Manual Do Utilizador
Câmara de vídeo com memória
www.samsung.com/register
SMX-F40BP/SMX-F40SP/SMX-F40RP/SMX-F40LP
SMX-F400BP/SMX-F400SP/SMX-F400RP/SMX-F400LP
SMX-F43BP/SMX-F43SP/SMX-F43RP/SMX-F43LP
SMX-F44BP/SMX-F44SP/SMX-F44RP/SMX-F44LP
principais funções da câmara de vídeo com memória
Ecrã panorâmico LCD a cores de alta resolução (TFT LCD WIDE
de 2,7 pol.)
A câmara de vídeo com memória da Samsung adopta um ecrã panorâmico
LCD de 2,7 polegadas e 230k pixels que permite uma visualização brilhante e nítida. Além disso, o Optimizador de LCD reforçado, para ajuste da cor brilho das condições de iluminação do ecrã, permite uma melhor visualização
sob luz solar forte.
Codificação H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding)
A mais recente tecnologia de compressão de vídeo H.264 utiliza uma elevada taxa de compressão para aumentar de forma acentuada o tempo de gravação para o mesmo armazenamento.
Interface de utilizador simples e fácil
Concebida para proporcionar uma utilização optimizada e fácil, com um design ergonómico que inclui botões personalizáveis para as funções de gravação/ reprodução e funções utilizadas com frequência. A interface gráfica do utilizador melhorada proporciona uma aparência nova e diferente e também permite uma utilização fácil. Os botões tácteis do lado esquerdo fornecem uma forma nova interactiva de aceder a funções básicas.
Vista de miniaturas animadas
A câmara de vídeo apresenta uma pré-visualização animada no modo de
miniaturas de vídeo. Ao realçar uma miniatura, a miniatura seleccionada irá apresentar a reprodução de vídeo. Esta função de miniatura animada torna a procura de um clipe de vídeo mais simples.
Detecção automática de cenas
O SMART AUTO de fácil utilização optimiza automaticamente a câmara de vídeo com memória de acordo com as condições de gravação, o que permite aos principiantes obter o melhor desempenho.
O dobro das opções de memória (Memória integrada (8GB (apenas no modelo SMX-F43), 16GB (apenas no modelo SMX-F44)))
A ranhura de memória externa da câmara de vídeo com memória reconhece cartões de memória de elevada capacidade SDHC. e MMCplus. Reproduza transfira vídeos, rápida e facilmente com o tipo de memória que preferir.Além da ranhura, a câmara de vídeo com memória possui a memória flash interna
Imagem de alta resolução com o motor DNIe
VIEW
A câmara de vídeo com memória tem funções de 3DNR (3-dimensional noise reduction, redução de ruído tridimensional), expressão de cor de elevada sensibilidade (expressão de cor inteligente), anti-vibrações de elevado desempenho (HDIS: Hyper DIS) e detecção de rosto automática (Detecção de rosto) etc.
ii
Capture imagens para além do que os seus olhos alcançam (zoom óptico Zoom/digital 2200X)
As poderosas objectivas com zoom óptico da Samsung aproximam o mundo à sua volta sem perder qualidade de
imagem. Além disso, a introdução do Zoom Digital signifi ca que o zoom digital extremo é mais nítido, com menos distorção em relação aos anteriores tipos de zoom digital.
A gravação “Time Lapse” capta o momento
Esta função, que utiliza uma captura de imagens selectiva, permite gravar durante períodos prolongados para que possa ver os efeitos de uma gravação longa concentrados num fotograma mais breve. Grave documentários artísticos ou vídeos de pormenor como por exemplo, nuvens a passar, fl ores a desabrochar ou rebentos a nascer. Utilize esta função para fazer vídeos UCC
(user created contents, conteúdos criados pelo utilizador), programas educativos ou outro tipo de gravações.
Útil para fazer Vídeos UCC! Partilhe conteúdos à vontade!
O software de edição incorporado Intelli-studio libera você da instalação separada em um PC, permitindo apenas conexão prática com um cabo USB. O Intellistudio também permite o upload direto do seu conteúdo para o YouTube, Flickr e Facebook. Compartilhar conteúdo com seus amigos é mais simples do que nunca.
Crie um resumo do seu fi lme! Impressão em modo storyboard!
Esta função permite a pré-visualização das imagens de impressão do storyboard a serem capturadas, o que lhe permite obter um resumo dos vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de vídeos.
Grave tudo o que quiser só com o botão iVIEW!
Esta função permite a pré-visualização do storyboard a ser impresso, o que lhe permite obter um resumo dos vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de vídeos.
Vários métodos de reprodução com a opção de visualização múltipla!
A opção de visualização múltipla permite ordenar as miniaturas de vídeos e fotografi as gravadas através de opções de visualização diferentes (gravação, data de gravação). Esta função é útil ao reproduzir fi cheiros gravados pela ordem preferencial.
Normal |
View |
|
|
5 |
|
0:00:5 |
|
Date |
01/JAN/2010
Photo
VIEW
iii
antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Signifiicado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
AVISO |
Signifiica que existe o risco de morte ou ferimentos graves. |
|||
|
||||
|
|
|
Signifiica que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de |
|
CUIDADO |
danos materiais. |
|||
|
|
|
Para evitar potenciais erros de funcionamento da câmara de vídeo ou |
|
CUIDADO |
para manter a definição actual. |
|||
|
|
|
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis |
|
|
|
|
||
|
|
|
ao operar a câmara de vídeo. |
|
|
|
|
||
VERIFICAÇÃO |
Configurações necessárias antes de utilizar uma função |
|||
PRÉVIA! |
||||
|
Estes sinais de aviso têm por fiinalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
PRECAUÇÕES
Atenção!
•Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de CA com ligação à terra protegida
•As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
iv
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
•Esta câmara de vídeo com memória interna foi concebida exclusivamente para memória flash (8GB (apenas nos modelos SMX-F43),16GB (apenas nos modelos SMX-F44)) de elevada capacidade e cartões de memória externos.
•Esta câmara de vídeo com memória grava vídeos no formato H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding), em conformidade com o formato padrão da resolução (SD-VIDEO).
•Tenha em atenção que esta câmara de vídeo não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
•Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente.
•Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por:
-A Samsung não o indemnizará por quaisquer danos causados pela incapacidade de reproduzir uma gravação devido a um defeito na câmara de vídeo ou no cartão de memória.
A Samsung não será responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
-Os conteúdos gravados podem perderse devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo ou cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
•Faça uma cópia de segurança das gravações importantes
Proteja as suas gravações importantes copiando os ficheiros para um PC.
Também recomendamos que as copie do seu PC para outro suporte de gravação
para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e ligação USB.
•Direitos de autor: Note que esta câmara de vídeo se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo, através de outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento tal como um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido uma Câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para consulta futura.
Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas.
Este manual do utilizador destina-se aos modelos SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43 e SMX-F44.
•Os modelos SMX-F40 e SMX-F400 não têm memória flash incorporada e utilizam cartões de memória. Apesar de algumas características dos modelos SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43 e SMX-F44 serem diferentes, ambos funcionam da mesma forma.
•Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo SMX-F40.
antes de ler este manual do utilizador
•Os visores no manual do utilizador podem não ser exactamente os mesmos que vê no ecrã LCD.
•As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•Na descrição de funções neste manual, o símbolo ou ícone Display na tela entre
parênteses signifca que ele aparecerá na tela quando você defnir a função correspondente. Exemplo: TV Super Fine (TV Super Fino) - Item do submenu "Video Resolution (Resolução)" página 47
item |
índice |
apresentação |
|
no ecrã |
|||
|
|
||
"TV Super |
Grava flmes |
|
|
com a resolução |
|
||
Fine"(TV |
720x576(50i) com |
|
|
Super Fino) |
a qualidade de |
|
|
|
imagem super fna. |
|
(Se for defnido, o ícone correspondente () aparecerá na tela.)
•As descrições da “memória interna” neste manual do usuário se aplicam apenas a estes modelos: SMX-F43(8GB), SMXF44(16GB)
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
•“Cena” refere-se a uma unidade de vídeo desde que carrega no botão de Início/ Paragem de gravação até carregar nele novamente para interromper a gravação.
•Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados indistintamente com o mesmo significado.
•Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o fcheiro
“Opensource.pdf” no CD-ROM.
Informações sobre marcas comerciais
•Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
•Os logótipos SD e SDHC são uma marca comercial.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista® e DirectX® são marcas registadas ou
marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•Intel®, Core™, e Pentium® são marcas registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
•Macintosh, Mac OS são marcas registadas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
•Flickr™ é uma marca comercial da yahoo.
•Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
•Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, as indicações “TM” e“®” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
vi
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
vii
informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
|
ATENÇÃO |
|
Acção proibida. |
|
Não toque no produto. |
|
|
|
|||
|
Significaqueexisteoriscode |
|
|
|
|
|
morte ou ferimentos graves. |
|
|
|
|
CUIDADO
Significa que existe risco potencial de danos pessoais ou de danos materiais
ATENÇÃO
|
Não desmonte o produto. |
|
É necessário respeitar esta |
|
|
||
|
|
|
precaução. |
|
|
|
Desligue a fonte de alimentação.
Não sobrecarregue tomadas ou extensões, dado que tal pode causar aquecimento anormal ou incêndio.
A utilização da câmara de vídeo a uma temperatura superior a 140 (60 ) pode causar um incêndio. Manter a bateria a uma temperatura elevada pode causar uma explosão.
W
Não permita a introdução de água, metal ou materiais inflamáveis na câmara de vídeo ou no transformador de CA. Se o fizer pode provocar um incêndio.
SAND |
Tenha cuidado com a areia ou o pó! A areia fina ou o pó que entre na câmara de vídeo ou no transformador de CA pode provocar avarias ou defeitos.
I L
Tenha cuidado com o óleo! O
óleo que entre na câmara de vídeo ou no transformador de
CA pode provocar choques eléctricos, avarias ou defeitos.
Não aponte o LCD directamente ao sol. Se o fizer pode causar lesões oculares, bem como provocar avarias nas peças internas do produto.
|
|
Não force o cabo a dobrar nem |
|
|
danifiqueotransformadordeCA |
|
|
premindo-o com um objecto pesado. |
viii |
|
Pode haver risco de incêndio ou |
|
choque eléctrico. |
|
|
|
|
Não desligue o transformador de CA puxando o respectivo cabo de alimentação, dado que isto pode danificar o cabo.
Não utilize o transformador de CA se este tiver cabos ou fios danificados, cortados ou partidos. Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Só ligue o adaptador de CA se a tomada ficar totalmente inserida, sem nenhuma parte das lâminas exposta.
Mantenha a câmara de vídeo afastada da água quando a utilizar junto a uma praia ou piscina, ou quando chover. Existe risco de avaria ou choque eléctrico.
Mantenha o cabo de alimentação desligado quando não estiver a ser utilizado ou durante trovoadas para evitar incêndios.
Se a câmara de vídeo se avariar, desligue imediatamente o transformador de CA ou a bateria da câmara de vídeo, de modo a evitar um incêndio ou lesões.
Não elimine a bateria colocando-a num fogo, dado que tal pode causar a explosão da mesma.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória fora do alcance das crianças. Se a bateria de
lítio ou o cartão de memória for engolido por uma criança, consulte imediatamente um médico.
Ao limpar o transformador de CA, desligue o cabo de alimentação para evitar o risco de avaria ou choque eléctrico.
Não tente desmontar, reparar ou modificar a câmara de vídeo ou o transformador de CA, de modo a evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico.
Nunca utilize líquidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não utilize produtos de limpeza directamente na câmara de vídeo.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com mãos molhadas. Existe risco de choque eléctrico.
Caso a câmara de vídeo emita sons ou cheiros anormais ou deite fumo, desligue imediatamente o cabo de alimentação e solicite o serviço de reparação ao centro de assistência da Samsung. Existe risco de incêndio ou danos corporais.
ix
informações de segurança
CUIDADO
Não carregue com força na superfície do LCD, nem o pique ou bata com um objecto afiado.
Se carregar na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no visor.
W
Não utilize a câmara de vídeo perto de locais em que esteja sujeita à luz directa do sol ou junto a equipamentos de aquecimento. Isto diminuirá particularmente o alcance operacional do telecomando, que utiliza raios infravermelhos.
Não utilize a câmara de vídeo num local onde exista gás de escape denso gerado por motores a gasolina ou diesel,
ou gás corrosivo tal como ácido sulfídrico.
Seofizerpodeprovocaracorrosãodos terminais externos ou
internos, impedindo o funcionamento normal.
W
Não deixe cair nem exponha a câmara de vídeo, bateria, transformador de CA ou demais acessórios a grandes vibraçõesouimpactos.Seofizer,pode provocar uma avaria ou lesões.
Não deixe a câmara de vídeo num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito tempo.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Não sujeite a câmara de vídeo a insecticidas. A entrada de insecticidas na câmara de vídeo pode impedir o funcionamento normal do produto. Desligue a câmara de vídeo e cubra-a com película de vinil, etc. antes de utilizar insecticida.
Não utilize a câmara de vídeo num tripé (não fornecido) num local onde esteja sujeita a grandes vibrações ou impactos.
Não exponha a câmara de vídeo a fuligem ou vapor. A fuligem ou vapor intenso podem danificar o corpo da câmara de vídeo ou provocar uma avaria.
Não exponha a câmara de vídeo a alterações súbitas de temperatura ou a locais húmidos. Existe também risco de defeito ou choque eléctrico ao utilizar a câmara no exterior durante trovoadas.
x
Não pouse a câmara com o LCD aberto virado para baixo.
W
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com benzeno ou diluente. O revestimento exterior pode descolarse ou a superfície da caixa pode deteriorar-se.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver a utilizar a câmara.
Não segure a câmara de vídeo pelo LCD quando a levantar. O visor óptico ou o LCD podem separar-se e a câmara de vídeo pode cair.
Utilize apenas os acessórios aprovados pela Samsung. Utilizar produtos de outros fabricantes pode provocar sobreaquecimento, incêndios, explosões, choques eléctricos ou danos corporais, em resultado do funcionamento anormal.
Não utilize a câmara de vídeo perto de um televisor ou rádio: Poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
Coloque a câmara de vídeo numa superfície plana e num local com orifícios de ventilação.
W
Não utilize a câmara de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tais como altifalantes ou um grande motor. Pode aparecer ruído no vídeo e áudio que está a gravar.
Armazene os dados importantes separadamente. A Samsung não é responsável por perdas de dados.
Utilize o cabo de alimentação quando for possível ligar imediatamente à corrente. Se ocorrer qualquer problema com o produto, o cabo de alimentação tem de ser removido para desligar a alimentação completamente. Se desligar premindo o botão de alimentação do produto, não desliga completamente a alimentação.
Outros fabricantes de acessórios opcionais compatíveis com esta câmara de vídeo são os responsáveis pelos seus produtos. Utilize os acessórios opcionais de acordo com as instruções de segurança. A Samsung não
é responsável por qualquer erro de funcionamento, risco de incêndio, choque eléctrico ou quaisquer danos ocorridos pela utilização de acessórios não autorizados.
xi
índice
manual de início rápido
05
apresentação da câmara de
vídeo
09
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO
ECRÃ
12
preparação
17
funcionamento básico da câmara
de vídeo
23
acerca do suporte de
armazenamento
30
gravação básica
35
reprodução básica
40
05 Pode gravar vídeos no formato H.264!
09Itens fornecidos com a câmara de vídeo
10Identificação das peças
12 Indicadores do LCD
17Colocar a correia de mão
17Regular o LCD
18Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação
20Verificar o estado da bateria
23 Ligar/desligar a câmara de vídeo
23Activar o modo de poupança de energia
24Definir os modos de funcionamento
24Utilizar o botão táctil ecrã( )
25Utilizar o botão táctil contraluz
25Using the lcd enhancer function
26Menu de atalhos (guia OK)
27Funcionamento dos atalhos com os joysticks de controlo
28Definirofusohorárioeadata/horapelaprimeiravez
29Seleccionar o idioma
30Seleccionar o suporte de armazenamento (apenas nos modelos SMX-F43/F44)
31Introduzir e remover um cartão de memória (não fornecido)
32Seleccionar um cartão de memória apropriado
35Gravar vídeos
36Gravar fotografias
37Função de visualização rápida no modo de gravação
38Gravação fácil para principiantes (modo auto mode)
39Zoom
40Alterar o modo de reprodução
41Reproduzir vídeos
43 Isualizar fotografias
opções de gravação
44
opções de reprodução
67
definição do sistema
79
44Alterar as definições dos menus
45Itens de menu
46iSCENE
47Video Resolution (resolução de vídeo)
48Photo Resolution (resolução de foto)
4916:9 Wide
50White Balance (Balanço Br)
52Aperture (Abertura)
53Shutter Speed (Veloc. obturador)
55EV (Valor de exposição)
56C.Nite
57Focus (Foco)
59Anti-Shake (HDIS) (Anti-Vibraç. (HDIS))
60Digital Effect (Efeito digital)
61Fader
62Wind Cut (Anti-Ruído)
63Zoom Type (Tipo de zoom)
64Time Lapse REC (REC “time lapse”)
66Guideline (Guia)
67Itens de menu
68Multi View Option (Visualização múltipla)
69Play Option (Opção reprodução)
70Delete (Apagar)
71Protect (Proteger)
72Story-Board Print (Impr.story-board)
73Utilizar os view
74Copy (Copiar) (apenas nos modelos SMX-F43/F44)
75Edit (Divide) (Editar (dividir))
76Edit (Combine) (Editar (combinar))
77Slide Show (Diapositivos)
78Slide Show option (Opção diap)
78File Info (Info ficheiro)
79Itens de Menu ( )
80Storage Type (Tipo memória) (apenas nos modelos SMX-F43/F44)
80Storage Info (Info memória)
81Format (Formatar)
82File No. (Arquivo No.)
82 Time Zone (Fuso horário)
84Date/Time Set (Conf. relógio)
84Date Type (Tipo data)
85Time Type (Tipo de hora)
85Date/Time Display (Apres. Data/Hora)
86LCD Brightness (Brilho do LCD)
índice
LIGAR A UM TELEVISOR
93
duplicar vídeos
95
utilizar com um computador
Windows
96
resolução de problemas
104
manutenção e informações
adicionais
114
características técnicas
117
86LCD Colour (Cor do LCD)
87Auto LCD off (LCD Auto off)
87Menu Design
88Transparency (Transparência)
88Beep Sound (Sinal sonoro)
89Shutter Sound (Som obturador)
89Auto Power Off (Deslig aut)
90PC Software (Software de PC)
90TV Display (Ecrã TV)
91Default Set (Predefinição)
91 Version (Versão)
91Language
92Demo (Demonstração)
93Ligação a um televisor normal (16:9/4:3)
95Duplicar para gravadores de vídeo ou gravadores de DVD/HDD
96Verificar o tipo de computador
97Funções que pode executar num computador Windows
98Utilizar o programa intelli–studio da samsung
102Utilizar como dispositivo de armazenamento amovível
104 Resolução de problemas
114Manutenção
115Informações adicionais
116Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
manual de início rápido
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografi as com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
1. Introduza o cartão de memória. página 31
•Pode utilizar os cartões de
memória disponíveis no mercado SDHC (SD High Capacity) ou SD nesta câmara de vídeo.
• Defi na o suporte de armazenamento apropriado. page 30 (apenas nos modelos SMX-F43/F44).
2.Introduzir a bateria no respectivo compartimento. página 18
5
manual de início rápido
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
Patilha de zoom
VIEW
W
botão PHOTO
botão MODE
Lâmpada MODE
botão de Início/Paragem
|
da gravação |
botão de Início/ |
botão Alimentação ( ) |
|
|
Paragem da |
|
gravação Ecrã LCD |
|
Gravar vídeos com o formato |
Gravar fotografi as |
||||||
H.264 |
|
|
|
|
|||
A câmara de vídeo utiliza avançada |
1. Abra o ecrã LCD e prima o botão |
||||||
tecnologia de compressão H.264 para |
|
Alimentação ( |
|
) para ligar a câmara de |
|||
|
|||||||
|
|||||||
proporcionar a melhor qualidade de vídeo. |
|
vídeo. |
|||||
página 47 |
|
• Coloque a patilha de abertura/fecho |
|||||
1. Abra o ecrã LCD e prima o botão |
|
da tampa da objectiva na posição |
|||||
Alimentação ( |
|
) para ligar a câmara |
|
aberta ( ). |
|||
|
|||||||
|
|||||||
de vídeo. |
2. Prima o botão PHOTO totalmente quando |
||||||
• Coloque a patilha de abertura/fecho |
|||||||
|
estiver preparado. |
||||||
da tampa da objectiva na posição |
|
||||||
|
|
|
|
||||
aberta ( ). |
|
|
|
|
2.Prima o botão de Início/Paragem da gravação.
•Para parar a gravação, prima o botão de Início/Paragem da gravação.
0:00:00 [475Min]
|
|
|
• A câmara de vídeo é compatível com o formato de gravação H.264 com o qual é possível |
|
|
|
|
|
obter uma codifi cação efi ciente de vídeo de elevada qualidade com menos capacidade. |
|
|
|
• |
Pode gravar vídeos com qualidade SD (defi nição padrão). A predefi nição é “TV Fine (TV |
6 |
|
|
|
Fino) (720x576/50i)”.página 47 |
|
|
• |
Não é possível gravar fotografi as durante a gravação de vídeos. |
|
|
|
|
|
|
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografi as
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1. Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
• É apresentada a vista de índice de miniaturas.
A miniatura do último fi cheiro criado ou reproduzido é realçada.
2. Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo ou Fotografi a.
• Também pode alternar entre a vista de miniaturas de vídeo e de fotografi a utilizando a patilha de zoom.
3.Utilize o Joystick de Controlo (///) para seleccionar um vídeo ou fotografi a pretendido e, em seguida, prima o botão Controlo (OK).
Photo Move Play
Visualizar num televisor
•Pode desfrutar de vídeos detalhados de excelente qualidade no televisor ligado. páginas 93~94.
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografi as gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intelli-studio |
|
no seu computador Windows. |
|
Com o programa Intelli-studio, integrado na câmara de vídeo, pode |
|
importar vídeos/fotografi as para o computador, editar ou partilhar |
|
vídeos/fotografi as com os amigos. Para obter mais detalhes, consulte |
|
a páginas 98~101. |
7 |
manual de início rápido
Visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1.Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
•É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intellistudio. Clique em “Yes”(Sim) para iniciar o procedimento de transferência.
2.Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em "Contents Manager" (Gestor de conteúdos) no programa Intelli-studio.
•Pode organizar os ficheiros através de várias opções, tais como Rosto, Data,
Localização, etc.
Gestor de conteúdos
Ficheiros guardados
Directório de pastas no PC
3. Pode fazer duplo c1lique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução.
Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/Facebook
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um clique.
Clique no separador “Share” “Upload”(Transferir) no navegador. página 101
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifica “PC Software” (Software de PC): “On”
(Ligado)). página 90
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Prima o botão MODE para mudar para o modo de reprodução Carregue no botão MENU Utilize o botão Controlo ( / / / /OK) para seleccionar "Delete" (Apagar.)página 70
apresentação da câmara de vídeo
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO
A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na caixa, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
VIEW
Nome do |
Cor |
memória |
Ranhura para cartão |
Ecrã |
Objectiva |
modelo |
integrada |
de memória |
LCD |
||
SMX-F40BP |
Preto |
|
|
|
|
/F400BP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SMX-F40SP |
Prata |
|
|
|
|
/F400SP |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
SMX-F40RP |
Vermelho |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
/F400RP |
|
|
|
52x |
|
|
|
|
|
||
SMX-F40LP |
Azul |
|
|
|
|
|
|
|
(óptico), |
||
/F400LP |
|
|
|
||
|
|
|
|
65x |
|
SMX-F43BP |
Preto |
|
1 ranhura |
Cor |
|
|
(Intelli), |
||||
SMX-F43SP |
Prata |
|
|
|
|
8GB |
|
|
2200x |
||
SMX-F43RP |
Vermelho |
|
|
|
(Digital) |
SMX-F43LP |
Azul |
|
|
|
|
SMX-F44BP |
Preto |
|
|
|
|
SMX-F44SP |
Prata |
16GB |
|
|
|
SMX-F44RP |
Vermelho |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
SMX-F44LP |
Azul |
|
|
|
|
Verificar os acessórios
• O formato é o mesmo para todos os modelos. Só muda a cor.
Bateria |
Transformador de |
Cabo de áudio/ |
|
|
CA |
Cabo USB |
|||
(IA-BP210E) |
vídeo |
|||
(tipo AA-MA9) |
|
|||
|
|
|
||
|
|
Acessórios opcionais |
||
CD do manual do |
Manual de início |
|
|
|
utilizador |
rápido |
Mala de transporte Cartão de memória |
•A aparência exacta de cada item varia em função do modelo.
•O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara de vídeo foi vendida.
•As peças e acessórios estão disponíveis no fornecedor Samsung local. Para comprar este acessório, contacte o revendedor da Samsung mais próximo. A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria ou por avarias provocadas pelas utilização de acessórios não autorizados como transformadores ou baterias.
•Cartão de memória não incluído. Consulte a página 32 para ver os cartões de memória compatíveis com a sua câmara de vídeo com memória.
•A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido (impresso).
•Acessórios opcionais: Trata-se um acessório opcional. Para adquirir este acessório, contacte o revendedor
da Samsung mais próximo.
apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS
Vista Anterior E Esquerda
VARIOPLAN |
f=2.1-109.2mm F:1.8 |
|
1 Objectiva
2 Botão MENU
3joystick de Controlo (////OK), Joystick de
Zoom (W/T)
4 Botão de início/paragem da gravação
5 Ecrã LCD
6Tampa de tomadas/cartão de memóriaTomada USB ( )
Ranhura para cartão de memóriaTomada AV (AV)
10Indicador (de carga) CHGTomada DC IN (DC IN)
9 13
W
VIEW
|
CARD |
7 Coluna integrada
8 Botão táctil Ecrã ()
9 Botão táctil Optimizador de LCD ()
10 Botão táctil Contraluz ()
11Botão táctil SMART AUTO/ Botão táctil VIEW
12Botão () Power
13Botão MODE
Vista Superior E Direita Inferior
T
W
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Patilha de zoom (W/T) |
5 |
Pa tilha de abertura ( )/fecho da tampa |
|||||||||||||||||
2 |
Botão PHOTO |
|
|
|
|
da objectiva ( ) |
||||||||||||||
3 |
Gancho da correia de mão |
|
|
|
6 |
Microfone interno |
||||||||||||||
4 |
Correia de mão |
|
|
|
7 |
(patilha para soltar a bateria) BATT. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Rosca para o tripé |
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
Vista Posteriore
1 |
Indicador de modo |
|
|
: Modo de gravação (Filme/Fotografia) |
|
|
|
|
2 |
: Modo de reprodução |
|
Botão de início/paragem da gravação |
|
|
3 |
Ranhura da bateria |
11 |
|
|
identifi car os indicadores do ecrã
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores conforme os valores defi nidos.
INDICADORES DO LCD
Modo de gravação de fi lme de fotografi a
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação ( / ).
• Prima o botão MODE para seleccionar o modo de gravação ( / ). página 24
|
1 2 |
3 |
4 |
5 |
|
1 |
Time Lapse REC * (Grav. Time Lapse*) |
||
|
|
|
|
|
|
2 |
Estado de funcionamento ( STBY (em |
||
|
|
|
|
|
|
|
espera)/ (a gravar)) |
|
|
22 |
STBY |
0:00:00 [475Min] |
|
6 |
|
|
|
||
|
3 |
Temporiz. (tempo de gravação de fi lme: |
|||||||
21 |
1Sec / 24Hr |
9999 |
1.6M |
7 |
|||||
|
tempo de gravação restante) |
|
|||||||
20 |
Time Lapse Recording |
|
8 |
|
|
||||
|
4 |
Contador de fotografi as (número total de |
|||||||
19 |
|
|
|
|
9 |
|
fotografi as graváveis) |
|
|
|
|
|
|
5 |
Suporte de armazenamento (memória |
||||
18 |
F1.8 |
|
|
|
10 |
||||
|
|
|
|
integrada ou cartão de memória) (apenas |
|||||
17 |
+0.3 |
|
|
|
11 |
6 |
nos modelos SMX-F43/F44) |
|
|
16 |
|
|
|
|
12 |
Informação da bateria (nível de bateria |
|||
|
|
|
|
|
restante) |
|
|||
15 |
01/JAN/2010 00:00 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
7 |
Resolução de imagem de fi lme, Resolução |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
da fotografi a |
|
|
18 |
1/50 |
14 |
13 |
|
|
8 |
Anti-Shake (HDIS) |
|
|
|
|
|
|
9 |
LCD Enhancer * (Optimizador de LCD *) |
||||
18 |
1/25 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
5 |
10 |
Back Light (Contraluz) |
|
|||
|
|
|
|
|
11 |
Wind Cut (Anti-ruído) |
|
||
19 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
13 |
|
|
|
12 |
Fader * |
|
||
21 |
SMART |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
13 |
Zoom (zoom óptico/Intelli Zoom/zoom digital) |
||||
AUTO |
|
|
|
|
|||||
|
O ecrã acima é um exemplo para efeitos de explicação:É |
|
14 |
Date/Time Display (Mostrar data/hora) |
|||||
|
|
15 |
Time Zone (Fuso horário) |
|
|||||
|
diferente do ecrã real. |
|
|
|
|
||||
|
Os indicadores OSD têm por base a capacidade de memória |
16 |
Digital Effect (Efeito digital) |
|
|||||
|
de 16GB (cartão de memória SDHC). |
|
|
17 |
EV (Valor de exposição)* |
|
|||
|
• As funções assinaladas com * não são preservadas quando a |
|
|||||||
|
câmara de vídeo com memória é reiniciada. |
|
|
18 |
Manual Aperture *(Abertura manual *) / |
||||
|
• Para um melhor desempenho, as indicações no visor e a |
|
|
Manual Shutter Speed *(Veloc. obturador |
|||||
|
respectiva ordem estão sujeitas a alterações sem aviso |
|
|
manual) */ C.Nite * |
|
||||
|
prévio. |
|
|
|
|
19 |
Manual Focus * (Focagem manual *) / |
||
|
• Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação |
|
|
Face Detection * (Detecção rosto*) |
|||||
|
que combina a gravação de fi lme e de fotografi a. Assim, pode |
|
|||||||
|
20 |
White Balance (Balanço Br) |
|
||||||
|
facilmente gravar fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem |
|
|||||||
|
mudar o respectivo modo de gravação. |
|
|
21 |
iSCENE / SMART AUTO |
|
|||
|
• O número total de fotografi as graváveis é contado com base |
22 |
Modo de gravação ( |
) |
|||||
12 |
no espaço disponível no suporte de armazenamento. |
|
|||||||
• O número máximo de fotografi as graváveis no OSD é 9999. |
|
|
|
STBY 0:00:00 [475Min] |
|
9999 |
1.6M |
5 SCENE
4
3
2 1
STBY 0:00:00 [475Min] |
|
9999 |
1.6M |
5
4
3
EV
0
Modo de gravação de fi lme de fotografi a: Menu de atalhos (Guia
OK)
1Quick View
2Focus* (Auto Focus /Face Detection /Manual Focus) (Foco* (Focagem autom./ Detecção rosto/Focagem manual)
3Menu de atalhos (Guia OK) / Return (Regressar)
4 EV (Valor de exposição)*
5iSCENE
Modo de gravação de fi lme de fotografi a: Menu de atalhos (Manual)
1 Barra de controlo manual/ Valor
2 Nome do menu
3 Menu de atalhos (Guia OK) / Regressar
4Ajuste do valor (reduzir)
5Ajuste do valor (aumentar)
2 1
|
• A fi gura à esquerda mostra o ecrã de EV (Valor de exposição). |
|
|
|
|
• |
As funções assinaladas com * não são preservadas quando a câmara de vídeo com memória é |
|
|
|
|
reiniciada. |
|
|
|
• |
Com o botão de atalho, pode deslocar-se directamente para o menu seleccionado. Ao carregar |
13 |
|
|
|
no botão OK, é apresentado no ecrã LCD o menu de atalhos utilizados frequentemente. |
|
identifi car os indicadores do ecrã
Modo de reprodução de vídeo
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
•Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Vídeo ().
•Prima o botão MODE para seleccionar o modo de reprodução (). página 24
|
1 |
2 |
3 |
|
|
Vista Normal |
|
|
4 |
12 |
0:00:55 |
|
1/10 |
5 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
10 |
|
1 |
8 |
|
|
||
9 |
Photo |
Move |
Play |
|
|
|
3 |
Modo de reprodução de vídeo: Vista de miniaturas
1 Modo de reprodução de fi lmes
2Copiar selecção (apenas nos modelos SMX-F43/F44)
3Suporte de armazenamento (memória integrada ou cartão de memória) (apenas nos modelos SMX-F43/F44)
4Informações da bateria (tempo restante da bateria)
5 Nome do fi cheiro da contagem actual/ Número de fi cheiros total
6 Ficheiro com erro
7 Barra de deslocamento
8 Apagar selecção
9 Guia de botões
10Editar (Combinar)
11Protection (Proteger)
12tempo gravado
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Modo de reprodução de vídeo: |
||
|
Vista simples |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1 |
Modo de reprodução de fi lmes |
|
|
|
0:00:00/0:00:55 |
|
5 |
2 |
Estado de reprodução ( Reprodução |
|
11 |
|
|
|
6 |
|
() / Pausa ( )) / procura ( |
/ |
|
|
|
|
) / frame a frame ( / ) / em |
|||
|
|
|
|
7 |
3 |
câmara lenta ( / ) |
|
|
|
|
|
8 |
Código de tempo (Tempo decorrido / |
||
|
|
|
|
|
4 |
tempo gravado) |
|
|
|
|
|
|
Suporte de armazenamento (memória |
||
|
|
|
|
|
|
integrada ou cartão de memória) |
|
10 |
|
|
|
|
5 |
(apenas nos modelos SMX-F43/F44) |
|
|
|
|
|
Informações da bateria (Carga/tempo |
|||
|
|
|
|
|
|||
01/JAN/2010 00:00 |
100-0001 |
9 |
6 |
restante da bateria) |
|
||
|
|
|
|
|
Resolução do fi lme |
|
|
|
|
|
|
4 |
7 |
Protection (Proteger) |
|
|
|
|
|
8 |
LCD Enhancer (Optimizador de LCD) |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
9 |
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro) |
|
14 |
|
|
|
|
10 |
Date/Time Display (Apres. Data/Hora) |
|
|
|
|
|
11 |
Play Option (Opção repr) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0:00:00/0:00:55
5 |
4 |
3 |
Multi View |
100-0001 |
2 |
1 |
0:00:00/0:00:55
1 |
2 |
100-0001 |
01/JAN/2010 00:00 |
Modo de reprodução de vídeo: Menu de atalhos (Guia OK)
1de reprodução em câmara lenta página 42 (Saltar reprodução/ Reprodução de procura/Reprodução em câmara lenta/Reprodução frame a frame)
2 Reduzir volume
3Reprodução () / Pausa ( )
4Reprodução em câmara lenta para trás
página 42 (Saltar reprodução/ Reprodução de procura/Reprodução em
câmara lenta/Reprodução frame a frame)
5Aumentar volume
Modo de reprodução de vídeo: Simples (Volume)
1Barra de volume
2 Date/Time Display (Apres. Data/Hora)
15
Modo de reprodução de fotografi as
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
•Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de fotografi a( ).
•Prima o botão MODE para seleccionar o modo de reprodução (). página 24
|
1 |
2 |
3 |
|
Modo de reprodução de fotografi as : |
|
|
|
|
|
|
Vista de miniaturas |
|
|
Vista Normal |
|
|
4 |
1 |
Modo de reprodução de fotografi as |
|
|
|
2 |
Protection (Proteger) |
||
11 |
100-0001 |
|
1/10 |
5 |
3 |
Copiar selecção (apenas nos modelos |
|
|
|
|
|
4 |
SMX-F43/F44) |
|
|
|
|
6 |
Suporte de armazenamento (memória |
|
|
|
|
|
7 |
5 |
integrada ou cartão de memória) |
10 |
|
|
|
Informações da bateria (tempo restante |
||
|
|
|
|
6 |
da bateria) |
|
|
|
|
|
8 |
Nome do fi cheiro da contagem actual/ |
|
|
|
|
|
|
7 |
Número de fi cheiros total |
9 |
Video |
Move |
Full View |
|
Ficheiro com erro |
|
|
8 |
Apagar selecção |
||||
|
|
|
|
|
9 |
Guia de botões |
|
|
|
|
3 |
10 |
Copiar selecção (apenas nos modelos |
|
|
|
|
|
11 |
SMX-F43/F44) |
|
|
|
|
|
File name (File number) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Modo de reprodução dezfotografi as : |
|
|
|
|
Vista simples |
|
|
|
|
|
|
1/10 |
5 |
1 |
Modo de reprodução de fotografi as |
|
1.6M |
6 |
2 |
Diapositivos |
|
3 |
Contador de imagens (imagem actual |
||
|
|
7 |
4 |
/ número total de imagens gravadas) |
12 |
|
8 |
Suporte de armazenamento (memória |
|
11 |
|
|
|
integrada ou cartão de memória) |
|
|
|
(apenas nos modelos SMX-F43/F44) |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
Informações da bateria (Carga/tempo |
|
|
|
|
6 |
restante da bateria)1z |
|
|
|
Resolução da fotografi a |
|
Multi View |
100-0001 |
9 |
7 |
Protection (Proteger) |
|
|
|
8 |
Optimizador de LCD |
|
|
4 |
9 |
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro) |
|
10 |
10 |
Guia OK (imagem seguinte) |
|
|
|
|
11 |
Menu de atalhos (Guia OK) / Regressar |
|
|
|
12 |
Guia OK (imagem anterior) |
16
preparação
Esta secção apresenta informações sobre o que deve saber antes de utilizar esta câmara de vídeo com memória incluindo instruções de utilização dos acessórios fornecidos, carregamento da bateria, confi guração do modo de funcionamento e confi guração inicial.
COLOCAR A CORREIA DE MÃO
Ajuste o comprimento da correia de mão para |
|
|
que a câmara de vídeo fique bem estável |
1 |
2 |
quando carregar no botão de início/paragem |
de gravação com o polegar.
Tenha em consideração que a utilização de força excessiva ao tentar colocar a mão, quando a pega estiver demasiado apertada, poderá danifi car o gancho da câmara de vídeo.
REGULAR O LCD
O ecrã LCD panorâmico da câmara de vídeo proporciona uma visualização de imagens de alta qualidade.
1. Abra o ecrã LCD com os dedos.
• O ecrã abre até 90°.
2.Rode o ecrã LCD na direcção da lente.
VIEW
• Pode rodá-lo até 180° na direcção da lente e até 90° para trás. Para visualizar as gravações de modo
mais conveniente, rode o ecrã 180° na direcção da
lente e, em seguida, dobre-a na direcção do corpo da câmara.
Rotação excessiva pode danificar a dobradiça entre o ecrã e a câmara de vídeo.
• Quando o ecrã LCD está rodado a 180°, o lado esquerdo e direito do motivo são |
|
|
apresentados inversamente, o que produz uma imagem horizontal. |
|
|
• Limpe quaisquer marcas de dedos ou poeiras do ecrã com um pano macio. |
|
|
• Para ajustar a cor e a luminosidade do LCD, consulte a página 86. |
|
|
• A tecnologia LCD “super fi na” permite cerca de 99,99% pixéis no ecrã LCD. |
|
|
Embora possam ser apresentados um ou dois pontos negros ou brilhantes |
|
|
(vermelho, azul, branco) no ecrã , não se trata de uma avaria e tal não afecta a |
17 |
|
imagem gravada. |
||
|
preparação
LIGAR A CâMARA DE VíDEO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
•Certifi que-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo com memória.
•Utilize apenas a bateria IA-BP210E.
•A bateria pode estar parcialmente carregada no momento da aquisição.
Instalar/ejectar a bateria
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua da câmara de vídeo com memória.
Para introduzir a bateria |
Introduzir |
|
1. Introduza a bateria na respectiva |
||
|
||
ranhura até ouvir um estalido. |
|
|
• Certifi que-se de que o logótipo |
|
|
SAMSUNG está virado para |
|
|
cima, quando a câmara |
|
|
de vídeo está posicionada |
|
|
conforme ilustrado na fi gura. |
|
|
Para ejectar a bateria |
Ejectar |
|
1. Para ejector a bateria, empurre |
||
|
||
cuidadosamente o fecho da bateria |
|
|
na direcção indicada no diagrama. |
|
|
2. Empurre e levante a bateria para |
|
|
puxar a mesma na direcção indicada |
|
|
na fi gura. |
|
•Utilize apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não utilize baterias de outros fabricantes. Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
•A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido à utilização de baterias não aprovadas.
•Guarde a bateria separadamente da câmara de vídeo quando esta não estiver em utilização.
18• Recomenda-se que prepare uma bateria adicional, em caso de utilização prolongada no exterior.
Carregar a bateria
Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
•Carregue a bateria antes de utilizar a câmara de vídeo.
•Utilize apenas a bateria e o transformador de CA fornecidos.
1.Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação () página 23
2.Introduza a bateria na câmara de vídeo com memória. página 18
3.Abra a tampa do conector da unidade.
4.Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
•A lâmpada de carga CHG (charge) acendese e a bateria começa a carregar. Quando a bateria atinge a carga completa, a lâmpada de carga (CHG) fica da cor verde. página 20
|
ġ |
|
W |
VIEW |
|
|
VIEW |
Ligar o transformador de CA
ġ VIEW
Não
Sim
ġ
Ligar o cabo USB
Utilizando o |
Ligue o transformador de CA |
|
correctamente à câmara de vídeo |
||
transformador |
||
e, em seguida, ligue-o a uma |
||
de CA |
||
tomada de parede |
||
|
||
|
|
|
|
Ligue o cabo USB correctamente |
|
UUtilizando o |
à câmara de vídeo e, em seguida, |
|
cabo USB |
ligue a outra extremidade do |
|
|
cabo a uma porta USB do PC. |
|
|
|
Não |
VIEW |
|
|
Sim |
VIEW |
•Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o carregamento total poderá levar mais tempo ou falhar (o indicador verde não acende).
•Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo com memória.
•Carregue totalmente a bateria antes de a utilizar.
•Ao utilizar a fonte de alimentação CA, coloque a mesma junto da tomada de parede. Em caso de avaria durante a utilização da câmara de vídeo com memória, retire de imediato a fonte de alimentação CA da tomada de parede.
•Não utilize a fonte de alimentação CA num local estreito e pequeno, como o espaço entre móveis.
•Para gravações no interior e quando estiver disponível uma tomada de parede, é conveniente utilizar a fonte de alimentação CA em vez da bateria.
•Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura ambiente entre 50˚F~86˚F(10°
C ~ 30°C).
•Se ligar os cabos USB e do transformador de CA em simultâneo, só o transformador de CA é utilizado para carregar.
•É possível carregar a bateria com o transformador de CA ou com o cabo USB mesmo com a câmara
ligada. No entanto, o tempo de carregamento é superior com a câmara ligada. Recomenda-se que |
19 |
mantenha a câmara desligada durante o respectivo carregamento. |
preparação
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verifi car o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verifi car o estado da carga
A cor da lâmpada CHG indica o estado de energia ou de carga.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
Estado da carga |
|
Carga |
|
|
A carregar |
Carga completa |
Erro |
||
|
||||
Cor do LED |
(Cor-de-laranja) |
(Verde) |
(Laranja intermitente) |
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador |
|
|
|
de carga da |
Estado |
Mensagem |
|
bateria |
|
|
|
|
|
Carga completa (100%~75%) |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
75%~50% |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
50%~25% |
- |
|
|
||
|
|
25%~5% |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
inferior a 5% |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Gasta (intermitente): A câmara de vídeo está |
|
|
|
prestes a desligar-se. |
- |
|
|
||
|
|
Mude de bateria logo que for possível. |
|
- |
|
(intermitente): A câmara de vídeo vai desligar- |
"Low battery" |
|
se dentro de 3 segundos. |
(Bateria fraca) |
|
|
|
STBY 0:00:00 [475Min] 9999
•Antes de utilizar a Câmara de vídeo com memória, carregue a bateria.
•Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente carregada a uma temperatura normal.
20 |
Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização. |
|
|