Pri dlhšom použití vonku vám odporúčame, aby ste si pripravili prídavnú plne nabitú jednotku batérie.
Nabíjanie batérie
Batériu môžete nabíjať pomocou adaptéra na striedavý prúd alebo USB kábla.
PREDKONTROLA!
•Pred použitím videokamery jednotku batérie nabite.
•Používajte iba dodanú jednotky batérie a sieťový adaptér.
1.Stlačením tlačidla Power ( ) vypnite videokameru. strana 23
2.Do videokamery s pamäťou vložte batériu. strana 18
3.Otvorte kryt konektora jednotky.
4.Batériu nabite pomocou napájacieho adaptéra na striedavý prúd alebo USB kábla.
•Kontrolka CHG (nabíjania) sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka nabíjania (CHG) sa zmení na zelenú. strana 20
W VIEW
ġVIEW
Pripojenie adaptéra na striedavý prúd
Nie
ġVIEW
Áno
Pomocou |
Napájací adaptér na striedavý |
|
prúd pripojte správne s |
||
adaptéra na |
||
videokamerou a napájací adaptér |
||
striedavý prúd |
||
potom pripojte k zásuvke v stene. |
||
|
|
|
Pomocou USB |
USB kábel pripojte správne s |
|
videokamerou a druhý koniec |
||
kábla |
pripojte k USB portu na počítači. |
|
|
||
|
|
Pripojenie USB kábla
|
VIEW |
Nie |
ġ |
|
|
Áno |
VIEW |
|
ġ |
•Nabíjanie batérie v prostredí s nízkymi teplotami môže trvať dlhšie, alebo sa batéria nemusí nabiť úplne (zelený indikátor sa nerozsvieti).
•Pri pripájaní videokamery s pamäťou sa uistite, že sa v zásuvke a zástrčke nenachádzajú žiadne cudzie látky.
•Pred použitím jednotku batérie úplne nabite.
•Pri používaní napájacieho adaptéra, umiestnite tento čo najbližšie k zásuvke. Ak počas používania videokamery zbadáte poruchu, napájací adaptér okamžite vyberte zo zásuvky.
•Zdroj napájania nepoužívajte na úzkych a malých miestach, ako napríklad medzi nábytkom.
•Pri nahrávaní vo vnútri s dostupnou zásuvkou je pohodlnejšie používať napájací adaptér namiesto jednotky batérie.
•Jednotku batérie vám odporúčame nabíjať pri okolitých teplotách 50˚F~86˚F (10°C ~ 30°C).
•Ak pri nabíjaní pripojíte USB kábel aj napájací adaptér naraz, výsledok bude taký, akoby ste pripojili iba napájací adaptér.
•Aj keď je zariadenie vypnuté, batéria sa bude stále nabíjať pomocou sieťového adaptéra alebo
USB kábla. Keď je zariadenie zapnuté, budete potrebovať na nabíjanie dlhší čas. Odporúčame |
19 |
||
vám, aby ste počas nabíjania nechali videokameru vypnutú. |
|
||
|
príprava
KontroLA StAVu BAtérie
Môžete skontrolovať stav nabíjania a zostávajúcu kapacitu batérie.
Kontrola stavu nabíjania
Farba kontrolky
Kontrolka
Farba indikátora nabíjania zobrazuje stav nabíjania.
Stav nabíjania |
|
Nabitie |
|
|
Nabíjanie |
Úplne nabitá |
Chyba |
||
|
||||
Farba LED indikátora |
(Oranžová) |
(Zelená) |
(Oranžová bliká) |
|
|
|
|
Zobrazenie stavu nabitia batérie
Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie.
Kontrolka |
Stav |
Odkaz |
|
nabitia |
|||
batérie |
Úplne nabitá (100%~75%) |
- |
|
|
|||
|
75%~50% |
- |
|
|
50%~25% |
- |
|
|
25%~5% |
- |
|
|
menej ako 5 % |
- |
|
|
Vyčerpaná (bliká): Zariadenie sa čoskoro vypne. |
- |
|
|
Čo najskôr vymeňte batériu. |
||
|
„Low |
||
|
|
||
- |
(bliká): Zariadenie sa po 3 sekundách |
battery |
|
automaticky vypne. |
“ (Slabá |
||
|
|||
|
|
batéria) |
StBy 0:00:00 [475Min]
9999
• Pred použitím videokamery s pamäťou nabite batériu.
20• Obrázky vyššie sú založené na úplne nabitej batérii pri normálnej teplote. Nízka okolitá teplota môže ovplyvniť dobu používania.