Samsung SMX-C20RP, SMX-C20LP, SMX-C20UP, SMX-C24LP, SMX-C24UP User Manual [pt]

...
Manual do utilizador
Câmara de vídeo com memória
www.samsung.com/register
SMX- C20BP/SMX- C20RP/SMX- C20LP/SMX- C20UP SMX- C24BP/SMX- C24RP/SMX-C24LP/SMX-C24UP SMX- C200BP/SMX- C200RP/SMX-C200LP/SMX-C200UP
principais funções da câmara de vídeo com memória
Ecrã panorâmico LCD a cores de alta resolução (TFT LCD WIDE de 2,7 pol.)
A câmara de vídeo com memória da Samsung adopta um ecrã panorâmico LCD de 2,7 polegadas e 230k pixels que permite uma visualização brilhante e nítida. Além disso, o Optimizador de LCD reforçado, para ajuste da cor e do brilho das condições de iluminação do ecrã, permite uma melhor visualização sob luz solar forte.
Filmar cenas personalizadas
No modo Smart Auto, é possível gravar facilmente e de forma conveniente com qualidade elevada, sem ser necessário defi nir os modos manualmente, de acordo com a situação.
Codifi cação H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding)
A mais recente tecnologia de compressão de vídeo H.264 utiliza uma elevada taxa de compressão para aumentar de forma acentuada o tempo de gravação para o mesmo armazenamento.
Imagem de alta qualidade através do Mobile DNle
A câmara de vídeo com memória tem funções de 3DNR (3-dimensional noise reduction, redução de ruído tridimensional), expressão de cor de elevada sensibilidade (expressão de cor inteligente), anti-vibrações de elevado desempenho (Hyper DIS) e detecção de rosto automática etc.
Crie um resumo do seu fi lme! Impressão em modo storyboard!
Esta função captura arbitrariamente 16 imagens fi xas do fi lme seleccionado e cria uma imagem fi xa composta por 16 partes, que será guardada no suporte de armazenamento. Esta apresenta uma visão geral do fi lme, ajudando a compreender toda a história do mesmo.
Grave tudo o que quiser só com o botão iVIEW!
Esta função permite a pré-visualização do storyboard a ser impresso, o que lhe permite obter um resumo dos vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de vídeos.
ii
SMART
AUTO
A gravação “Time Lapse” capta o momento
iii
Esta função, que utiliza uma captura de imagens selectiva, permite gravar durante períodos prolongados para que possa ver os efeitos de uma gravação longa concentrados num fotograma mais breve. Grave documentários artísticos ou vídeos de pormenor como por exemplo, nuvens a passar, fl ores a desabrochar ou rebentos a nascer. Utilize esta função para criar vídeos de partilha, programas educativos ou para outro tipo de gravações.
O dobro das opções de memória 16GB (apenas nos modelos SMX-C24)
A ranhura de memória externa da câmara de vídeo com memória reconhece cartões de memória de elevada capacidade SDHC. Reproduza e transfi ra vídeos, rápida e facilmente com o tipo de memória que preferir. Além da ranhura, a câmara de vídeo com memória possui a memória fl ash interna.
Desenho ergonómico que protege o pulso
Esta câmara de vídeo foi concebida para proteger o pulso em gravações mais prolongadas. Com este desenho ergonómico, pode fi lmar objectos confortavelmente em qualquer posição.
Transferência directa dos seus vídeos para a Web!
O software de edição integrado, o Intelli-studio, liberta o utilizador da necessidade de instalação de software num PC, permitindo uma forma de ligação conveniente apenas com um cabo USB. O Intelli-studio permite também a transferência directa de conteúdos para o YouTube ou Flickr e para o Facebook. Partilhar conteúdos com os amigos é mais simples do que nunca.
Transferir directamente com um simples botão de Partilha.
Este método utiliza o software integrado na câmara de vídeo para transferir as suas gravações para um sítio da Web, como o YouTube através de uma simples operação.
antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
ATENÇÃO
CUIDADO
CUIDADO
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e noutras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Perigo de morte ou risco de ferimentos graves.
Risco potencial de danos corporais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou danos corporais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Remete para sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
PRECAUÇÕES
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de CA com ligação à terra protegida.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como tal,
o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
Atenção!
Cuidado
iv
informações de utilização importantes
v
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
Esta câmara de vídeo com memória interna foi concebida exclusivamente para memória flash 16GB (apenas nos modelos SMX-C24) de elevada capacidade e cartões de memória externos. Esta câmara de vídeo com memória grava
vídeos no formato H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding), em conformidade com o formato padrão da resolução (SD-VIDEO). Tenha em atenção que esta câmara de
vídeo com memória não é compatível com outros formatos de vídeo digital. Antes de gravar vídeos importantes, faça
uma gravação de teste.
- Reproduza a sua gravação de teste para se certificar de que o vídeo e o áudio foram correctamente gravados.
Os conteúdos gravados não podem ser
indemnizados:
- A Samsung não procederá à indemnização de quaisquer danos causados por uma gravação não efectuada normalmente ou quando os conteúdos gravados não puderem ser reproduzidos devido a um defeito na câmara de vídeo com memória ou no cartão. A Samsung também não poderá ser responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
-
Os conteúdos gravados poderão perder­se devido a uma utilização incorrecta desta câmara de vídeo, do cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos resultantes da perda de conteúdos gravados.
Faça uma cópia de segurança de dados importantes gravados
- Proteja os dados importantes gravados copiando os ficheiros para um PC. Recomenda-se que os copie do PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que
esta câmara de vídeo com memória se destina apenas à utilização individual pelo consumidor.
- Os dados gravados no cartão da câmara
de vídeo com memória através de outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento para usufruto pessoal como, por exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição, recomendamos vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
Nota importante
Manuseie o visor de cristais líquidos (LCD) com cuidado:
- O LCD é um dispositivo de visualização bastante frágil: Não carregue na sua superfície com demasiada força e não o atinja ou fure com um objecto afiado.
- Se fizer força na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no visor. Se as irregularidades não desaparecerem, desligue a câmara, espere alguns minutos e ligue-a novamente.
- Não pouse a câmara com o ecrã LCD aberto virado para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver a utilizar a câmara.
Visor de cristais líquidos:
- O ecrã LCD é um produto com tecnologia de alta precisão. Do total de pixéis (aprox.
230.000 pixéis num monitor LCD), 0,01% dos pixéis, ou menos, podem ser omitidos (pontos pretos) ou podem permanecer acesos como pontos coloridos (vermelhos, azuis e verdes). Este aspecto mostra as limitações da tecnologia actual e não indica uma falha que interfira com a gravação.
- O ecrã LCD fica ligeiramente mais baço do que o habitual quando a câmara de vídeo se encontrar num local com baixas temperaturas, em zonas frias, ou depois de a ligar. O brilho normal será restabelecido quando a temperatura dentro da câmara aumentar. Tenha em atenção que o fenómeno anterior não tem qualquer efeito na imagem do suporte de armazenamento, não havendo assim razão para preocupações.
informações de utilização importantes
Segure correctamente na câmara de vídeo com memória:
- Ao levantar a câmara de vídeo, não a segure pelo LCD: o LCD pode separar-se e a câmara poderá cair.
Não sujeite a câmara de vídeo com memória a impactos:
- Esta câmara de vídeo com memória é uma máquina de precisão. Tenha muito cuidado para não chocar com ela em nenhum objecto sólido ou para não a deixar cair.
-
Não utilize a câmara de vídeo com o tripé num local onde esteja sujeita a grandes vibrações ou impactos.
Tenha cuidado com a areia ou o pó!
-
A areia fina ou o pó que entrem na câmara de vídeo com memória ou no transformador de CA podem provocar avarias ou defeitos.
Tenha cuidado com a água ou óleo!
- A água ou o óleo que entrem na câmara de vídeo com memória ou no transformador de CA podem provocar choques eléctricos, avarias ou defeitos.
Calor na superfície do produto:
-
A superfície da câmara de vídeo com memória ficará ligeiramente quente durante a utilização, mas tal não é sinónimo de avaria.
Evite uma temperatura ambiente invulgar:
-
A utilização da câmara de vídeo num local onde a temperatura seja superior a 40 ºC ou inferior a 0 ºC pode resultar numa gravação/ reprodução anormal.
- Não deixe a câmara de vídeo na praia ou num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito tempo: Tal poderá provocar avarias.
Não aponte directamente ao sol:
- Se a luz solar directa incidir na objectiva, a câmara de vídeo pode avariar ou poderá ocorrer um incêndio.
- Não deixe a câmara de vídeo com o ecrã LCD exposto à luz solar directa: tal poderá provocar uma avaria.
Não utilize a câmara de vídeo com memória perto de um televisor ou rádio:
- Tal poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
vi
Não utilize a câmara de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
- Se a câmara de vídeo for utilizada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tal como perto de uma torre de transmissão de rádio ou de aparelhos eléctricos, podem aparecer ruídos no vídeo e no áudio que estão a ser gravados. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, pode também surgir ruído na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmara pode avariar-se.
Não exponha a câmara de vídeo com
memória a fuligem ou vapor:
- A fuligem ou vapor denso podem danificar o corpo da câmara de vídeo com memória ou provocar avarias.
Não utilize a câmara de vídeo com memória
perto de gás corrosivo:
- Se a câmara de vídeo for utilizada num local onde existam gases de escape densos gerado por motores a gasolina ou diesel ou gás corrosivo, tal como ácido sulfídrico, os terminais externos ou internos podem ficar corroídos, impedindo o funcionamento normal, ou os terminais de ligação da bateria podem ficar corroídos, impedindo ligar a câmara.
Não utilize a câmara de vídeo com memória
perto de um humidificador ultra-sónico:
- O cálcio e outros químicos dissolvidos em água podem dispersar-se no ar e as partículas brancas podem colar-se à cabeça óptica da câmara de vídeo, o que poderá provocar uma avaria no funcionamento.
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com
benzeno ou diluente:
- O revestimento exterior pode descolar-se ou a superfície da câmara pode deteriorar-se.
- Quando utilizar um pano de limpeza para produtos químicos, siga as instruções.
Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que estas o engulam. Para desligar o aparelho da corrente eléc
trica é necessário retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
-
Sobre o manual do utilizador
vii
Obrigado por ter adquirido uma câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas. Os modelos SMX-C24 têm uma memória
flash incorporada de 16GB respectivamente, mas utilizam também cartões de memória. Os modelos SMX-C20, SMX-C200 não dispõe de memória flash incorporada e utiliza exclusivamente cartões de memória. Apesar de algumas funcionalidades dos modelos SMX-C20 , SMX-C24 e SMX-C200 serem diferentes, funcionam do mesmo modo. São utilizadas neste manual do utilizador as
ilustrações do modelo SMX-C20. As imagens presentes no manual do utilizador
podem não ser exactamente as mesmas que são visualizadas no ecrã LCD. As concepções e especificações dos suportes
de armazenamento e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As descrições da “memória interna” neste
manual do usuário se aplicam apenas a estes modelos: SMX-C24
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente. materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o ficheiro “OpenSourceInfo.pdf” no CD-ROM fornecido.
Notas relativas às marcas comerciais
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais
registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Windows® é uma marca comercial registada
ou marca comercial da Microsoft Corporation, registada nos Estados Unidos e noutros países. Macintosh é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc. YouTube® é uma marca comercial da Google
Inc. Flickr® é uma marca comercial da Yahoo.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
®
Facebook Facebook Inc. Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas. Além disso, as indicações “TM” e “®” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
é uma marca comercial da
separados.)
Eliminação Correcta Deste Produto
informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Significa que existe risco potencial de danos pessoais ou de danos materiais.
ATENÇÃO
Não sobrecarregue tomadas ou extensões, dado que tal pode causar aquecimento anormal ou incêndio.
SAND
Tenha cuidado com a areia ou o pó! A areia fina ou o pó que entre na câmara de vídeo ou no transformador de CA pode provocar avarias ou defeitos.
Não desmonte o produto.
Desligue a fonte de alimentação.
A utilização da câmara de vídeo a uma temperatura superior a 60ºC pode causar um incêndio. Manter a bateria a uma temperatura elevada pode causar uma explosão.
LI
O
Tenha cuidado com o óleo! O óleo que entre na câmara de vídeo ou no transformador de CA pode provocar choques eléctricos, avarias ou defeitos.
Não toque no produto. Acção proibida.ATENÇÃO
É necessário respeitar esta precaução.
Não permita a introdução de água, metal ou materiais inflamáveis na câmara de vídeo ou no transformador de CA. Se o fizer pode provocar um incêndio.
Não aponte o LCD directamente ao sol. Se o fizer pode causar lesões oculares, bem como provocar avarias nas peças internas do produto.
viii
Não force o cabo a dobrar nem danifique o transformador de CA premindo-o com um objecto pesado. Pode haver risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não desligue o transformador de CA puxando o respectivo cabo de alimentação, dado que isto pode danificar o cabo.
Não utilize o transformador de CA se este tiver cabos ou fios danificados, cortados ou partidos. Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
d
i u l
f g n i
n
a e l
c
Só ligue o adaptador de CA se a
ix
tomada ficar totalmente inserida, sem nenhuma parte das lâminas exposta.
Mantenha a câmara de vídeo afastada da água quando a utilizar junto a uma praia ou piscina, ou quando chover. Existe risco de avaria ou choque eléctrico.
Mantenha o cabo de alimentação desligado quando não estiver a ser utilizado ou durante trovoadas para evitar incêndios.
Não elimine a bateria colocando-a num fogo, dado que tal pode causar a explosão da mesma.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória fora do alcance das crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão de memória for engolido por uma criança, consulte imediatamente um médico.
Ao limpar o transformador de CA, desligue o cabo de alimentação para evitar o risco de avaria ou choque eléctrico.
Nunca utilize líquidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não utilize produtos de limpeza directamente na câmara de vídeo.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com mãos molhadas. Existe risco de choque eléctrico.
Caso a câmara de vídeo emita sons ou cheiros anormais ou deite fumo, desligue imediatamente o cabo de alimentação e solicite o serviço de reparação ao centro de assistência da Samsung. Existe risco de incêndio ou danos corporais.
Se a câmara de vídeo se avariar, desligue imediatamente o transformador de CA ou a bateria da câmara de vídeo, de modo a evitar um incêndio ou lesões.
Não tente desmontar, reparar ou modificar a câmara de vídeo ou o transformador de CA, de modo a evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico.
informações de segurança
CUIDADO
Não carregue com força na superfície do LCD, nem o pique ou bata com um objecto afi ado. Se carregar na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no visor.
Não exponha a câmara de vídeo a areia ou água ao gravar numa praia ou piscina, ou ao gravar num dia de chuva. Se o fi zer pode provocar uma avaria ou choque eléctrico.
Não utilize a câmara de vídeo num local onde exista gás de escape denso gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo tal como ácido sulfídrico. Se o fi zer pode provocar a corrosão dos terminais externos ou internos, impedindo o funcionamento normal.
x
Não deixe cair nem exponha a câmara de vídeo, bateria, transformador de CA ou demais acessórios a grandes vibrações ou impactos. Se o fi zer, pode provocar uma avaria ou lesões.
Não deixe a câmara de vídeo num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito tempo.
Não sujeite a câmara de vídeo a insecticidas. A entrada de insecticidas na câmara de vídeo pode impedir o funcionamento normal do produto. Desligue a câmara de vídeo e cubra-a com película de vinil, etc. antes de utilizar insecticida.
Não utilize a câmara de vídeo num tripé (não fornecido) num local onde esteja sujeita a grandes vibrações ou impactos.
Não exponha a câmara de vídeo a fuligem ou vapor. A fuligem ou vapor intenso podem danifi car o corpo da câmara de vídeo ou provocar uma avaria.
Não exponha a câmara de vídeo a alterações súbitas de temperatura ou a locais húmidos. Existe também risco de defeito ou choque eléctrico ao utilizar a câmara no exterior durante trovoadas.
Não pouse a câmara com o LCD
xi
aberto virado para baixo.
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com benzeno ou diluente. O revestimento exterior pode descolar­se ou a superfície da caixa pode deteriorar-se.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver a utilizar a câmara.
Não segure a câmara de vídeo pelo LCD quando a levantar. O visor óptico ou o LCD podem separar-se e a câmara de vídeo pode cair.
Utilize apenas os acessórios aprovados pela Samsung. Utilizar produtos de outros fabricantes pode provocar sobreaquecimento, incêndios, explosões, choques eléctricos ou danos corporais, em resultado do funcionamento anormal.
Utilize o cabo de alimentação quando for possível ligar imediatamente à corrente. Se ocorrer qualquer problema com o produto, o cabo de alimentação tem de ser removido para desligar a alimentação completamente. Se desligar premindo o botão de alimentação do produto, não desliga completamente a alimentação.
Não utilize a câmara de vídeo perto de um televisor ou rádio: Poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
Coloque a câmara de vídeo numa superfície plana e num local com orifícios de ventilação.
Não utilize a câmara de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tais como altifalantes ou um grande motor. Pode aparecer ruído no vídeo e áudio que está a gravar.
Armazene os dados importantes separadamente. A Samsung não é responsável por perdas de dados.
índice
2
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
05
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA
DE VÍDEO COM MEMÓRIA
09
PREPARAÇÃO
12
ACERCA DO SUPORTE DE
ARMAZENAMENTO
30
GRAVAÇÃO
35
REPRODUÇÃO
40
05
09 O que é fornecido com a câmara de vídeo
com memória 10 Vista anterior e esquerda 11 Vista posterior e inferior
12 Utilizar a pega
Regular o lcd
12
Posicionamento básico da câmara de vídeo
13
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de
14
alimentação
Verificar o estado da bateria
16
Funcionamento básico da câmara de vídeo
19
com memória
Alternando para o modo de economia de energia
20 21 Indicadores do lcd
Activar/desactivar os indicadores do ecrã
25 26 Menu de atalhos (guia OK)
Definição inicial: fuso horário, data e hora e
28
idioma 30 Seleccionar o suporte de armazenamento
(apenas nos modelos SMX-C24)
Introduzir/ejectar o cartão de memória
31
Seleccionar um cartão de memória
32
apropriado
Tempo e capacidade de gravação
34
35 Gravar filmes 36 Função de visualização rápida no modo de
gravação 37 Gravação fácil para principiantes: modo
smart auto 38 Tirar fotografias
Aproximação / afastamento gradual da imagem
39
40 Alterar o modo de reprodução 41 Reproduzir filmes 43 Visualizar fotografias
OPÇÕES DE GRAVAÇÃO
3
44
44 Alterar as definições dos menus
Itens do menu de gravação
44 45 iSCENE 46 Video Resolution (Resolução) 47 Photo 47 16:9 Wide 48 EV (Valor de exposição) 49 Back Light (Contraluz) 50 Focus (Foco) 52 Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibraç. (HDIS)) 53 Digital Effect (Efeito digital) 54 Fader 55 Wind Cut (Anti-ruído) 55 Digital Zoom (Zoom digital) 56 Time Lapse REC (Grav. Time Lapse) 58 Guideline (Guia)
Resolution (Resolução foto)
OPÇÕES DE REPRODUÇÃO
59
DEFINIR OPÇÕES
70
59 Itens do menu de reprodução 59 Play option (Opção repr) 60 Delete (Apagar) 61 Protect (Proteger) 62 Story-Board Print (Impr.Story-Board)
Utilizar os
63 64 Copy (copiar) (apenas nos modelos
SMX-C24) 65 Divide (Dividir) 66 Combine (Combinar)
Share Mark (Marca Part.)
67 68 Slide Show (Apresentação) 69 Slide Show Option (Opção diap.) 69 File Info (Info. ficheiro)
70 Alterar as definições dos menus em
"settings" (config) 71 Itens do menu de definições ( ) 72 Storage Info (Info memória) 73 Format (Formatar) 73 File No. (Arquivo No.) 74 Time Zone (Fuso horário) 75 Date Type (Tipo de data) 76 Time Type (Tipo de hora) 76 Date/Time Display (Mostrar data/hora)
VIEW
índice
77 LCD Brightness (Brilho do LCD) 77 LCD Colour (Cor do LCD) 78 LCD Enhancer 78 Auto LCD Off (LCD Auto Off) 79 Menu Design 79 Transparency (Transparência) 80 Beep Sound (Sinal sonoro) 80 Shutter Sound (Som obturador) 81 Auto Power Off (Deslig aut) 81 PC Software 82 TV Display (Ecrã TV) 82 Default Set (Predefinição) 83 Version (Versão) 83 Demo (Demonstração)
UTILIZAR COM UM
COMPUTADOR WINDOWS
LIGAR A OUTROS DISPOSITIVOS
MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
4
84 94
97
84 Verificar o tipo de computador 85 Funções que pode executar num
computador windows 86 Utilizar o programa intelli – studio
Transferir vídeos/fotografias da câmara de
92
vídeo para o computador
94 Ligar a um televisor 95 Visualizar num televisor
Gravar (duplicar) imagens num
96
videogravador ou gravador de dvd/hdd
97 Manutenção 98 Informações adicionais 99 Utilizar a câmara de vídeo com memória no
estrangeiro
100 Resolução de problemas
109 Especificações
manual de início rápido
5
+
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo.Para mais informações, consulte as páginas de referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografi as com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
1. Introduza o cartão de memória. ²página 31
• Pode utilizar os cartões de memória disponíveis no mercado SDHC (SD High Capacity) ou SD com esta câmara de vídeo
Defi na o suporte de armazenamento apropriado. (apenas nos modelos SMX-C24).
2. Introduzir a bateria no respectivo compartimento.
²
página 14
Faça deslizar cuidadosamente a patilha para soltar a bateria na direcção mostrada
• na fi gura.
3. Carregar a bateria completamente. ²página 15
A bateria está totalmente carregada quando a luz do indicador de carga (CHG) fi ca
Patilha [Para soltar a bateria]
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
.
verde.
Botão de Início/Paragem da gravação
Ecrã LCD
Patilha de zoom
Botão Photo
Indicador CHG
Botão de Início/ Paragem da gravação
manual de início rápido
Gravar vídeos com o formato H.264
A câmara de vídeo utiliza avançada tecnologia de compressão H.264 para proporcionar a melhor qualidade de vídeo.
²
página
46
Abra o ecrã LCD.
1.
Prima o botão de Alimentação
2.
Prima o botão de Início/Paragem da
3.
gravação.
Para parar a gravação, prima o botão
de Início/Paragem da gravação.
0:00:00 [475Min]
.
Gravar fotografi as
Captura um motivo que se desloca rapidamente e guarda a cena em questão como uma fotografi a.
Abra o ecrã LCD.
1.
Prima o botão de Alimentação
2.
Prima o botão Foto totalmente
3.
quando estiver preparado.
.
• A câmara de vídeo é compatível com o formato de gravação H.264 com o qual é possível obter uma codifi cação efi ciente de vídeo de elevada qualidade com menos capacidade.
• Pode gravar vídeos com qualidade SD (defi nição padrão). A predefi nição é “TV Fine
(720x576/50i)” (TV Fino (720x576/50i)).²página 46
6
• Não é possível gravar fotografi as durante a gravação de vídeos.
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografi as
7
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1. Prima o botã Modo para seleccionar o modo de Reprodução.
É apresentada a vista de índice de miniaturas. A miniatura do último fi cheiro criado ou reproduzido é realçada.
2. Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo ou Fotografi a.
Também pode alternar entre a vista de miniaturas de vídeo e de fotografi a utilizando a patilha de zoom.
3. Utilize o botão pretendido e, em seguida, prima o botão Controlo (OK).
Controlo
(S/T/W / X) para seleccionar um vídeo ou fotografi a
Photo
T
STBY
0:00:00 [475Min]
9999
W
Video
Photo
Video
Move Play
1/100:00:55
Move Full View
Visualizar num televisor
Pode desfrutar de vídeos detalhados de excelente qualidade no televisor ligado.
²
página
95
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografi as gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intelli-studio no seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio, integrado na câmara de vídeo, pode importar vídeos/fotografi as para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografi as com os amigos. Para obter mais detalhes, consulte a página 84.
1/10
manual de início rápido
Visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1. Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
• É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intelli­studio. Clique em "Yes(Sim)", para iniciar o procedimento de transferência.
2. Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em "Contents Manager (Gestor de conteúdos)" no programa Intelli-studio.
• Pode organizar os ficheiros através de várias opções, tais como Rosto, Data,
Localização, etc.
3. Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução.
Ficheiros guardados
"Contents Manager (Gestor de conteúdos)"
Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/Facebook
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um clique.
"Upload (Transferir)" no navegador. ²página 89
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifica “PC Software (Software de PC): On (Ligado)”).
²
página 81
Clique no separador "Share "
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Prima o botão Modo para mudar para o modo de reproduçãoCarregue no botão MENU Utilize o botão Controlo
8
(S/
T/W/X
para seleccionar "Delete" (Apagar.)²página
/OK)
60
apresentação da câmara de vídeo com memória
O QUE É FORNECIDO COM A CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
A sua nova câmara de vídeo com memória é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do modelo
SMX-C20BP/C200BP Preto ­SMX-C20RP/C200RP Vermelho -
SMX-C20LP/C200LP Azul -
SMX-C20UP/C200UP Roxo -
SMX-C24BP Preto 16GB SMX-C24RP Vermelho 16GB
SMX-C24LP Azul 16GB
SMX-C24UP Roxo 16GB
- Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam diferentes, o funcionamento é idêntico.
Verificar os acessórios
Cor
memória
integrada
Ranhura para
cartão de
memória
1 ranhura cor
Ecrã LCD
Objectiva
10x (óptico),
1200x
(Digital)
Bateria
(IA-BH130LB)
CD do manual
do utilizador
O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização.
As peças e acessórios estão disponíveis para compra no fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é
responsável por uma duração reduzida da bateria ou por avarias provocadas pela utilização não autorizada dos acessórios. Cartão de memória não incluído. Consulte a página 32 para ver os cartões de memória compatíveis com a
sua câmara de vídeo com memória. A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido (impresso).
(Acessórios opcionais): Trata-se um acessório opcional. Para adquirir este acessório, contacte o
fornecedor Samsung mais próximo.
Transformador
de CA
(tipo AA-MA9)
Manual de início
rápido
Cabo de áudio/
vídeo
Acessórios opcionais
Mala de
transporte
Cabo USB
Cartão mem.
Pega
9
apresentação da câmara de vídeo com memória
VISTA ANTERIOR E ESQUERDA
10
Objectiva
󱯎
Botão de início/paragem da gravação
󱯐 󱯒
Botão de controlo (S/T/W/X/OK), Botão Zoom (W/T)
Botão MENU
󱯔
Ecrã LCD
󱯖
Botão
󱯘
Coluna integrada
󱯚
Alimentação
Botão Share
󱯜
Botão de Visor
󱯞
Botão Modo
󱯠
Botão Smart Auto
󱯡
Indicador de carga (CHG)
󱯢
Gancho para pega
󱯣
Botão
󱯤
Patilha de Zoom (W/T)
󱯥
Foto
/ VIEW
VISTA POSTERIOR E INFERIOR
11
Tomada/ Tampa da bateria / cartão de memória
󱯎
Tomada USB (
󱯐
Tomada AV (AV) Microfone interno
󱯒
Tomada DC IN (DC IN) Rosca para o tripé
󱯔
Patilha para soltar a bateria
󱯖
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
) Ranhura da bateria
Ranhura para cartão de memória
󱯘 󱯚 󱯜 󱯞
Cartões de memória
utilizáveis (512MB~32GB)
SD/SDHC
preparação
OK
Esta secção apresenta informações sobre o que deve saber antes de utilizar esta câmara de vídeo com memória incluindo instruções de utilização dos acessórios fornecidos, carregamento da bateria, confi guração do modo de funcionamento e confi guração inicial.
UTILIZAR A PEGA
Coloque a pega e passe a mão pela fi ta de forma a que a câmara de vídeo não fi que danifi cada em caso de queda.
REGULAR O LCD
O ecrã LCD panorâmico da câmara de vídeo proporciona uma visualização de imagens de alta qualidade.
1. Abra o ecrã LCD com os dedos.
• O ecrã abre até 90°.
2. Rode o ecrã LCD na direcção da lente.
• Ao abrir o LCD, pode rodá-lo até 25°, de forma a fi car paralelo à objectiva.
• Pode rodá-lo até 180° na direcção da lente e até 90° para trás. Para visualizar as gravações de modo mais conveniente, rode o ecrã 180° na direcção da lente e, em seguida, dobre-a na direcção do corpo da câmara.
12
Rotação excessiva pode danifi car a dobradiça entre o ecrã e a câmara de vídeo.
• Limpe quaisquer marcas de dedos ou poeiras do ecrã com um pano macio.
• Quando o ecrã LCD é deslocado 180° na direcção da lente, os lados esquerdo e direito do motivo
são apresentados na direcção oposta, como se estivessem a ser refl ectidos num espelho. Não se trata de um problema e não afecta a imagem gravada.
POSICIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO
13
Utilize ambas as mãos ao gravar ou fotografar para evitar oscilações da câmara de vídeo. Tente evitar quaisquer movimentos ao captar imagens.
Ajustar o ângulo de captação
Foque o motivo conforme mostrado na ilustração.
1. Segure a câmara de vídeo com ambas as mãos.
2. Prenda a pega de forma a ajustar-se à sua mão.
3. Certifi que-se de que a captação de imagens é
estável e de que não há perigo de choque com outra pessoa ou objecto.
4. Foque o motivo conforme mostrado na ilustração.
25˚
Esta câmara de vídeo apresenta uma ligeira diferença relativamente ao ângulo da lente que se encontra, aproximadamente, 25 graus acima da direcção do corpo da câmara de vídeo. Certifi que­se de que a lente da câmara de vídeo está direccionada para o motivo no ângulo correcto.
• Recomenda-se que se mantenha de costas para o sol durante a fi lmagem.
preparação
LIGAR A CÂMARA DE VÍDEO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Certifi que-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo com memória.
Utilize apenas a bateria IA-BH130LB.
A bateria pode estar parcialmente carregada no momento da aquisição.
Instalar/ejectar a bateria
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua da câmara de vídeo com memória.
Patilha [para soltar a bateria]
Introduzir a bateria Ejectar a bateria
1.
Desloque e abra a tampa da ranhura da bateria conforme ilustrado no diagrama.
2.
Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir um pequeno estalido.
Certifi que-se de que o logótipo
SAMSUNG está virado para o lado esquerdo quando a bateria for colocada, conforme ilustrado no diagrama.
3. Empurre a tampa da bateria até à câmara e, em seguida, deslize a tampa para fechar.
1. Desloque e abra a tampa da ranhura da bateria e empurre o fecho da bateria.
Para ejectar a bateria, empurre
cuidadosamente o fecho da bateria na direcção indicada no diagrama.
Puxe a bateria ejectada para fora na direcção
2.
mostrada na imagem.
3. Empurre a tampa da bateria até à câmara e, em seguida, deslize a tampa para fechar.
14
Guarde a bateria separadamente da câmara de vídeo quando esta não estiver em utilização.
Recomenda-se que prepare uma bateria adicional, em caso de utilização prolongada no exterior.
Contacte o centro de assistência da Samsung Electronics mais próximo para aquisição de uma
bateria adicional.
Carregar a bateria
15
Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Certifique-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo.
Utilize a bateria e o adaptador de CA fornecidos com a câmara de vídeo.
1.
Introduza a bateria na câmara de vídeo com memória. ²página
2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação .
3. Abra a tampa do conector da unidade.
4.
Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
A lâmpada de carga CHG (charge)
Ligar o transformador de CA
acende-se e a bateria começa a carregar. Quando a bateria atinge a carga completa, a lâmpada de carga (CHG) fica da cor verde.
²
página
16 Certifique-se de liga o cabo adaptador ou o cabo USB à câmara correctamente. Consulte a imagem para a direita.
Utilizando o transformador de CA
Utilizando o cabo USB
Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o carregamento total poderá levar mais tempo ou falhar (o indicador verde não acende).
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo com memória. Carregue totalmente a bateria antes de a utilizar.
Ao utilizar a fonte de alimentação CA, coloque a mesma junto da tomada de parede. Em caso
de avaria durante a utilização da câmara de vídeo com memória, retire de imediato a fonte de alimentação CA da tomada de parede. Não utilize a fonte de alimentação CA num local estreito e pequeno, como o espaço entre móveis.
Quando gravar no interior, caso esteja disponível uma tomada de parede, é conveniente utilizar a fonte de alimentação CA em vez da bateria. Quando estiver a carregar, se estiverem ligados o cabo USB e o transformador de CA, o
transformador de CA irá substituir o USB. Se a câmara de vídeo estiver ligada, a bateria é carregada, mas será necessário mais tempo de
carga. Recomenda-se que mantenha a câmara de vídeo desligada durante o carregamento.
Ligue o transformador de CA correctamente à câmara de vídeo e, em seguida, ligue-o a uma tomada de parede.
Ligue o cabo USB correctamente à câmara de vídeo e, em seguida, ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB do PC.
Ligar o cabo USB
14
Tomada eléctrica
PC
preparação
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verifi car o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
Estado da carga
Cor do LED
A carregar Carga completa
(Cor-de-laranja) (Verde) (Laranja intermitente)
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador
16
de carga da
bateria
Gasta (intermitente): O dispositivo será
Mude de bateria logo que for possível.
(intermitente): A câmara de vídeo vai desligar-
-
Quando ocorrem erros continuamente durante o carregamento da bateria, contacte o centro de
assistência autorizado da SAMSUNG. Antes de utilizar a Câmara de vídeo com memória, carregue a bateria.
Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente carregada a uma temperatura
normal. Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
Estado Mensagem
Carga completa 25%~50% utilizada 50%~75% utilizada 75%~95% utilizada 95%~99% utilizada
desligado dentro de 3 minutos.
se dentro de 3 segundos.
Carga
"Low battery"
(Bateria fraca)
Erro
0:00:00 [475Min]
STBY
-
-
-
-
-
-
9999
Duração do carregamento, da gravação e da reprodução com
17
a bateria totalmente carregada (sem utilização do zoom, etc.)
Para sua consulta, a autonomia aproximada de uma bateria totalmente carregada:
Tipo de bateria IA-BH130LB
Tempo de carga
Resolução do filme
Tempo de
gravação contínua
Modo
Tempo de
reprodução
Utilizando o transformador de CA
Utilizando o cabo USB
720 x 576 (50i) 640 x 480 (25p)
TV Super Fine (TV Super Fino) ( )
TV Fine (TV
Fino) ( )
TV Normal
( )
aprox. 160min.
aprox. 180min.
- O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima foram registados no ambiente de teste da Samsung e podem variar em função do utilizador e das condições.
- Recomenda-se a utilização de um transformador de CA ao utilizar a função de Gravação "Time Lapse”.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo com memória indicado na tabela corresponde ao tempo de gravação disponível quando a câmara de vídeo com memória está no modo de gravação e não é utilizada nenhuma outra função durante a gravação. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de início/paragem da gravação, zoom e reprodução são utilizadas. Pode partir do princípio que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada vai de 1/2 a 1/3 do tempo indicado na tabela e preparar várias baterias do tipo adequado para lhe permitir gravar as cenas planeadas com a câmara de vídeo com memória. Tenha em atenção que a bateria se descarrega mais rapidamente em ambientes frios.
O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
aprox. aprox.
Web Fine (Web
Fino) ( )
2 hr. 4 hr
.
Web Normal
( )
Acerca das baterias
Vantagens da bateria: A bateria é pequena mas têm uma grande capacidade. A bateria deve ser carregada num ambiente com temperaturas entre os 10 °C e os 30 °C. No entanto, quando exposta a temperaturas baixas (abaixo de 0 °C), a sua autonomia poderá ser mais curta e poderá deixar de funcionar. Se tal acontecer, coloque a bateria no seu bolso ou noutro local quente e protegido durante um curto período de tempo e volte a instalá-la na câmara de vídeo com memória.
Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (ou seja, de chamas ou de um aquecedor).
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
Não permita a ocorrência de um curto-circuito nos terminais da bateria. Um curto-circuito pode dar origem a derramamento, gerar calor ou provocar um incêndio.
preparação
Manutenção da bateria
O tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.
Recomendamos que utilize apenas a bateria original que está disponível através do seu distribuidor Samsung. Quando a bateria atingir o final da vida útil, contacte o revendedor local. As baterias têm de ser tratadas como resíduos químicos.
Cerifique-se de que a bateria está completamente carregada antes de começar a gravar.
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo quando não estiver a utilizá-la.
Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar se estiver no interior da câmara de vídeo. Se não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período de tempo, guarde-a com a bateria completamente descarregada.
Para poupar a energia da bateria, é possível activar a função "Auto Power Off" (Deslig aut) que desliga a câmara de vídeo com memória se não for realizada qualquer operação durante 5 minutos. Para desactivar esta opção, altere a definição de "Auto Power" Off (Deslig aut) para "Off" (Desligado). ²página 81
Se não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período: Recomenda-se que carregue a bateria totalmente uma vez em cada 6 meses, ligue-a à câmara e utilize-a até ao fim: Em seguida, remova a bateria e guarde-a num local fresco.
Acerca da vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Se a autonomia da bateria se tornar significativamente mais curta, está provavelmente na altura de a substituir por uma nova.
A vida útil de cada bateria está dependente das condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.
Utilizar a câmara de vídeo com memória com o transformador de CA
Recomenda-se que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo com memória, a partir de uma tomada de CA doméstica quando efectuar configurações, reproduções ou a utilizar no interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. ²página 15
Utilize apenas baterias aprovadas. Não utilize baterias de outros fabricantes. Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão. A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido a baterias não aprovadas.
18
Antes de desligar a fonte de alimentação, certifique-se de que a câmara de vídeo com memória
está desligada. Se não o fizer, poderá provocar uma avaria na câmara de vídeo. Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA.
Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo com memória. Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado para alimentar a câmara de vídeo com
memória. Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio. O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA
em alguns países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
19
Esta secção apresenta as técnicas básicas de gravação de fi lmes ou fotografi as e também as defi nições básicas da câmara de vídeo com memória. Defi na o modo de funcionamento apropriado de acordo com as suas preferências, utilizando o botão
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com memória
Pode ligar ou desligar a câmara premindo o botão Alimentação .
1. Abra o ecrã LCD e prima o botão Alimentação
2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação .
Defi nir os modos de funcionamento
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carregar no botão Modo : Modo de gravação Modo de reprodução
Modo Funções
Modo de gravação Para gravar filmes ou fotografias . Modo de reprodução Para reproduzir filmes ou fotografias, ou para os editar.
Alimentação
Botão Alimentação
Botão Modo
e o botão
Modo .
para ligar a câmara de vídeo.
Ao utilizar a câmara de vídeo pelo primeira vez
Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização geográfi ca e acerte a data e a hora.
²
página 28 Se não acertar a data e a hora, o ecrã de confi guração da data e da hora é apresentado
sempre que ligar a câmara de vídeo.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de fi lme e de
fotografi a. Assim, pode facilmente gravar fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação. É igualmente fornecido um modo de gravação para gravações de vídeo e de fotografi as.
Quando a câmara de vídeo com memória é ligada, a função de auto-diagnóstico é activada e pode
aparecer uma mensagem. Neste caso, consulte “Indicadores e mensagens de aviso” (nas páginas 100-102) e execute a acção de correcção.
preparação
Move
Play Photo
CHG
ALTERNANDO PARA O MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA
Se precisar da câmera de vídeo por um longo período, as funções a seguir evitam o consumo de energia desnecessário e mantêm a câmera de vídeo pronta para reagir mais rápido nos modos econômicos de energia.
No modo STBY:
• A câmara de vídeo alterna para o modo inactivo quando o ecrã LCD é fechado.
No modo Reproduzir (Inclui o modo exibir miniaturas):
• A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a câmara permanecer
inactiva durante mais de 5 minutos, a alimentação desliga-se. Se “Auto Power Off” (Deslig aut) estiver defi nida como “On” (Ligado) sem estar conectada ao adaptador CA, a câmera de vídeo desligará automaticamente após 5 minutos.
• Se você abrir a tela LCD ou conectar o cabo à câmera de vídeo durante o modo em espera, este terminará e
voltará ao modo de operação usado anteriormente.
²
página
81
Modo em espera
A tela LCD está aberta
Video
1/10
0:00:55
Move Play
Photo
<Quando a energia estiver ligada>
A tela LCD fechada
<Modo em espera>
Após 5 minutos
Verde intermitente
LCD Auto Off / Deslig aut
0:00:00 [475Min]
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
< No modo STBY>
Após 2 minutos
Após 5 minutos
<Durante a gravação>
Ú O brilho do LCD é controlado após um período regular, para evitar um consumo de energia desnecessário, utilizando
as seguintes defi nições: “Auto LCD Off: (LCD Auto Off) On (ligada)” , “Auto Power Off: (Deslig aut) 5 Min”
O modo de economia de energia não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo de alimentação DC. (Transformador de CA, cabo USB)
- Enquanto uma gravação, reprodução ou apresentação de slides está em operação.
- Quando a tela LCD está aberta.
• O modo de economia de energia consome cerca de 50% da energia da bateria, em comparação ao modo em
20
espera. Entretanto, se planejar usar a câmera de vídeo em um período máximo, recomenda-se desligar a câmera de vídeo, pressionando o botão Alimentação
STBY
<o ecrã LCD está escurecido>
0:00:00 [475Min]0:00:00 [475Min]
<o ecrã LCD está escurecido>
9999
Após 3 minutos
enquanto a câmera não estiver em uso.
<Desligado>
Loading...
+ 91 hidden pages