Der Samsung Memory Camcorder verfügt über einen 2,7 Zoll LCD-Breitbildschirm mit 230.000
Pixeln, wodurch eine klare und deutliche Anzeige gewährleistet wird. Zusätzlich werden Farbe
und Helligkeit des Bildschirms mit der LCD-Optimierung auf die Lichtverhältnisse abgestimmt,
wodurch die Anzeige bei starkem Sonnenlicht verbessert wird.
Benutzerdefi nierte Szenen aufnehmen
Im Smart-Auto-Modus können Sie einfacher und bequemer
mit hoher Qualität aufnehmen, ohne den Modus der Situation
entsprechend manuell einstellen zu müssen.
H.264/AVC (MPEG4 Teil 10/Advanced Video Coding) Kodierung
Die neueste Videokompressionstechnologie, H.264, verwendet eine hohe Kompressionsrate,
um die Aufnahmezeit unter Verwendung derselben Speicherkapazität erheblich zu verlängern.
Qualitativ hochwertige Bilder durch Mobile DNle
Der Memory Camcorder verfügt über Funktionen wie 3DNR (3-dimensionale
Rauschunterdrückung), hochempfi ndliche Farbsteuerung (intelligente Farbsteuerung),
hochleistungsfähige Bildstabilisierung (Hyper DIS) und automatische Gesichtserkennung.
Erstellen Sie einen Auszug aus Ihren Videos mit Storyboard Druck!
Diese Funktion zeichnet 16 beliebi
aus dem ausgewählten Video auf und speichert
sie auf dem Speichermedium. Dadurch wird eine
schnelle Übersicht über Ihr Video erstellt, die Ihnen
dabei hilft, den Gesamtablauf des Videos zu erkennen.
ge Einzelbilder
Machen Sie alle Ihre Aufnahmen mit der Taste iVIEW!
Diese Funktion bietet Ihnen eine Vorschau des zu druckenden
Storyboards. So erhalten Sie eine Vorstellung vom
aufgenommenen Video, ohne sich die gesamte Sequenz
ansehen zu müssen.
ii
SMART
AUTO
Langzeitaufzeichnung – zum Erfassen des richtigen Moments
iii
Sie können eine lange Szene in kurzen Intervallen
aufzeichnen: Für die Aufnahme spezieller künstlerischer
oder dokumentarischer Videos, wie das Vorbeiziehen von
Wolken, das Aufblühen von Blumen oder das Sprießen von
Pfl anzen. Verwenden Sie diese Funktion um beispielsweise
UCC-Videos oder Lehrvideos herzustellen.
Doppelt so viele Speicheroptionen (16 GB, nur bei SMX-C24 )
Der externe Steckplatz des Memory Camcorders ist für SDHCSpeicherkarten mit einer hohen Kapazität geeignet. Darüber hinaus
verfügt der Steckplatz Ihres Memory Camcorders über einen
integrierten Flash-Speicher, der durch seine hohe Kapazität die
Aufnahme von Videos (oder Fotos) ermöglicht. Mit der Speicherkarte
Ihrer Wahl können Sie Videos ganz schnell und einfach wiedergeben
und übertragen.
Komfortables ergonomisches Design
Dieser Camcorder wurde so konzipiert, dass Ihr Handgelenk während lang andauernder
Aufnahmen geschont wird. Mit dem ergonomischen Design können Sie Motive bequem aus
den verschiedensten Positionen aufnehmen.
Videos können direkt ins Internet hochgeladen werden!
Mithilfe der integrierten Software Intelli-Studio müssen Sie keine separate Softwareinstallation
auf einem PC durchführen. Eine einfache Verbindung mit einem USB-Kabel reicht aus. IntelliStudio bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Inhalte direkt auf YouTube, Flickr oder Facebook
hochzuladen. Somit wird das Hochladen und Teilen von Inhalten mit Ihren Freunden so leicht
wie noch nie.
Ihre Aufnahmen können leicht und direkt auf Tastendruck hochgeladen werden
Bei dieser Methode wird die in Ihren Camcorder eingebaute Software genutzt, um Ihre
Aufnahmen mittels einfacher Bedienung bei Webseiten wie YouTube hoch zu laden.
Vor dem Lesen dieser Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch:
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen
verhindert werden. Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese
Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an
einem sicheren Ort auf.
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer Personenschäden.
Mögliche schwere Verletzungen oder Sachbeschädigungen.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Verletzungen
zu verringern, sollten Sie bei der Verwendung des Memory Camcorders die
angegebenen grundlegenden Sicherheitsanweisungen beachten.
Hinweise oder Referenzseiten, die beim Betrieb des Camcorders nützlich
sein können.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Dieser Camcorder sollte aus Sicherheitsgründen immer mit einem geerdeten Netzkabel
an eine AV-Buchse angeschlossen werden.
•
Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung, Feuer
oder ähnliches, ausgesetzt werden.
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
Achtung!
Achtung
iv
Wichtige Nutzungsinformationen
v
Vor der Benutzung dieses Camcorders
•
Der Memory Camcorder ist ausschließlich
für die Benutzung in Verbindung mit dem
eingebauten Flash-Speicher mit hoher
Kapazität (16 GB nur bei SMX-C24) oder
einen externen Speicherkarte gedacht.
Dieser Memory Camcorder zeichnet Videos
•
im Format H.264/AVC (MPEG-4 Part 10,
Advanced Video Coding) auf und ist mit dem
Format der Standardauflösung (SD-VIDEO)
kompatibel.
•
Bitte beachten Sie, dass dieser Memory
Camcorder nicht mit anderen digitalen
Videoformaten kompatibel ist.
•
Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos
sollten Sie eine Probeaufzeichnung machen.
- Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um
sicherzustellen, dass sowohl die Bilder als
auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.
Für die aufgenommenen Inhalte wird keine
•
Haftung übernommen:
- Samsung übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht korrekt durchgeführte
Aufnahmen entstehen oder wenn die Aufnahmen auf-grund einer defekten Speicherkarte
des Memory Camcorders nicht wiedergegeben
werden können. Des Weiteren kann Samsung
nicht für Ihre Video- und Audioaufnahmen
verantwortlich gemacht werden.
- Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen
beim Gebrauch dieses Memory Camcorders,
der Speicherkarte usw. verloren gehen.
Samsung haftet nicht für Beschädigung und
Datenverlust durch falsche Verwendung.
•
Erstellen Sie eine Sicherheitskopie von
wichtigen aufgenommenen Daten
- Schützen Sie Ihre wichtigen aufgenommenen
Daten durch Übertragung der Dateien auf
den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die
Daten von Ihrem Computer auf ein anderes
Aufnahmemedium zwecks Sicherung
zu übertragen. Lesen Sie dazu bitte die
Informationen über die Software-Installation
und den USB-Anschluss.
Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass
•
dieser Memory Camcorder ausschließlich
für die Verwendung durch Einzelpersonen
vorgesehen ist.
- Daten, die auf der Speicherkarte des Memory
Camcorders abgespeichert sind und in
anderen digitalen oder analogen Medien
oder Geräten verwendet werden, sind durch
das Urheberrecht geschützt und dürfen
nicht ohne Genehmigung des Eigentümers
- außer für den persönlichen Gebrauch benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines
Ereignisses wie zum Beispiel einer Show,
einer Vorstellung oder Ausstellung für den
persönlichen Gebrauch wird dringend
empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im
Vorfeld einzuholen.
Wichtige Hinweise
Handhaben Sie die Flüssigkeitskristallanzeige
•
(LCD) mit Sorgfalt:
- Der LCD-Monitor ist ein sehr empfindliches
Anzeigegerät: Vermeiden Sie es, die
Oberfläche der Anzeige stark zu drücken, auf
diese zu schlagen oder mit einem scharfen
Gegenstand einzuwirken.
- Bei Druck auf die LCD-Oberfläche kann dies
zu Unebenmäßigkeiten bei der Anzeige führen.
Falls eine solche Ungleichmäßigkeit nicht verschwindet, schalten Sie den Camcorder aus,
warten Sie ein paar Sekunden und schalten
Sie ihn dann wieder ein.
- Legen Sie den Camcorder nicht mit dem
geöffneten LCD-Monitor nach unten.
- Schließen Sie den LCD-Monitor, wenn Sie
den Camcorder nicht verwenden.
Flüssigkeitskristallanzeige (LCD):
•
- Der LCD-Monitor wurde mit höchster
Präzision gefertigt. Dennoch können von der
Gesamtpixelanzahl (ca. 230.000 Pixel bei
einem LCD-Monitor) 0,01 % oder weniger
Pixel ausfallen (schwarze Punkte) oder als
farbige Punkte (rot, blau und grün) zu sehen
sein. Dies ist keine Fehlfunktion sondern eine
Einschränkung der aktuellen Technologie und
beeinträchtigt in keiner Weise die Qualität der
Aufnahme.
- Die LCD-Anzeige kann sich leicht
verdunkeln wenn der Camcorder bei
niedrigen Temperaturen, z. B. in kalten
Räumen, betrieben wird oder sofort nach
dem Einschalten. Die normale Helligkeit
tritt dann wieder auf, wenn die Temperatur
im Camcorder steigt. Bitte beachten Sie,
dass sich dies nicht auf das Bild auf einem
Speichermedium auswirkt. Es besteht folglich
kein Grund zur Sorge.
Wichtige Nutzungsinformationen
•
Halten Sie den Memory Camcorder richtig:
- Heben Sie den Camcorder nicht am LCDMonitor hoch: Der LCD-Monitor könnte sich
lösen und der Camcorder dadurch zu Boden
fallen.
•
Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen aus:
-
Dieser Camcorder ist ein elektronisches
Präzisionselement. Passen Sie sorgfältig auf,
dass Sie mit dem Camcorder nicht an einen
festen Gegenstand stoßen oder ihn fallen lassen.
- Verwenden Sie den Memory Camcorder
nicht auf einem Stativ an einem Ort, der
erheblichen Vibrationen oder einem anderen
Einfluss ausgesetzt ist.
Kein Sand oder Staub!
•
-
Wenn feiner Sand oder Staub in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einer
Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
•
Kein Wasser oder Öl!
- Wenn Wasser oder Öl in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu
einem Stromschlag, einer Fehlfunktion oder
einem Defekt führen.
Erhitzte Geräteoberfläche:
•
-
Während des Gebrauchs erwärmt sich die
Oberfläche des Memory Camcorders leicht,
was allerdings kein Hinweis auf eine Störung ist.
•
Vermeiden Sie ungewöhnliche Temperaturen.
-
Wird der Memory Camcorder an einem Ort mit
einer Temperatur über 40°C oder unter 0°C
verwendet, so kann dies zu einer fehlerhaften
Aufnahme bzw. Wiedergabe führen.
- Lassen Sie den Camcorder nicht am Strand
oder in einem geschlossenen Fahrzeug,
in dem die Temperatur für längere Zeit
besonders sehr hoch ist. Dies kann zu einer
Fehlfunktion führen.
Filmen Sie nicht direkt in die Sonne.
•
- Wenn direktes Sonnenlicht auf die Linse trifft,
könnte dies beim Memory Camcorder zu
einer Fehlfunktion führen oder er könnte in
Brand geraten.
- Setzen Sie den LCD-Monitor des Camcorders
nicht länger direkter Sonneneinstrahlung aus.
Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der
•
Nähe von TV- oder Radiogeräten.
- Dadurch könnte es während Fernseh-
oder Radioübertragungen zu einer
Geräuschentwicklung kommen.
Verwenden Sie den Memory Camcorder nicht
•
vi
in der Nähe von starken Funkwellen oder
Magneten.
- Wenn der Memory Camcorder in der Nähe
von starken Funkwellen oder Magneten,
wie z. B. in der Nähe von Funktürmen oder
elektrischen Geräten, verwendet wird, könnte
dies bei Video- oder Audioaufnahmen zu
unerwünschten Geräuschen führen. Bei der
Wiedergabe von herkömmlich aufgezeichneten Video- und Audiodateien können Geräusche zu hören sein.
Setzen Sie den Camcorder nicht Ruß oder
•
Dampf aus.
- Dichter Russ oder Dampf könnte den
Camcorder beschädigen oder zu einer
Fehlfunktion führen.
Verwenden Sie den Memory Camcorder nicht
•
in der Nähe von Abgasen.
- Wenn der Memory Camcorder an Orten
verwendet wird, an denen es zu einer
starken Abgasentwicklung durch benzinoder dieselbetriebene Motoren kommt
oder an denen korrodierende Gase wie z.
B. Hydrogensulfid vorkommen, könnten
die äußeren oder internen Anschlüsse
korrodieren und so einen normalen Betrieb
stören. Es könnten auch die Akku-Anschlüsse
korrodieren, sodass sich das Gerät nicht
einschalten lässt.
Verwenden Sie den Memory Camcorder nicht
•
in der Nähe von Ultraschall-Luftbefeuchtern.
- Kalzium und andere in Wasser aufgelöste
Chemikalien können sich in der Luft
verteilen und die weißen Partikel setzen sich
möglicherweise am optischen Kopf des
Memory Camcorders fest, wodurch eine
Störung beim Betrieb hervorgerufen werden
könnte.
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders
•
nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln.
- Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen
oder die Oberfläche des Gehäuses zerstören.
- Wenn Sie zum Reinigen ein chemisches
Reinigungstuch verwenden, halten Sie sich
an die Anweisungen.
Bewahren Sie die Speicherkarte für Kinder
•
unzugänglich auf, um deren Verschlucken zu
verhindern.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen,
•
muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der
Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht
trennbar sein.
Über dieses Benutzerhandbuch
vii
•
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines
Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor
Sie den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses
Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten
Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte
Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren,
lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Das Modell SMX-C24 verfügt über 16 GB
•
eingebauten Speicher, es kann jedoch auch
mit Speicherkarten verwendet werden. Das
Modell SMX-C20,SMX-C200 verfügt über keinen
eingebauten Speicher und arbeitet ausschließlich
mit Speicherkarten. Obwohl sich einige
Funktionen der Modelle SMX-C20, SMX-C24 und
SMX-C200 unterscheiden, funktionieren sie auf
dieselbe Weise.
In diesem Benutzerhandbuch werden
•
Abbildungen des Modells SMX-C20 verwendet.
Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten
•
Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise
nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCDMonitor sehen.
Gestaltung und technische Daten der
•
Speichermedien sowie von anderem Zubehör
können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Korrekte Entsorgung der Akkus in diesem Produkt
(Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Diese Kennzeichnung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass er nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Falls die chemischen
Symbole Hg, Cd oder Pb angegeben sind, bedeutet dies, dass der Akku Quecksilber, Cadmium oder Blei in
einer Konzentration enthält, die über den Bezugswerten der EU-Direktive 2006/66 liegt.
Werden die Akkus nicht korrekt entsorgt, können diese Substanzen die Gesundheit Ihrer Mitmenschen oder
die Umwelt gefährden.
Trennen Sie zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des Recyclings Batterien von
anderen Arten von Müll und entsorgen Sie sie bei den kostenlosen Rücknahmestellen für Batterien vor Ort.
(Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, auf dem Zubehör oder auf der dazugehörigen Dokumentation
gibt an, dass das Produkt und das elektronische Zubehör (z.B. Ladegeräte, Headset, USB-Kabel)
nach dem Ende der Nutzungsdauer nicht mit dem sonstigen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren
die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und das elektronische Zubehör darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
(Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten )
Beschreibungen des „eingebauten Speichers“ in
•
dieser Bedienungsanleitung beziehen sich nur auf
das folgende Modell: SMX-C24
•
Weitere Informationen zu Open Source
Lizenzen siehe die Datei OpenSourceInfo.pdf
auf der mitgelieferten CD-ROM.
Hinweise zu den Warenzeichen
Alle Markennamen und eingetragenen Marken
•
in diesem Handbuch sowie in sonstigen
mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
•
Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen
oder eine Marke der in den USA sowie in
weiteren Ländern registrierten Microsoft
Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Firma Apple Inc.
•
YouTube® ist ein Warenzeichen von Google Inc.
•
Flickr® ist ein Warenzeichen von Yahoo.
•
Facebook® ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.
•
Sonstige hier genannte Produktnamen sind
•
möglicherweise Warenzeichen oder registrierte
Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
•
Die Zeichen „TM“ und „®“ sind in diesem
Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.
Korrekte Entsorgung dieses Geräts
Sicherheitsinformationen
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Personenschäden
oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle Anweisungen.
Es besteht Lebensgefahr oder das
Risiko schwerer Personenschäden.
ACHTUNG
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche
Situation hin, die Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zur Folge haben
kann.
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, Steckdosen oder
Verlängerungskabel zu überlasten, da
dies zu ungewöhnlicher Hitze oder
einem Brand führen kann.
SAND
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner
Sand oder Staub in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangen, kann
dies zu einer Fehlfunktion oder einem
Defekt führen.
Nicht zerlegen.
Trennen Sie es von der
Stromversorgung.
Die Verwendung des Camcorders bei
einer Temperatur von über 60°C (kann zu
einem Brand führen). Wenn der Akku bei
solch einer hohen Temperature weiterhin
verwendet wird, kann dies zu einer
Explosion führen.
LI
O
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangt, kann
dies zu einem Stromschlag, einer
Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Nicht berühren.Nicht erlaubte Aktion.ACHTUNG
Diese Vorsichtsmaßnahmen
müssen eingehalten werden.
In den Camcorder oder den Netzstecker
dürfen weder Wasser, Metall noch eine
entflammbare Substanzen geraten. Bei
Missachtung besteht Brandgefahr.
Setzen Sie den LCD-Monitor nicht
direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei
Missachtung können Augenverletzungen
sowie eine Beschädigung von integrierten
Produktteilen auftreten.
viii
Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu knicken
oder das Netzteil zu beschädigen, indem
Sie mit einem schweren Objekt darauf
Druck ausüben. Es besteht Brandgefahr
oder die Gefahr eines Stromschlags.
Entfernen Sie das Netzteil von der
Stromquelle nicht durch Ziehen am
Netzkabel, da dies zu einer Beschädigung
des Netzkabels führen könnte.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn
es beschädigte, gespaltene oder kaputte
Kabel oder Drähte aufweist. Wenn Sie dies
dennoch tun, besteht die Gefahr eines
Brandes oder eines Stromschlags.
Schließen Sie das Netzteil nicht an,
d
i
u
l
f
g
n
i
n
a
e
l
c
ix
wenn der Stecker nicht vollständig
eingesteckt werden kann.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch
Verbrennen, da dieser explodieren kann.
Verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche
Chemikalien. Sprühen Sie keine
Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
Halten Sie den Camcorder bei
Verwendung in Strand- oder Poolnähe
bzw. bei Regen von Feuchtigkeit fern.
Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion
oder eines Stromschlags.
Das Netzkabel sollte bei
Nichtverwendung des Gerätes oder bei
Gewittern ausgesteckt bleiben, um die
Gefahr eines Brandes zu unterbinden.
Sollten Ihnen Fehlfunktionen Ihres
Camcorders auffallen, so trennen Sie
unverzüglich das Netzteil oder den Akku
vom Gerät, um Brände oder Verletzungen
zu vermeiden.
Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku
oder die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Wenn der
Lithiumakku oder die Speicherkarte von
Kindern verschluckt wird, suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Bei der Reinigung des Netzteiles
entfernen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose, um das Risiko einer
Fehlfunktion oder die Gefahr eines
elektrischen Schocks zu verhindern.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder
oder den Netzstecker zu zerlegen,
zu reparieren oder umzubauen, um
Brandgefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit
nassen Händen ein oder aus. Es
besteht das Risiko eines Stromschlags.
Wenn durch den Camcorder ungewöhnliche
Geräusche, Gerüche oder Rauch auftreten,
stecken Sie das Netzkabel sofort aus
und wenden Sie sich an den Samsung
Kundendienst. Es besteht das Risiko eines
Brandes oder einer Verletzung.
Sicherheitsinformationen
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Oberfl äche der
LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese
zu schlagen oder mit einem scharfen
Gegenstand auf sie einzuwirken. Bei Druck
auf die LCD-Oberfl äche kann dies zu
Ungleichmäßigkeit bei der Anzeige führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht
bei direkter Sonneneinstrahlung oder in
der Nähe von Heizgeräten. Dies kann
zu einer Fehlfunktion oder Verletzung
führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht
in der Nähe von dichten Auspuffgasen,
die von benzin- oder dieselbetriebenen
Motoren freigesetzt werden. Bei
Missachtung können die externen
oder internen Anschlüsse beschädigt
werden, wodurch ein normaler Betrieb
unmöglich wird.
x
Lassen Sie den Camcorder, den Akku,
das Netzteil oder anderes Zubehör nicht
fallen oder setzen Sie diese keinen starken
Erschütterungen oder Einfl üssen aus. Dies
kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung
führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in
einem geschlossenen Fahrzeug, in
dem die Temperatur für längere Zeit
besonders hoch ist.
Setzen Sie den Camcorder keinen
Insektensprays aus. Insektensprays, die in
den Camcorder eintreten, könnten dazu
führen, dass das Gerät nicht mehr einwandfrei
funktioniert. Schalten Sie den Camcorder vor
der Verwendung von Insektiziden aus und
bedecken Sie ihn mit einem Kunstoff-Tuch.
Setzen Sie den Camcorder nicht plötzlichen
Temperaturänderungen oder feuchten
Orten aus. Es besteht das Risiko eines
Defekts oder Stromschlags, wenn das
Gerät während eines Gewitters im Freien
verwendet wird.
Verwenden Sie den Camcorder an
einem Ort, der erheblichen Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist, nicht auf
einem Stativ (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Setzen Sie den Camcorder nicht
Ruß oder Dampf aus. Dichter Ruß
oder Dampf könnte den Camcorder
beschädigen oder zu einer Fehlfunktion
führen.
Legen Sie den Camcorder nicht mit
xi
dem geöffneten LCD-Monitor nach
unten.
Heben Sie den Camcorder nicht
am LCD-Monitor hoch. Der LCDMonitor könnte sich lösen und der
Camcorder dadurch zu Boden fallen.
Verwenden Sie nur von Samsung
zugelassenes Zubehör. Die
Verwendung von Produkten anderer
Hersteller kann aufgrund einer
Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand,
Explosion, Stromschlägen oder
Verletzungen führen.
Benutzen Sie den Hauptstecker, wo es
leicht durchführbar sein kann. Sollten
Probleme mit dem Produkt auftreten, muss
der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Den Netzschaltervorgang auf dem
Produkt auszuschalten
Netzstrom nicht völlig.
, unterbricht den
Reinigen Sie das Gehäuse des
Camcorders nicht mit Benzol oder
Lösungsmitteln. Dies könnte die
äußere Beschichtung ablösen oder die
Oberfläche des Gehäuses zerstören.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in
der Nähe von TV- oder Radiogeräten:
Dadurch könnte es während Fernsehoder Radioübertragungen zu einer
Geräuschentwicklung kommen.
Platzieren Sie den Camcorder
auf einer stabilen Oberfläche und
bewahren Sie ihn an einem Ort mit
Belüftungsöffnungen auf.
Lassen Sie den LCD-Monitor nicht
geöffnet, wenn Sie den Camcorder
nicht verwenden.
Verwenden Sie den Camcorder
nicht in der Nähe von starken
Funkwellen oder Magnetismus, wie
bei Lautsprechern oder einem großen
Motor. Geräusche könnten bei Videound Audioaufnahmen ebenfalls
aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten
separat auf. Samsung haftet nicht für
Datenverlust.
Inhalt
2
KURZANLEITUNG
05
ÜBERBLICK ÜBER DEN
CAMCORDER
09
VORBEREITUNG
12
INFORMATIONEN ZU DEN
SPEICHERMEDIEN
30
AUFNAHME
35
WIEDERGABE
40
05
09Lieferumfang ihres camcorders
10Vorderseite und linke seite
11Unterseite/rückansicht
12Die handschlaufe verwenden
LCD-monitor einstellen
12
Grundsätzliche handhabung des
13
camcorders
Stromversorgung herstellen
14
Akkustatus prüfen
16
Grundfunktionen des camcorders
19
In den energiesparmodus wechseln
20
21Bildschirmanzeigen des LCD-monitors
25
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten
26Shortcut-menü (OK guide)
Voreinstellungen: zeitzone,
28
datum, uhrzeit und sprache der
bildschirmanzeige
30Speichermedien auswählen
(nur SMX-C24)
Speicherkarte einsetzen/entfernen
31
Geeignete speicherkarte auswählen
32
Aufnahmezeit und speicherkapazität
34
35Videos aufnehmen
36Die funktion schnellvorschau im
aufnahmemodus
37Einfache aufnahme für anfänger:
der modus Smart Auto
38Fotos aufnehmen
39Heran- und herauszoomen
59Menüoptionen für die wiedergabe
59Play option (Wiedergabeoption)
60Delete
61Protect
62Story63
64Copy
65Divide (
66Combine (Kombin.)
67
68Slide
69Slide
69File
70Menüeinstellungen in „Settings“
71Menüoptionen einstellen ( )
72Storage Info (
73Format (Formatieren)
73File No. (Datei74Time Zone (Zeitzone)
75Date Type (Dat.Art)
76Time Type (Zeittyp)
76Date/Time Display (Datum/Uhrztanz)
(Löschen)
(Löschschutz)
Board Print (Story-B.Print)
Verwendung von
(Kopieren) (nur bei SMX-C24)
Teilen)
Share Mark (Teil.mrk)
Show (Diashow)
Show Option (Diashow-Option)
Info (Dateiinfo.)
(Einstellungen) ändern
VIEW
Speich.Info)
Nr.)
Inhalt
77LCD Brightness (LCD-Helligkeit)
77LCD Colour (
78LCD Enhancer (
78Auto LCD Off (Auto79Menu Design (Menüaufbau)
79Transparency (
80Beep Sound (
80Shutter Sound (Foto-Klickton)
81Auto Power Off (Automatisch Aus)
81PC-Software
82TV Display (
82Default Set (
83Version
83Demo (Demo-Funktion)
LCD Farbe)
LCD-Optimierung)
LCD-Absch.)
Transparenz)
Signalton)
TV-Anzeige)
Standardeinstellung)
BENUTZUNG MIT EINEM
WINDOWS-COMPUTER
ANSCHLUSS AN ANDERE
WARTUNGSINFORMATIONEN &
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
FEHLERBEHEBUNG
4
TECHNISCHE ANGABEN
84
GERÄTE
94
97
84 Ihren computertyp überprüfen
85Was sie mit einem
tun können
86Verwendung von Intelli-studio
92
Videos/fotos von ihrem camcorder auf
den computer übertragen
94Anschluss an ein fernsehgerät
95Wiedergabe auf einem TV-bildschirm
96
Aufnehmen (überspielen) von bilder
auf ein VCR- oder DVD/HDDaufnahmegerät
97Wartung
98Zusätzliche informationen
99Ihren camcorder im ausland benutzen
100 Fehlerbehebung
109 Technische Angaben
Windows-computer
Kurzanleitung
5
+
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders.
Weitere Informationen finden Sie auf den Referenzseiten.
Videos im Format H.264 aufnehmen
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, das sich für die Versendung von E-Mails und das
Teilen mit Freunden und Familie eignet. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
1. SCHRITT: Inbetriebnahme
1. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.²Seite 31
• Sie können im Handel erhältliche SDHC(SD High Capacity) oder SD-Speicherkarten
mit diesem Camcorder verwenden.
• Wählen Sie das entsprechende
Speichermedium (nur SMX-C24).
²
2. Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein.
• Schieben Sie den Akkuverriegelungsschalter in
die Richtung, die in der Abbildung dargestellt ist.
3. Laden Sie den Akku vollständig auf.²Seite 15
• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün auf.
Akkuverriegelungsschalter
2. SCHRITT: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen
Seite14
Taste
Aufnahme
Start/Stopp
LCD-Monitor
Zoomregler
Foto taste
Ladeanzeige CHG
Taste Aufnahme
Start/Stopp
Kurzanleitung
Videoaufnahmen im
H.264-Format erstellen
Ihr Camcorder verwendet
die hochentwickelte H.264Kompressionstechnologie, um die
bestmögliche Videoqualität zu bieten.
²
Seite 46
1. Öffnen Sie den LCD-Monitor.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus .
3. Drücken Sie die Taste Aufnahme
Start/Stopp.
• Um die Aufnahme zu stoppen,
drücken Sie die Taste AufnahmeStart/Stopp erneut.
0:00:00 [475Min]
Fotos aufnehmen
Nimmt ein bewegliches Motiv sofort auf
und speichert die Szene als Foto.
1. Öffnen Sie den LCD-Monitor.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus.
3. Drücken Sie die Taste Foto
vollständig, wenn Sie das Foto
aufnehmen möchten.
Ihr Camcorder ist mit dem Aufnahmeformat H.264 kompatibel, das eine effi ziente
•
Codierung hochqualitativer Videos erreicht und dabei platzsparend ist.
•
Sie können Videoaufnahmen in SD-Qualität (Standardaufl ösung) durchführen. Die
Standardeinstellung ist „TV Fine (720x576/50i”(TV Fein (720x576/50i)).
Sie können während einer Videoaufnahme keine Fotos aufnehmen.
6
•
²
Seite 46
3. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben
7
Auf dem LCD-Monitor Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen
suchen.
1. Drücken Sie die Taste Mode
• Es erscheint die Miniaturindexansicht. Die Miniaturansicht der zuletzt erstellten oder
wiedergegebenen Datei ist hervorgehoben.
2. Wählen Sie die Miniaturindexansicht von Videos oder Fotos aus.
• Mithilfe des Zoomreglers können Sie einfach zwischen der Miniaturansicht für Fotos
und Videos wechseln.
3. Benutzen Sie die Steuertaste (S/T/W / X), um ein gewünschtes Video oder Foto
auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Steuertaste (OK).
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
STBY
0:00:00 [475Min]
9999
Photo
T
W
Video
Photo
Video
MovePlay
1/10
1/100:00:55
MoveFull View
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Sie können sich detailgetreue und klare Videos auf dem angeschlossenen Fernsehgerät
ansehen.²Seite 95
4. SCHRITT: Aufgenommene Videos oder Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen
Funktionen von Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befi ndet,
können Sie Videos/Fotos auf Ihren Computer übertragen, bearbeiten und
mit Ihren Freunden teilen. Eine genaue Beschreibung fi nden Sie auf Seite
84.
Kurzanleitung
Videos/Fotos auf Ihrem PC ansehen
1. Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an
Ihren Computer anschließen.
• Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die
Dateispeicherung.
Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), um das Hochladen zu starten.
2. Die neuen Dateien werden auf Ihrem PC gespeichert, und zwar unter Intelli-Studio im Ordner
„Contents Manager" (Inhalte Manager).
• Sie können die Dateien nach verschiedenen Optionen wie Gesicht, Datum,
Speicherplatz usw. ordnen.
3. Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll, ausführen.
Gespeicherte Dateien
„Contents Manager“
(Inhalte Manager)
Videos/Fotos auf YouTube/Flickr/Facebook hochladen
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem
Klick auf eine Webseite hoch. Klicken Sie im Browser auf „Share (Hochladen) ” „Upload” (Hochladen). ²Seite 89
Intelli-Studio wird automatisch auf einem Windows-PC ausgeführt, sobald der Camcorder an
diesen angeschlossen wird (wenn Sie „PC Software: On“ (PC-Software: Ein) einstellen).
²
Seite 81
5.SCHRITT: Videos oder Fotos löschen
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine neuen Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen
Sie Video- oder Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert haben, vom Speichermedium.
Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie nun neue Videos und Fotos
aufnehmen.
Drücken Sie die Taste Mode um den Wiedergabemodus auszuwählen Drücken Sie die
8
Taste MENU Steuertaste (S/T /W/X/OK) um „Delete“ (Löschen) auszuwählen.
²
Seite 60
Überblick über den Camcorder
LIEFERUMFANG IHRES CAMCORDERS
Ihr neuer Memory Camcorder verfügt über das folgende Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im
Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich den Kundendienst von Samsung an.
- Obwohl sich einige Funktionen der Modelle unterscheiden, funktionieren sie generell
auf dieselbe Weise.
Überprüfung des Zubehörs
Integrierter
Speicher
Speicherkarten-
steckplatz
1 SteckplatzFarben
Monitor
LCD-
Objektiv
10x
(Optisch),
1200x
(Digital)
Akku
(IA-BH130LB)
CD
Benutzerhandbuch
Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
•
Teile und Zubehör können Sie bei Ihrem Samsung-Händler vor Ort erwerben. SAMSUNG ist nicht
•
verantwortlich für eine verringerte Akku-Laufzeit oder für Fehlfunktionen, die durch die Verwendung von nicht
autorisiertem Zubehör wie Netzteilen oder Akkus verursacht wird.
Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit Ihrem Camcorder kompatibel sind,
•
siehe Seite 32.
Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD und eine Kurzanleitung (gedruckt)
•
enthalten.
(Optionales Zubehör): optionales Zubehör. Um solches Zubehör zu erwerben, wenden Sie sich an einen
•
Samsung-Händler in Ihrer Nähe.
Netzteil
(Typ AA-MA9)
Kurzanleitung
Audio-/
Videokabel
Optionales Zubehör
Transporttasche
USB-KabelHandschlaufe
Speicherkarte
9
Überblick über den Camcorder
VORDERSEITE UND LINKE SEITE
10
Objektiv
Taste Aufnahme Start/Stopp
Steuertaste (S/T/W/X/OK),
Zoomtaste ( W/T)
Taste MENU
LCD-Monitor
Ein/Aus-Taste
Integrierter Lautsprecher
Taste zum Hochladen
Anzeigetaste
Taste Mode
Taste SMART AUTO / Taste VIEW
Ladeanzeige (CHG)
Öse für Handschlaufe
Taste Foto
Zoomregler (W/T)
UNTERSEITE/RÜCKANSICHT
11
Abdeckung für Anschluss/Akku/Speicherkarte
USB-Anschluss (
AV-Anschluss (AV)Integriertes Mikrofon
DC IN-Netzteilanschluss (DC IN)Stativgewinde
Taste zum Entnehmen des Akkus
Achten Sie darauf, dass das integrierte Mikrofon während der Aufnahme
nicht verdeckt ist.
)Akkufach
Speicherkartensteckplatz
Verwendbare
Speicherkarten
(512MB~32GB)
SD/SDHC
Vorbereitung
OK
Dieser Abschnitt gibt Ihnen Informationen darüber, wie Sie das mitgelieferte Zubehör verwenden, den Akku
laden, den Betriebsmodus festlegen und die ersten Einstellungen vornehmen. Lesen Sie diesen Abschnitt vor
Inbetriebnahme des Memory Camcorders.
DIE HANDSCHLAUFE VERWENDEN
Befestigen Sie die Schlaufe und führen Sie ihre Hand hindurch, um zu verhindern, dass der
Camcorder auf den Boden fällt und beschädigt wird.
LCD-MONITOR EINSTELLEN
Mit dem großen LCD-Monitor Ihres Camcorders können Bilder in höchster Qualität betrachtet
werden.
1. Öffnen Sie mit Ihren Fingern den LCD-Monitor.
• Der Bildschirm kann bis zu einem Winkel
von 90° geöffnet werden.
2. Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung des
Objektivs.
• Beim Öffnen des LCD-Monitors kann dieser
um bis zu 25° zusammengeklappt werden,
sodass er parallel zum Objektiv ist.
• Sie können ihn bis zu einem 180°-Winkel in
Richtung des Objektivs und bis zu einem 90°-Winkel nach hinten drehen. Um Aufnahmen
besser betrachten zu können, drehen Sie den Bildschirm um 180° in Richtung des
Objektivs, und drehen Sie ihn dann wieder zurück.
12
Eine übermäßige Drehung kann die Verbindung zwischen Bildschirm und Camcorder beschädigen.
• Reinigen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf dem Bildschirm mit einem weichen Tuch.
• Wenn der LCD-Monitor um 180° in Richtung Objektiv gedreht wird, werden die linke und die
rechte Seite des Gegenstands spiegelverkehrt – wie beim Blick in einen Spiegel – dargestellt. Die
LCD-Optimierungsfunktion hat keine Auswirkung auf die Qualität des aufgenommenen Bildes.
GRUNDSÄTZLICHE HANDHABUNG DES CAMCORDERS
13
Verwenden Sie beide Hände, wenn Sie ein Video oder Foto aufnehmen, damit die Aufnahme
nicht verwackelt ist. Versuchen Sie jede Bewegung zu vermeiden, wenn Sie ein Foto
aufnehmen.
Den Aufnahmewinkel anpassen
Halten Sie den Camcorder, wie es in der Abbildung
dargestellt ist.
1. Halten Sie den Camcorder mit beiden Händen fest.
2. Passen Sie die Handschlaufe Ihrer Hand an.
3. Achten Sie auf einen stabilen Stand und darauf,
dass Sie nicht mit einer anderen Person oder einem
Gegenstand zusammenstoßen.
4. Visieren Sie den Gegenstand an, wie es in der
Abbildung dargestellt ist.
25˚
• Dieser Camcorder verfügt über eine leicht unterschiedliche Position zum Objektivwinkel, der sich,
vom Camcorder aus gesehen, in einem Winkel von 25˚ befi ndet. Stellen Sie sicher, dass sich
das Objektiv des Camcorders im richtigen Aufnahmewinkel zum aufzunehmenden Gegenstand
befi ndet.
• Achten Sie darauf, dass sich während der Fotoaufnahme die Sonne hinter Ihnen befi ndet.
Vorbereitung
STROMVERSORGUNG HERSTELLEN
•
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, bevor Sie den Memory Camcorder verwenden.
•
Verwenden Sie nur den Akkutyp IA-BH130LB.
•
Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
Akku einsetzen bzw. entnehmen
Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten, um einen
durchgängigen Betrieb des Memory Camcorders zu gewährleisten.
bel [Battery pack release] (zum Lösen des Akkus)
Akku einsetzenAkku entnehmen
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung wie in der
Abbildung dargestellt.
2. Führen Sie den Akku in das Akkufach ein, bis er
einrastet.
Achten Sie darauf, dass, während der Akku
•
eingelegt wird, das SAMSUNG-Logo nach
links zeigt, wie in der Abbildung dargestellt.
3. Drücken Sie die Batterieabdeckung nach unten
bis sie tief im Gehäuse des Camcorders ist,
danach schieben Sie sie zum Schließen nach
oben.
Lagern Sie den Akku getrennt vom Gerät, wenn Sie es nicht benutzen.
•
Es wird empfohlen, einen zusätzlichen Akku bereitzuhalten, wenn Sie das Gerät für einen längeren
•
14
Zeitraum verwenden möchten.
Wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung, um zusätzliche Akkus zu kaufen.
•
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung, und
drücken Sie auf den Akkuverriegelungs-schalter
(zum Lösen des Akkus).
Drücken Sie den Akkuverriegelungs-
•
schalter zum Lösen des Akkus vorsichtig in
die in der Abbildung angezeigte Richtung,
um den Akku zu lösen.
Ziehen Sie den gelösten Akku wie in der Ab-
2.
bildung dargestellt heraus
Drücken Sie die Batterieabdeckung nach unten bis
3.
sie tief im Gehäuse des Camcorders ist, danach
schieben Sie sie zum Schließen nach oben.
.
Akku aufladen
15
Sie können den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel aufladen.
BITTE BEACHTEN!
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, bevor Sie den Camcorder verwenden.
•
Verwenden Sie der mitgelieferte Akku und das Netzteil.
•
1. Legen Sie den Akku in den Camcorder
ein. ²Seite 14
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste,
um den Camcorder auszuschalten.
3. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung des
Geräts.
4. Laden Sie den Akku mit dem Netzteil
oder dem USB-Kabel auf.
•
Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet
auf und das Aufladen beginnt. Wenn
der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG)
grün auf. ²Seite 16
•
Stellen Sie sicher, dass der
Netzteil oder das USB-Kabel in der
richtigen Richtung im Camcorder
angeschlossen wurde. Siehe
Abbildung rechts.
Das Netzteil
verwenden
Das USBKabel
verwenden
•
•
•
•
•
•
•
•
Verbinden Sie das Netzteil
ordnungsgemäß mit dem
Camcorder und schließen Sie es
dann an eine Steckdose an.
Verbinden Sie das USB-Kabel
ordnungsgemäß mit dem
Camcorder und verbinden Sie
die andere Seite mit dem USBPort eines Computers.
Das Aufladen des Akkus bei niedrigen Temperaturen dauert möglicherweise länger oder kann
möglicherweise nicht vollständig erfolgen (die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht auf).
Achten Sie darauf, dass sich im Anschluss oder der Steckdose keine Fremdstoffe befinden, wenn Sie ein
Kabel an den Camcorder anschließen.
Laden Sie den Akku vor der Verwendung vollständig auf.
Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der Nähe befindlichen Steckdose.
Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu
Funktionsstörungen kommt.
Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
Bei Innenaufnahmen mit Anschlussmöglichkeit an eine Steckdose sollte anstelle des Akkus das Netzteil
verwendet werden.
Sollten beim Aufladen sowohl das USB-Kabel als auch das Netzteil angeschlossen sein, so erfolgt das
Aufladen über das Netzteil.
Wird der Camcorder eingeschaltet, wird der Akku weiterhin aufgeladen, die Ladezeit verlängert sich jedoch.
Es wird empfohlen, den Camcorder während des Ladevorgangs nicht einzuschalten.
Netzteil anschließen
Wandhalterung
USB-Kabel anschließen
PC
Vorbereitung
AKKUSTATUS PRÜFEN
Sie können den Ladestatus und die verbleibende Akkukapazität überprüfen.
Ladekontrollleuchte (CHG)
Die Farbe der Ladeanzeige zeigt den Aufl adestatus an.
Ladezustand
LED-Farbe
Aufl adung erfolgtVollständig aufgeladenFehler
(Orange) (Grün) (blinkt orange)
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
16
Akkulade-
standanzeige
Fast leer (Anzeige blinkt): Das Gerät wird nach
Wechseln Sie den Akku so bald wie möglich.
-
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Samsung Kundendienst in Ihrer Nähe.
•
Laden Sie vor der Benutzung dieses Camcorders den Akku auf.
•
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen Akku bei
•
Normaltemperatur. Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit
beeinträchtigen.
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten bei vollständig
17
aufgeladenem Akku (ohne Zoomen usw.)
Betriebszeiten bei vollständig aufgeladenem Akku:
AkkutypIA-BH130LB
Ladezeit
Videoauflösung
Dauerhafte
Modus
Aufnahmezeit
Wiedergabezeit
Bei Verwendung des Netzteils
Bei Verwendung des USB-Anschlusses
TV Super Fine
(TV Superfein)
( )
720 x 576 (50i)640 x 480 (25p)
TV Fine
(TV Fein)
( )
ca. 160 Min.
ca. 180 Min.
TV Normal
( )
- Die Zeitangaben dienen nur als Richtlinie. Die oben angegebenen Werte wurden unter
bestimmten Testbedingungen bei Samsung ermittelt und können je nach Benutzer und
Verwendungsbedingungen variieren .
- Bei Inanspruchnahme der Funktion „Time Lapse REC“ (Zeitraffer-AUFN) empfehlen wir Ihnen
die Verwendung eines Netzteils.
Dauerhafte Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit bei der dauerhaften Aufnahme mit dem Camcorder, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine
weiteren Funktionen verwendet werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku
zwei bis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoomregler sowie die Wiedergabefunktion
verwendet werden. Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten,
um den durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten. Beachten Sie, dass sich der
Akku in kalter Umgebung schneller entlädt.
Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
ca. 2 Std.
ca. 4 Std.
Web Fine
(Web Fein)
( )
Web
Normal
( )
Informationen zu dem Akku
•
Die Vorteile des Akkus: Ein Akku ist klein, verfügt aber über eine hohe Leistungsfähigkeit.
Er sollte bei einer Temperatur von 10°C bis 30°C aufgeladen werden. Wird der Akku jedoch
niedrigen Temperaturen (unter 0 °C) ausgesetzt, reduziert sich die Betriebsdauer und der
Akku funktioniert möglicherweise nicht mehr. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig
in der Tasche oder an einen anderen warmen und geschützten Ort, und setzen Sie ihn
anschließend wieder ein.
•
Halten Sie den Akku von Wärmequellen fern (z. B. von Heizungen und Feuer).
•
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, setzen Sie ihn keinem Druck aus und erhitzen Sie
ihn nicht.
•
Verhindern Sie Kurzschlüsse des Akkus. Dadurch können undichte Stellen, Hitze und
Brandgefahr entstehen.
Vorbereitung
Wartung des Akkus
Die Aufnahmezeit wird durch die Temperatur und Umweltbedingungen beeinflusst.
•
Wir empfehlen Ihnen, nur den Original-Akku zu verwenden, den Sie von Ihrem Samsung-Händler erhalten.
•
Erreicht der Akku das Ende seiner Nutzungsdauer, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Die
Akkus müssen als chemischer Abfall behandelt werden.
Sorgen Sie dafür, dass der Akku vollständig aufgeladen ist, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
•
Sparen Sie Strom, indem Sie Ihren Camcorder ausschalten, wenn Sie ihn nicht benutzen.
•
Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der Akku weiter, wenn er im Camcorder
•
verbleibt. Wenn Sie den Camcorder eine längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den Akku vollständig
entleeren.
Aus Energiespargründen können Sie die Funktion „Auto Power Off“ (Autom. Aus) einstellen, welche
•
den Camcorder ausschaltet, wenn während 5 Minuten kein Betrieb stattfindet. Um diese Funktion zu
deaktivieren, stellen Sie „Auto Power Off" (Autom. Aus) auf „Off“ (Aus). ²Seite 81
Falls Sie den Camcorder länger nicht verwenden: Es wird empfohlen, den Akku alle sechs Monate
•
vollständig aufzuladen, in den Camcorder einzulegen und aufzubrauchen. Entfernen Sie anschließend den
Akku und lagern Sie ihn an einem kühlen Ort.
Informationen zur Akku-Nutzungsdauer
Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch wiederholtes Verwenden ab. Sollte die verfügbare
•
Nutzungsdauer nur noch sehr kurz sein, empfiehlt es sich, den Akku durch einen Neuen zu ersetzen.
•
Die Nutzungsdauer der Akkus ist abhängig von den Speicher-, Betriebs- und Umgebungsbedingungen.
Das Netzteil verwenden
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von Einstellungen, während der Wiedergabe und
der Bearbeitung von Bildern, oder beim Gebrauch in einem Raum über das Netzteil an eine Steckdose
anzuschließen, um ihn mit Strom zu versorgen. Schließen Sie den Camcorder wie beim Aufladen des Akkus an
eine Steckdose an.
Verwenden Sie nur von Samsung empfohlene Akkus. Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern, andernfalls
besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung
falscher Akkus entstehen.
und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen
Kurzschlüsse.
²
Seite 15
18
Stellen Sie sicher, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn von der Stromversorgung trennen.
•
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der Nähe befindlichen Steckdose.
•
Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu
Funktionsstörungen kommt.
Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
•
Stellen Sie sicher, dass der Camcorder immer über das angegebene Netzteil mit Strom versorgt wird. Die
•
Verwendung anderer Netzteile kann zu einem Brand oder Stromschlägen führen.
Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In einigen Ländern kann die Verwendung eines
•
Adapters erforderlich sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden.
GRUNDFUNKTIONEN DES CAMCORDERS
19
In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Video- und Fotoaufnahmetechniken sowie die
Grundeinstellungen für den Camcorder beschrieben. Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus mithilfe der
Ein/Aus-Taste
Den Camcorder ein- und ausschalten.
Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste, um den Camcorder ein/-auszuschalten.
1. Öffnen Sie den LCD-Monitor und drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um den Camcorder
einzuschalten.
2. Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste um den Camcorder auszuschalten.
Betriebsmodi einstellen
Durch Drücken der Taste Mode können Sie zwischen den angezeigten Betriebsmodi
wechseln: AufnahmemodusWiedergabemodus
AufnahmemodusUm Videos oder Fotos aufzunehmen.
WiedergabemodusUm Videos oder Fotos wiederzugeben oder zu bearbeiten.
und der Taste Mode.
Ein/Aus-Taste
Taste Mode
ModeFunktionen
Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden oder zurücksetzen, erscheint der Zeitzonen-Bildschirm
als Startanzeige. Wählen Sie Ihre geografi sche Position aus, und legen Sie Datum und Uhrzeit fest. ²Seite 28
Wenn Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellung nicht vornehmen, erscheint jedes Mal, wenn Sie den
Camcorder einschalten, die Zeitzonenanzeige.
Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus für Film- und Fotoaufnahmen. Sie können
•
im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen den Modi wechseln zu müssen.
•
Auch der Wiedergabemodus ist sowohl für Video- als auch für Fotoaufnahmen.
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, führt er die Selbstdiagnosefunktion durch und es erscheint
•
möglicherweise eine Meldung. Wenn ein Warnhinweis erscheint, lesen Sie bitte „Warnanzeigen und
Nachrichten” (Seiten 100~102). Nehmen Sie danach die entsprechenden Korrekturmaßnahmen vor.
Vorbereitung
Move
PlayPhoto
CHG
IN DEN ENERGIESPARMODUS WECHSELN
Falls Sie den Camcorder über einen ausgedehnten Zeitraum verwenden müssen, helfen Ihnen die folgenden
Funktionen dabei, unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Im STBY-Modus
• Der Camcorder wechselt in den Ruhemodus, wenn der LCD-Monitor geschlossen ist.
Im Wiedergabemodus (einschließlich des Miniaturansichtsmodus)
• Der Camcorder wechselt in den Ruhemodus, wenn 5 Minuten lang, bei geschlossenem LCD-
Monitor, kein Betrieb stattfi ndet. Wenn jedoch die Funktion „Auto Power off“ (Automatisch aus): „5 Min“ eingestellt ist, so schaltet sich der Camcorder nach 5 Minuten aus. ²Seite 81
•
Wenn Sie während des Ruhemodus den LCD-Monitor öffnen oder ein Kabel an den Camcorder
anschließen, so wird der Ruhemodus beendet und der zuletzt verwendete Betriebsmodus wird gestartet.
Ruhemodus
Der LCD-Monitor ist geöffnet
Video
1/10
0:00:55
Move Play
Photo
<Wenn eingeschaltet>
Der LCD-Monitor ist geschlossen
Nach 5 Minuten
<Ruhemodus>
Blinkt grün
Aut. LCD-Absch. / Aut. Absch.
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
< Im Modus STBY>
<Während der Aufnahme>
Ú Die LCD-Helligkeit wird in regelmäßigen Abständ kontrolliert, um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, wenn