Ecrã panorâmico LCD a cores de alta resolução (TFT LCD WIDE de 2,7 pol.)
A câmara de vídeo com memória da Samsung adopta um ecrã panorâmico LCD de 2,7
polegadas e 230k pixels que permite uma visualização brilhante e nítida. Além disso, o
Optimizador de LCD reforçado, para ajuste da cor e do brilho das condições de iluminação do
ecrã, permite uma melhor visualização sob luz solar forte.
Filmar cenas personalizadas
No modo Smart Auto, é possível gravar facilmente e de forma
conveniente com qualidade elevada, sem ser necessário defi nir
os modos manualmente, de acordo com a situação.
Codifi cação H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding)
A mais recente tecnologia de compressão de vídeo H.264 utiliza uma elevada
taxa de compressão para aumentar de forma acentuada o tempo de gravação
para o mesmo armazenamento.
Imagem de alta qualidade através do Mobile DNle
A câmara de vídeo com memória tem funções de 3DNR (3-dimensional noise reduction,
redução de ruído tridimensional), expressão de cor de elevada sensibilidade (expressão de cor
inteligente), anti-vibrações de elevado desempenho (Hyper DIS) e detecção de rosto automática
etc.
Crie um resumo do seu fi lme! Impressão em modo storyboard!
Esta função captura arbitrariamente 16 imagens
fi xas do fi lme seleccionado e cria uma imagem fi xa
composta por 16 partes, que será guardada no suporte
de armazenamento. Esta apresenta uma visão geral
do fi lme, ajudando a compreender toda a história do
mesmo.
Grave tudo o que quiser só com o botão iVIEW!
Esta função permite a pré-visualização do storyboard a
ser impresso, o que lhe permite obter um resumo dos
vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de
vídeos.
ii
SMART
AUTO
A gravação “Time Lapse” capta o momento
iii
Esta função, que utiliza uma captura de imagens selectiva,
permite gravar durante períodos prolongados para que
possa ver os efeitos de uma gravação longa concentrados
num fotograma mais breve. Grave documentários artísticos
ou vídeos de pormenor como por exemplo, nuvens a
passar, fl ores a desabrochar ou rebentos a nascer. Utilize
esta função para criar vídeos de partilha, programas
educativos ou para outro tipo de gravações.
O dobro das opções de memória 16GB (apenas nos modelos SMX-C24)
A ranhura de memória externa da câmara de vídeo com memória reconhece cartões de
memória de elevada capacidade SDHC. Reproduza e transfi ra vídeos, rápida e facilmente com
o tipo de memória que preferir. Além da ranhura, a câmara de vídeo com
memória possui a memória fl ash interna.
Desenho ergonómico que protege o pulso
Esta câmara de vídeo foi concebida para proteger o pulso em gravações
mais prolongadas. Com este desenho ergonómico, pode fi lmar objectos
confortavelmente em qualquer posição.
Transferência directa dos seus vídeos para a Web!
O software de edição integrado, o Intelli-studio, liberta o utilizador da necessidade de instalação
de software num PC, permitindo uma forma de ligação conveniente apenas com um cabo USB.
O Intelli-studio permite também a transferência directa de conteúdos para o YouTube ou Flickr e
para o Facebook. Partilhar conteúdos com os amigos é mais simples do que nunca.
Transferir directamente com um simples botão de Partilha.
Este método utiliza o software integrado na câmara de vídeo para transferir as suas gravações
para um sítio da Web, como o YouTube através de uma simples operação.
antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
ATENÇÃO
CUIDADO
CUIDADO
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e noutras pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para
consulta futura.
Perigo de morte ou risco de ferimentos graves.
Risco potencial de danos corporais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou danos
corporais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes
precauções de segurança básicas:
Remete para sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao
operar a câmara de vídeo.
PRECAUÇÕES
•
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de CA com ligação à terra protegida.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como tal,
o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
Atenção!
Cuidado
iv
informações de utilização importantes
v
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
•
Esta câmara de vídeo com memória interna
foi concebida exclusivamente para memória
flash 16GB (apenas nos modelos SMX-C24)
de elevada capacidade e cartões de
memória externos.
Esta câmara de vídeo com memória grava
•
vídeos no formato H.264/AVC (MPEG4
part 10/Advanced Video Coding), em
conformidade com o formato padrão da
resolução (SD-VIDEO).
Tenha em atenção que esta câmara de
•
vídeo com memória não é compatível com
outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça
•
uma gravação de teste.
- Reproduza a sua gravação de teste para
se certificar de que o vídeo e o áudio foram
correctamente gravados.
Os conteúdos gravados não podem ser
•
indemnizados:
- A Samsung não procederá à indemnização
de quaisquer danos causados por uma
gravação não efectuada normalmente
ou quando os conteúdos gravados não
puderem ser reproduzidos devido a um
defeito na câmara de vídeo com memória ou
no cartão. A Samsung também não poderá
ser responsabilizada pelo vídeo e áudio
gravados.
-
Os conteúdos gravados poderão perderse devido a uma utilização incorrecta desta
câmara de vídeo, do cartão de memória, etc.
A Samsung não será responsabilizada pela
indemnização por danos resultantes da perda
de conteúdos gravados.
•
Faça uma cópia de segurança de dados
importantes gravados
- Proteja os dados importantes gravados
copiando os ficheiros para um PC.
Recomenda-se que os copie do PC
para outro suporte de gravação para
armazenamento. Consulte o guia de
instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que
•
esta câmara de vídeo com memória se
destina apenas à utilização individual pelo
consumidor.
- Os dados gravados no cartão da câmara
de vídeo com memória através de outros
suportes ou dispositivos digitais/analógicos
estão protegidos pela legislação dos direitos
de autor e não podem ser utilizados sem
permissão do titular dos direitos de autor,
excepto para usufruto pessoal. Mesmo
que grave um evento para usufruto pessoal
como, por exemplo, um espectáculo,
actuação ou exposição, recomendamos
vivamente que obtenha a permissão
antecipadamente.
Nota importante
•
Manuseie o visor de cristais líquidos (LCD)
com cuidado:
- O LCD é um dispositivo de visualização
bastante frágil: Não carregue na sua
superfície com demasiada força e não o
atinja ou fure com um objecto afiado.
- Se fizer força na superfície do LCD, poderá
provocar irregularidades no visor. Se as
irregularidades não desaparecerem, desligue
a câmara, espere alguns minutos e ligue-a
novamente.
- Não pouse a câmara com o ecrã LCD aberto
virado para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver a utilizar a
câmara.
Visor de cristais líquidos:
•
- O ecrã LCD é um produto com tecnologia
de alta precisão. Do total de pixéis (aprox.
230.000 pixéis num monitor LCD), 0,01% dos
pixéis, ou menos, podem ser omitidos (pontos
pretos) ou podem permanecer acesos como
pontos coloridos (vermelhos, azuis e verdes).
Este aspecto mostra as limitações da
tecnologia actual e não indica uma falha que
interfira com a gravação.
- O ecrã LCD fica ligeiramente mais baço
do que o habitual quando a câmara de
vídeo se encontrar num local com baixas
temperaturas, em zonas frias, ou depois de
a ligar. O brilho normal será restabelecido
quando a temperatura dentro da câmara
aumentar. Tenha em atenção que o
fenómeno anterior não tem qualquer efeito na
imagem do suporte de armazenamento, não
havendo assim razão para preocupações.
informações de utilização importantes
•
Segure correctamente na câmara de vídeo
com memória:
- Ao levantar a câmara de vídeo, não a segure
pelo LCD: o LCD pode separar-se e a
câmara poderá cair.
•
Não sujeite a câmara de vídeo com
memória a impactos:
- Esta câmara de vídeo com memória é uma
máquina de precisão. Tenha muito cuidado
para não chocar com ela em nenhum
objecto sólido ou para não a deixar cair.
-
Não utilize a câmara de vídeo com o tripé
num local onde esteja sujeita a grandes
vibrações ou impactos.
•
Tenha cuidado com a areia ou o pó!
-
A areia fina ou o pó que entrem na câmara de
vídeo com memória ou no transformador de
CA podem provocar avarias ou defeitos.
•
Tenha cuidado com a água ou óleo!
- A água ou o óleo que entrem na câmara de
vídeo com memória ou no transformador
de CA podem provocar choques eléctricos,
avarias ou defeitos.
•
Calor na superfície do produto:
-
A superfície da câmara de vídeo com
memória ficará ligeiramente quente durante a
utilização, mas tal não é sinónimo de avaria.
•
Evite uma temperatura ambiente invulgar:
-
A utilização da câmara de vídeo num local
onde a temperatura seja superior a 40 ºC ou
inferior a 0 ºC pode resultar numa gravação/
reprodução anormal.
- Não deixe a câmara de vídeo na praia ou
num veículo fechado onde a temperatura
seja muito elevada durante muito tempo: Tal
poderá provocar avarias.
•
Não aponte directamente ao sol:
- Se a luz solar directa incidir na objectiva, a
câmara de vídeo pode avariar ou poderá
ocorrer um incêndio.
- Não deixe a câmara de vídeo com o ecrã
LCD exposto à luz solar directa: tal poderá
provocar uma avaria.
•
Não utilize a câmara de vídeo com memória
perto de um televisor ou rádio:
- Tal poderá provocar interferência no ecrã do
televisor ou nas transmissões de rádio.
vi
•
Não utilize a câmara de vídeo perto de
fortes ondas de rádio ou magnetismo:
- Se a câmara de vídeo for utilizada perto de
fortes ondas de rádio ou magnetismo, tal
como perto de uma torre de transmissão
de rádio ou de aparelhos eléctricos, podem
aparecer ruídos no vídeo e no áudio que
estão a ser gravados. Durante a reprodução
de vídeo e áudio gravados normalmente,
pode também surgir ruído na imagem e no
som. Na pior das hipóteses, a câmara pode
avariar-se.
Não exponha a câmara de vídeo com
•
memória a fuligem ou vapor:
- A fuligem ou vapor denso podem danificar o
corpo da câmara de vídeo com memória ou
provocar avarias.
Não utilize a câmara de vídeo com memória
•
perto de gás corrosivo:
- Se a câmara de vídeo for utilizada num local
onde existam gases de escape densos
gerado por motores a gasolina ou diesel
ou gás corrosivo, tal como ácido sulfídrico,
os terminais externos ou internos podem
ficar corroídos, impedindo o funcionamento
normal, ou os terminais de ligação da bateria
podem ficar corroídos, impedindo ligar a
câmara.
Não utilize a câmara de vídeo com memória
•
perto de um humidificador ultra-sónico:
- O cálcio e outros químicos dissolvidos
em água podem dispersar-se no ar e as
partículas brancas podem colar-se à cabeça
óptica da câmara de vídeo, o que poderá
provocar uma avaria no funcionamento.
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com
•
benzeno ou diluente:
- O revestimento exterior pode descolar-se ou
a superfície da câmara pode deteriorar-se.
- Quando utilizar um pano de limpeza para
produtos químicos, siga as instruções.
Mantenha o cartão de memória fora do
•
alcance das crianças para evitar que estas
o engulam.
Para desligar o aparelho da corrente eléc
•
trica é necessário retirar a ficha da tomada;
como tal, o acesso à ficha tem de estar
completamente desimpedido.
-
Sobre o manual do utilizador
vii
•
Obrigado por ter adquirido uma câmara de
vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara
de vídeo, leia cuidadosamente este manual
do utilizador e guarde-o para consulta futura.
Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar
correctamente, consulte a secção de resolução
de problemas.
Os modelos SMX-C24 têm uma memória
•
flash incorporada de 16GB respectivamente,
mas utilizam também cartões de memória.
Os modelos SMX-C20, SMX-C200 não
dispõe de memória flash incorporada e utiliza
exclusivamente cartões de memória. Apesar de
algumas funcionalidades dos modelos SMX-C20
, SMX-C24 e SMX-C200 serem diferentes,
funcionam do mesmo modo.
São utilizadas neste manual do utilizador as
•
ilustrações do modelo SMX-C20.
As imagens presentes no manual do utilizador
•
podem não ser exactamente as mesmas que
são visualizadas no ecrã LCD.
As concepções e especificações dos suportes
•
de armazenamento e de outros acessórios estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As descrições da “memória interna” neste
•
manual do usuário se aplicam apenas a estes
modelos: SMX-C24
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste
produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém
mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as
baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde
humana ou para o meio ambiente.
materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de
recolha local de baterias.
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os
seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser
eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá
separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes
equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com
outros resíduos comerciais para eliminação.
•
Para obter informações sobre licença de código
aberto, consulte o ficheiro “OpenSourceInfo.pdf”
no CD-ROM fornecido.
Notas relativas às marcas comerciais
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais
•
registadas mencionados neste manual ou em
outra documentação que acompanhe este
produto da Samsung são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos respectivos
proprietários.
Windows® é uma marca comercial registada
•
ou marca comercial da Microsoft Corporation,
registada nos Estados Unidos e noutros países.
Macintosh é uma marca comercial da Apple
•
Computer, Inc.
YouTube® é uma marca comercial da Google
•
Inc.
Flickr® é uma marca comercial da Yahoo.
•
•
•
•
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
®
Facebook
Facebook Inc.
Todos os outros nomes de produtos
mencionados neste documento podem ser
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas das respectivas empresas.
Além disso, as indicações “TM” e “®” não são
utilizadas em todos os casos ao longo deste
manual.
é uma marca comercial da
separados.)
Eliminação Correcta Deste Produto
informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais.
Tenha em atenção todas as instruções.
Significa que existe o risco de morte
ou ferimentos graves.
CUIDADO
Significa que existe risco potencial
de danos pessoais ou de danos
materiais.
ATENÇÃO
Não sobrecarregue tomadas ou
extensões, dado que tal pode causar
aquecimento anormal ou incêndio.
SAND
Tenha cuidado com a areia ou o pó! A
areia fina ou o pó que entre na câmara
de vídeo ou no transformador de CA
pode provocar avarias ou defeitos.
Não desmonte o produto.
Desligue a fonte de
alimentação.
A utilização da câmara de vídeo a
uma temperatura superior a 60ºC
pode causar um incêndio. Manter a
bateria a uma temperatura elevada
pode causar uma explosão.
LI
O
Tenha cuidado com o óleo! O óleo
que entre na câmara de vídeo ou no
transformador de CA pode provocar
choques eléctricos, avarias ou
defeitos.
Não toque no produto. Acção proibida.ATENÇÃO
É necessário respeitar esta
precaução.
Não permita a introdução de água,
metal ou materiais inflamáveis na
câmara de vídeo ou no transformador
de CA. Se o fizer pode provocar um
incêndio.
Não aponte o LCD directamente ao
sol. Se o fizer pode causar lesões
oculares, bem como provocar avarias
nas peças internas do produto.
viii
Não force o cabo a dobrar nem
danifique o transformador de CA
premindo-o com um objecto pesado.
Pode haver risco de incêndio ou
choque eléctrico.
Não desligue o transformador de
CA puxando o respectivo cabo de
alimentação, dado que isto pode
danificar o cabo.
Não utilize o transformador de CA se
este tiver cabos ou fios danificados,
cortados ou partidos. Se o fizer pode
provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
d
i
u
l
f
g
n
i
n
a
e
l
c
Só ligue o adaptador de CA se a
ix
tomada ficar totalmente inserida, sem
nenhuma parte das lâminas exposta.
Mantenha a câmara de vídeo afastada
da água quando a utilizar junto a uma
praia ou piscina, ou quando chover.
Existe risco de avaria ou choque
eléctrico.
Mantenha o cabo de alimentação
desligado quando não estiver a ser
utilizado ou durante trovoadas para
evitar incêndios.
Não elimine a bateria colocando-a
num fogo, dado que tal pode causar a
explosão da mesma.
Mantenha a bateria de lítio ou o
cartão de memória fora do alcance
das crianças. Se a bateria de lítio ou
o cartão de memória for engolido por
uma criança, consulte imediatamente
um médico.
Ao limpar o transformador de CA,
desligue o cabo de alimentação para
evitar o risco de avaria ou choque
eléctrico.
Nunca utilize líquidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes.
Não utilize produtos de limpeza
directamente na câmara de vídeo.
Não ligue nem desligue o cabo de
alimentação com mãos molhadas.
Existe risco de choque eléctrico.
Caso a câmara de vídeo emita sons ou
cheiros anormais ou deite fumo, desligue
imediatamente o cabo de alimentação e
solicite o serviço de reparação ao centro
de assistência da Samsung. Existe risco
de incêndio ou danos corporais.
Se a câmara de vídeo se avariar,
desligue imediatamente o
transformador de CA ou a bateria da
câmara de vídeo, de modo a evitar um
incêndio ou lesões.
Não tente desmontar, reparar ou
modificar a câmara de vídeo ou o
transformador de CA, de modo a evitar
o risco de incêndio ou de choque
eléctrico.
informações de segurança
CUIDADO
Não carregue com força na superfície
do LCD, nem o pique ou bata com
um objecto afi ado. Se carregar na
superfície do LCD, poderá provocar
irregularidades no visor.
Não exponha a câmara de vídeo a
areia ou água ao gravar numa praia
ou piscina, ou ao gravar num dia de
chuva. Se o fi zer pode provocar uma
avaria ou choque eléctrico.
Não utilize a câmara de vídeo num local
onde exista gás de escape denso gerado
por motores a gasolina ou diesel, ou
gás corrosivo tal como ácido sulfídrico.
Se o fi zer pode provocar a corrosão
dos terminais externos ou internos,
impedindo o funcionamento normal.
x
Não deixe cair nem exponha a câmara
de vídeo, bateria, transformador de
CA ou demais acessórios a grandes
vibrações ou impactos. Se o fi zer,
pode provocar uma avaria ou lesões.
Não deixe a câmara de vídeo num
veículo fechado onde a temperatura
seja muito elevada durante muito
tempo.
Não sujeite a câmara de vídeo a
insecticidas. A entrada de insecticidas
na câmara de vídeo pode impedir o
funcionamento normal do produto.
Desligue a câmara de vídeo e cubra-a
com película de vinil, etc. antes de
utilizar insecticida.
Não utilize a câmara de vídeo num
tripé (não fornecido) num local onde
esteja sujeita a grandes vibrações ou
impactos.
Não exponha a câmara de vídeo a
fuligem ou vapor. A fuligem ou vapor
intenso podem danifi car o corpo da
câmara de vídeo ou provocar uma
avaria.
Não exponha a câmara de vídeo a
alterações súbitas de temperatura
ou a locais húmidos. Existe também
risco de defeito ou choque eléctrico
ao utilizar a câmara no exterior durante
trovoadas.
Não pouse a câmara com o LCD
xi
aberto virado para baixo.
Não limpe o corpo da câmara de
vídeo com benzeno ou diluente. O
revestimento exterior pode descolarse ou a superfície da caixa pode
deteriorar-se.
Não deixe o LCD aberto quando não
estiver a utilizar a câmara.
Não segure a câmara de vídeo pelo
LCD quando a levantar. O visor óptico
ou o LCD podem separar-se e a
câmara de vídeo pode cair.
Utilize apenas os acessórios
aprovados pela Samsung. Utilizar
produtos de outros fabricantes
pode provocar sobreaquecimento,
incêndios, explosões, choques
eléctricos ou danos corporais, em
resultado do funcionamento anormal.
Utilize o cabo de alimentação quando for
possível ligar imediatamente à corrente.
Se ocorrer qualquer problema com o
produto, o cabo de alimentação tem de
ser removido para desligar a alimentação
completamente. Se desligar premindo o
botão de alimentação do produto, não
desliga completamente a alimentação.
Não utilize a câmara de vídeo perto de
um televisor ou rádio: Poderá provocar
interferência no ecrã do televisor ou
nas transmissões de rádio.
Coloque a câmara de vídeo numa
superfície plana e num local com
orifícios de ventilação.
Não utilize a câmara de vídeo perto de
fortes ondas de rádio ou magnetismo,
tais como altifalantes ou um grande
motor. Pode aparecer ruído no vídeo
e áudio que está a gravar.
Armazene os dados importantes
separadamente.
A Samsung não é responsável por
perdas de dados.
índice
2
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
05
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA
DE VÍDEO COM MEMÓRIA
09
PREPARAÇÃO
12
ACERCA DO SUPORTE DE
ARMAZENAMENTO
30
GRAVAÇÃO
35
REPRODUÇÃO
40
05
09O que é fornecido com a câmara de vídeo
com memória
10Vista anterior e esquerda
11Vista posterior e inferior
12Utilizar a pega
Regular o lcd
12
Posicionamento básico da câmara de vídeo
13
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de
14
alimentação
Verificar o estado da bateria
16
Funcionamento básico da câmara de vídeo
19
com memória
Alternando para o modo de economia de energia
20
21Indicadores do lcd
Activar/desactivar os indicadores do ecrã
25
26Menu de atalhos (guia OK)
Definição inicial: fuso horário, data e hora e
28
idioma
30Seleccionar o suporte de armazenamento
(apenas nos modelos SMX-C24)
Introduzir/ejectar o cartão de memória
31
Seleccionar um cartão de memória
32
apropriado
Tempo e capacidade de gravação
34
35Gravar filmes
36Função de visualização rápida no modo de
gravação
37Gravação fácil para principiantes: modo
smart auto
38Tirar fotografias
Aproximação / afastamento gradual da imagem
39
40Alterar o modo de reprodução
41Reproduzir filmes
43Visualizar fotografias
59Itens do menu de reprodução
59Play option (Opção repr)
60Delete (Apagar)
61Protect (Proteger)
62Story-Board Print (Impr.Story-Board)
Utilizar os
63
64Copy (copiar) (apenas nos modelos
SMX-C24)
65Divide (Dividir)
66Combine (Combinar)
Share Mark (Marca Part.)
67
68Slide Show (Apresentação)
69Slide Show Option (Opção diap.)
69File Info (Info. ficheiro)
70Alterar as definições dos menus em
"settings" (config)
71Itens do menu de definições ( )
72Storage Info (Info memória)
73Format (Formatar)
73File No. (Arquivo No.)
74Time Zone (Fuso horário)
75Date Type (Tipo de data)
76Time Type (Tipo de hora)
76Date/Time Display (Mostrar data/hora)
VIEW
índice
77LCD Brightness (Brilho do LCD)
77LCD Colour (Cor do LCD)
78LCD Enhancer
78Auto LCD Off (LCD Auto Off)
79Menu Design
79Transparency (Transparência)
80Beep Sound (Sinal sonoro)
80Shutter Sound (Som obturador)
81Auto Power Off (Deslig aut)
81PC Software
82TV Display (Ecrã TV)
82Default Set (Predefinição)
83Version (Versão)
83Demo (Demonstração)
UTILIZAR COM UM
COMPUTADOR WINDOWS
LIGAR A OUTROS DISPOSITIVOS
MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
4
84
94
97
84 Verificar o tipo de computador
85Funções que pode executar num
computador windows
86Utilizar o programa intelli – studio
Transferir vídeos/fotografias da câmara de
92
vídeo para o computador
94Ligar a um televisor
95Visualizar num televisor
Gravar (duplicar) imagens num
96
videogravador ou gravador de dvd/hdd
97Manutenção
98Informações adicionais
99Utilizar a câmara de vídeo com memória no
estrangeiro
100 Resolução de problemas
109 Especificações
manual de início rápido
5
+
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo.Para mais
informações, consulte as páginas de referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico
e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografi as com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
1. Introduza o cartão de memória. ²página 31
• Pode utilizar os cartões de memória
disponíveis no mercado SDHC (SD High
Capacity) ou SD com esta câmara de vídeo
•
Defi na o suporte de armazenamento
apropriado. (apenas nos modelos SMX-C24).
2. Introduzir a bateria no respectivo compartimento.
²
página 14
Faça deslizar cuidadosamente a patilha para soltar a bateria na direcção mostrada
•
na fi gura.
3. Carregar a bateria completamente. ²página 15
•
A bateria está totalmente carregada quando a luz do indicador de carga (CHG) fi ca
Patilha [Para soltar a bateria]
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
.
verde.
Botão de
Início/Paragem
da gravação
Ecrã LCD
Patilha de zoom
Botão Photo
Indicador CHG
Botão de Início/
Paragem da gravação
manual de início rápido
Gravar vídeos com o
formato H.264
A câmara de vídeo utiliza avançada
tecnologia de compressão H.264 para
proporcionar a melhor qualidade de vídeo.
²
página
46
Abra o ecrã LCD.
1.
Prima o botão de Alimentação
2.
Prima o botão de Início/Paragem da
3.
gravação.
Para parar a gravação, prima o botão
•
de Início/Paragem da gravação.
0:00:00 [475Min]
.
Gravar fotografi as
Captura um motivo que se desloca
rapidamente e guarda a cena em questão
como uma fotografi a.
Abra o ecrã LCD.
1.
Prima o botão de Alimentação
2.
Prima o botão Fotototalmente
3.
quando estiver preparado.
.
• A câmara de vídeo é compatível com o formato de gravação H.264 com o qual é
possível obter uma codifi cação efi ciente de vídeo de elevada qualidade com menos
capacidade.
• Pode gravar vídeos com qualidade SD (defi nição padrão). A predefi nição é “TV Fine
(720x576/50i)” (TV Fino (720x576/50i)).²página 46
6
• Não é possível gravar fotografi as durante a gravação de vídeos.
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografi as
7
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1. Prima o botã Modo para seleccionar o modo de Reprodução.
•
É apresentada a vista de índice de miniaturas. A miniatura do último fi cheiro criado ou
reproduzido é realçada.
2. Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo ou Fotografi a.
•
Também pode alternar entre a vista de miniaturas de vídeo e de fotografi a utilizando a
patilha de zoom.
3. Utilize o botão
pretendido e, em seguida, prima o botão Controlo (OK).
Controlo
(S/T/W / X) para seleccionar um vídeo ou fotografi a
Photo
T
STBY
0:00:00 [475Min]
9999
W
Video
Photo
Video
MovePlay
1/100:00:55
MoveFull View
Visualizar num televisor
Pode desfrutar de vídeos detalhados de excelente qualidade no televisor ligado.
²
página
95
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografi as gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intelli-studio no
seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio, integrado na câmara de vídeo, pode importar
vídeos/fotografi as para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografi as
com os amigos. Para obter mais detalhes, consulte a página 84.
1/10
manual de início rápido
Visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1. Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
• É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intellistudio. Clique em "Yes(Sim)", para iniciar o procedimento de transferência.
2. Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em "Contents Manager
(Gestor de conteúdos)" no programa Intelli-studio.
• Pode organizar os ficheiros através de várias opções, tais como Rosto, Data,
Localização, etc.
3. Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução.
Ficheiros guardados
"Contents Manager
(Gestor de conteúdos)"
Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/Facebook
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente
para um sítio da Web, com apenas um clique.
"Upload (Transferir)" no navegador. ²página 89
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao
computador Windows (quando especifica “PC Software (Software de PC): On (Ligado)”).
²
página 81
Clique no separador "Share"
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine
do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim
poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Prima o botão Modopara mudar para o modo de reproduçãoCarregue no botão MENU
Utilize o botão Controlo
8
(S/
T/W/X
para seleccionar "Delete" (Apagar.)²página
/OK)
60
apresentação da câmara de vídeo com memória
O QUE É FORNECIDO COM A CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
A sua nova câmara de vídeo com memória é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um
destes itens na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do modelo
SMX-C20BP/C200BPPretoSMX-C20RP/C200RP Vermelho-
SMX-C20LP/C200LPAzul-
SMX-C20UP/C200UPRoxo-
SMX-C24BPPreto16GB
SMX-C24RPVermelho16GB
SMX-C24LPAzul16GB
SMX-C24UPRoxo16GB
- Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam diferentes, o funcionamento é idêntico.
Verificar os acessórios
Cor
memória
integrada
Ranhura para
cartão de
memória
1 ranhuracor
Ecrã
LCD
Objectiva
10x (óptico),
1200x
(Digital)
Bateria
(IA-BH130LB)
CD do manual
do utilizador
O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização.
•
As peças e acessórios estão disponíveis para compra no fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é
•
responsável por uma duração reduzida da bateria ou por avarias provocadas pela utilização não autorizada
dos acessórios.
Cartão de memória não incluído. Consulte a página 32 para ver os cartões de memória compatíveis com a
•
sua câmara de vídeo com memória.
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido (impresso).
•
(Acessórios opcionais): Trata-se um acessório opcional. Para adquirir este acessório, contacte o
•
fornecedor Samsung mais próximo.
Transformador
de CA
(tipo AA-MA9)
Manual de início
rápido
Cabo de áudio/
vídeo
Acessórios opcionais
Mala de
transporte
Cabo USB
Cartão mem.
Pega
9
apresentação da câmara de vídeo com memória
VISTA ANTERIOR E ESQUERDA
10
Objectiva
Botão de início/paragem da gravação
Botão de controlo (S/T/W/X/OK),
Botão Zoom (W/T)
Botão MENU
Ecrã LCD
Botão
Coluna integrada
Alimentação
Botão Share
Botão de Visor
Botão Modo
Botão Smart Auto
Indicador de carga (CHG)
Gancho para pega
Botão
Patilha de Zoom (W/T)
Foto
/ VIEW
VISTA POSTERIOR E INFERIOR
11
Tomada/ Tampa da bateria / cartão de memória
Tomada USB (
Tomada AV (AV)Microfone interno
Tomada DC IN (DC IN)Rosca para o tripé
Patilha para soltar a bateria
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva
durante a gravação.
)Ranhura da bateria
Ranhura para cartão de memória
Cartões de memória
utilizáveis (512MB~32GB)
SD/SDHC
preparação
OK
Esta secção apresenta informações sobre o que deve saber antes de utilizar esta câmara de vídeo com
memória incluindo instruções de utilização dos acessórios fornecidos, carregamento da bateria, confi guração
do modo de funcionamento e confi guração inicial.
UTILIZAR A PEGA
Coloque a pega e passe a mão pela fi ta de forma a que a câmara de vídeo não fi que danifi cada
em caso de queda.
REGULAR O LCD
O ecrã LCD panorâmico da câmara de vídeo proporciona uma visualização de imagens de alta
qualidade.
1. Abra o ecrã LCD com os dedos.
• O ecrã abre até 90°.
2. Rode o ecrã LCD na direcção da lente.
• Ao abrir o LCD, pode rodá-lo até 25°, de
forma a fi car paralelo à objectiva.
• Pode rodá-lo até 180° na direcção da
lente e até 90° para trás. Para visualizar
as gravações de modo mais conveniente,
rode o ecrã 180° na direcção da lente e, em seguida, dobre-a na direcção do corpo da
câmara.
12
Rotação excessiva pode danifi car a dobradiça entre o ecrã e a câmara de vídeo.
• Limpe quaisquer marcas de dedos ou poeiras do ecrã com um pano macio.
• Quando o ecrã LCD é deslocado 180° na direcção da lente, os lados esquerdo e direito do motivo
são apresentados na direcção oposta, como se estivessem a ser refl ectidos num espelho.
Não se trata de um problema e não afecta a imagem gravada.
POSICIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO
13
Utilize ambas as mãos ao gravar ou fotografar para evitar oscilações da câmara de vídeo.
Tente evitar quaisquer movimentos ao captar imagens.
Ajustar o ângulo de captação
Foque o motivo conforme mostrado na ilustração.
1. Segure a câmara de vídeo com ambas as mãos.
2. Prenda a pega de forma a ajustar-se à sua mão.
3. Certifi que-se de que a captação de imagens é
estável e de que não há perigo de choque com
outra pessoa ou objecto.
4. Foque o motivo conforme mostrado na ilustração.
25˚
•
Esta câmara de vídeo apresenta uma ligeira diferença relativamente ao ângulo da lente que se
encontra, aproximadamente, 25 graus acima da direcção do corpo da câmara de vídeo. Certifi quese de que a lente da câmara de vídeo está direccionada para o motivo no ângulo correcto.
• Recomenda-se que se mantenha de costas para o sol durante a fi lmagem.
preparação
LIGAR A CÂMARA DE VÍDEO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Certifi que-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo com memória.
•
Utilize apenas a bateria IA-BH130LB.
•
A bateria pode estar parcialmente carregada no momento da aquisição.
•
Instalar/ejectar a bateria
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização
contínua da câmara de vídeo com memória.
Patilha [para soltar a bateria]
Introduzir a bateria Ejectar a bateria
1.
Desloque e abra a tampa da ranhura da
bateria conforme ilustrado no diagrama.
2.
Introduza a bateria na respectiva ranhura até
ouvir um pequeno estalido.
•
Certifi que-se de que o logótipo
SAMSUNG está virado para o lado
esquerdo quando a bateria for colocada,
conforme ilustrado no diagrama.
3. Empurre a tampa da bateria até à câmara e,
em seguida, deslize a tampa para fechar.
1. Desloque e abra a tampa da ranhura da
bateria e empurre o fecho da bateria.
•
Para ejectar a bateria, empurre
cuidadosamente o fecho da bateria na
direcção indicada no diagrama.
Puxe a bateria ejectada para fora na direcção
2.
mostrada na imagem.
3. Empurre a tampa da bateria até à câmara e,
em seguida, deslize a tampa para fechar.
14
Guarde a bateria separadamente da câmara de vídeo quando esta não estiver em utilização.
•
Recomenda-se que prepare uma bateria adicional, em caso de utilização prolongada no exterior.
•
Contacte o centro de assistência da Samsung Electronics mais próximo para aquisição de uma
•
bateria adicional.
Carregar a bateria
15
Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Certifique-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo.
•
Utilize a bateria e o adaptador de CA fornecidos com a câmara de vídeo.
•
1.
Introduza a bateria na câmara de vídeo com memória. ²página
2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação.
3. Abra a tampa do conector da unidade.
4.
Carregue a bateria utilizando o
transformador de CA ou o cabo USB.
•
A lâmpada de carga CHG (charge)
Ligar o transformador de CA
acende-se e a bateria começa a
carregar. Quando a bateria atinge
a carga completa, a lâmpada de
carga (CHG) fica da cor verde.
²
página
•
16
Certifique-se de liga o cabo
adaptador ou o cabo USB à câmara
correctamente. Consulte a imagem
para a direita.
Utilizando o
transformador
de CA
Utilizando o
cabo USB
•
Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o carregamento total poderá levar
mais tempo ou falhar (o indicador verde não acende).
•
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na tomada ao ligar a fonte de
alimentação CA à câmara de vídeo com memória.
Carregue totalmente a bateria antes de a utilizar.
•
Ao utilizar a fonte de alimentação CA, coloque a mesma junto da tomada de parede. Em caso
•
de avaria durante a utilização da câmara de vídeo com memória, retire de imediato a fonte de
alimentação CA da tomada de parede.
Não utilize a fonte de alimentação CA num local estreito e pequeno, como o espaço entre móveis.
•
•
Quando gravar no interior, caso esteja disponível uma tomada de parede, é conveniente utilizar a
fonte de alimentação CA em vez da bateria.
Quando estiver a carregar, se estiverem ligados o cabo USB e o transformador de CA, o
•
transformador de CA irá substituir o USB.
Se a câmara de vídeo estiver ligada, a bateria é carregada, mas será necessário mais tempo de
•
carga. Recomenda-se que mantenha a câmara de vídeo desligada durante o carregamento.
Ligue o transformador
de CA correctamente à
câmara de vídeo e, em
seguida, ligue-o a uma
tomada de parede.
Ligue o cabo USB
correctamente à
câmara de vídeo e, em
seguida, ligue a outra
extremidade do cabo a
uma porta USB do PC.
Ligar o cabo USB
14
Tomada
eléctrica
PC
preparação
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verifi car o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
Estado da carga
Cor do LED
A carregarCarga completa
(Cor-de-laranja) (Verde) (Laranja intermitente)
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador
16
de carga da
bateria
Gasta (intermitente): O dispositivo será
Mude de bateria logo que for possível.
(intermitente): A câmara de vídeo vai desligar-
-
Quando ocorrem erros continuamente durante o carregamento da bateria, contacte o centro de
•
assistência autorizado da SAMSUNG.
Antes de utilizar a Câmara de vídeo com memória, carregue a bateria.
•
Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente carregada a uma temperatura
•
normal. Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
Duração do carregamento, da gravação e da reprodução com
17
a bateria totalmente carregada (sem utilização do zoom, etc.)
Para sua consulta, a autonomia aproximada de uma bateria totalmente carregada:
Tipo de bateriaIA-BH130LB
Tempo de carga
Resolução do filme
Tempo de
gravação contínua
Modo
Tempo de
reprodução
Utilizando o transformador de CA
Utilizando o cabo USB
720 x 576 (50i)640 x 480 (25p)
TV Super Fine (TV
Super Fino) ( )
TV Fine (TV
Fino) ( )
TV Normal
( )
aprox. 160min.
aprox. 180min.
- O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima foram registados no ambiente
de teste da Samsung e podem variar em função do utilizador e das condições.
- Recomenda-se a utilização de um transformador de CA ao utilizar a função de Gravação
"Time Lapse”.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo com memória indicado na tabela corresponde
ao tempo de gravação disponível quando a câmara de vídeo com memória está no modo de
gravação e não é utilizada nenhuma outra função durante a gravação. Durante a gravação, a bateria
descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções
de início/paragem da gravação, zoom e reprodução são utilizadas. Pode partir do princípio que o
tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada vai de 1/2 a 1/3 do tempo indicado na
tabela e preparar várias baterias do tipo adequado para lhe permitir gravar as cenas planeadas com a
câmara de vídeo com memória. Tenha em atenção que a bateria se descarrega mais rapidamente em
ambientes frios.
O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
aprox.
aprox.
Web Fine (Web
Fino) ( )
2 hr.
4 hr
.
Web Normal
( )
Acerca das baterias
•
Vantagens da bateria: A bateria é pequena mas têm uma grande capacidade. A bateria deve ser
carregada num ambiente com temperaturas entre os 10 °C e os 30 °C.
No entanto, quando exposta a temperaturas baixas (abaixo de 0 °C), a sua autonomia poderá ser
mais curta e poderá deixar de funcionar. Se tal acontecer, coloque a bateria no seu bolso ou noutro
local quente e protegido durante um curto período de tempo e volte a instalá-la na câmara de vídeo
com memória.
•
Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (ou seja, de chamas ou de um aquecedor).
•
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
•
Não permita a ocorrência de um curto-circuito nos terminais da bateria. Um curto-circuito pode dar
origem a derramamento, gerar calor ou provocar um incêndio.
preparação
Manutenção da bateria
•
O tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.
•
Recomendamos que utilize apenas a bateria original que está disponível através do seu distribuidor
Samsung. Quando a bateria atingir o final da vida útil, contacte o revendedor local. As baterias têm
de ser tratadas como resíduos químicos.
•
Cerifique-se de que a bateria está completamente carregada antes de começar a gravar.
•
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo quando não estiver a utilizá-la.
•
Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar se estiver no interior da
câmara de vídeo. Se não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período de tempo, guarde-a
com a bateria completamente descarregada.
•
Para poupar a energia da bateria, é possível activar a função "Auto Power Off" (Deslig aut) que
desliga a câmara de vídeo com memória se não for realizada qualquer operação durante 5 minutos.
Para desactivar esta opção, altere a definição de "Auto Power" Off (Deslig aut) para "Off"(Desligado). ²página 81
•
Se não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período: Recomenda-se que carregue a bateria
totalmente uma vez em cada 6 meses, ligue-a à câmara e utilize-a até ao fim: Em seguida, remova
a bateria e guarde-a num local fresco.
Acerca da vida útil da bateria
•
A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Se a autonomia
da bateria se tornar significativamente mais curta, está provavelmente na altura de a substituir por
uma nova.
•
A vida útil de cada bateria está dependente das condições de armazenamento, de funcionamento
e ambientais.
Utilizar a câmara de vídeo com memória com o transformador de CA
Recomenda-se que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo com memória, a
partir de uma tomada de CA doméstica quando efectuar configurações, reproduções ou a utilizar no
interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. ²página 15
Utilize apenas baterias aprovadas. Não utilize baterias de outros fabricantes.
Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido a baterias não aprovadas.
18
Antes de desligar a fonte de alimentação, certifique-se de que a câmara de vídeo com memória
•
está desligada. Se não o fizer, poderá provocar uma avaria na câmara de vídeo.
Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA.
•
Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante
a utilização da câmara de vídeo com memória.
Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
•
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado para alimentar a câmara de vídeo com
•
memória. Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA
•
em alguns países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
19
Esta secção apresenta as técnicas básicas de gravação de fi lmes ou fotografi as e também as defi nições
básicas da câmara de vídeo com memória. Defi na o modo de funcionamento apropriado de acordo com as
suas preferências, utilizando o botão
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com memória
Pode ligar ou desligar a câmara premindo o botão Alimentação.
1. Abra o ecrã LCD e prima o botão Alimentação
2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação.
Defi nir os modos de funcionamento
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carregar no botão
Modo: Modo de gravaçãoModo de reprodução
ModoFunções
Modo de gravaçãoPara gravar filmes ou fotografias .
Modo de reprodução Para reproduzir filmes ou fotografias, ou para os editar.
Alimentação
Botão Alimentação
Botão Modo
e o botão
Modo.
para ligar a câmara de vídeo.
Ao utilizar a câmara de vídeo pelo primeira vez
Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de
fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização geográfi ca e acerte a data e a hora.
²
página 28 Se não acertar a data e a hora, o ecrã de confi guração da data e da hora é apresentado
sempre que ligar a câmara de vídeo.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de fi lme e de
•
fotografi a. Assim, pode facilmente gravar fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem mudar o
respectivo modo de gravação.
É igualmente fornecido um modo de gravação para gravações de vídeo e de fotografi as.
•
Quando a câmara de vídeo com memória é ligada, a função de auto-diagnóstico é activada e pode
•
aparecer uma mensagem. Neste caso, consulte “Indicadores e mensagens de aviso” (nas páginas
100-102) e execute a acção de correcção.
preparação
Move
PlayPhoto
CHG
ALTERNANDO PARA O MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA
Se precisar da câmera de vídeo por um longo período, as funções a seguir evitam o consumo de energia desnecessário
e mantêm a câmera de vídeo pronta para reagir mais rápido nos modos econômicos de energia.
No modo STBY:
• A câmara de vídeo alterna para o modo inactivo quando o ecrã LCD é fechado.
No modo Reproduzir (Inclui o modo exibir miniaturas):
• A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a câmara permanecer
inactiva durante mais de 5 minutos, a alimentação desliga-se. Se “Auto Power Off” (Deslig aut) estiver defi nida
como “On” (Ligado) sem estar conectada ao adaptador CA, a câmera de vídeo desligará automaticamente
após 5 minutos.
• Se você abrir a tela LCD ou conectar o cabo à câmera de vídeo durante o modo em espera, este terminará e
voltará ao modo de operação usado anteriormente.
²
página
81
Modo em espera
A tela LCD está aberta
Video
1/10
0:00:55
Move Play
Photo
<Quando a energia estiver ligada>
A tela LCD fechada
<Modo em espera>
Após 5 minutos
Verde intermitente
LCD Auto Off / Deslig aut
0:00:00 [475Min]
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
< No modo STBY>
Após 2 minutos
Após 5 minutos
<Durante a gravação>
Ú O brilho do LCD é controlado após um período regular, para evitar um consumo de energia desnecessário, utilizando
as seguintes defi nições: “Auto LCD Off: (LCD Auto Off) On (ligada)” , “Auto Power Off: (Deslig aut) 5 Min”
• O modo de economia de energia não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo de alimentação DC.
(Transformador de CA, cabo USB)
- Enquanto uma gravação, reprodução ou apresentação de slides está em operação.
- Quando a tela LCD está aberta.
• O modo de economia de energia consome cerca de 50% da energia da bateria, em comparação ao modo em
20
espera. Entretanto, se planejar usar a câmera de vídeo em um período máximo, recomenda-se desligar a câmera
de vídeo, pressionando o botão Alimentação
STBY
<o ecrã LCD está escurecido>
0:00:00 [475Min]0:00:00 [475Min]
<o ecrã LCD está escurecido>
9999
Após 3 minutos
enquanto a câmera não estiver em uso.
<Desligado>
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.