Samsung SMX-C24BP, SMX-C20, SMX-C24, SMX-C20LP, SMX-C20RP User Manual [de]

...
Benutzerhandbuch
Memory Camcorder
www.samsung.com/register
SMX- C20BP/SMX- C20RP/SMX- C20LP/SMX- C20UP SMX- C24BP/SMX- C24RP/SMX-C24LP/SMX-C24UP SMX- C200BP/SMX- C200RP/SMX-C200LP/SMX-C200UP
Hauptfunktionen des Memory Camcorders
Hochaufl ösender Breitbild-LCD-Farbbildschirm (2,7 Zoll TFT-LCD)
Der Samsung Memory Camcorder verfügt über einen 2,7 Zoll LCD-Breitbildschirm mit 230.000 Pixeln, wodurch eine klare und deutliche Anzeige gewährleistet wird. Zusätzlich werden Farbe und Helligkeit des Bildschirms mit der LCD-Optimierung auf die Lichtverhältnisse abgestimmt, wodurch die Anzeige bei starkem Sonnenlicht verbessert wird.
Benutzerdefi nierte Szenen aufnehmen
Im Smart-Auto-Modus können Sie einfacher und bequemer mit hoher Qualität aufnehmen, ohne den Modus der Situation entsprechend manuell einstellen zu müssen.
H.264/AVC (MPEG4 Teil 10/Advanced Video Coding) Kodierung
Die neueste Videokompressionstechnologie, H.264, verwendet eine hohe Kompressionsrate, um die Aufnahmezeit unter Verwendung derselben Speicherkapazität erheblich zu verlängern.
Qualitativ hochwertige Bilder durch Mobile DNle
Der Memory Camcorder verfügt über Funktionen wie 3DNR (3-dimensionale Rauschunterdrückung), hochempfi ndliche Farbsteuerung (intelligente Farbsteuerung), hochleistungsfähige Bildstabilisierung (Hyper DIS) und automatische Gesichtserkennung.
Erstellen Sie einen Auszug aus Ihren Videos mit Storyboard Druck!
Diese Funktion zeichnet 16 beliebi aus dem ausgewählten Video auf und speichert sie auf dem Speichermedium. Dadurch wird eine schnelle Übersicht über Ihr Video erstellt, die Ihnen dabei hilft, den Gesamtablauf des Videos zu erkennen.
ge Einzelbilder
Machen Sie alle Ihre Aufnahmen mit der Taste iVIEW!
Diese Funktion bietet Ihnen eine Vorschau des zu druckenden Storyboards. So erhalten Sie eine Vorstellung vom aufgenommenen Video, ohne sich die gesamte Sequenz ansehen zu müssen.
ii
SMART
AUTO
Langzeitaufzeichnung – zum Erfassen des richtigen Moments
iii
Sie können eine lange Szene in kurzen Intervallen aufzeichnen: Für die Aufnahme spezieller künstlerischer oder dokumentarischer Videos, wie das Vorbeiziehen von Wolken, das Aufblühen von Blumen oder das Sprießen von Pfl anzen. Verwenden Sie diese Funktion um beispielsweise UCC-Videos oder Lehrvideos herzustellen.
Doppelt so viele Speicheroptionen (16 GB, nur bei SMX-C24 )
Der externe Steckplatz des Memory Camcorders ist für SDHC­Speicherkarten mit einer hohen Kapazität geeignet. Darüber hinaus verfügt der Steckplatz Ihres Memory Camcorders über einen integrierten Flash-Speicher, der durch seine hohe Kapazität die Aufnahme von Videos (oder Fotos) ermöglicht. Mit der Speicherkarte Ihrer Wahl können Sie Videos ganz schnell und einfach wiedergeben und übertragen.
Komfortables ergonomisches Design
Dieser Camcorder wurde so konzipiert, dass Ihr Handgelenk während lang andauernder Aufnahmen geschont wird. Mit dem ergonomischen Design können Sie Motive bequem aus den verschiedensten Positionen aufnehmen.
Videos können direkt ins Internet hochgeladen werden!
Mithilfe der integrierten Software Intelli-Studio müssen Sie keine separate Softwareinstallation auf einem PC durchführen. Eine einfache Verbindung mit einem USB-Kabel reicht aus. Intelli­Studio bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Inhalte direkt auf YouTube, Flickr oder Facebook hochzuladen. Somit wird das Hochladen und Teilen von Inhalten mit Ihren Freunden so leicht wie noch nie.
Ihre Aufnahmen können leicht und direkt auf Tastendruck hochgeladen werden
Bei dieser Methode wird die in Ihren Camcorder eingebaute Software genutzt, um Ihre Aufnahmen mittels einfacher Bedienung bei Webseiten wie YouTube hoch zu laden.
Vor dem Lesen dieser Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch:
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen verhindert werden. Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer Personenschäden.
Mögliche schwere Verletzungen oder Sachbeschädigungen.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, sollten Sie bei der Verwendung des Memory Camcorders die angegebenen grundlegenden Sicherheitsanweisungen beachten.
Hinweise oder Referenzseiten, die beim Betrieb des Camcorders nützlich sein können.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Dieser Camcorder sollte aus Sicherheitsgründen immer mit einem geerdeten Netzkabel an eine AV-Buchse angeschlossen werden.
Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnliches, ausgesetzt werden.
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
Achtung!
Achtung
iv
Wichtige Nutzungsinformationen
v
Vor der Benutzung dieses Camcorders
Der Memory Camcorder ist ausschließlich für die Benutzung in Verbindung mit dem eingebauten Flash-Speicher mit hoher Kapazität (16 GB nur bei SMX-C24) oder einen externen Speicherkarte gedacht. Dieser Memory Camcorder zeichnet Videos
im Format H.264/AVC (MPEG-4 Part 10, Advanced Video Coding) auf und ist mit dem Format der Standardauflösung (SD-VIDEO) kompatibel.
Bitte beachten Sie, dass dieser Memory Camcorder nicht mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist.
Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine Probeaufzeichnung machen.
- Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.
Für die aufgenommenen Inhalte wird keine
Haftung übernommen:
- Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht korrekt durchgeführte Aufnahmen entstehen oder wenn die Aufnah­men auf-grund einer defekten Speicherkarte des Memory Camcorders nicht wiedergegeben werden können. Des Weiteren kann Samsung nicht für Ihre Video- und Audioaufnahmen verantwortlich gemacht werden.
- Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen beim Gebrauch dieses Memory Camcorders, der Speicherkarte usw. verloren gehen. Samsung haftet nicht für Beschädigung und Datenverlust durch falsche Verwendung.
Erstellen Sie eine Sicherheitskopie von wichtigen aufgenommenen Daten
- Schützen Sie Ihre wichtigen aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer auf ein anderes Aufnahmemedium zwecks Sicherung zu übertragen. Lesen Sie dazu bitte die Informationen über die Software-Installation und den USB-Anschluss.
Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass
dieser Memory Camcorder ausschließlich für die Verwendung durch Einzelpersonen vorgesehen ist.
- Daten, die auf der Speicherkarte des Memory Camcorders abgespeichert sind und in anderen digitalen oder analogen Medien
oder Geräten verwendet werden, sind durch das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung des Eigentümers
- außer für den persönlichen Gebrauch ­benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel einer Show, einer Vorstellung oder Ausstellung für den persönlichen Gebrauch wird dringend empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im Vorfeld einzuholen.
Wichtige Hinweise
Handhaben Sie die Flüssigkeitskristallanzeige
(LCD) mit Sorgfalt:
- Der LCD-Monitor ist ein sehr empfindliches Anzeigegerät: Vermeiden Sie es, die Oberfläche der Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand einzuwirken.
- Bei Druck auf die LCD-Oberfläche kann dies zu Unebenmäßigkeiten bei der Anzeige führen. Falls eine solche Ungleichmäßigkeit nicht ver­schwindet, schalten Sie den Camcorder aus, warten Sie ein paar Sekunden und schalten Sie ihn dann wieder ein.
- Legen Sie den Camcorder nicht mit dem geöffneten LCD-Monitor nach unten.
- Schließen Sie den LCD-Monitor, wenn Sie den Camcorder nicht verwenden.
Flüssigkeitskristallanzeige (LCD):
- Der LCD-Monitor wurde mit höchster Präzision gefertigt. Dennoch können von der Gesamtpixelanzahl (ca. 230.000 Pixel bei einem LCD-Monitor) 0,01 % oder weniger Pixel ausfallen (schwarze Punkte) oder als farbige Punkte (rot, blau und grün) zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion sondern eine Einschränkung der aktuellen Technologie und beeinträchtigt in keiner Weise die Qualität der Aufnahme.
- Die LCD-Anzeige kann sich leicht verdunkeln wenn der Camcorder bei niedrigen Temperaturen, z. B. in kalten Räumen, betrieben wird oder sofort nach dem Einschalten. Die normale Helligkeit tritt dann wieder auf, wenn die Temperatur im Camcorder steigt. Bitte beachten Sie, dass sich dies nicht auf das Bild auf einem Speichermedium auswirkt. Es besteht folglich kein Grund zur Sorge.
Wichtige Nutzungsinformationen
Halten Sie den Memory Camcorder richtig:
- Heben Sie den Camcorder nicht am LCD­Monitor hoch: Der LCD-Monitor könnte sich lösen und der Camcorder dadurch zu Boden fallen.
Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen aus:
-
Dieser Camcorder ist ein elektronisches Präzisionselement. Passen Sie sorgfältig auf, dass Sie mit dem Camcorder nicht an einen festen Gegenstand stoßen oder ihn fallen lassen.
- Verwenden Sie den Memory Camcorder nicht auf einem Stativ an einem Ort, der erheblichen Vibrationen oder einem anderen Einfluss ausgesetzt ist.
Kein Sand oder Staub!
-
Wenn feiner Sand oder Staub in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Kein Wasser oder Öl!
- Wenn Wasser oder Öl in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einem Stromschlag, einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Erhitzte Geräteoberfläche:
-
Während des Gebrauchs erwärmt sich die Oberfläche des Memory Camcorders leicht, was allerdings kein Hinweis auf eine Störung ist.
Vermeiden Sie ungewöhnliche Temperaturen.
-
Wird der Memory Camcorder an einem Ort mit einer Temperatur über 40°C oder unter 0°C verwendet, so kann dies zu einer fehlerhaften Aufnahme bzw. Wiedergabe führen.
- Lassen Sie den Camcorder nicht am Strand oder in einem geschlossenen Fahrzeug, in dem die Temperatur für längere Zeit besonders sehr hoch ist. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
Filmen Sie nicht direkt in die Sonne.
- Wenn direktes Sonnenlicht auf die Linse trifft, könnte dies beim Memory Camcorder zu einer Fehlfunktion führen oder er könnte in Brand geraten.
- Setzen Sie den LCD-Monitor des Camcorders nicht länger direkter Sonneneinstrahlung aus. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der
Nähe von TV- oder Radiogeräten.
- Dadurch könnte es während Fernseh-
oder Radioübertragungen zu einer Geräuschentwicklung kommen.
Verwenden Sie den Memory Camcorder nicht
vi
in der Nähe von starken Funkwellen oder Magneten.
- Wenn der Memory Camcorder in der Nähe von starken Funkwellen oder Magneten, wie z. B. in der Nähe von Funktürmen oder elektrischen Geräten, verwendet wird, könnte dies bei Video- oder Audioaufnahmen zu unerwünschten Geräuschen führen. Bei der Wiedergabe von herkömmlich aufgezeichne­ten Video- und Audiodateien können Geräus­che zu hören sein.
Setzen Sie den Camcorder nicht Ruß oder
Dampf aus.
- Dichter Russ oder Dampf könnte den Camcorder beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Verwenden Sie den Memory Camcorder nicht
in der Nähe von Abgasen.
- Wenn der Memory Camcorder an Orten verwendet wird, an denen es zu einer starken Abgasentwicklung durch benzin­oder dieselbetriebene Motoren kommt oder an denen korrodierende Gase wie z. B. Hydrogensulfid vorkommen, könnten die äußeren oder internen Anschlüsse korrodieren und so einen normalen Betrieb stören. Es könnten auch die Akku-Anschlüsse korrodieren, sodass sich das Gerät nicht einschalten lässt.
Verwenden Sie den Memory Camcorder nicht
in der Nähe von Ultraschall-Luftbefeuchtern.
- Kalzium und andere in Wasser aufgelöste Chemikalien können sich in der Luft verteilen und die weißen Partikel setzen sich möglicherweise am optischen Kopf des Memory Camcorders fest, wodurch eine Störung beim Betrieb hervorgerufen werden könnte.
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders
nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln.
- Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen oder die Oberfläche des Gehäuses zerstören.
- Wenn Sie zum Reinigen ein chemisches Reinigungstuch verwenden, halten Sie sich an die Anweisungen.
Bewahren Sie die Speicherkarte für Kinder
unzugänglich auf, um deren Verschlucken zu verhindern. Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
Über dieses Benutzerhandbuch
vii
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach. Das Modell SMX-C24 verfügt über 16 GB
eingebauten Speicher, es kann jedoch auch mit Speicherkarten verwendet werden. Das Modell SMX-C20,SMX-C200 verfügt über keinen eingebauten Speicher und arbeitet ausschließlich mit Speicherkarten. Obwohl sich einige Funktionen der Modelle SMX-C20, SMX-C24 und SMX-C200 unterscheiden, funktionieren sie auf dieselbe Weise. In diesem Benutzerhandbuch werden
Abbildungen des Modells SMX-C20 verwendet. Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten
Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCD­Monitor sehen. Gestaltung und technische Daten der
Speichermedien sowie von anderem Zubehör können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Korrekte Entsorgung der Akkus in diesem Produkt
(Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Diese Kennzeichnung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass er nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Falls die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb angegeben sind, bedeutet dies, dass der Akku Quecksilber, Cadmium oder Blei in einer Konzentration enthält, die über den Bezugswerten der EU-Direktive 2006/66 liegt. Werden die Akkus nicht korrekt entsorgt, können diese Substanzen die Gesundheit Ihrer Mitmenschen oder die Umwelt gefährden. Trennen Sie zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des Recyclings Batterien von anderen Arten von Müll und entsorgen Sie sie bei den kostenlosen Rücknahmestellen für Batterien vor Ort.
(Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, auf dem Zubehör oder auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und das elektronische Zubehör (z.B. Ladegeräte, Headset, USB-Kabel) nach dem Ende der Nutzungsdauer nicht mit dem sonstigen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und das elektronische Zubehör darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
(Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten )
Beschreibungen des „eingebauten Speichers“ in
dieser Bedienungsanleitung beziehen sich nur auf das folgende Modell: SMX-C24
Weitere Informationen zu Open Source Lizenzen siehe die Datei OpenSourceInfo.pdf auf der mitgelieferten CD-ROM.
Hinweise zu den Warenzeichen
Alle Markennamen und eingetragenen Marken
in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen oder eine Marke der in den USA sowie in weiteren Ländern registrierten Microsoft Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Firma Apple Inc.
YouTube® ist ein Warenzeichen von Google Inc.
Flickr® ist ein Warenzeichen von Yahoo.
Facebook® ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.
Sonstige hier genannte Produktnamen sind
möglicherweise Warenzeichen oder registrierte Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Zeichen „TM“ und „®“ sind in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.
Korrekte Entsorgung dieses Geräts
Sicherheitsinformationen
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Personenschäden oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle Anweisungen.
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer Personenschäden.
ACHTUNG
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, die Verletzungen oder Sachbeschädigungen zur Folge haben kann.
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, Steckdosen oder Verlängerungskabel zu überlasten, da dies zu ungewöhnlicher Hitze oder einem Brand führen kann.
SAND
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner Sand oder Staub in den Camcorder oder in das Netzteil gelangen, kann dies zu einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Nicht zerlegen.
Trennen Sie es von der Stromversorgung.
Die Verwendung des Camcorders bei einer Temperatur von über 60°C (kann zu einem Brand führen). Wenn der Akku bei solch einer hohen Temperature weiterhin verwendet wird, kann dies zu einer Explosion führen.
LI
O
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einem Stromschlag, einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Nicht berühren.Nicht erlaubte Aktion.ACHTUNG
Diese Vorsichtsmaßnahmen müssen eingehalten werden.
In den Camcorder oder den Netzstecker dürfen weder Wasser, Metall noch eine entflammbare Substanzen geraten. Bei Missachtung besteht Brandgefahr.
Setzen Sie den LCD-Monitor nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei Missachtung können Augenverletzungen sowie eine Beschädigung von integrierten Produktteilen auftreten.
viii
Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu knicken oder das Netzteil zu beschädigen, indem Sie mit einem schweren Objekt darauf Druck ausüben. Es besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
Entfernen Sie das Netzteil von der Stromquelle nicht durch Ziehen am Netzkabel, da dies zu einer Beschädigung des Netzkabels führen könnte.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder Drähte aufweist. Wenn Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
Schließen Sie das Netzteil nicht an,
d
i u l
f g n i
n
a e l
c
ix
wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch Verbrennen, da dieser explodieren kann.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
Halten Sie den Camcorder bei Verwendung in Strand- oder Poolnähe bzw. bei Regen von Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Das Netzkabel sollte bei Nichtverwendung des Gerätes oder bei Gewittern ausgesteckt bleiben, um die Gefahr eines Brandes zu unterbinden.
Sollten Ihnen Fehlfunktionen Ihres Camcorders auffallen, so trennen Sie unverzüglich das Netzteil oder den Akku vom Gerät, um Brände oder Verletzungen zu vermeiden.
Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku oder die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn der Lithiumakku oder die Speicherkarte von Kindern verschluckt wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Bei der Reinigung des Netzteiles entfernen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, um das Risiko einer Fehlfunktion oder die Gefahr eines elektrischen Schocks zu verhindern.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder oder den Netzstecker zu zerlegen, zu reparieren oder umzubauen, um Brandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
Wenn durch den Camcorder ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch auftreten, stecken Sie das Netzkabel sofort aus und wenden Sie sich an den Samsung Kundendienst. Es besteht das Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.
Sicherheitsinformationen
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Oberfl äche der LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand auf sie einzuwirken. Bei Druck auf die LCD-Oberfl äche kann dies zu Ungleichmäßigkeit bei der Anzeige führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von dichten Auspuffgasen, die von benzin- oder dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden. Bei Missachtung können die externen oder internen Anschlüsse beschädigt werden, wodurch ein normaler Betrieb unmöglich wird.
x
Lassen Sie den Camcorder, den Akku, das Netzteil oder anderes Zubehör nicht fallen oder setzen Sie diese keinen starken Erschütterungen oder Einfl üssen aus. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in dem die Temperatur für längere Zeit besonders hoch ist.
Setzen Sie den Camcorder keinen Insektensprays aus. Insektensprays, die in den Camcorder eintreten, könnten dazu führen, dass das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert. Schalten Sie den Camcorder vor der Verwendung von Insektiziden aus und bedecken Sie ihn mit einem Kunstoff-Tuch.
Setzen Sie den Camcorder nicht plötzlichen Temperaturänderungen oder feuchten Orten aus. Es besteht das Risiko eines Defekts oder Stromschlags, wenn das Gerät während eines Gewitters im Freien verwendet wird.
Verwenden Sie den Camcorder an einem Ort, der erheblichen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist, nicht auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten).
Setzen Sie den Camcorder nicht Ruß oder Dampf aus. Dichter Ruß oder Dampf könnte den Camcorder beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Legen Sie den Camcorder nicht mit
xi
dem geöffneten LCD-Monitor nach unten.
Heben Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch. Der LCD­Monitor könnte sich lösen und der Camcorder dadurch zu Boden fallen.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand, Explosion, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Benutzen Sie den Hauptstecker, wo es leicht durchführbar sein kann. Sollten Probleme mit dem Produkt auftreten, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Den Netzschaltervorgang auf dem Produkt auszuschalten Netzstrom nicht völlig.
, unterbricht den
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen oder die Oberfläche des Gehäuses zerstören.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von TV- oder Radiogeräten: Dadurch könnte es während Fernseh­oder Radioübertragungen zu einer Geräuschentwicklung kommen.
Platzieren Sie den Camcorder auf einer stabilen Oberfläche und bewahren Sie ihn an einem Ort mit Belüftungsöffnungen auf.
Lassen Sie den LCD-Monitor nicht geöffnet, wenn Sie den Camcorder nicht verwenden.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von starken Funkwellen oder Magnetismus, wie bei Lautsprechern oder einem großen Motor. Geräusche könnten bei Video­und Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten separat auf. Samsung haftet nicht für Datenverlust.
Inhalt
2
KURZANLEITUNG
05
ÜBERBLICK ÜBER DEN
CAMCORDER
09
VORBEREITUNG
12
INFORMATIONEN ZU DEN
SPEICHERMEDIEN
30
AUFNAHME
35
WIEDERGABE
40
05
09 Lieferumfang ihres camcorders
10 Vorderseite und linke seite 11 Unterseite/rückansicht
12 Die handschlaufe verwenden
LCD-monitor einstellen
12
Grundsätzliche handhabung des
13
camcorders Stromversorgung herstellen
14
Akkustatus prüfen
16
Grundfunktionen des camcorders
19
In den energiesparmodus wechseln
20 21 Bildschirmanzeigen des LCD-monitors 25
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten
26 Shortcut-menü (OK guide)
Voreinstellungen: zeitzone,
28
datum, uhrzeit und sprache der bildschirmanzeige
30 Speichermedien auswählen
(nur SMX-C24) Speicherkarte einsetzen/entfernen
31
Geeignete speicherkarte auswählen
32
Aufnahmezeit und speicherkapazität
34
35 Videos aufnehmen 36 Die funktion schnellvorschau im
aufnahmemodus
37 Einfache aufnahme für anfänger:
der modus Smart Auto 38 Fotos aufnehmen 39 Heran- und herauszoomen
40 Den wiedergabemodus ändern 41 Videowiedergabe 43 Fotos ansehen
AUFNAHMEOPTIONEN
3
44
44 Menüeinstellungen ändern 44
Menüoptionen für die aufnahme 45 iSCENE 46 Video 47 Photo 47 16:9 Wide (16:9 Breitbild) 48 EV (Exposure Value (Belichtungswert))) 49 Back 50 Focus (Fokus) 52 Anti-Shake (HDIS) (Bildstabil. (HDis)) 53 Digital 54 Fader (Blendregler) 55 Wind cut (Rauschunterdrückung) 55 Digital 56 Time 58 Guideline (Richtwerte)
Resolution (Videoauflösung)
Resolution (Fotoauflösung)
Light (Gegenlichtkomp.)
Effect (Digitaler Effekt)
Zoom (Digitaler Zoom)
Lapse REC (Langzeitaufzeichnung)
WIEDERGABEOPTIONEN
59
EINSTELLUNGSOPTIONEN
70
59 Menüoptionen für die wiedergabe 59 Play option (Wiedergabeoption) 60 Delete 61 Protect 62 Story­63 64 Copy 65 Divide ( 66 Combine (Kombin.) 67 68 Slide 69 Slide 69 File
70 Menüeinstellungen in „Settings“
71 Menüoptionen einstellen ( ) 72 Storage Info ( 73 Format (Formatieren) 73 File No. (Datei­74 Time Zone (Zeitzone) 75 Date Type (Dat.Art) 76 Time Type (Zeittyp) 76 Date/Time Display (Datum/Uhrztanz)
(Löschen)
(Löschschutz)
Board Print (Story-B.Print)
Verwendung von
(Kopieren) (nur bei SMX-C24)
Teilen)
Share Mark (Teil.mrk)
Show (Diashow) Show Option (Diashow-Option)
Info (Dateiinfo.)
(Einstellungen) ändern
VIEW
Speich.Info)
Nr.)
Inhalt
77 LCD Brightness (LCD-Helligkeit) 77 LCD Colour ( 78 LCD Enhancer ( 78 Auto LCD Off (Auto­79 Menu Design (Menüaufbau) 79 Transparency ( 80 Beep Sound ( 80 Shutter Sound (Foto-Klickton) 81 Auto Power Off (Automatisch Aus) 81 PC-Software 82 TV Display ( 82 Default Set ( 83 Version 83 Demo (Demo-Funktion)
LCD Farbe)
LCD-Optimierung)
LCD-Absch.)
Transparenz)
Signalton)
TV-Anzeige)
Standardeinstellung)
BENUTZUNG MIT EINEM
WINDOWS-COMPUTER
ANSCHLUSS AN ANDERE
WARTUNGSINFORMATIONEN &
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
FEHLERBEHEBUNG
4
TECHNISCHE ANGABEN
84
GERÄTE
94
97
84 Ihren computertyp überprüfen 85 Was sie mit einem
tun können 86 Verwendung von Intelli-studio 92
Videos/fotos von ihrem camcorder auf den computer übertragen
94 Anschluss an ein fernsehgerät 95 Wiedergabe auf einem TV-bildschirm 96
Aufnehmen (überspielen) von bilder auf ein VCR- oder DVD/HDD­aufnahmegerät
97 Wartung 98 Zusätzliche informationen 99 Ihren camcorder im ausland benutzen
100 Fehlerbehebung
109 Technische Angaben
Windows-computer
Kurzanleitung
5
+
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den Referenzseiten.
Videos im Format H.264 aufnehmen
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, das sich für die Versendung von E-Mails und das Teilen mit Freunden und Familie eignet. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
1. SCHRITT: Inbetriebnahme
1. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.²Seite 31
• Sie können im Handel erhältliche SDHC­(SD High Capacity) oder SD-Speicherkarten mit diesem Camcorder verwenden.
• Wählen Sie das entsprechende Speichermedium (nur SMX-C24).
²
2. Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein.
• Schieben Sie den Akkuverriegelungsschalter in die Richtung, die in der Abbildung dargestellt ist.
3. Laden Sie den Akku vollständig auf.²Seite 15
• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün auf.
Akkuverriegelungsschalter
2. SCHRITT: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen
Seite14
Taste
Aufnahme
Start/Stopp
LCD-Monitor
Zoomregler
Foto taste
Ladeanzeige CHG
Taste Aufnahme Start/Stopp
Kurzanleitung
Videoaufnahmen im H.264-Format erstellen
Ihr Camcorder verwendet die hochentwickelte H.264­Kompressionstechnologie, um die bestmögliche Videoqualität zu bieten.
²
Seite 46
1. Öffnen Sie den LCD-Monitor.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus .
3. Drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp.
• Um die Aufnahme zu stoppen,
drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp erneut.
0:00:00 [475Min]
Fotos aufnehmen
Nimmt ein bewegliches Motiv sofort auf und speichert die Szene als Foto.
1. Öffnen Sie den LCD-Monitor.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus .
3. Drücken Sie die Taste Foto
vollständig, wenn Sie das Foto aufnehmen möchten.
Ihr Camcorder ist mit dem Aufnahmeformat H.264 kompatibel, das eine effi ziente
Codierung hochqualitativer Videos erreicht und dabei platzsparend ist.
Sie können Videoaufnahmen in SD-Qualität (Standardaufl ösung) durchführen. Die Standardeinstellung ist „TV Fine (720x576/50i”(TV Fein (720x576/50i)). Sie können während einer Videoaufnahme keine Fotos aufnehmen.
6
²
Seite 46
3. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben
7
Auf dem LCD-Monitor Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.
1. Drücken Sie die Taste Mode
• Es erscheint die Miniaturindexansicht. Die Miniaturansicht der zuletzt erstellten oder wiedergegebenen Datei ist hervorgehoben.
2. Wählen Sie die Miniaturindexansicht von Videos oder Fotos aus.
• Mithilfe des Zoomreglers können Sie einfach zwischen der Miniaturansicht für Fotos und Videos wechseln.
3. Benutzen Sie die Steuertaste (S/T/W / X), um ein gewünschtes Video oder Foto auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Steuertaste (OK).
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
STBY
0:00:00 [475Min]
9999
Photo
T
W
Video
Photo
Video
Move Play
1/10
1/100:00:55
Move Full View
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Sie können sich detailgetreue und klare Videos auf dem angeschlossenen Fernsehgerät ansehen.²Seite 95
4. SCHRITT: Aufgenommene Videos oder Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen Funktionen von Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befi ndet, können Sie Videos/Fotos auf Ihren Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen. Eine genaue Beschreibung fi nden Sie auf Seite
84.
Kurzanleitung
Videos/Fotos auf Ihrem PC ansehen
1. Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an
Ihren Computer anschließen.
• Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), um das Hochladen zu starten.
2. Die neuen Dateien werden auf Ihrem PC gespeichert, und zwar unter Intelli-Studio im Ordner „Contents Manager" (Inhalte Manager).
• Sie können die Dateien nach verschiedenen Optionen wie Gesicht, Datum,
Speicherplatz usw. ordnen.
3. Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll, ausführen.
Gespeicherte Dateien
„Contents Manager“ (Inhalte Manager)
Videos/Fotos auf YouTube/Flickr/Facebook hochladen
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch. Klicken Sie im Browser auf „Share (Hochladen) „Upload” (Hochladen). ²Seite 89
Intelli-Studio wird automatisch auf einem Windows-PC ausgeführt, sobald der Camcorder an diesen angeschlossen wird (wenn Sie „PC Software: On“ (PC-Software: Ein) einstellen).
²
Seite 81
5.SCHRITT: Videos oder Fotos löschen
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine neuen Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Video- oder Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert haben, vom Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie nun neue Videos und Fotos aufnehmen.
Drücken Sie die Taste Mode um den Wiedergabemodus auszuwählen  Drücken Sie die
8
Taste MENU Steuertaste (S/T /W/X/OK) um „Delete“ (Löschen) auszuwählen.
²
Seite 60
Überblick über den Camcorder
LIEFERUMFANG IHRES CAMCORDERS
Ihr neuer Memory Camcorder verfügt über das folgende Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich den Kundendienst von Samsung an.
Modellbezeichnung Farben
SMX-C20BP/C200BP Schwarz ­SMX-C20RP/C200RP Rot -
SMX-C20LP/C200LP Blau -
SMX-C20UP/C200UP Lila -
SMX-C24BP Schwarz 16GB SMX-C24RP Rot 16GB SMX-C24LP Blau 16GB SMX-C24UP Lila 16GB
- Obwohl sich einige Funktionen der Modelle unterscheiden, funktionieren sie generell auf dieselbe Weise.
Überprüfung des Zubehörs
Integrierter
Speicher
Speicherkarten-
steckplatz
1 Steckplatz Farben
Monitor
LCD-
Objektiv
10x
(Optisch),
1200x
(Digital)
Akku
(IA-BH130LB)
CD
Benutzerhandbuch
Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
Teile und Zubehör können Sie bei Ihrem Samsung-Händler vor Ort erwerben. SAMSUNG ist nicht
verantwortlich für eine verringerte Akku-Laufzeit oder für Fehlfunktionen, die durch die Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör wie Netzteilen oder Akkus verursacht wird. Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit Ihrem Camcorder kompatibel sind,
siehe Seite 32. Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD und eine Kurzanleitung (gedruckt)
enthalten. (Optionales Zubehör): optionales Zubehör. Um solches Zubehör zu erwerben, wenden Sie sich an einen
Samsung-Händler in Ihrer Nähe.
Netzteil
(Typ AA-MA9)
Kurzanleitung
Audio-/
Videokabel
Optionales Zubehör
Transporttasche
USB-Kabel Handschlaufe
Speicherkarte
9
Überblick über den Camcorder
VORDERSEITE UND LINKE SEITE
10
Objektiv
󱯎
Taste Aufnahme Start/Stopp
󱯐
Steuertaste (S/T/W/X/OK),
󱯒
Zoomtaste ( W/T) Taste MENU
󱯔
LCD-Monitor
󱯖
Ein/Aus-Taste
󱯘
Integrierter Lautsprecher
󱯚
Taste zum Hochladen
󱯜
Anzeigetaste
󱯞
Taste Mode
󱯠
Taste SMART AUTO / Taste VIEW
󱯡
Ladeanzeige (CHG)
󱯢
Öse für Handschlaufe
󱯣
Taste Foto
󱯤
Zoomregler (W/T)
󱯥
UNTERSEITE/RÜCKANSICHT
11
Abdeckung für Anschluss/Akku/Speicherkarte
󱯎
USB-Anschluss (
󱯐
AV-Anschluss (AV) Integriertes Mikrofon
󱯒
DC IN-Netzteilanschluss (DC IN) Stativgewinde
󱯔
Taste zum Entnehmen des Akkus
󱯖
Achten Sie darauf, dass das integrierte Mikrofon während der Aufnahme nicht verdeckt ist.
) Akkufach
Speicherkartensteckplatz
󱯘 󱯚 󱯜 󱯞
Verwendbare
Speicherkarten
(512MB~32GB)
SD/SDHC
Vorbereitung
OK
Dieser Abschnitt gibt Ihnen Informationen darüber, wie Sie das mitgelieferte Zubehör verwenden, den Akku laden, den Betriebsmodus festlegen und die ersten Einstellungen vornehmen. Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Memory Camcorders.
DIE HANDSCHLAUFE VERWENDEN
Befestigen Sie die Schlaufe und führen Sie ihre Hand hindurch, um zu verhindern, dass der Camcorder auf den Boden fällt und beschädigt wird.
LCD-MONITOR EINSTELLEN
Mit dem großen LCD-Monitor Ihres Camcorders können Bilder in höchster Qualität betrachtet werden.
1. Öffnen Sie mit Ihren Fingern den LCD-Monitor.
• Der Bildschirm kann bis zu einem Winkel von 90° geöffnet werden.
2. Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung des
Objektivs.
• Beim Öffnen des LCD-Monitors kann dieser um bis zu 25° zusammengeklappt werden, sodass er parallel zum Objektiv ist.
• Sie können ihn bis zu einem 180°-Winkel in Richtung des Objektivs und bis zu einem 90°-Winkel nach hinten drehen. Um Aufnahmen besser betrachten zu können, drehen Sie den Bildschirm um 180° in Richtung des Objektivs, und drehen Sie ihn dann wieder zurück.
12
Eine übermäßige Drehung kann die Verbindung zwischen Bildschirm und Camcorder beschädigen.
• Reinigen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf dem Bildschirm mit einem weichen Tuch.
• Wenn der LCD-Monitor um 180° in Richtung Objektiv gedreht wird, werden die linke und die
rechte Seite des Gegenstands spiegelverkehrt – wie beim Blick in einen Spiegel – dargestellt. Die LCD-Optimierungsfunktion hat keine Auswirkung auf die Qualität des aufgenommenen Bildes.
GRUNDSÄTZLICHE HANDHABUNG DES CAMCORDERS
13
Verwenden Sie beide Hände, wenn Sie ein Video oder Foto aufnehmen, damit die Aufnahme nicht verwackelt ist. Versuchen Sie jede Bewegung zu vermeiden, wenn Sie ein Foto aufnehmen.
Den Aufnahmewinkel anpassen
Halten Sie den Camcorder, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
1. Halten Sie den Camcorder mit beiden Händen fest.
2. Passen Sie die Handschlaufe Ihrer Hand an.
3. Achten Sie auf einen stabilen Stand und darauf,
dass Sie nicht mit einer anderen Person oder einem Gegenstand zusammenstoßen.
4. Visieren Sie den Gegenstand an, wie es in der
Abbildung dargestellt ist.
25˚
• Dieser Camcorder verfügt über eine leicht unterschiedliche Position zum Objektivwinkel, der sich, vom Camcorder aus gesehen, in einem Winkel von 25˚ befi ndet. Stellen Sie sicher, dass sich das Objektiv des Camcorders im richtigen Aufnahmewinkel zum aufzunehmenden Gegenstand befi ndet.
• Achten Sie darauf, dass sich während der Fotoaufnahme die Sonne hinter Ihnen befi ndet.
Vorbereitung
STROMVERSORGUNG HERSTELLEN
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, bevor Sie den Memory Camcorder verwenden.
Verwenden Sie nur den Akkutyp IA-BH130LB.
Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
Akku einsetzen bzw. entnehmen
Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des Memory Camcorders zu gewährleisten.
bel [Battery pack release] (zum Lösen des Akkus)
Akku einsetzen Akku entnehmen
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung wie in der
Abbildung dargestellt.
2. Führen Sie den Akku in das Akkufach ein, bis er
einrastet.
Achten Sie darauf, dass, während der Akku
eingelegt wird, das SAMSUNG-Logo nach links zeigt, wie in der Abbildung dargestellt.
3. Drücken Sie die Batterieabdeckung nach unten
bis sie tief im Gehäuse des Camcorders ist, danach schieben Sie sie zum Schließen nach oben.
Lagern Sie den Akku getrennt vom Gerät, wenn Sie es nicht benutzen.
Es wird empfohlen, einen zusätzlichen Akku bereitzuhalten, wenn Sie das Gerät für einen längeren
14
Zeitraum verwenden möchten. Wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung, um zusätzliche Akkus zu kaufen.
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung, und
drücken Sie auf den Akkuverriegelungs-schalter
(zum Lösen des Akkus).
Drücken Sie den Akkuverriegelungs-
schalter zum Lösen des Akkus vorsichtig in die in der Abbildung angezeigte Richtung, um den Akku zu lösen.
Ziehen Sie den gelösten Akku wie in der Ab-
2.
bildung dargestellt heraus Drücken Sie die Batterieabdeckung nach unten bis
3.
sie tief im Gehäuse des Camcorders ist, danach schieben Sie sie zum Schließen nach oben.
.
Akku aufladen
15
Sie können den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel aufladen.
BITTE BEACHTEN!
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, bevor Sie den Camcorder verwenden.
Verwenden Sie der mitgelieferte Akku und das Netzteil.
1. Legen Sie den Akku in den Camcorder
ein. ²Seite 14
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus- Taste,
um den Camcorder auszuschalten.
3. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung des
Geräts.
4. Laden Sie den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel auf.
Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das Aufladen beginnt. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün auf. ²Seite 16
Stellen Sie sicher, dass der Netzteil oder das USB-Kabel in der richtigen Richtung im Camcorder angeschlossen wurde. Siehe Abbildung rechts.
Das Netzteil verwenden
Das USB­Kabel verwenden
Verbinden Sie das Netzteil ordnungsgemäß mit dem Camcorder und schließen Sie es dann an eine Steckdose an.
Verbinden Sie das USB-Kabel ordnungsgemäß mit dem Camcorder und verbinden Sie die andere Seite mit dem USB­Port eines Computers.
Das Aufladen des Akkus bei niedrigen Temperaturen dauert möglicherweise länger oder kann möglicherweise nicht vollständig erfolgen (die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht auf). Achten Sie darauf, dass sich im Anschluss oder der Steckdose keine Fremdstoffe befinden, wenn Sie ein Kabel an den Camcorder anschließen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung vollständig auf. Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der Nähe befindlichen Steckdose. Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu Funktionsstörungen kommt. Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
Bei Innenaufnahmen mit Anschlussmöglichkeit an eine Steckdose sollte anstelle des Akkus das Netzteil verwendet werden. Sollten beim Aufladen sowohl das USB-Kabel als auch das Netzteil angeschlossen sein, so erfolgt das Aufladen über das Netzteil. Wird der Camcorder eingeschaltet, wird der Akku weiterhin aufgeladen, die Ladezeit verlängert sich jedoch. Es wird empfohlen, den Camcorder während des Ladevorgangs nicht einzuschalten.
Netzteil anschließen
Wandhalterung
USB-Kabel anschließen
PC
Vorbereitung
AKKUSTATUS PRÜFEN
Sie können den Ladestatus und die verbleibende Akkukapazität überprüfen.
Ladekontrollleuchte (CHG)
Die Farbe der Ladeanzeige zeigt den Aufl adestatus an.
Ladezustand
LED-Farbe
Aufl adung erfolgt Vollständig aufgeladen Fehler
(Orange) (Grün) (blinkt orange)
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
16
Akkulade-
standanzeige
Fast leer (Anzeige blinkt): Das Gerät wird nach
Wechseln Sie den Akku so bald wie möglich.
-
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Samsung Kundendienst in Ihrer Nähe.
Laden Sie vor der Benutzung dieses Camcorders den Akku auf.
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen Akku bei
Normaltemperatur. Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit beeinträchtigen.
(Anzeige blinkt): Das Gerät wird nach
Ladezustand Meldung
Vollständig aufgeladen 25%~50% verbraucht 50%~75% verbraucht 75%~95% verbraucht 95%~99% verbraucht
3 Minuten ausgeschaltet.
3 Sekunden ausgeschaltet.
Aufl aden
-
-
-
-
-
-
"Low battery"
(Akku schwach)
STBY
0:00:00 [475Min]
9999
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten bei vollständig
17
aufgeladenem Akku (ohne Zoomen usw.)
Betriebszeiten bei vollständig aufgeladenem Akku:
Akkutyp IA-BH130LB
Ladezeit
Videoauflösung
Dauerhafte
Modus
Aufnahmezeit
Wiedergabezeit
Bei Verwendung des Netzteils
Bei Verwendung des USB-Anschlusses
TV Super Fine (TV Superfein)
( )
720 x 576 (50i) 640 x 480 (25p)
TV Fine (TV Fein)
( )
ca. 160 Min.
ca. 180 Min.
TV Normal
( )
- Die Zeitangaben dienen nur als Richtlinie. Die oben angegebenen Werte wurden unter
bestimmten Testbedingungen bei Samsung ermittelt und können je nach Benutzer und Verwendungsbedingungen variieren .
- Bei Inanspruchnahme der Funktion „Time Lapse REC“ (Zeitraffer-AUFN) empfehlen wir Ihnen
die Verwendung eines Netzteils.
Dauerhafte Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit bei der dauerhaften Aufnahme mit dem Cam­corder, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei bis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoomregler sowie die Wiedergabefunktion verwendet werden. Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten, um den durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten. Beachten Sie, dass sich der Akku in kalter Umgebung schneller entlädt.
Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
ca. 2 Std. ca. 4 Std.
Web Fine
(Web Fein)
( )
Web
Normal
( )
Informationen zu dem Akku
Die Vorteile des Akkus: Ein Akku ist klein, verfügt aber über eine hohe Leistungsfähigkeit. Er sollte bei einer Temperatur von 10°C bis 30°C aufgeladen werden. Wird der Akku jedoch niedrigen Temperaturen (unter 0 °C) ausgesetzt, reduziert sich die Betriebsdauer und der Akku funktioniert möglicherweise nicht mehr. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig in der Tasche oder an einen anderen warmen und geschützten Ort, und setzen Sie ihn anschließend wieder ein.
Halten Sie den Akku von Wärmequellen fern (z. B. von Heizungen und Feuer).
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, setzen Sie ihn keinem Druck aus und erhitzen Sie ihn nicht.
Verhindern Sie Kurzschlüsse des Akkus. Dadurch können undichte Stellen, Hitze und Brandgefahr entstehen.
Vorbereitung
Wartung des Akkus
Die Aufnahmezeit wird durch die Temperatur und Umweltbedingungen beeinflusst.
Wir empfehlen Ihnen, nur den Original-Akku zu verwenden, den Sie von Ihrem Samsung-Händler erhalten.
Erreicht der Akku das Ende seiner Nutzungsdauer, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Die Akkus müssen als chemischer Abfall behandelt werden. Sorgen Sie dafür, dass der Akku vollständig aufgeladen ist, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
Sparen Sie Strom, indem Sie Ihren Camcorder ausschalten, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der Akku weiter, wenn er im Camcorder
verbleibt. Wenn Sie den Camcorder eine längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den Akku vollständig entleeren. Aus Energiespargründen können Sie die Funktion „Auto Power Off“ (Autom. Aus) einstellen, welche
den Camcorder ausschaltet, wenn während 5 Minuten kein Betrieb stattfindet. Um diese Funktion zu deaktivieren, stellen Sie „Auto Power Off" (Autom. Aus) auf „Off“ (Aus). ²Seite 81 Falls Sie den Camcorder länger nicht verwenden: Es wird empfohlen, den Akku alle sechs Monate
vollständig aufzuladen, in den Camcorder einzulegen und aufzubrauchen. Entfernen Sie anschließend den Akku und lagern Sie ihn an einem kühlen Ort.
Informationen zur Akku-Nutzungsdauer
Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch wiederholtes Verwenden ab. Sollte die verfügbare
Nutzungsdauer nur noch sehr kurz sein, empfiehlt es sich, den Akku durch einen Neuen zu ersetzen.
Die Nutzungsdauer der Akkus ist abhängig von den Speicher-, Betriebs- und Umgebungsbedingungen.
Das Netzteil verwenden
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von Einstellungen, während der Wiedergabe und der Bearbeitung von Bildern, oder beim Gebrauch in einem Raum über das Netzteil an eine Steckdose anzuschließen, um ihn mit Strom zu versorgen. Schließen Sie den Camcorder wie beim Aufladen des Akkus an eine Steckdose an.
Verwenden Sie nur von Samsung empfohlene Akkus. Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern, andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen.
Entsorgung von Batterien und Akkus
%DWWHULHQXQG$NNXVJHK|UHQQLFKWLQGHQ+DXVPOO$OV9HUEUDXFKHUVLQG6LHJHVHW]OLFKYHUSÀLFKWHWDOWH%DWWHULHQXQG$NNXV]XU
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
*HPHLQGHRGHUEHUDOOGRUWDEJHEHQZR%DWWHULHQXQG$NNXVGHUEHWUHIIHQGHQ$UWYHUNDXIWZHUGHQ%LWWHDFKWHQ6LHGDUDXI$NNXV
und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse.
²
Seite 15
18
Stellen Sie sicher, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn von der Stromversorgung trennen.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der Nähe befindlichen Steckdose.
Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu Funktionsstörungen kommt. Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
Stellen Sie sicher, dass der Camcorder immer über das angegebene Netzteil mit Strom versorgt wird. Die
Verwendung anderer Netzteile kann zu einem Brand oder Stromschlägen führen. Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In einigen Ländern kann die Verwendung eines
Adapters erforderlich sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden.
GRUNDFUNKTIONEN DES CAMCORDERS
19
In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Video- und Fotoaufnahmetechniken sowie die Grundeinstellungen für den Camcorder beschrieben. Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus mithilfe der
Ein/Aus-Taste
Den Camcorder ein- und ausschalten.
Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste , um den Camcorder ein/-auszuschalten.
1. Öffnen Sie den LCD-Monitor und drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um den Camcorder
einzuschalten.
2. Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste um den Camcorder auszuschalten.
Betriebsmodi einstellen
Durch Drücken der Taste Mode können Sie zwischen den angezeigten Betriebsmodi wechseln: Aufnahmemodus Wiedergabemodus
Aufnahmemodus Um Videos oder Fotos aufzunehmen.
Wiedergabemodus Um Videos oder Fotos wiederzugeben oder zu bearbeiten.
und der Taste Mode .
Ein/Aus-Taste
Taste Mode
Mode Funktionen
Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden oder zurücksetzen, erscheint der Zeitzonen-Bildschirm als Startanzeige. Wählen Sie Ihre geografi sche Position aus, und legen Sie Datum und Uhrzeit fest. ²Seite 28 Wenn Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellung nicht vornehmen, erscheint jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten, die Zeitzonenanzeige.
Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus für Film- und Fotoaufnahmen. Sie können
im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen den Modi wechseln zu müssen.
Auch der Wiedergabemodus ist sowohl für Video- als auch für Fotoaufnahmen. Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, führt er die Selbstdiagnosefunktion durch und es erscheint
möglicherweise eine Meldung. Wenn ein Warnhinweis erscheint, lesen Sie bitte „Warnanzeigen und Nachrichten” (Seiten 100~102). Nehmen Sie danach die entsprechenden Korrekturmaßnahmen vor.
Vorbereitung
Move
Play Photo
CHG
IN DEN ENERGIESPARMODUS WECHSELN
Falls Sie den Camcorder über einen ausgedehnten Zeitraum verwenden müssen, helfen Ihnen die folgenden Funktionen dabei, unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Im STBY-Modus
• Der Camcorder wechselt in den Ruhemodus, wenn der LCD-Monitor geschlossen ist.
Im Wiedergabemodus (einschließlich des Miniaturansichtsmodus)
• Der Camcorder wechselt in den Ruhemodus, wenn 5 Minuten lang, bei geschlossenem LCD-
Monitor, kein Betrieb stattfi ndet. Wenn jedoch die Funktion „Auto Power off“ (Automatisch aus): „5 Min“ eingestellt ist, so schaltet sich der Camcorder nach 5 Minuten aus. ²Seite 81
Wenn Sie während des Ruhemodus den LCD-Monitor öffnen oder ein Kabel an den Camcorder anschließen, so wird der Ruhemodus beendet und der zuletzt verwendete Betriebsmodus wird gestartet.
Ruhemodus
Der LCD-Monitor ist geöffnet
Video
1/10
0:00:55
Move Play
Photo
<Wenn eingeschaltet>
Der LCD-Monitor ist geschlossen
Nach 5 Minuten
<Ruhemodus>
Blinkt grün
Aut. LCD-Absch. / Aut. Absch.
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
< Im Modus STBY>
<Während der Aufnahme>
Ú Die LCD-Helligkeit wird in regelmäßigen Abständ kontrolliert, um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, wenn
folgende Einstellungen vorgenommen sind: „Auto LCD off: On“ (Aut.LCD-Absch.: Ein), „Auto Power Off: 5 min“ (Aut. Absch.: 5 Min).
Der Energiesparmodus steht in den folgenden Situationen nicht zur Verfügung:
- Wenn der Camcorder über Netzteil oder USB-Kabel mit einer Stromversorgung verbunden ist.
- Während der Aufnahme, Wiedergabe oder einer Diashow.
- Wenn der LCD-Monitor geöffnet ist.
• Der Camcorder verbraucht am wenigsten Akkuenergie im Energiesparmodus (nur 50 % der Akkuenergie im
20
Standby-Modus). Wenn Sie den Camcorder jedoch so lange wie möglich verwenden wollen, so sollten Sie ihn durch Betätigung der Ein/Aus-Taste
Nach 2 Minuten
Nach 5 Minuten
0:00:00 [475Min]
STBY
<LCD-Monitor ist abgedunkelt>
0:00:00 [475Min]0:00:00 [475Min]
<LCD-Monitor ist abgedunkelt>
Nach 3 Minuten
9999
ausschalten, wenn Sie ihn nicht benutzen.
<Ausschalten>
Loading...
+ 91 hidden pages