Samsung SMX-F44BP, SMX-F400BP, SMX-K45BP, SMX-F43SP, SMX-K44BP User Manual [sk]

...

Užívateľská Príručka

Videokamera S Pamäťou

www.samsung.com/register

SMX-F40BP/SMX-F40SP/SMX-F40RP/SMX-F40LP

SMX-F400BP/SMX-F400SP/SMX-F400RP/SMX-F400LP

SMX-F43BP/SMX-F43SP/SMX-F43RP/SMX-F43LP

SMX-F44BP/SMX-F44SP/SMX-F44RP/SMX-F44LP

kľúčovévlastnostivašejvideokameryspamäťou

Širokouhlá obrazovka s vysokým rozlíšením LCD

(2,7” ŠIROKÁ TFT LCD)

Samsung videokamera s pamäťou má 2,7-palcovú širokouhlú LCD obrazovku so 230 tisíc pixelov, ktorá vám umožňuje jasné a čisté sledovanie. Okrem toho nastavuje vylepšený LCD zlepšovač farbu

a jas podľa podmienok osvetlenia obrazovky a umožňuje vám lepšie sledovanie v podmienkach silného osvetlenia.

H.264 /AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kódovanie

Najmodernejšia technológia kompresie videa H.264 využíva vysoký kompresný pomer na rapídne zvýšenie času záznamu pri súčasnom zachovaní veľkosti uloženého záznamu.

Jednoduché a ľahké užívateľské rozhranie

Je navrhnuté tak, aby poskytovalo maximálne jednoduché používanie

s ergonomickým dizajnom, vrátane vylepšeného rozloženia tlačidiel na nahrávanie/prehrávanie funkcií a často používaných funkcií. Vylepšené grafické užívateľské rozhranie navyše poskytuje nový a neošumelý vzhľad a jednoduché ovládanie. Ľavé dotykové tlačidlá poskytujú nový interaktívny spôsob

prístupu k základným funkciám.

Animovaný náhľad miniatúr

Videokamera zobrazuje animovaný prehľad v režime miniatúr videa. Keď zvýrazníte miniatúru, vybraná miniatúra zobrazí prehrávanie videa. Funkcia animovanej miniatúry zjednodušuje spôsob vyhľadávania videoklipu.

Automatické rozpoznanie scény

Jednoducho ovládateľná funkcia SMARTAUTO automaticky optimalizuje vašu videokameru s pamäťou na podmienky nahrávania, čo poskytuje začiatočníkom najlepšie prevedenie.

Zdvojnásobenie možností pamäte (Zabudovaná pamäť (8GB (iba pre SMX-F43), (16GB (iba pre SMX-F44)

Slot externej pamäte videokamery s pamäťou akceptuje vysokokapacitné pamäťové karty SDHC. Pomocou typu pamäte podľa vášho výberu prehráva a prenáša videá rýchlo a jednoducho. Okrem tohto slotu má videokamera s pamäťou zabudovanú pamäť Flash.

Obraz s vysokým rozlíšením cez DNIe Engine

VIEW

Videokamera s pamäťou má funkcie 3DNR (trojdimenzionálna redukcia

šumu), vysoko citlivé vyjadrenie farby (inteligentné vyjadrenie farby), vysokovýkonnú protiotrasovú funkciu (HDIS: Hyper DIS) a automatické rozpoznanie tváre atď.

ii

Zachytenie obrazu vo väčšej vzdialenosti, ako dokáže ľudské oko vidieť

(52 x optický motorový transfokátor, 65 x inteligentný transfokátor a 2200 x digitálny transfokátor)

Výkonný objektív Samsung s optickou transfokáciou prináša svet bližšie, bez straty kvality obrazu. Okrem toho, interpolácia

digitálnej transfokácie znamená, že extrémna digitálna transfokácia je čistejšia, s menším skreslením, ako u predchádzajúcich typov digitálnych transfokácií.

Nahrávanie v intervaloch zachytáva moment

Nahrajte umelecké dokumenty alebo charakteristické videá, vrátane plávania kvitnutia kvetov alebo rastu výhonkov. Túto funkciu používajte na tvorenie vytvorený používateľom), vzdelávacích programov, alebo na rôzne iné účely.

užitočné na tvorenie videí uCC! Kľudne sa podeľte

o obsah!

Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio vás oslobodzuje od inštalácie rôznych softvérov do počítača a umožňuje vám pohodlné pripojenie iba pomocou USB kábla. Intelli-Studio vám taktiež umožňuje priame odosielanie vašich nahrávok na YouTube, Flickr a Facebook. Zdieľanie nahrávok so svojimi priateľmi je jednoduchšie ako kedykoľvek predtým.

Spravte si výťah svojho fi lmu! tlač obrázkového scenára!

Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý chcete ytlačiť, čo vám poskytne výber nahraného videa bez prezerania si elej sekvencie.

uskutočňujte všetky svoje nahrávky pomocou jednoduchého tlačidla iVieW!

Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý chcete vytlačiť, čo vám poskytne výber nahraného videa bez prezerania si celej sekvencie.

rôzne spôsoby prehrávania s možnosťou viacnásobného pohľadu!

Možnosť viacnásobného pohľadu poskytuje triedenie miniatúr nahraných videí a fotografi í rôznymi možnosťami zobrazenia (nahrávka, dátum nahrania). Táto funkcia je užitočná pri prehrávaní nahraných súborov podľa vami uprednostňovaného poradia.

mal

View

Nor

5

 

0:00:5

 

Date

01/01/2010

Photo

VIEW

iii

predprečítanímsitohtonávodunapoužitie

bezpečnostné upozornenia

Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:

Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné VAROVANIE poranenie.

Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo UPOZORNENIE poškodenie materiálu.

 

Aby ste predišli potenciálnej poruche videokamery, alebo udržali

UPOZORNENIE

aktuálne nastavenie.

Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.

PREDKONTROLA! Požadované nastavenia pred použitím funkcie.

Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb. Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.

PRECAUTIONS

Varovanie!

Túto videokameru môžete pripojiť iba k zásuvke s ochranným uzemneným pripojením.

Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.

Upozornenie

Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.

Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.

TAk chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom bude zásuvka znovu pripravená na použitie.

iv

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽITIE

Pred použitím tejto videokamery

Táto videokamera s pamäťou je navrhnutá výhradne pre

vysokokapacitnú zabudovanú pamäť Flash (8GB (iba pre SMX-F43) (16GB (iba pre SMX-F44)) a externú pamäťovú kartu.

Táto videokamera s pamäťou zaznamenáva video vo formáte H.264/ AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kompatibilnom s formátom so

štandardným rozlíšením (SD-VIDEO).

Pred nahrávaním dôležitého videa vykonajte skúšobné nahrávanie. Skúšobnú nahrávku si prehrajte, aby ste sa uistili, že video a zvuk boli nahraté správne.

Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:

-Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobené škody, ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej videokamery alebo pamäťovej karty. Spoločnosť Samsung tiež nemôže byť zodpovedná za váš zaznamenaný obraz a zvuk.

-Nahratý obsah môže byť stratený z dôvodu chyby pri manipulácii

s videokamerou alebo pamäťovou kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom.

Dôležité nahraté obsahy si zálohujte.

Dôležité nahraté údaje si chráňte tak,

že ich skopírujete do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.

Autorské práva: Táto videokamera je určená pre jednotlivcov.

Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere používajúcej ďalšie digitálne/ analógové médiá alebo zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť

ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.

O tejto užívateľskej príručke

Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.

Tento návod na použitie sa týka modelov SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43 a SMX-F44.

Modely SMX-F40 a SMX-F400 nemajú zabudovanú flash pamäť a využívajú výlučne pamäťové karty. Napriek tomu, že niektoré funkcie SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43, SMX-F44 sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom.

V tomto návode na použitie sú použité nákresy modelu SMX-F40.

predprečítanímsitohtonávodunapoužitie

Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke.

Vzhľad a špecifikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia.

V tomto návode na použitie popisy funkcií, ikona obrazovkového displeja alebo symbol v zátvorkách znamenajú, že sa objavia na obrazovke keď nastavíte príslušnú funkciu.

Príklad) Položka vedľajšej ponuky - TV Super Fine (Vysokokvalit.) – „Video Resolution

(Rozlíšenie videa)“.strana 47

displej s položka obsah obrazovkovými

informáciami

Nahráva video vo

„TV Super Fine“ vysokokvalitnej

(Vysokokvalit.) kvalite obrazu s rozlíšením 720 x 576(50i).

(Ak je to nastavené, na obrazovke sa zobrazí príslušná ikona ( ))

Popis „zabudovanej pamäte“ v tomto návode na použitie je aplikovateľný iba pre nasledovné modely: SMX-F43(8GB), SMXF44(16GB)

V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy.

„Scéna“ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/

zastavenia nahrávania, až kým toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania.

Pojmy „fotografia“ a „snímka“ majú rovnaký význam.

Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „Opensource.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.

Poznámky vzťahujúce sa k ochrannej známke

Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.

Logo SD a SDHC je obchodná značka.

Microsoft®, Windows®, Windows Vista ® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Microsoft Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.

Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.

Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc., registrované v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.

YouTube je ochranná známka Google Inc.

Flickr™ je ochranná známka yahoo.

Facebook je ochranná známka Facebook Inc.

Adobe, Adobe logo, a Adobe Acrobat sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.

Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných spoločností. Okrem toho, “TM” a “®” nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade.

vi

Správna likvidácia batérií v tomto výrobku

(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)

Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.

Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.

Správna likvidácia tohoto výrobku

(Elektrotechnický a elektronický odpad)

Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom.

Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.

vii

bezpečnostné opatrenia pri použití

Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.

VAROVANIE

Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.

UPOZORNENIE

Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.

Zakázaná činnosť.

Výrobok nerozoberajte.

Odpojte ho od napájania.

Nedotýkajte sa výrobku.

Toto bezpečnostné opatrenie musíte dodržať.

WARNING

Výstupy ani predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť nadmerné teplo alebo požiar.

SAND

Žiadny piesok aleboprach!Jemný piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera vo videokamere alebo v sieťovom adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy.

Používanie videokamery

pri teplote vyššej ako 140

(60 ) môže viesť k požiaru. Uchovávanie batérií pri vysokých

teplotách môže spôsobiť výbuch.

I L

Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do videokamery alebo sieťového adaptéra, môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby.

W

Nedovoľte, aby do videokamery alebo sieťového kábla vošla voda alebo kovové a horľavé materiály. Ak to nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.

LCD obrazovkou nemierte priamo na slnko. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí výrobku.

Sieťový kábel neohýbajte násilím a sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že ho budete tlačiť ťažkým predmetom. Môže hroziť

viiinebezpečenstvo požiaru alebo poranenie elektrickým prúdom.

 

Sieťový kábel nepoužívajte ak

 

má poškodenú, rozštiepenú

Sieťový adaptér neodpájajte tak,

alebo zlomenú šnúru alebo drôty.

že ho budete ťahať za šnúru,

Ak to nedodržíte, môže dôjsť k

pretože by ste ho mohli poškodiť.

poškodeniu elektrickým prúdom.

Sieťovýadaptérnepripájajtekýmnie jezástrčkaúplnezastrčenátak,že žiadnačasťlopatkynevytŕčavon.

Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď prší držte videokameru mimo dosahu vody. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvoporuchyalebo poranenia elektrickým prúdom.

Napájací kábel odpojte keď zariadenie nepoužívate a počas búrok s bleskami. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru.

Pri poruche videokamery okamžite odpojte sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte batériu. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia.

Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli vybuchnúť.

Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne, okamžite kontaktujte doktora.

Pri čistení sieťového adaptéra odpojte napájací kábel.

V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.

Videokameru ani sieťový adaptér nikdy nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo poranenia elektrickým prúdom.

Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy nestriekajte do videokamery.

Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.

Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb.

ix

bezpečnostné opatrenia pri použití

UPOZORNENIE

Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne, neudierajte doň ani naň netlačte ostrým predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji.

W

Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.

W

Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.

Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.

Videokameru nepoužívajte na statíve (nie je súčasťou dodávky) na mieste, kde je riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.

Videokameru nevystavujte sadziam alebopare.Hrubé sadzealebo para môžu poškodiť videokameru alebo spôsobiť poruchu.

Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi, alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.

E

 

D

 

I

 

C

 

I

 

T

 

C

 

E

 

S

 

N

 

I

 

Videokamerunevystavujteprostriedkomna

Videokameru nevystavujte náhlym

ničeniehmyzu.Aksaprostriedkynaničenie

zmenám teploty ani vlhkým

hmyzudostanúdovideokamery,mohliby

spôsobiť,ževýroboknebudenormálne

miestam. Pri použití vonku v

fungovať.Predpoužitímprostriedkuna

búrkach s bleskami tiež hrozí

ničeniehmyzuvideokameruvypniteaprikryte

nebezpečenstvo poruchy alebo

vinylovýmobalom,apod.

poranenia elektrickým prúdom.

x

W

 

Teleso videokamery neutierajte

 

 

benzénom ani rozpúšťadlom:

Ak videokameru nepoužívate,

 

Vonkajší plášť by sa mohol

Videokameru neumiestňujte s

stiahnuť alebo sa môže poškodiť

LCD monitor zatvorte.

otvorenou LCD obrazovkou nadol.

povrch obalu.

 

Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD monitor. LCD obrazovka sa môže odpojiť a videokamera môže spadnúť.

Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.

Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.

Videokameru umiestnite na pevný povrch a na miesto s ventilačnými otvormi.

W

Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.

Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za stratu údajov.

Používajte elektrickú zástrčku tam, kde je ľahko dostupná. Ak sa pri výrobku vyskytne akákoľvek porucha, musíte zástrčku odpojiť od zdroja elektrickej energie. Vypnutie tlačidla na výrobku neodpojí zdroj energie úplne.

Za ostatné voliteľné príslušenstvo, ktoré je kompatibilné s touto videokameru,

 

sú zodpovední ich výrobcovia. Voliteľné príslušenstvo používajte v súlade s

 

bezpečnostnými pokynmi. Spoločnosť Samsung nepreberá zodpovednosť za

 

žiadnu poruchu a nebezpečenstvo požiaru, poranenia elektrickým prúdom a

xi

poškodení vyplývajúcich z používania neautorizovaného príslušenstva.

Obsah

stručný návod

05

oboznámenie sas

videokamerou s pamäťou

09

IDENTIFIKÁCIAOBRAZOVKOVÝCH

ZOBRAZENÍ

12

príprava

17

základnéčinnostivideokamery

23

o pamäťovom médiu

30

základné činnosti: nahrávanie

35

základné prehrávanie

40

05 Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!

09Čo obsahuje vaša videokamera s pamäťou

10Pohľad spredu a zľava

12 Indikátory na LCD obrazovke

17Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie

17Nastavenie LCD obrazovky

18Pripojenie zdroja napájania

20 Kontrola stavu batérie

23 Zapnutie/vypnutie videokamery

23Prepnutie do režimu šetrenia energie

24Nastavenie ovládacích režimov

24Používanie Dotykového Tlačidla Displeja ()

25Používanie Dotykového Tlačidla Displeja

25Používanie LCD vylepšenia

26Ponuka skratiek (príručka OK)

27Funkcia Skratiek Pomocou Ovládacích Pák

28Prvé nastavenie časového pásma a dátumu/času

29Výber jazykov

30Výber pamäťového média (iba pre SMX-F43/F44)

31Vloženie a vybratie pamäťovej karty (nie je súčasťou dodávky)

32Výber vhodnej pamäťovej karty

35Nahrávanie videa

36Snímanie fotografií

37Funkcia rýchleho prezerania v režime nahrávania

38Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (režim SMARTAUTO)

39Transfokácia

40Zmena režimu prehrávania

41Prehrávanie videí

43 Prezeranie fotografií

možnosti nahrávania

44

možnosti prehrávania

67

nastavenie systému

79

44Zmena nastavení ponuky

45Položky ponuky

46iSCENE

47Video Resolution (Rozlíšenie videa)

48Photo Resolution (Rozlíšenie fotografii e)

4916:9 Wide

50White Balance (Vyváženie bielej)

52Aperture (Clona)

53Shutter Speed (Rýchlosť závierky)

55EV (Hodnota expozície)

56C.Nite

57Focus (Zaostrenie)

59Anti-Shake(HDIS)

60Digital Effect (Digitálny efekt)

61Fader (Stmievač)

62Wind Cut (Stlmenie šumu)

63Zoom Type (Typ transfokácie)

64Time Lapse REC (Nah. s čas. omeš.)

66Guideline (Vodiaca čiara)

67Položky ponuky

68Multi view option

69Play option (Možnosť prehr.)

70DeLete (SiL)

71Protect (Ochrana)

72Story-board print (Tlač scenára)

73Pomocou VIEW

74Copy (kopyala) (iba pre SMX-F43/F44)

75Divide (rozdeliť)

76Combine (Skombinovať)

77Slide Show (prezen.)

78Možnosti prezentácie

78File info (Info o súbore)

79Položky ponuky ( )

80storage Type (Typ pam.) (iba pre

SMX-F43/F44)

80Storage Info (Info o pam.)

81Format (Formát)

82File no. (Číslo súboru)

82 Time Zone (Časové pásmo)

84Date/time Set (Nastavenie dátumu/času)

84Date Type (Typ dátumu)

85Time type (Typ času)

85Date/time Display (Zobr. dátumu/času)

86LCD Brightness (Jas displeja)

Obsah

86LCD Colour (Far.disp.)

87Auto LCD Off (Auto. vyp. LCD)

87Menu Design

88Trasnparency (Priehľadnosť)

88Beep Sound (Pípnutie)

89Shutter sound (Zvuk uzávierky)

89Auto Power Off (Auto vypnutie)

90PC Software (PC softvér)

90TV Display (Displej televízora)

91Default Set (predvolené)

91 Version (Verzia)

91Language

92Demo

PRIPOJENIE K TELEVÍZORU 93 Pripojenie k bežnému televízoru (16: /4:3)

93

kopírovanie videí

95

používanie s počítačom

Windows

96

riešenie problémov

104

Údržbaadoplňujúceinformácie

114

technické údaje

117

95Kopírovanie do video alebo DVD/HDD rekordérov

96Kontrola typu vášho počítača

97Čo môžete robiť s počítačom Windows

98Používanie programu samsung intelli-studio

102Použitie ako odstrániteľné veľkokapacitné zariadenie

104 Riešenie problémov

114Údržba

115Doplňujúce informácie

116Používanie vašej videokamery v zahraničí

stručný návod

Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery. Viac informácií nájdete na referenčných stranách.

Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!

Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou. Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotografi e.

KroK 1: príprava

1. Vložte pamäťovú kartu. strana 31

• S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou kapacitou) alebo

SD.

• Nastavte príslušné pamäťové zariadenie. strana 30 (iba pre SMX-F43/F44)

2.Do otvoru na batériu vložte batériu. strana 18

5

stručný návod

KroK 2: nahrávanie vašou videokamerou

ovládač transfokácie

W

tlačidlo PHOTO tlačidlo MoDe

VIEW

Kontrolka MODE

tlačidlo spustenia/

zastavenia nahrávania

tlačidlo spustenia/

tlačidla power ( )

 

zastavenia nahrávania

 

LCD obrazovku

 

Nahrávanie videa vo formáte

Snímanie fotografi í

H.264

 

Vaša videokamera používa pre dosiahnutie

1. Otvorením LCD obrazovky a stlačením

najvyššej kvality videa pokročilú kompresnú

tlačidla napájania ( ) videokameru

technológiu H.264.strana 47

zapnete.

1. Otvorením LCD obrazovky a stlačením

• Prepínač otvorenia/zatvorenia

objektívu nastavte na otvorenie

tlačidla napájania ( ) videokameru

( ).

zapnete.

2. Keď ste pripravení, stlačte tlačidlo PHOTO

• Prepínač otvorenia/zatvorenia

objektívu nastavte na otvorenie

úplne nadol.

( ).

 

2.Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.

Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.

0:00:00 [475Min]

Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264, ktorý umožňuje kódovanie videa vo vysokej kvalite s malým objemom.

Videá môžete nahrávať v SD (štandardné rozlíšenie). Východiskové nastavenie „TV Fine

(720X576/50i)“ (Kvalit).strana 47

6• Počas nahrávania videa nemôžete snímať fotografi e.

KroK 3: prehrávanie videí alebo fotografi í

Prezeranie LCD obrazovky vašej videokamery

Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť.

1.Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania.

Objaví sa obrazovka indexu miniatúr. Miniatúra naposledy vytvoreného alebo prehrávaného súboru je zvýraznená.

2.Vyberte obrazovku náhľadu indexu miniatúr videa alebo fotografi í.

Medzi video a foto náhľadom miniatúr môžete jednoducho prepínať pomocou ovládača transfokácie.

3.Pomocou páku ovládania (///) vyberte požadované video alebo fotografi e a potom stlačte tlačidlo ovládania (OK).

Prezeranie na televízore

Normal View

Photo Move Play

Na pripojenom televízore si môžete vychutnať detailné videá v brilantnej kvalite. strany 93~94

KroK 4: ukladanie nahraných videí alebo fotografi

Jednoducho a zábavne! Vychutnajte si rôzne funkcie intelli-

Studio na vašom počítači Windows.

Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej

 

videokamere, môžete importovať videá/fotografi e do vášho počítača,

 

upravovať ich alebo sa o ne deliť o s priateľmi. Detaily si pozrite na

7

strany 98~101.

 

stručný návod

Prezeranie videí/fotografií z vášho počítača

1.Spustite program Intelli-Studio pripojením videokamery k počítaču pomocou USB kábla.

V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí obrazovka uloženia nového súboru.

Kliknutím na „Yes“ (Áno) spustíte proces aktualizácie.

2.Nové súbory sú uložené vo vašom počítači do priečinku „Contents Manager“ (Správca obsahov) v programe Intelli-studio.

Súbory môžete usporiadať rôznymi spôsobmi, ako je napríklad tvár, dátum, umiestnenie, atď.

Správca obsahov

Uložené súbory

Zoznam adresárov vo vašom počítači

3. Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete na súbor.

Zdieľanie videí/fotografií na YouTube/Flickr/Facebook

Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie, prezentácie a videá priamo na webovú stránku.

Kliknite na záložku „Share“ (ZDieĽAť) „Upload“ (Odoslať) v prehliadači. strana 101

Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí automaticky, po pripojení videokamery k počítaču Windows (keď uvediete „PC Software: On“ (Počítačový softvér: Zap.) strana 90

 

 

KROK 5: Mazanie videí alebo fotografií

 

 

Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotografie.

 

 

Vymažte videá alebo fotografie, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového zariadenia.

 

 

Potom môžete nahrávať nové videá alebo fotografie do uvoľneného miesta v

 

 

pamäťovom médiu.

 

 

Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávaniaStlačte tlačidlo MENU

 

Pomocou tlačidla (////OK) ovládania vyberte „Delete“. strana 70

oboznámeniesasvideokamerouspamäťou

ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA S PAMÄŤOU

Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.

VIEW

Názov

 

zabudovaná

Slot pre

LCD

 

Farba

pamäťovú

Objektív

modelu

pamäť

obrazovku

 

 

 

kartu

 

 

SMX-F40BP

Čierna

 

 

 

 

/F400BP

 

 

 

 

 

SMX-F40SP

Strieborná

 

 

 

 

/F400SP

-

 

 

 

SMX-F40RP

Červená

 

 

52x

 

 

 

/F400RP

 

 

 

 

SMX-F40LP

Modrá

 

 

 

(Optická),

/F400LP

 

 

1 slot

Farba

65x (Intelli),

SMX-F43BP

Čierna

 

 

 

 

2200x

SMX-F43SP

Strieborná

8GB

 

 

SMX-F43RP

Červená

 

 

(Digitálny)

 

 

 

SMX-F43LP

Modrá

 

 

 

 

 

 

 

SMX-F44BP

Čierna

 

 

 

 

SMX-F44SP

Strieborná

16GB

 

 

 

SMX-F44RP

Červená

 

 

 

 

 

 

 

SMX-F44LP

Modrá

 

 

 

 

• Tvar je pri všetkých modeloch rovnaký, Rozdiel je iba vo farbe.

Kontrola vášho príslušenstva

Batéria

Napájací adaptér

Kábel audio/video

USBkábel

(IA-BP210E)

(AA-MA9 typ)

 

 

 

 

Voliteľné príslušenstvo

Disk CD s

 

 

 

užívateľskou

Stručný návod

Prenosné puzdro

Pamäťová karta

príručkou

 

Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.

Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.

Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung.

Pamäťová karta nie je súčasťou balenia. Pamäťové karty kompatibilné s vašou videokamerou s pamäťou sú uvedené na strana 32.

Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený).

Toto je voliteľné príslušenstvo.Ak si chcete niektoré kúpiť, kontaktujte najbližšieho predajcu spoločnosti Samsung.

oboznámeniesasvideokamerouspamäťou

IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ

Pohľad Spredu A Zľava

VARIOPLAN

f=2.1-109.2mm F:1.8

 

1Objektív

2Tlačidlo MENU

3 Pákaovládania (////OK),Pákatransfokácie(W/T)

4Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania

5Obrazovka LCD

6Kryt pamäťovej karty/konektoru

 

 

USB konektoru ( )

 

 

Slot pre pamäťovú kartu

 

 

AV konektoru (AV)

10

 

Indikátor CHG (nabíjanie)

 

IN konektoru (DC IN)

9 13

W

VIEW

 

CARD

7 Zabudovaný reproduktor

8 Dotykové tlačidlo displeja ()

9 Dotykové tlačidlo LCD vylepšenia ()

10 Dotykové tlačidlo podsvietenia ()

11Dotykové tlačidloSMART AUTO/Dotykové tlačidlo VIEW

12Tlačidlo POWER ()

13Tlačidlo MODE

Pohľad Sprava A Zhora

T

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Ovládač transfokácie (W/T)

 

 

5

Pínač na otvorenie ( )/zatvorenie krytu

2

Tlačidlo PHOTO

 

 

 

 

objektívu ( )

3

opruh na pevné uchytenie

 

 

 

6

Vstavaný mikrofón

4

Háčik popruhu na pevné uchytenie

 

7

Tlačidlo uvoľnenia batérie (BATT).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Závit pre statív

Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív.

POHĽAD ZOZADU A ZOSPODU

1Kontrolka režimu

:Režim nahrávania

(Video/Fotografi)

:Režim Play (Prehrávanie)

2Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania 3 Slot pre batériu

11

identifi kácia obrazovkových zobrazení

Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory.

inDiKÁtory nA LCD oBrAZoVKe

režim nahrávania videa a snímania fotografi í

preDKontroLA!

Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime nahrávania (

/

).

Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania (

/

). strana 24

 

 

1 2 3 4 5

22

StBy

0:00:00 [475Min]

6

21

1Sec / 24Hr

9999 1.6M

7

20

Time Lapse Recording

8

19

 

 

 

9

18

F1.8

 

 

10

17

+0.3

 

 

11

16

 

 

 

12

15

01/01/2010 00:00

 

 

18

1/50

14

13

 

18

1/25

 

 

5

 

 

 

 

19

 

 

13

 

 

 

 

 

21SMARTAUTO

Vyššie uvedené zobrazenie je príkladom na vysvetlenie: Je odlišné od skutočného displeja.

Indikátory OSD sú založené na kapacite pamäte 16GB (pamäťová karta SDHC).

Funkcie označené* nezostanú po reštartovaní videokamery s pamäťou zachované.

Kvôli zvýšeniu výkonu sú údaje na displeji a pokyny predmetom zmeny, bez predchádzajúceho upozornenia.

Videokamera poskytuje jeden režim nahrávania, ktorý je kombinovaný režim nahrávania videa a snímania fotografi í. Takže môžete jednoducho nahrávať videá alebo snímať fotografi e v rovnakom režime bez zmeny príslušného režimu nahrávania.

Celkový počet fotografi í, ktoré sa dajú nahrať, je vypočítaný na základe voľného miesta na pamäťovom médiu.

Množstvo nahrávateľných fotografi í v OSD je maximálne 12 9999

1Time Lapse REC * (Časosb. zázn. *)

2Ovládacieho režimu( STBY (pohotovostný režim) / (nahrávanie))

3Časovač (doba nahrávania videa: zostávajúca doba nahrávania)

4Počítadlo snímok

(celkový počet vyfotografovaných snímok)

5Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť (iba pre SMX-F43/F44) alebo pamäťová karta)

6Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie)

7Rozlíšenie fotografi e, Rozlíšenie videa 8 Anti-Shake (HDIS) (funkcia zabránenia

otrasom (HDIS))

9LCD Enhancer * (LCD zosilňovač) *

10Back Light (Podsvietenie)

11Wind Cut (Stlmenie šumu)

12Fader * (Stmievač) *

13Transfokácia (Optická/Intelli-zoom (Transfokácia Intelli)/Digitálna transfokácia)

14Date/Time Display (Zobr. dát./času)

15Time Zone (Časové pásmo)

16Digital Effect (Digitálny efekt)

17EV (Hodnota expozície) *

18Manual Aperture * (Man. expozícia *)/ Manual Shutter Speed * (Manuálna Rýchlosť závierky)/ C.Nite *

19Manual Focus * (Manuál. Zaostr.) */ Face Detection * (detekcia tváre) *

20Vyváženie bielej

21iSCENE / SMARTAUTO

22 Režim nahrávania (/)

 

StBy

0:00:00 [475Min]

režim nahrávania videa: ponuka

 

skratiek (príručka oK)

5

 

9999 1.6M

1

Quick View (Rýchle prezeranie)

SCENE

 

2

Focus* (Auto Focus/Face Detection/

4

 

 

 

Manual Focus) (Zaostrenie* (Aut.

3

 

 

 

Zaostrenie/Detekcia tváre/Manuál.

 

 

 

Zaostrenie))

 

 

 

3

Shortcut menu (OK Guide)/Return

 

 

 

 

(Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat)

 

 

 

4

EV (Hodnota expozície)*

 

 

 

5

iSCENE

 

2

1

 

 

StBy 0:00:00 [475Min]

 

9999

1.6M

5

4

3

EV

0

režim nahrávania videa: ponuka skratiek (manuálne)

1Manuálna ovládacia lišta/Hodnota

2Názov ponuky

3 Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat

4Nastavenie hodnoty (dole)

5Nastavenie hodnoty (hore)

21

Obrázok hore zobrazuje obrazovku EV (Hodnota expozície)

Funkcie označené * nezostanú po reštartovaní videokamery s pamäťou zachované.

Pomocou tlačidla skratiek môžete priamo vstúpiť do vybranej ponuky. Ak stlačíte tlačidlo OK, zobrazí sa na LCD obrazovke ponuka skratiek alebo najčastejšie používané.

13

Samsung SMX-F44BP, SMX-F400BP, SMX-K45BP, SMX-F43SP, SMX-K44BP User Manual

identifi kácia obrazovkových zobrazení

režim prehrávania videa

preDKontroLA!

Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa ().

Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania (). strana 24

 

1

2

3

 

režim prehrávania videa:

 

 

prezeranie miniatúr

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal View

 

 

4

1

Režim prehrávania videa

 

 

 

2

Vybrané kopírovanie (iba pre

12

0:00:55

 

1/10

5

3

SMX-F43/F44)

 

 

11

 

 

 

 

Pamäťové médium (Zabudovaná

 

 

 

6

 

pamäť (iba pre SMX-F43/F44) alebo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

4

pamäťová karta)

 

 

 

 

 

 

Informácie o batérii (Zostávajúca

10

 

1

 

8

5

hladina batérie/čas)

 

 

 

 

Aktuálny/Celkové množstvo súborov

 

 

 

 

 

6

Chyba súboru

 

 

9

Photo

Move

Play

 

7

Posúvač

 

 

 

8

Vymazať vybrané

 

 

 

 

 

 

 

9

Sprievodca tlačidlami

 

 

 

 

 

3

10

Editovať (Skombinovať)

 

 

 

 

 

11

Protection (Ochrana)

 

 

 

 

 

 

12

Nahraný čas

 

 

 

 

 

 

 

režim prehrávania videa:

1

2

3

4

 

Jednoduchý náhľad

 

 

 

 

 

 

1

Režim prehrávania videa

 

0:00:00/0:00:55

 

5

2

Stav prehrávania (Prehrávanie

 

 

 

() / Pauza ( ) / Vyhľadávanie

 

 

 

 

6

 

11

 

 

 

 

prehrávania (

/

) / Prehrávanie

 

 

 

 

7

 

snímka po snímke ( / ) /

 

 

 

 

8

3

Spomalené prehrávanie ( / ))

 

 

 

 

Časové počítadlo (Uplynutý čas/Nahraný

 

 

 

 

 

4

čas)

 

 

 

 

 

 

 

Pamäťové médium (Zabudovaná

10

 

 

 

 

 

pamäť alebo pamäťová karta

 

 

 

 

5

(ibapre SMX-F43/F44))

 

01/01/2010 00:00

 

100-0001

9

Informácie o batérii (Zostávajúca

 

 

hladina batérie/čas)

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

Rozlíšenie obrazu

 

 

 

 

 

4

7

Protection (Ochrana)

 

 

 

 

 

 

8

LCD zosilňovač

 

 

 

 

 

 

 

9

Názov súboru (číslo súboru)

14

 

 

 

 

10

Date/Time Display (Zobr. dát./času)

 

 

 

 

11

Možnosti prehrávania

 

 

 

 

 

 

 

0:00:00/0:00:55

5

4

3

Multi View

100-0001

21

0:00:00/0:00:55

1

2

100-0001

01/01/2010 00:00

režim prehrávania videa: ponuka skratiek (príručka oK)

1Vyhľadávanie prehrávaním dozadu

strana 42 (Preskočené prehrávanie/ Vyhľadávanie prehrávania/Spomalené prehrávanie/Prehrávanie snímka po snímke)

2Znížiť hlasitosť

3Prehrávanie () / Pauza ( )

4Vyhľadávanie prehrávaním dopredu strana 42 (Preskočené prehrávanie/ Vyhľadávanie prehrávania/Spomalené prehrávanie/Prehrávanie snímka po snímke)

5Zvýšiť hlasitosť

režim prehrávania videa: Jednoduché (hlasitosť)

1Lišta hlasitosti

2Zobr. dát./času

15

režim prehrávania fotografi í

preDKontroLA!

Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime prehrávania fotografi e ( ).

Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania (). strana 24

 

 

1

2

3

 

režim prehrávania fotografi í :

 

 

 

prezeranie miniatúr

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal View

 

4

1

Režim prehrávania fotografi í

 

 

 

2

Protection (Ochrana)

11

100-0001

 

1/10

5

3

Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť

 

 

 

 

 

 

 

(ibapre SMX-F43/F44) alebo pamäťová

 

 

 

 

 

6

4

karta)

 

 

 

 

 

Informácie o batérii (Zostávajúca

 

 

 

 

 

7

5

hladina batérie/čas)

10

 

 

 

 

 

Aktuálny/Celkové množstvo súborov

 

 

 

 

 

8

6

Chyba súboru

 

 

 

 

 

 

7

Posúvač

9

 

Video

Move

Full View

 

8

Vymazať vybrané

 

 

9

Sprievodca tlačidlami

 

 

 

 

 

 

10

Vybrané kopírovanie (ibapre

 

 

 

 

 

3

11

SMX-F43/F44)

 

 

 

 

 

Názov súboru (číslo súboru)

 

1

2

3

4

 

režim prehrávania fotografi í :

 

 

 

 

 

 

Jednoduchý náhľad

 

 

 

1/10

 

5

1

Režim prehrávania fotografi í

 

 

 

 

1.6M

6

2

Prezentácia

 

 

 

 

3

Počítadlo snímok (aktuálna snímka/

 

 

 

 

 

7

 

celkový počet vyfotografovaných

12

 

 

 

 

8

4

snímok)

11

 

 

 

 

Pamäťové médium (Zabudovaná

 

 

 

 

 

 

pamäť (ibapre SMX-F43/F44) alebo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

pamäťová karta)

 

 

 

 

 

 

Informácie o batérii (Zostávajúca

 

 

Multi View

 

100-0001

 

6

hladina batérie/čas)

 

 

 

9

Rozlíšenie fotografi e

 

 

 

 

 

 

7

Protection (Ochrana)

 

 

 

10

 

4

8

LCD Enhancer (LCD zosilňovač)

 

 

 

 

9

Názov súboru (číslo súboru)

 

 

 

 

 

 

10

Príručka OK (Nasledovná snímka)

16

 

 

 

 

 

11

(Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat)

 

 

 

 

 

 

12

Príručka OK (Predchádzajúca snímka)

príprava

Táto časť poskytuje informácie, ktoré by ste mali vedieť pred používaním videokamery s pamäťou, napríklad ako používať poskytnuté príslušenstvo, ako nabíjať batériu, ako nastaviť režim ovládania a

východiskové nastavenie.

pripeVnenie popruHu nA peVné uCHopenie

Dĺžku popruhu nastavte tak, aby bola

1

2

videokamera ustálená, keď palcom stlačíte

tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.

Musíme vás upozorniť, že ak pri vkladaní ruky použijete nadmernú silu, zatiaľ čo je remienok na ruku nastavený natesno, môžete

poškodiť háčik na remienok na ruku videokamery.

nAStAVenie LCD oBrAZoVKy

Široká LCD obrazovka na vašej videokamere poskytuje vysokú kvalitu sledovaného obrazu.

1.LCD monitor otvorte prstom.

Obrazovka sa otvorí na 90 °.

2.LCD obrazovku otočte smerom k objektívu.

Môžete ju otočiť 180 °smerom k objektívu a až 90 ° dozadu. Ak chcete sledovať nahrávky pohodlnejšie, otočte obrazovku o 180 ° smerom k objektívu a potom ju zložte späť k telesu.

VIEW

Nadmerné otáčanie by mohlo poškodiť spájací pánt medzi obrazovkou a videokamerou.

Keď LCD obrazovku otočíte o 180°, pravá a ľavá strana subjektu sa zobrazí naopak, čo vyprodukuje horizontálne obrátený obraz.

Odtlačky prstov alebo prach čistite pomocou mäkkej látky.

Ak chcete nastaviť jas a farbu LCD displeja, pozrite si stranu 86.

Vysokokvalitná technológia LCD umožňuje približne 99,99 % pixlov na LCD obrazovke. Napriek tomu sa môžu na obrazovke objaviť jedna alebo dve čierne alebo svetlé bodky (červené, modré, biele), nejde o poruchu a neovplyvňuje to nahrávaný obraz.

17

príprava

PRIPOJENIE ZDROJA NAPÁJANIA

Pred použitím videokamery s pamäťou sa uistite, že ste batériu nabili.

Používajte iba batériu iA-Bp210e.

Batéria môže byť v čase zakúpenia trochu nabitá.

Vloženie/vybratie batérie

Aby ste mohli videokameru s pamäťou používať nepretržite, odporúčame vám zakúpiť jednu alebo viac náhradných batérií.

Vloženie batérie

1.Batériu zasuňte do otvoru, kým ľahko nezaklapne.

Keď je videokamera položená tak, ako je to zobrazené na obrázku, uistite sa, že logo SAMSUNG smeruje dopredu.

Vybratie batérie

1.Zámok batérie zľahka posuňte v smere, ktorý je zobrazený na obrázku a batériu vysuňte.

2.Batériu vyberte tak, že ju stlačíte a vytiahnete v smere, ktorý je zobrazený na schéme.

Vložte

Vyb

Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie.

Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií.

Keď videokameru s pamäťou nepoužívate, uskladňujte jednotku batérie oddelene.

18• Pri dlhšom použití vonku vám odporúčame, aby ste si pripravili prídavnú plne nabitú jednotku batérie.

Nabíjanie batérie

Batériu môžete nabíjať pomocou adaptéra na striedavý prúd alebo USB kábla.

PREDKONTROLA!

Pred použitím videokamery jednotku batérie nabite.

Používajte iba dodanú jednotky batérie a sieťový adaptér.

1.Stlačením tlačidla Power ( ) vypnite videokameru. strana 23

2.Do videokamery s pamäťou vložte batériu. strana 18

3.Otvorte kryt konektora jednotky.

4.Batériu nabite pomocou napájacieho adaptéra na striedavý prúd alebo USB kábla.

Kontrolka CHG (nabíjania) sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka nabíjania (CHG) sa zmení na zelenú. strana 20

W VIEW

ġVIEW

Pripojenie adaptéra na striedavý prúd

Nie

ġVIEW

Áno

Pomocou

Napájací adaptér na striedavý

prúd pripojte správne s

adaptéra na

videokamerou a napájací adaptér

striedavý prúd

potom pripojte k zásuvke v stene.

 

 

Pomocou USB

USB kábel pripojte správne s

videokamerou a druhý koniec

kábla

pripojte k USB portu na počítači.

 

 

 

Pripojenie USB kábla

 

VIEW

Nie

ġ

 

Áno

VIEW

 

ġ

Nabíjanie batérie v prostredí s nízkymi teplotami môže trvať dlhšie, alebo sa batéria nemusí nabiť úplne (zelený indikátor sa nerozsvieti).

Pri pripájaní videokamery s pamäťou sa uistite, že sa v zásuvke a zástrčke nenachádzajú žiadne cudzie látky.

Pred použitím jednotku batérie úplne nabite.

Pri používaní napájacieho adaptéra, umiestnite tento čo najbližšie k zásuvke. Ak počas používania videokamery zbadáte poruchu, napájací adaptér okamžite vyberte zo zásuvky.

Zdroj napájania nepoužívajte na úzkych a malých miestach, ako napríklad medzi nábytkom.

Pri nahrávaní vo vnútri s dostupnou zásuvkou je pohodlnejšie používať napájací adaptér namiesto jednotky batérie.

Jednotku batérie vám odporúčame nabíjať pri okolitých teplotách 50˚F~86˚F (10°C ~ 30°C).

Ak pri nabíjaní pripojíte USB kábel aj napájací adaptér naraz, výsledok bude taký, akoby ste pripojili iba napájací adaptér.

Aj keď je zariadenie vypnuté, batéria sa bude stále nabíjať pomocou sieťového adaptéra alebo

USB kábla. Keď je zariadenie zapnuté, budete potrebovať na nabíjanie dlhší čas. Odporúčame

19

vám, aby ste počas nabíjania nechali videokameru vypnutú.

 

 

príprava

KontroLA StAVu BAtérie

Môžete skontrolovať stav nabíjania a zostávajúcu kapacitu batérie.

Kontrola stavu nabíjania

Farba kontrolky

Kontrolka

Farba indikátora nabíjania zobrazuje stav nabíjania.

Stav nabíjania

 

Nabitie

 

Nabíjanie

Úplne nabitá

Chyba

 

Farba LED indikátora

(Oranžová)

(Zelená)

(Oranžová bliká)

 

 

 

Zobrazenie stavu nabitia batérie

Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie.

Kontrolka

Stav

Odkaz

nabitia

batérie

Úplne nabitá (100%~75%)

-

 

 

75%~50%

-

 

50%~25%

-

 

25%~5%

-

 

menej ako 5 %

-

 

Vyčerpaná (bliká): Zariadenie sa čoskoro vypne.

-

 

Čo najskôr vymeňte batériu.

 

„Low

 

 

-

(bliká): Zariadenie sa po 3 sekundách

battery

automaticky vypne.

“ (Slabá

 

 

 

batéria)

StBy 0:00:00 [475Min]

9999

• Pred použitím videokamery s pamäťou nabite batériu.

20• Obrázky vyššie sú založené na úplne nabitej batérii pri normálnej teplote. Nízka okolitá teplota môže ovplyvniť dobu používania.

Loading...
+ 99 hidden pages