Samsung SMX-F34BN, SMX-F34SN User Manual [pt]

SMX-F30/F33/F34BN

SMX-F30/F33/F34LN

SMX-F30/F33/F34RN

SMX-F30/F33/F34SN

Câmera de vídeo com memória interna

manual do usuário

imagine as possibilidades

Obrigado por adquirir um produto Samsung.

Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site

www.samsung.com/register

principais recursos da câmera de vídeo com memória interna

LCD colorido widescreen de alta resolução (TFT LCD 2,7” WIDE)

A câmera de vídeo com memória da Samsung adota um LCD widescreen de 2,7" e 112k pixels que também permite uma monitoração clara e nítida. Além disso, o LCD Enhancer reforçado ajusta a cor e o brilho das condições de iluminação da tela,

permitindo uma monitoração melhor sob luz solar intensa.

Codificação H.264 (MPEG4 part10/Advanced Video Coding) (AVC)

A última tecnologia de compactação de vídeo, a H.264 usa uma alta taxa de compactação para aumentar nitidamente o tempo de gravação na mesma capacidade de armazenamento.

Interface de usuário simples e fácil

Projetada para promover o uso fácil e otimizado com design ergonômico, incluindo o

layout de botão personalizado para as funções de gravação/reprodução e as usadas freqüentemente. Além disso, a interface gráfi ca de usuário aprimorada oferece uma aparência nova e atualizada, além da operação fácil.

Memória flash embutida de alta capacidade ((8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN somente)/16GB(SMXF34BN/LN/RN/SN somente)) )

A câmera de vídeo possui memória fl ash interna de alta capacidade, que permite que você grave imagens

de fi lme (ou de fotos).

Funções de fácil utilização

O EASY Q é fácil de usar e otimiza automaticamente sua câmera de vídeo com memória para as condições de gravação, fornecendo aos iniciantes o melhor desempenho.

Duas vezes as opções de memória

O slot da memória externa da câmera de vídeo com memória interna aceita SDHC e MMCplus de alta

capacidade.Reproduza e transfi ra vídeos, de modo rápido e fácil, usando o tipo de memória de sua escolha. Além desse slot, a câmera de vídeo com memória interna possui a memória fl ash interna ((8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN somente)/16GB(SMX-F34BN/LN/ RN/SN somente)) ).

Imagem de alta resolução com o mecanismo DNIe

AA câmera de vídeo com memória interna possui os recursos de 3DNR (redução de ruído em 3D), expressão de cor de alta sensibilidade (expressão de cor inteligente), anti-vibração de alta performance (Hyper DIS) e detecção de rosto automática (Detecção de Rosto) etc.

Capture imagens a uma distância maior do que seu olho poderia ver (34X Óptica/42x Intellizoom/1200X Zoom digital)

As poderosas lentes de zoom óptico da Samsung aproximam mais as imagens sem sacrifi car a qualidade. Além disso, interpolação de zoom digital signifi ca que o zoom digital fornece imagens mais claras e com menos distorção do que os tipos anteriores de zooms digitais.

Vários recursos de gravação

A câmera de vídeo com memória interna oferece suporte para Anti-vibração (HDIS), Efeito digital e uma ampla variedade de funções que podem ser selecionadas de acordo com a cena que está sendo gravada. páginas 57 a 72

Portuguese_ii

Capturando arquivos de imagem

Captura um objeto móvel instantaneamente e salva a cena como uma imagem de foto. página 48

Upload fácil no YouTube

Você pode fazer o upload de fi lmes gravados para o YouTube usando o CyberLink MediaShow4. página 98

Aproveitando os vários recursos de reprodução

Ao contrário da operação em fi ta, a reprodução é simples e fácil nesta câmera de vídeo com memória interna, uma vez que não é necessário esperar para rebobinar nem avançar rapidamente. Várias funções estão disponíveis, permitindo a seleção de muitos tipos diferentes de reprodução. página 73~79

Reproduza no seu computador

O USB 2.0 permite a transferência uniforme de fi lmes (ou fotos) para um computador.

Com o software incorporado, é fácil transferir e reproduzir fi lmes no computador. página 97

Alça giratória para filmagens em estilo livre (giro máximo de 180 graus)

Não há necessidade de se levantar e se agachar para fi lmar seus vídeos (ou fotos). Esta câmera de vídeo com memória interna da Samsung possui um novo apoio para a alça. Agora você pode fi lmar vídeos (ou fotos) livremente de ângulos altos para ângulos baixos enquanto estiver em pé. Agora você pode fi lmar vídeos livremente de ângulos altos para ângulos baixos, enquanto estiver em pé.

Gravação e visualização 4:3 e 16:9 flexíveis

Ao oferecer uma opção de fi lmagem em duas proporções de aspecto diferentes, 4:3 e 16:9, a SAMSUNG garante que a imagem inteira será gravada para reprodução em aparelhos, desde as antigas TVs até a sua mais recente tela TV de formato amplo.

 

 

proporção de

 

 

 

 

 

proporção de

 

 

 

aspecto 16:9

 

 

 

 

 

 

 

aspecto 4:3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portuguese_iii

avisos de segurança

Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário:

Signifi ca que há risco de danos pessoais sérios ou morte.

AVISO

Signifi ca que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais.

CUIDADO

Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou danos pessoais ao usar a câmera de

vídeo, siga estas precauções básicas de segurança:

CUIDADO

Signifi ca dicas ou páginas de referência que podem ser úteis durante a operação da câmera de vídeo.

Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas.

Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.

precauções

Aviso!

Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.

As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas semelhantes.

Cuidado

Há risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.

Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.

Se este aparelho for usado em CA de 240 V, deve-se usar um adaptador de plugue adequado.

Portuguese_iv

ANTES DE USAR ESTA CÂMERA DE VÍDEO

Esta câmera de vídeo com memória interna foi desenvolvida exclusivamente para memória flash interna (8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN somente)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN somente)) de alta capacidade e cartão de memória externo.

Esta câmera de vídeo com memória interna grava vídeo no formato H.264/AVC (MPEG4 part10/Advanced Video Coding) compatível com o formato SD-VIDEO (resolução padrão).

Saiba que esta câmera de vídeo com memória interna não é compatível com outros formatos de vídeo digital.

Antes de gravar um vídeo importante, faça uma gravação de teste.

-Reproduza sua gravação de teste para certifi car-se de que o vídeo e o áudio foram gravados corretamente.

O conteúdo gravado não pode ser compensado:

-A Samsung não poderá compensar danos causados por uma gravação que não tenha sido normal ou quando o conteúdo gravado não puder ser reproduzido devido a um defeito no cartão da câmera de vídeo com memória interna.

Além disso, a Samsung não pode ser responsável por seu vídeo e áudio gravados.

-O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo com memória interna ou cartão de memória, etc.

A Samsung não se responsabiliza pela compensação por danos decorrentes da perda do conteúdo gravado.

Faça uma cópia backup de importantes dados gravados

-Proteja seus importantes dados gravados copiando os arquivos para um PC. É recomendável copiá-los de seu PC para outra mídia de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e de ligação USB.

Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo com memória interna destina-se apenas para uso por um cliente individual.

-Os dados gravados no cartão desta câmera de vídeo com memória interna, usando outra mídia ou dispositivos digitais/analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados sem a permissão do proprietário do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você grave um evento como um show, apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se rigorosamente que seja obtida antes a permissão.

Portuguese_v

precauções com o uso

AVISO IMPORTANTE

Manuseie o monitor de cristal líquido (LCD) com cuidado:

-O LCD é um dispositivo de exibição muito delicado: Não pressione sua superfície com muita força, não o submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo.

-Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição. Se tais irregularidades não desaparecerem, desligue a câmera, aguarde alguns instantes e, em seguida, ligue-a novamente.

-Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.

-Feche o LCD quando não estiver usando a câmera de vídeo.

Monitor de cristal líquido:

-O LCD é um produto com tecnologia de alta precisão. Do total de pixels (aprox. 112.000 pixels de um LCD), 0,01% ou menos pode estar apagado (pontos pretos) ou pode permanecer aceso como pontos coloridos (vermelho, azul e verde). Isso mostra as limitações da tecnologia atual e não indica uma falha que interferirá na gravação.

-O LCD fi cará um pouco mais escuro do que o normal quando a câmera de vídeo estiver com temperatura baixa, como em áreas frias, ou logo depois que ela é ligada. O brilho normal será restaurado quando a temperatura dentro da câmera de vídeo aumentar. Observe que o fenômeno precedente não terá efeito sobre a imagem em uma mídia de armazenamento, portanto, não há do que se preocupar.

Segure a câmera de vídeo com memória interna corretamente:

-Não segure a câmera de vídeo com memória interna pelo LCD ao levantá-la: o LCD poderá se separar e a câmera de vídeo com memória interna poderá cair.

Não sujeite a câmera de vídeo com memória interna a impactos:

-Esta câmera de vídeo com memória interna é uma máquina de precisão. Cuidado para não batê-la contra um objeto rígido nem a deixe cair.

-Não use a câmera de vídeo com memória interna sobre um tripé em um local onde possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.

Evite areia ou poeira!

-Permitir a introdução de areia ou poeira na câmera de vídeo com memória interna ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.

Evite água ou óleo!

-Permitir a introdução de água ou óleo na câmera de vídeo com memória interna ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.

Calor sobre a superfície do produto:

-A superfície da câmera de vídeo com memória interna fi cará um pouco quente durante o uso, mas isso não indica uma falha.

Portuguese_vi

Cuidado com temperatura incomum no ambiente:

-Usar a câmera de vídeo com memória interna em um local em que a temperatura está acima de 140°F (40°C) ou abaixo de 32°F (0°C) poderá resultar em uma gravação/reprodução anormal.

-Não deixe a câmera de vídeo com memória interna por um longo período de tempo em uma praia ou em um veículo fechado onde a temperatura é muito alta: Isso pode ocasionar avarias.

Não a aponte diretamente para o sol:

-Se luz direta do sol bater na lente, a câmera de vídeo com memória interna poderá apresentar problemas de funcionamento ou incendiar.

-Não deixe a câmera de vídeo com memória interna com o LCD exposto à luz direta do sol: Isso pode ocasionar avarias.

Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de TV ou rádio:

-Isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.

Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:

-Se a câmera de vídeo com memória interna for usada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como perto de uma torre de onda de rádio ou aparelhos elétricos, ruído poderá entrar no vídeo e áudio sendo gravado. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, ruído também poderá ocorrer

na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmera de vídeo com memória interna poderá apresentar problemas de funcionamento.

Não exponha a câmera de vídeo com memória interna a fuligens ou vapores:

-Fuligem fi na ou vapor podem danifi car a caixa da câmera de vídeo com memória interna ou causar problemas de funcionamento.

Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de gás corrosivo:

-Se a câmera de vídeo com memória interna for usada em um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio, os terminais externos

ou internos poderão corroer, impossibilitando a operação normal, ou os terminais de conexão da bateria poderão corroer, de modo que a câmera não possa ser ligada.

Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de umidificador ultrassônico:

-Cálcio e outros produtos químicos dissolvidos em água podem ser dispersos no ar e partículas brancas podem aderir o cabeçote óptico da câmera de vídeo com memória interna, o que poderia causar uma operação anormal.

Não limpe o corpo da câmera de vídeo com memória interna com benzina ou diluente:

-O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode deteriorar-se.

-Ao usar um tecido de limpeza com produto químico, siga as instruções.

Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para impedir que ele seja engolido.

Para desconectar o aparelho da rede elétrica, o plugue deve ser retirado da tomada, portanto, ele deve estar acessível para operação.

Portuguese_vii

precauções com o uso

SOBRE ESTE MANUAL DO USUÁRIO

O SMX-F33BN/LN/RN/SN and SMX-F34BN/LN/RN/SN models é compatível com memória fl ash interna (8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN somente)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN somente)).

As ilustrações do modelo SMX-F34BN são usadas neste manual do usuário.

As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.

Os designs e as especifi cações da mídia de armazenamento e de outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

NOTAS SOBRE MARCA COMERCIAL

Nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o produto da Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.

Windows® é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.

Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.

Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas.

Além disso, as indicações "TM" e "R" não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.

Portuguese_viii

índice

INTRODUÇÃO AOS RECURSOS BÁSICOS

CONHECENDO A CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA

09

PREPARATIVOS

12

SOBRE A MÍDIA DE

ARMAZENAMENTO

39

07

09O que está incluído com sua câmera de vídeo com memória interna

10Vista frontal e esquerda

11Vista posterior e inferior

12Usando os acessórios

14 Conexão a uma fonte de alimentação

22Operação básica da câmera de vídeo com memória interna

23Indicadores do LCD

30Ativando/desativando os indicadores de tela ()

31Usando o realce do LCD

32Ajuste da tela LCD

32 Utilizando o botão menu

32 Usando os botões control

34 Menu de atalho (guia ok)

36 Defi nição inicial: fuso horário, data/hora e idioma do osd

39Selecionando a mídia de armazenamento

40Inserindo/ejetando um cartão de memória

41Selecionando um cartão de memória adequado

44Tempo e capacidade de gravação

Portuguese_03

GRAVAÇÃO

46

REPRODUÇÃO

OPÇÕES DE GRAVAÇÃO

55

46Gravando imagens de fi lmes

47Gravando com facilidade para principiantes (modo EASY Q)

48Tirando fotos

49Aplicando mais zoom e menos zoom

50Alterando o modo de reprodução

51Reproduzindo imagens de fi lme

54Visualizando imagens fotográfi cas

55Alterando as confi gurações do menu

57Itens de menu

58Usando os itens de menu de gravação

58iSCENE

59White Balance (Balanço Br)

60Exposure (Exposição)

61Shutter (Obturador)

62Focus (Foco)

64Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibraç. (HDIS))

65Digital Effect (Efeito digital)

6616:9 Wide

66Resolution (Resolução)

67Wind Cut (Anti-ruído)

67Voice Mute (Silêncio)

68Back Light (Contraluz)

69Interval REC (Intervalo REC) (Gravação intercalada)

71C.Nite

71Fader

72Guideline (Guia)

72 Digital Zoom (Zoom Digital )

Portuguese_04

índice

OPÇÕES DE REPRODUÇÃO

73

DEFININDO OPÇÕES

80

73Itens de menu

74Defi nindo a opção de reprodução

75Apagando imagens

76Proteção de imagens

77Cópia de imagens

78Informações do arquivo

79Apresentação de slides

80Alterando as defi nições de menu em "Settings (Confi g)"

81Itens de menu

82Usando os itens do menu de definição

82Storage (Tipo memória)

82Storage Info (Info memória)

83Format (Formatar)

83File No. (Arquivo No.)

84Time Zone (Fuso horário)

86Date/Time Set (Conf. relógio)

86Date Format (Formato data)

86Time Format (Formato da hora)

86Date/Time (Data/Hora)

87LCD Brightness (Brilho do LCD)

87LCD Color (Cor do LCD)

87Beep Sound (Sinal sonoro)

88Auto Power Off (Deslig aut)

88 TV Display (Ecrã TV)

88Default Set (Predefi nição)

89Version (Versão)

89 Menu Color (Menu cor)

89 Transparency (Transparência)

89 Language

89 Demo (Demonstração)

Portuguese_05

CONECTANDO A UM PC

90

90 Transferindo um arquivo gravado por meio de uma conexão USB 90 CyberLink MediaShow4

92 Instalando o CyberLink MediaShow4

94Conectando o cabo USB

95Visualizando o conteúdo da mídia de armazenamento

97Transferindo arquivos da câmera de vídeo com memória para o pc

98Carregando imagens de fi lme da câmera de vídeo com memória para o YouTube

CONECTANDO A OUTROS DISPOSITIVOS

MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES ADICIONAIS

SOLUCIONANDO PROBLEMAS

ESPECIFICAÇÕES

99Conectando à tv

100Visualizando na tela da TV

101Gravando (dublando) imagens para videocassetes ou gravadores de DVD/HDD

102Manutenção

103Informações adicionais

105Usando a câmera de vídeo com memória no exterior

106Solucionando problemas

119

Portuguese_06

introdução aos recursos básicos

Este capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo com memória interna. Consulte as páginas de referência para obter mais informações.

Etapa 1: Preparativos

Conectando a uma fonte de alimentação. página 14

2

Verifi cando a mídia de armazenamento. página 39

Ajustando a data/hora e o idioma do OSD. página 36, 38

1

Etapa 2: Gravação

Gravando imagens de fi lme ou foto páginas 46, 48

Etapa 3: Reprodução

Selecionando uma imagem a ser reproduzida a partir das telas de índice em miniatura usando o botão Control. página 51

Visualizando a reprodução na câmera de vídeo no computador ou na TV.página 94-97, 99-101

Portuguese_07

Este capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo com memória interna. Consulte as páginas de referência para obter mais informações.

Etapa 4: Conectando a um PC

Reproduza e edite fi lmes gravados (ou fotos) usando o aplicativo CyberLink MediaShow4 fornecido com o produto. Além disso, usar o CyberLink MediaShow4 permite que você faça o upload dos arquivos de

fi lme gravados para o YouTube ( You Tube ) facilmente.

Broadcast YourselfTM

Etapa 5: Upload fácil no YouTube

Você pode fazer o upload de fi lmes gravados para o YouTube usando o CyberLink MediaShow4. página 98

Câmera de vídeo

Portuguese_08

conhecendo a câmera de vídeo com memória interna

O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA

A nova câmera de vídeo com memória interna vem com os seguintes acessórios. Se algum desses itens estiver faltando na caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.

A forma exata de cada item pode variar dependendo do modelo.

Bateria

(IA-BP85ST)

CD do software

Filtro principal

Adaptador CA

Cabo de áudio/vídeo Cabo USB

(tipo AA-E9)

CD do manual do

Guia de início rápido de transporte*

usuário

O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.

Peças e acessórios estão disponíveis no revendedor e na Central de Assistência Técnica locais da Samsung.

O cartão de memória não está incluído. Consulte a página 40 para saber os cartões de memória compatíveis com a câmera de vídeo com memória interna.

É preciso conectar o adaptador CA à base ao conectar dispositivos externos usando a base.

Sua câmera de vídeo inclui o manual do usuário em CD e o guia de início rápido (impresso). Para obter instruções mais detalhadas, consulte o manual do usuário (PDF) no CD fornecido.

*(Opção) : Este é um acessório opcional. Para comprá-lo, entre em contato com o revendedor Samsung mais próximo.

Portuguese_09

Samsung SMX-F34BN, SMX-F34SN User Manual

VISTA FRONTAL E ESQUERDA

 

 

FECHAR

 

 

 

 

14

13

 

 

 

 

 

 

 

 

ABRIR

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

10 11

12

1

Interruptor de abrir/fechar lente

8

LCD

 

 

2

Microfone interno

 

 

9

Alto-falante embutido

 

 

3

Lente

 

 

 

10

Botão

 

 

4

Botão MENU

 

 

 

11

Botão EASY Q

 

 

5

Botão OK

 

 

 

12

Botão LCD ENHANCER ( )

 

6

Botão Control (

 

)

13

Botão PHOTO

 

 

7

Botão para iniciar/parar gravação

14

Alavanca de zoom (W/T)

 

Tenha cuidado para não cobrir o microfone interno e a lente durante a gravação.

CUIDADO

Portuguese_10

conhecendo a câmera de vídeo com memória interna

VISTA POSTERIOR E INFERIOR

 

1

 

 

 

 

10

11

12

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

13

 

1

Indicadores de modo

 

 

8

Interruptor POWER

 

Cartões de memória

 

Modo Filme(

)/Foto(

)/Reproduzir (

)

 

Botão para iniciar/parar gravação

 

 

9

 

utilizáveis (máx. de 16 GB)

2

Botão MODE

 

 

 

10

Correia de apoio

 

 

 

3

Conector multicabo AV (AV)

 

11

Alça giratória

 

 

 

4

Conector USB (USB) (

)

 

12

Gancho da correia de apoio

 

 

 

5

Conector DC IN (DC IN)

 

13

Suporte do tripé

 

 

 

6

Tampa do conector

 

 

14

Tampa do slot de bateria/cartão de memória

SDHC

MMCplus

7

Indicador de carga (CHG)

 

 

 

 

 

 

Portuguese_11

preparativos

Esta seção fornece informações das quais você deveria ter conhecimento antes de usar esta câmera de vídeo com memória interna. As informações abrangem, por exemplo, como usar os acessórios fornecidos, como carregar a bateria e como confi gurar o modo de operação e a confi guração inicial.

USANDO OS ACESSÓRIOS

Prendendo a correia de apoio

Insira a mão direita partindo da parte inferior da câmera de vídeo com memória interna em direção à base do seu polegar.

Coloque sua mão em uma posição na qual você possa operar facilmente o botão de iniciar/parar gravação, o botão PHOTO e a alavanca de Zoom.

Ajuste o comprimento da correia de apoio para que a câmera de vídeo com memória interna fi que estável quando você pressionar o botão Iniciar/parar gravação com seu polegar.

1.Retire a correia.

2.Ajuste o comprimento da correia de apoio.

3.Coloque a correia.

1

2

3

Portuguese_12

preparativos

USANDO OS ACESSÓRIOS

Ajuste do ângulo

Esta câmera de vídeo com memória interna possui um novo apoio para a alça.

A alça gira junto com o ângulo de fi lmagem. Agora você pode fi lmar vídeos (ou fotos) livremente de ângulos altos para ângulos baixos enquanto estiver em pé.

Gire a alça giratória no ângulo mais conveniente.

É possível girá-la para baixo a um ângulo de até 180°.

 

Observe que se você usar uma força excessiva para inserir sua mão, enquanto a correia está ajustada muito

CUIDADO

fi rme, pode danifi car o gancho da correia da câmera de vídeo com memória.

Cuidado para não girar a alça giratória para traz, pois isso pode causar danos.

MONTAGEM DO FILTRO PRINCIPAL

Prenda uma vez!

Para reduzir a interferência elétrica, monte o fi ltro principal no adaptador de

 

alimentação CA

 

• Para montar o fi ltro principal no adaptador de alimentação,

Adaptador CA

passe o cabo uma vez por cima do fi ltro principal.

 

• Cuidado para não danifi car o cabo ao montar o fi ltro principal.

 

Portuguese_13

preparativos

CONEXÃO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Existem dois tipos de fonte de alimentação que podem ser conectados à sua câmera de vídeo com memória interna.

Não use as unidades de fonte de alimentação fornecidas com outro equipamento.

-A bateria: usada para gravação externa.

-Adaptador CA Utilizados para gravações em interiores e reprodução página 21

Instalação/ejeção da bateria

Inserir

Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o uso contínuo da sua câmera de vídeo com memória interna.

Inserindo a bateria

1. Deslize e abra a tampa do slot da bateria como pode ser visto na fi gura. 2. Insira a bateria no slot correspondente até ouvir um clique baixo.

Verifi que se o logotipo da SAMSUNG está voltado para cima, enquanto o aparelho estiver posicionado como mostra a fi gura.

3. Deslize e feche a tampa do compartimento da bateria.

Ejetando a bateria

1.

Deslize e abra a tampa do slot da bateria e pressione a trava da bateria.

Ejetar

 

Pressione a trava da bateria com cuidado na direção para ejetar a bateria

 

 

para fora, como mostra a fi gura.

 

2.

Puxe a bateria para fora na direção mostrada pela fi gura.

 

3.

Deslize e feche a tampa do compartimento da bateria.

 

[Interruptor BATT.

RELEASE]

Armazene a bateria separada da câmera de vídeo com memória, quando não estiver em uso.

Recomenda-se preparar uma bateria adicional para uso prolongado em ambientes externos.

Contate a Central de Assistência Técnica Samsung mais próxima para adquirir uma bateria adicional.

CARD

Portuguese_14

Recarga da bateria

Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo com memória interna.

Use somente a bateria IA-BP85ST.

No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.

1. Deslize o interruptor POWER para baixo

para desligar.

1

2.Insira a bateria na câmera de vídeo com

memória interna. página 14

3. Abra a tampa do conector DC IN/USB.

5

4. Conecte o adaptador CA ao conector DC IN da câmera de vídeo com memória interna.

3

5. Conecte o adaptador CA a uma tomada de parede.

O indicador CHG (carga) fi ca laranja mostrando que a bateria está

CARD

42

O indicador CHG (carga) fi ca verde

quando a bateria está totalmente carregada. página 16

6.Quando a bateria estiver completamente carregada, desconecte adaptador CA, da câmera de vídeo.

Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela. Recomenda-se que a bateria seja removida da câmera de vídeo com memória interna.

Carregar a bateria em uma temperatura baixa pode demorar mais, ou a carga total pode não ocorrer (o indicadorcarregando.

verde não acende).

CUIDADO Verifi que se não existem materiais estranhos no plugue e no soquete, ao conectar a e fonte de alimentação CA à câmera de vídeo com memória.

Carregue a bateria completamente antes de usar.

Quando usar uma fonte de alimentação CA, coloque-a perto da tomada da parede. Se observar defeitos enquanto usa a câmera de vídeo com memória, desconecte a fonte de alimentação CA imediatamente da tomada.

Não utilize a fonte de alimentação CA em um espaço estreito e pequeno, como entre móveis.

Para gravar em ambientes fechados com uma tomada de parede disponível, é conveniente usar a fonte de alimentação CA em vez da bateria.

É recomendável carregar a bateria em um local com temperatura ambiente de 10°C ~ 30°C.

Portuguese_15

preparativos

Indicador de carga

Dicas para identificação da bateria

A cor do LED indica o status da carga.

Se a bateria tiver sido completamente recarregada, o indicador de carga aparecerá na cor verde.

Se você estiver recarregando a bateria, a cor do indicador de carga mudará para laranja.

Se ocorrer um erro enquanto a bateria estiver sendo carregada, o indicador de carga piscará na cor vermelha.

 

Alimentação

 

Carregar

 

Carga

 

 

 

 

 

Ligado (Modo

Desligado

Recarregando

Carga

Erro

 

 

Selecionar)

completa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cor do LED

Azul

-

Laranja

Verde

Vermelho

(Piscando)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Função Auto Power Off (Deslig. Auto)

 

Para poupar a carga da bateria, você pode

 

defi nir a função "Auto Power Off (Deslig aut)",

Após 5 minutos

que desligará a câmera de vídeo com memória

 

interna se não houver operação por 5 minutos.

 

Para desativar esta opção, altere a defi nição

 

de "Auto Power Off (Deslig aut)" para "Off

 

(Desligado)". página 88

 

Portuguese_16

Indicador do nível de bateria

O Indicador de nível de bateria mostra a carga que resta na bateria.

Indicador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de nível da

Estado

Mensagem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bateria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carga completa

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20~40% usada

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40~60% usada

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60~80% usada

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80~99% usada

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descarregada (intermitente): O dispositivo desligará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

em breve.

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Troque a bateria o mais rápido possível.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

(intermitente): O dispositivo será forçado a desligar

"Low battery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

após 5 segundos.

(Bateria fraca)"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antes de usar a câmera de vídeo com memória interna, carregue a bateria.

As fi guras acima são baseadas em um pacote de baterias com carga completa em temperatura normal. A baixa temperatura ambiente pode afetar o tempo de uso.

Portuguese_17

preparativos

Tempo de carga, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada (sem operação de zoom, etc.)

Para sua referência, o tempo aproximado com a bateria totalmente carregada:

Tipo de bateria

 

IA-BP85ST

 

 

 

 

 

 

 

Tempo de carga

 

Aprox. 2 h.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720 x 480 (60i)

 

640 x 480

Resolução do filme

 

 

 

 

TV Super Fine

TV Fine

TV Normal

Web & Mobile

 

 

(TV Super Fino)

(TV Fino)

(Web & Telemóvel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo de gravação

Aprox. 180min.

Aprox. 180min.

Aprox. 180min.

Aprox. 180min.

Modo

contínua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo de reprodução

Aprox. 300min.

Aprox. 300min.

Aprox. 300min.

Aprox. 300min.

 

 

 

 

 

 

-A hora serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem variar de acordo os usuários e as condições.

-Recomendamos usar um adaptador CA, quando estiver usando a Função Gravação intercalada.

Gravação contínua (sem zoom)

O tempo de gravação contínua da câmera de vídeo com memória interna na tabela mostra o tempo de gravação disponível quando a câmera está no modo de gravação, sem usar qualquer outra função depois de iniciada a gravação. Na gravação real, a bateria pode descarregar 2 a 3 vezes mais rápido do que os valores desta referência uma vez que as funções para iniciar/parar gravação e zoom estão sendo executadas e a reprodução também. Considere que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada é de 1/2 e 1/3 do tempo da tabela e providencie baterias sufi cientes para o tempo que você está pretendendo gravar usando a câmera de vídeo com memória interna. Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em ambientes com baixas temperaturas.

O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.

Portuguese_18

Sobre as baterias

Os benefícios da bateria: A bateria é pequena, porém tem grande capacidade de energia. A bateria deve ser recarregada a uma temperatura ambiente entre 0°C (32°F) e 40°C (104°F).

No entanto, quando exposta a baixas temperaturas (abaixo de 0°C (32°F)), seu tempo de uso diminui e ela pode parar de funcionar. Se isso acontecer, coloque a bateria no bolso ou em outro local quente e protegido por pouco tempo e, em seguida, recoloque-a na câmera de vídeo.

O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios. Os tempos de gravação contínua encontrados nas instruções de operação são avaliados usando uma bateria com carga completa, a 25°C (77°F). Como a temperatura ambiente e as condições variam, o tempo restante da bateria pode diferir dos tempos de gravação contínua aproximados fornecidos nas instruções.

Manuseando uma bateria

Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo com memória interna quando não a estiver usando.

Para poupar a carga da bateria, você pode defi nir a função "Auto Power Off (Deslig aut)", que desligará a câmera de vídeo com memória interna se não houver operação por 5 minutos. Para desativar esta opção, altere a defi nição de "Auto Power Off (Deslig aut)" para "Off (Desligado)". página 88

Não toque nem use objetos metálicos para tocar nos terminais.

Verifi que se a bateria está devidamente encaixada. Não deixe a bateria cair. Se ela cair, poderá ser danifi cada.

Não deixe a bateria ao alcance das crianças. Há risco de que a criança possa engoli-la.

O uso do LCD ou uma reprodução e as operações para avançar ou rebobinar freqüentes gastam a bateria com mais rapidez.

Retire a bateria para proteger a câmera de video após o uso.

Deixar a bateria nela por longo tempo pode descarregá-la completamente.

-Uma bateria completamente descarregada pode não ligar o LED de recarga durante a recarga.

Como foi desenvolvido para proteger a bateria, se o led de recarga ligar normalmente durante 5 minutos, use a bateria sem preocupação.

Portuguese_19

preparativos

Mantendo a bateria

Recomendamos usar apenas a bateria original disponível no revendedor Samsung. Quando a bateria atingir o

fi nal da sua vida útil, entre em contato com o revendedor local. As baterias devem ser descartadas como detritos químicos.

Limpe os terminais para eliminar quaisquer substâncias estranhas antes de inserir a bateria.

Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou um aquecedor).

Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.

Não permita a ocorrência de curtos-circuitos nos terminais + e - da bateria.

Isso pode dar origem a vazamento de eletrólito, geração de calor, superaquecimento ou incêndio.

Não exponha a bateria à água. A bateria não é resistente à água.

Quando ela é descarregada totalmente, a bateria danifi ca as células internas. Quando está completamente descarregada, a bateria fi ca mais sujeita a vazamento.

Remova do recarregador ou da unidade energizada quando não estiver em uso. Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela.

Quando não for usar a câmera de vídeo com memória interna por um longo período de tempo:

Recomenda-se recarregar completamente a bateria uma vez por ano, acoplá-la à câmera de vídeo com memória interna e usá-la até o fi m: em seguida, remova a bateria e guarde-a em um local fresco novamente.

Sobre a vida útil da bateria

A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido. Se o tempo de uso reduzido entre as cargas se tornar signifi cativo, provavelmente seja a hora de substituí-la por uma nova.

A vida útil de cada bateria é determinada pelas condições ambientais, operacionais e de armazenamento.

Use apenas baterias aprovadas. Não use baterias de outros fabricantes. Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão.

A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não aprovadas.

Portuguese_20

Usando uma fonte de alimentação residencial

Faça as mesmas conexões feitas ao carregar a bateria.

A bateria não perderá sua carga nesse caso.

Usando a câmera de vídeo com memória interna com o adaptador CA

Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo com memória interna em uma tomada CA, enquanto você estiver executando as confi gurações nela, reproduzindo ou usando a câmera em ambientes internos.

-Faça as mesmas conexões feitas ao recarregar a bateria. página15

Use o adaptador CA especifi cado para ligar a câmera de vídeo com memória interna. Usar outros adaptadores CA poderá causar choque elétrico ou incêndio.

O adaptador CA pode ser usado em qualquer lugar no mundo. Um adaptador de plugue CA é necessário em alguns países estrangeiros.

Se você precisar de um, adquira-o com seu distribuidor.

Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifi que se a alimentação da câmera de vídeo está desligada. O não-cumprimento dessa exigência pode resultar em problemas de funcionamento da câmera de vídeo.

CUIDADO Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte o adaptador CA da tomada da parede imediatamente se ocorrer qualquer problema de funcionamento ao usar a câmera de vídeo.

Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.

Portuguese_21

preparativos

OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA

Esta seção explica as técnicas básicas de gravação de imagens de fi lme ou foto e também as confi gurações básicas da câmera de vídeo com memória interna. Defi na o modo de operação adequado de acordo com sua preferência usando o interruptor POWER e o botão MODE.

Ligando e desligando a câmera de vídeo com memória interna

Ligue ou desligue a câmera, deslizando o interruptor POWER para baixo.

Deslize o interruptor POWER várias vezes para ligar ou desligar.

Definição dos modos operacionais

Indicador de modo

Interruptor POWER

Botão MODE

Alterne o modo de operação na seguinte ordem cada vez que pressionar o botão MODE. - Modo Gravação de fi lme ( ) modo Gravação de foto ( ) modo Reprodução ( )

Para alternar entre as miniaturas de vídeos e de fotografi as no modo de reprodução de vídeo/fotografi as, prima o botão MENU e utilize o botão de comando para seleccionar “Play Mode (Modo reprodução)”->”Video (Vídeo)” ou “Photo (Foto)”. Defi nir o menu do Modo de reprodução só está disponível na vista de miniaturas.

Modo Gravação de filme (

)

Modo Gravação de foto (

)

Modo Reprodução de filme (

)

Modo Reprodução de foto (

)

 

 

99999

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para gravar imagens de

Para gravar imagens

Para reproduzir imagens

Para reproduzir imagens

fi lme. página 46

fotográfi cas. página 48

de fi lme. página 51

fotográfi cas. página54

Quando a câmera de vídeo está ligada, a função de autodiagnóstico está em atuação e talvez seja exibida uma mensagem. Nesse caso, consulte os “Indicadores de aviso e mensagens” (nas páginas 106-108) e tome as medidas necessárias.

O modo Filme é defi nido por padrão com a câmera ligada.

Portuguese_22

INDICADORES DO LCD

A tela acima é um exemplo para explicação: Ela é diferente da tela real.

Os indicadores OSD são baseados na capacidade de memória de 2GB (Cartões de memória SDHC ). Funções marcadas com * não serão mantidas quando a câmera for reiniciada.

Para desempenho aprimorado, as indicações do visor e a ordem estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Modo Gravação de filme

1Time Lapse REC *

2Status de operação ([STBY](standby) ou [ ] (gravando))

3Contador de tempo

(tempo de gravação do fi lme: Tempo de gravação restante)

4Optimizador LCD *

5Mídia de armazenamento (Memória embutida (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN somente)/16GB (SMXF34BN/LN/RN/SN somente)) ou

cartão de memória)

6Info. da bateria (Tempo/nível restante da bateria)

7Resolução da imagem fotográfi ca

8Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibraç. (HDIS))

9Wind Cut (Anti-Ruído)

10Back Light (Contraluz)

11Fader *

12Zoom (Zoom óptico / Intelli-Zoom / Zoom digital)

13Date/Time (Data/Hora)

14Time Zone (Fuso horário)

15Digital Effect (Efeito digital)

16Manual Shutter (Obturador manual) */C.Nite *

17Manual Exposure (Exposição manual) *

18Manual Focus (Focagem manual) */ Face Detection (Detecção rosto) *

19White Balance (Balanço Br)

20iSCENE/EASY Q *

21Gravação de vídeo

Portuguese_23

preparativos

INDICADORES DO LCD

Modo Gravação de filme: Menu de atalho (Guia OK)

1 Quick View

2 Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Foco* (Focagem automática/ Focagem manual))

3 Shortcut menu (OK Guide) / Return (Menu de atalho (Guia OK) / Retornar)

4 Shutter* (Auto shutter / Manual Shutter) (Obturador* (Obturador autom./ Obturador manual))

5 Exposure* (Auto Exposure / Manual Exposure) (Exposição* (Expos. autom./ Exposição manual))

Modo Gravação de filme: Menu de atalho (Manual)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Barra de controle manual / Valor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Nome do menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Menu de atalho (Guia OK) / Return

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Ajuste de valor (para baixo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Manual Exposure (Exposição manual)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Ajuste de valor (para cima)

Esta é a fi gura de exemplo da Exposição manual.

Funções marcadas com * não serão mantidas quando a câmera for reiniciada.

Usando o botão do atalho, você pode mover diretamente para o menu selecionado. Pressione o botão OK para exibir o menu do atalho usado

freqüentemente na tela do LCD.

Portuguese_24

Loading...
+ 97 hidden pages