Használati utasítás
Memóriás Videókamera
www.samsung.com/register
SMX-C20BP/SMX-C20RP/SMX-C20LP/SMX-C20UP
SMX-C24BP/SMX-C24RP/SMX-C24LP/SMX-C24UP
SMX-C200BP/SMX-C200RP/SMX-C200LP/SMX-C200UP
Nagyfelbontású színes széles formátumú LCD (2.7” SZÉLES TFT LCD)
A Samsung kamera egy 2,7”-os széles formátumú, 230 000 képpontból álló LCD kijelzővel rendelkezik, amely nagy fényerővel és tisztán jeleníti meg a felvételeket. Az LCD Világosító funkció úgy állítja be a színeket és a világosságot, hogy a kijelző erős napfényben is látható legyen.
Egyedi jelenetek felvétele
Intelligens Auto módban könnyen és kényelmesen rögzíthet felvételeket kiváló minőségben a kézi beállítások nélkül.
H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kódolás
A legújabb video tömörítési technológia, a H.264 a nagy tömörítési teljesítményének köszönhetően jelentősen növeli a felvételi időt ugyanazon az adathordozón.
Kiváló minőségű kép a Mobile DNle-vel
A kamera 3DNR (3-dimenziós zajcsökkentés), nagy érzékenységű színkiemelés (intelligens színkiemelés), nagy teljesítményű képstabilizátor (Hyper DIS), és automatikus arcfelismerés Arcfelismerés funkciókkal rendelkezik.
Készítsen összefoglaló képsorozatot a videóból! Nyomtasson képregény formátumban!
A funkció kiemel 16 képkockát a kiválasztott videóból, és egy képként összefűzve őket menti az adathordozóra. Gyors összefoglalót ad a felvételről, és segít a videó tartalmának áttekintésében.
Összes felvétel készítése az iVIEW gombbal!
Ezzel a funkcióval kinyomtatható egy videó összefoglalója képregény formában, amellyel a videó megtekintése nélkül is áttekinthető a tartalma.
ii
A hosszú időközű videóval rögzíthetők a hosszabb folyamatok
A hosszú időközű videó módban hosszan tartó folyamatok rögzíthetők, és a felvétel később rövid videó
formájában lejátszható. Művészi felvételek készíthetők olyan folyamatokról, mint például az elhaladó felhők, nyíló virágok, vagy növekvő növények. Ezzel a funkcióval
videókat készíthet megosztásra, oktatási vagy egyéb célokra.
Kétféle memória használata 16GB (csak SMX-C24 )
A kamera külső memóriafoglalata nagykapacitású SDHC kártyákat is tud fogadni. A videók könnyen lejátszhatók bármelyik adattároló használatával, és gyorsan
másolhatók a memóriából a kártyára és vissza. A kártyán kívül a kamera belső memóriával rendelkezik.
AUTO Ergonomikus kialakítás, kíméli a kezet
A kamera kialakítása kíméli a kezet hosszan tartó felvételkészítésnél is. Az ergonomikus formatervezésnek köszönhetően kényelmesen lehet felvételt készíteni bármilyen helyzetben.
Videók közvetlen feltöltése az Internetre!
A beépített Intelli-studio videószerkesztőt nem szükséges a PC-re telepíteni, hanem elegendő a kamerát a számítógéphez csatlakoztatni az USB kábellel. Az Intelli-studio lehetővé teszi a tartalmak közvetlen feltöltését a YouTube vagy Flickr és Facebook. A tartalmak megosztása barátokkal egyszerűbb, mint valaha.
Saját felvételek közvetlen feltöltése a Megosztás gombbal.
A kamerába épített szoftver segítségével a felvételek feltölthetők a YouTube oldalakra egyszerű műveletek segítségével.
iii
Az útmutatóban szereplő ikonok és jelek jelentése:
|
|
|
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, esetlegesen halálos |
FIGYELMEZTETÉS |
balesetet okozhat. |
||
|
|
|
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos balesetet, vagy anyagi |
FIGYELEM |
kárt okozhat. |
||
|
|
|
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyi sérülés |
|
|
|
kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a biztonsági |
FIGYELEM |
óvintézkedéseket: |
||
|
|
|
A készülék használatát megkönnyítő tanácsok, valamint további referencia |
|
|
|
|
|
|
|
oldalak felsorolása. |
|
|
|
A figyelmeztető jelzések célja, hogy segítsék elkerülni a saját, vagy mások sérülését. Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A fejezet elolvasása után őrizze meg a leírást, és tartsa olyan helyen, hogy a későbbiekben is kéznél legyen.
Figyelmeztetés!
•A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
•Ne tegye ki az akkumulátort magas hőnek, pl. napsugárzás, nyílt láng, stb.
Figyelem
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy megfelelő típusú akkumulátorokat használjon a cseréhez.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a konnektorból, így a dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
iv
A kamera használatba vétele előtt
•Ezzel a kamerával a nagy kapacitású belső fl ash memóriára 16GB (csak SMX-C24), illetve külső memóriakártyára készíthet felvételt.
•A kamera H.264/AVC (MPEG4 part 10/ Advanced Video Coding) formátumban rögzíti a felvételeket, amely megfelel a Standard felbontású (SD-VIDEO) formátumnak.
•A videokamera nem kompatibilis más digitális videó formátumokkal.
•Fontos felvétel rögzítése előtt készítsen próbafelvételt.
- Játssza le a próbafelvételt, és győződjön meg róla, hogy a kép és a hang is megfelelő.
•A rögzített tartalomért nem vállalunk felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget olyan kárért, amelynek oka az, hogy a kamera vagy a memóriakártya meghibásodása miatt a felvétel lejátszhatatlan.
A Samsung nem felelős a rögzített hangért és képért.
- A rögzített felvétel elveszhet, ha nem megfelelően kezelik a kamerát vagy a memóriakártyát stb. A Samsung nem vállal felelősséget az elveszített felvételből eredő károkért.
•Készítsen biztonsági másolatot a fontosabb felvételekről
- Készítsen biztonsági másolatot a felvételekről számítógépre. Ezután a számítógépről ajánlott egyéb tárolóeszközre is átmásolni a felvételeket. Tekintse
meg a szoftver telepítésére és az USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
•Szerzői jogvédelem: A kamerát magánfelvételek készítésére tervezték.
- A kamerával digitális/analóg médiáról vagy eszközről készített felvételek szerzői jogvédelem alatt állnak,
és a szerzői jog tulajdonosának engedélye
nélkül csak személyes használatra játszhatók le. Ha előadásról
vagy kiállításról készít felvételt, ajánlott előzetesen az engedélyt beszerezni, még akkor is, ha a felvételt
csak személyes szórakoztatásra készíti.
Fontos megjegyzés
•Óvatosan bánjon a folyadékkristályos kijelzővel (LCD-vel):
-Az LCD egy érzékeny megjelenítő eszköz: Ne nyomja meg a felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg éles tárggyal.
-Az LCD felület megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat. Ha az egyenetlenség nem szűnik meg, akkor kapcsolja ki a kamerát, várjon pár másodpercet, majd kapcsolja be.
-A kamerát ne tegye le a kinyitott LCD képernyővel lefelé.
-Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD-kijelzőt.
•Folyadékkristályos képernyő:
-Az LCD képernyő precíziós technológiával készült. Az összes pixel (képpont) közül (kb. 230 000 pixelből áll az LCD képernyő) a pixelek kevesebb mint 0,01 %-a fekete pontként, vagy fénylő színes pontként jelenhet meg (piros, kék, zöld). Ez a jelenség a technológia velejárója, és nem hiba, mely a felvételt érintené.
-Az LCD képernyőn a kép a szokásosnál kissé halványabb, ha a kamera hideg helyen van, illetve közvetlenül a bekapcsolás
után is. A normál fényerő visszatér, amint a kamera belső hőmérséklete elkezd növekedni.
A jelenség nem befolyásolja a felvételt, ezért nincs ok aggodalomra.
•Mindig tartsa megfelelően a kamerát:
-Ne emelje fel a kamerát az LCD panelnél fogva: az LCD panel leválhat, és a
videokamera leeshet. |
v |
|
|
fontos használati információk
•Óvja a kamerát ütéstől:
-A kamera precíziós eszköz. Gondosan ügyeljen rá, hogy ne üsse kemény tárgynak, és ne ejtse le a földre.
-Ne használjon állványt a kamerához olyan helyen ahol a kamerát erős rezgés vagy ütés érheti.
•Kerülje a homokot és a port!
-A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homokvagy porszemcsék rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.
•Kerülje a vizet és az olajat!
-A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő víz vagy olaj áramütést, rendellenes működést vagy hibát okozhat.
•A termék melegedése:
-Használat közben a kamera felülete enyhén felmelegszik, ez azonban nem jelent meghibásodást.
•Ügyeljen a külső hőmérsékletre:
-Ha a kamerát 40°C feletti vagy 0°C alatti környezetben használja, a rögzítés/lejátszás rendellenessé válhat.
-Ne hagyja a videokamerát vízparton vagy zárt autóban, ahol a hőmérséklet huzamosabb ideig rendkívül magas: ez meghibásodást okozhat.
•Ne irányítsa közvetlenül a nap felé:
-Ha közvetlen napfény éri a lencsét, akkor a kamera meghibásodhat vagy kigyulladhat.
-Ne tegye ki a kamera LCD kijelzőjét közvetlen napfény hatásának: Ez meghibásodást okozhat.
•Ne használja a kamerát tv és rádió közelében:
-Zavart okozhat a tv képernyőn vagy a rádióadásban.
•Ne használja a kamerát erős rádiósugárzás vagy mágneses mező közelében:
-Ha a kamerát erős rádiósugárzás vagy mágneses mező (pl. rádióadó torony vagy elektromos berendezés) közelében használja, akkor zaj keletkezhet a rögzített képen és hangon. A korábban rögzített képen és hangon is megjelenhet zaj a
vilejátszás közben. Legrosszabb esetben a
kamera meg is hibásodhat.
•Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának:
-A sűrű füst vagy gőz kárt okozhat a kamera borításában, vagy meghibásodását okozhatja.
•Ne használja a kamerát korróziót okozó gáz közelében:
-Ha a kamerát olyan helyen használja, ahol benzinvagy dízelmotor által kibocsátott tömény kipufogógáz, vagy korróziót okozó gáz, például hidrogén-szulfid van jelen, akkor a külső és belső csatlakozók, vagy az akkumulátor érintkezői korrodálódhatnak, megakadályozva ezzel a normális működést, vagy az energiaellátást.
•Ne használja a kamerát ultrahangos párologtató közelében:
-A vízben oldott kálcium és egyéb vegyi anyagok elpárologhatnak a levegőbe, és a részecskék rátapadhatnak a kamera optikai érzékelőjére, hibás működést okozva ezzel.
•Ne használjon benzint vagy higítót a kamera tisztításához:
-A burkolat leválhat, vagy a felülete eldeformálódhat.
-Ha vegyszeres tisztítókendőt használ, kövesse az utasításokat.
•A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől, mert lenyelhetik azt.
•A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a konnektorból, így a dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
A használati utasításról bővebben
•Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát választotta! A kamera használata előtt olvassa el gondosan az útmutatót, és tartsa elérhető helyen. Ha a kamera használata közben hiba történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz.
•A SMX-C24 kamerák beépített flash memóriája Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát választotta! A kamera használata előtt olvassa el gondosan az útmutatót, és tartsa elérhető helyen. Ha a kamera használata közben hiba történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz.
•A SMX-C24 kamerák beépített flash memóriája 16GB méretű, de használható hozzájuk memóriakártya is. A SMX-C20,SMX-C200 ben nincs beépített flash memória, ezért kizárólag memóriakártyát használ. Bár a SMX-C20, SMX-C24 és SMX-C200 kamerák egyes funkciói eltérnek, az alapvető működésük megegyezik.
•A használati útmutató illusztrációin a SMX-C20 modell látható.
•Az ebben a használati utasításban látható képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD kijelzőn.
•Az adathordozók és egyéb tartozékok külalakjának és tulajdonságainak változtatási jogát fenntartjuk, bármilyen előzetes bejelentés nélkül.
•A “beépített memóriáról” szóló részek a kézikönyvben csak a következő modellekre vonatkoznak: SMX-C24
•A Nyílt Forráskódú Licencről további információkat az “OpenSourceInfo.pdf” fájlban talál a mellékelt CD-ROM-on.
Védjegyekre vonatkozó megjegyzések
•A jelen útmutatóban vagy a kamerához mellékelt más dokumentációban említett összes kereskedelmi név és
bejegyzett védjegy azok tulajdonosainak márkaneve, illetve bejegyzett védjegye.
•A Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
•A Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye.
•A YouTube® a Google Inc. védjegye.
•A Flickr® a Yahoo védjegye.
•A Facebook® a Facebook Inc. védjegye.
•A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
•A “TM” és “®” szimbólumokat nem minden esetben tüntetjük fel az útmutatóban.
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezetés egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól,
és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók
lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket vii és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni
Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés lehetősége áll fenn
FIGYELEM
Ez azt jelenti, hogy személyi sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének potenciális esélye áll fenn.
Tiltott művelet.
Ne szedje szét az eszközt.
Húzza ki a konnektorból.
Ne nyúljon a készülékhez.
Tartsa be ezt az óvintézkedést.
FIGYELMEZTETÉS
Ne terhelje túl a konnektort vagy a hosszabbítót, mert ez tűzhöz vagy szokatlan hőtermeléshez vezethet.
Ha a kamerát 60°(140°C) hőmérséklet felett használja, tűz keletkezhet. Ha az akkumulátor magas hőmérsékletű helyen van, tűz keletkezhet.
Nem kerülhet víz, fém, vagy gyúlékony anyag a kamera vagy az adapter belsejébe. Ez ugyanis tűzhöz vezethet.
SAND |
Kerülje a homokot és a port! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homokvagy porszemek rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.
O |
I |
L |
|
|
Kerülje az olajat! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő olaj áramütést, rendellenes működést vagy hibát okozhat.
Ne irányítsa az LCD képernyőt közvetlenül a nap felé. Ez szemsérüléshez vezethet, illetve meghibásodhat a kamera.
|
|
Ne hajtsa meg a tápkábelt, és ne |
|
|
tegyen nehéz tárgyakat az adapterre |
viii |
vagy a kábelre. Ezzel ugyanis tűz |
|
vagy áramütés veszélye állhat fenn. |
||
|
|
|
Ne húzza ki az adaptert a tápkábelnél fogva, mert ezzel károsodhat a tápkábel.
Ne használja az adaptert, ha megsérült, szétvált, vagy megtört a tápkábel. Ezzel ugyanis tüzet vagy áramütést okozhat.
Az adapter dugóját teljes egészében illessze be a konnektorba úgy, hogy az érintkezőkhöz ne lehessen hozzáérni.
Óvja meg a kamerát a víztől, ha medence, vízpart közelében, vagy esőben használja. A víz meghibásodást vagy elektromos áramütést okozhat.
A tűzveszély elkerülése érdekében húzza ki a tápkábelt vihat idején, vagy ha nem használja a kamerát.
Ha a kamera meghibásodott, húzza ki azonnal az adaptert, vagy vegye le az akkumulátort, a tűz vagy a sérülés elkerülése érdekében.
Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert felrobbanhat.
A használt lítiumelemet és memóriakártyákat ne engedje gyermek kezébe. Ha a lítiumelemet vagy a memóriakártyát lenyeli a gyermek, azonnal forduljon orvoshoz.
Az adapter tisztításakor húzza ki a tápkábelt a meghibásodás és az áramütés elkerülése érdekében.
Ne szedje szét, ne javítsa meg, és ne módosítsa a kamerát és az adaptert, a tűz és az áramütés elkerülése érdekében.
Ne használjon tisztítószert vagy hasonló vegyszereket. Ne juttasson tisztítószert a kamera burkolatára.
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a tápkábelt vizes kézzel. Elektromos áramütést szenvedhet.
Ha a kamera szokatlan hangot vagy szagot bocsát ki, azonnal húzza
ki a konnektorból, és keresse fel a Samsung szervizt. Tűz vagy személyi sérülés veszélye áll fenn.
ix
biztonsági információk
Ne nyomja meg az LCD képernyő felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg egy éles tárggyal. Az LCD felületének megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat.
Óvja a kamerát homoktól vagy víztől, ha medencénél, vízparton vagy esőben használja. Ezzel ugyanis meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Ne használja a kamerát dízel vagy benzinmotorok által kibocsátott sűrű kipufogógázban, vagy olyan korrozív gázban, mint pl. hidrogén-szulfi d. Ezek ugyanis korrodálhatják a külső és belső érintkezőket, akadályozva a normál működést.
A kamerát, az akkumulátort, az adaptert vagy egyéb tartozékokat ne ejtse le, és ne tegye ki erős ütéseknek vagy rezgéseknek. Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Ne hagyja a kamerát zárt járműben, ahol a hőmérséklet hosszabb ideig magas.
Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer hatásának. Ez ugyanis kárt
tehet a kamera belső részeinek működésében. Rovarirtó használata előtt kapcsolja ki a kamerát, és takarja be műanyag fóliával, stb.
Ne használjon állványt a videokamerához (nem gyári tartozék) olyan helyen, ahol az erős rezgésnek vagy ütéseknek van kitéve.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának. A vastag korom vagy a gőz kárt okozhat a kamera burkolatában, vagy meghibásodást okozhat.
Ne tegye ki a kamerát hirtelen hőmérsékletváltozások vagy páratartalom-változások hatásának. Viharban, kültéren való használat során fennáll a meghibásodás és az elektromos áramütés veszélye is.
x
A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD képernyővel lefelé.
Ne tartsa az LCD képernyőnél fogva a felemelésekor. A kereső vagy az LCD képernyő leszakadhat, és a kamera leeshet a földre.
Csak a Samsung által jóváhagyott tartozékokat használja. Más gyártmányú tartozékok használata túlmelegedést, tüzet, robbanást, elektromos áramütést, vagy személyi sérüléseket okozhat.
Használjon konnektort, ahol lehetséges. Ha probléma adódik a termékkel, a dugót ki kell húzni a teljes áramtalanításhoz. A kikapcsológomb használatával a kamera nem áramtalanítható teljesen.
Ne használjon benzint vagy higítót a kamera tisztításához. A burkolat leválhat, vagy a felülete eldeformálódhat.
Ne használja a kamerát TV vagy rádió közelében: Ez ugyanis zavart okozhat a TV-képernyőn vagy a rádióadásban.
Helyezze a kamerát stabil és jól szellőző felületre.
Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD képernyőt.
Ne használja a kamerát erős elektromágneses térben, például hangszórók vagy nagyobb motorok közelében. Zaj kerülhet a képvagy hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek biztonságáról. A Samsung nem vállal felelősséget esetleges adatvesztésért.
xi
GYORS ÚTMUTATÓ |
05 |
05
ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL
09
09A kamerához mellékelt tartozékok
10Elölnézet és bal oldalnézet
11Hátulnézet és alulnézet
ELŐKÉSZÜLETEK
12
12 A kézpánt használata
12Az lcd képernyő beállítása
13A kamera helyes tartása
14Áramforrás csatlakoztatása
16 Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése
19A kamera alapfunkciói
20Átkapcsolás energiatakarékos módba
21Az lcd képernyő kijelzései
25A kijelzések beés kikapcsolása
26Gyorsmenü (ok gombmenü)
28Kezdeti beállítások : időzóna, dátum és idő, nyelv kiválasztás
AZ ADATHORDOZÓKRÓL
30
FELVÉTEL
35
LEJÁTSZÁS
2 40
30Az adathordozó kiválasztása (csak SMX-C24)
31A memóriakártya behelyezése / kivétele
32Megfelelő memóriakártya kiválasztása
34Felvételi idő és tár
35Videók felvétele
36A gyorsnézet funkció felvételi módban
37Könnyű felvétel kezdőknek: intelligens auto mód
38Fotók készítése
39Közelítés és távolítás (zoom)
40A lejátszás üzemmód megváltoztatása
41Videók lejátszása
43 Fotók megtekintése
FELVÉTELI FUNKCIÓK
44
44A menü beállítások módosítása
44A felvétel menü pontjai
45iSCENE
46Video Resolution (Felbontás)
47Photo Resolution (Fotó felbontás)
4716:9 Wide (16:9 Széles)
48EV (Expozíciós érték)
49Back Light (Háttérvil)
50Focus (Fókusz)
52Anti-Shake (HDIS) (Rázk.ment(HDIS))
53Digital Effect (Digit effekt)
54Fader (Áttűnés)
55Wind Cut (Szélzaj-csökk.)
55Digital Zoom (Digitális zoom)
56Time Lapse REC (Hosszú időközű
felvétel)
58 Guideline (Sorvezető)
LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK
59
BEÁLLÍTÁSI LEHETŐSÉGEK
70
59 A lejátszás menü pontjai
59Play option (Lejátszási beáll)
60Delete (Törlés)
61Protect (Védelem)
62Story-Board Print (Képregény nyomtatás)
63AVIEW használata
64Copy (Másolás) (csak SMX-C24)
65Divide (Felosztás)
66Combine (Kombinál)
67Share Mark (Megosztás jel)
68Slide Show (Diavetítés)
69Slide Show Option (Diavetítés beáll.)
69File Info (Fájladatok)
70Menübeállítások megváltoztatása a "settings" (beállítás) menüben
71A beállítás menü elemei ( )
72Storage Info (Memó info)
73Format (Formázás)
73File No. (Fájl száma)
74Time Zone (Időzóna)
75Date Type (Dátumtípus)
76Time Type (Időtípus)
76 Date/Time Display (Dátum/idő)
3
startalomjegyzék
HASZNÁLAT WINDOWS SZÁMÍTÓGÉPPEL
84
CSATLAKOZTATÁS
EGYÉBESZKÖZÖKHÖZ
94
77LCD Brightness (LCD fényerő)
77LCD Colour (LCD szín)
78LCD Enhancer (LCD képjavítás)
78Auto LCD Off (Auto LCD Ki)
79Menu Design (Menü kialakítás)
79Transparency (Fólia)
80Beep Sound (Hangjelzés)
80Shutter Sound (Zárhang)
81Auto Power Off (Auto kikapcs.)
81PC Software (PC szoftver)
82TV Display (TV-képernyő)
82Default Set (Alapbeállítás)
83Version (Verzió)
83Demo
84A számítógép típusának ellenőrzése
85A windows számítógépen elvégezhető feladatok
86A SAMSUNG Intelli-studio program
használata
92Videók/fotók átvitele a kameráról a számítógépre
94Csatlakoztatás tv-hez
95A felvételek megtekintése a tv-n
96Másolás videomagnóra vagy dvd/hdd felvevőre
KARBANTARTÁS ÉS EGYÉB INFORMÁCIÓK
97
HIBAELHÁRÍTÁS
4MŰSZAKI ADATOK
97Karbantartás
98Egyéb információk
99A kamera használata külföldön
100Hibaelhárítás
109 Műszaki adatok
+ Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be. További információk a hivatkozott oldalakon.
Rögzíthet videókat H.264 formátumban!
A videókat H.264 formátumban rögzítheti, amelynek köszönhetően később könnyen megoszthatja őket barátokkal és családtagokkal. A kamerával fényképek is készíthetők.
1. LÉPÉS: Előkészületek
1. Helyezze be a memóriakártyát. ²31. oldal
• A kamerához SDHC (nagykapacitású SD) vagy SD-kártyák használhatók.
• Állítsa be a megfelelő adathordozót. (csak SMX-C24)
2.Helyezze be az akkumulátort a foglalatba. ²14. oldal
•Finoman csúsztassa az akkumulátor kioldó kapcsolót az ábrán mutatott irányba.
3.Töltse fel teljesen az akkumulátort. ²15. oldal
•Az akkumulátor feltöltése után a CHG (töltés) jelző lámpa zölden kigyullad.
[akkumulátor kioldó] Kapcsoló
2. LÉPÉS: Kezdje el a felvételt |
|
||
|
Zoom kar |
|
|
|
|
Fotó gomb |
|
|
|
Töltésjelző (CHG) |
|
Felvétel |
|
Felvétel |
|
LCD képernyőt |
start/stop gomb |
||
start/stop gomb |
|||
5 |
|||
|
|
gyors útmutató
Videók rögzítése H.264 |
Fotók készítése |
||
formátumban |
|||
|
|
|
|
A kamera H.264 tömörítési technológiát |
Mozgó témáról állóképet rögzít és |
||
használ a kiváló minőségű videók |
fotóként eltárolja. |
||
rögzítéséhez. ²46. oldal |
1. Nyissa ki az LCD képernyőt. |
||
|
|
|
1.Nyissa ki az LCD képernyőt.
2.Nyomja meg a Főkapcsoló gomb.
3.Nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
•A felvétel leállításához nyomja meg ismét a Felvétel start/stop gombot.
2.Nyomja meg a Főkapcsoló gomb.
3.Nyomja le teljesen a Fotógombot.
0:00:00 [475Min]
• A kamera a H.264 formátumot használja, amely hatékonyan kódolja a minőségi videóképet, kevesebb helyigénnyel.
•Rögzíthető normál felbontású (SD) felvétel is. Az alapértelmezett beállítás a “TV Fine (720x576/50i)” (TV Finom (720x576/50i)). ²46. oldal
•Videófelvétel közben nem lehet fotókat készíteni.
6
3. LÉPÉS: Videók vagy fotók lejátszása
A kamera LCD képernyője
Könnyen megtalálhatja a kívánt felvételt az indexképes nézetben.
1.A Mód gombbal válassza ki a Lejátszás módot.
•Megjelenik az indexképes nézet. A legutóbb létrehozott vagy lejátszott felvétel indexképe ki van jelölve.
2.Válassza ki a Videó vagy Fotó indexképes megjelenítést.
•A videó és fotó indexképes megjelenítések között a zoom karral egyszerűen átválthat.
3.Használja a Vezérlő ( / / / ) gombot a kívánt videó vagy fotó kiválasztásához, majd nyomja meg a Vezérlő (OK) gombot.
Photo
1/10
STBY 0:00:00 [475Min] |
W |
T |
|
|
9999
Video
Full View
Photo Move Play
Lejátszás TV-képernyőn
A felvételek kiváló minőségben lejátszhatók a csatlakoztatott TV-n. ²95. oldal
4. LÉPÉS: A videók vagy fotók mentése
Egyszerű és szórakoztató! Az Intelli-studio program Windows számítógépen futtatható.
A kamerába épített Intelli-studio programmal a videók/fotók átmásolhatók |
a számítógépre, ott szerkeszthetők, majd megoszthatók a barátokkal. |
További részletek a 84. oldalon. |
7 |
gyors útmutató
Videók/fotók megtekintése a számítógépen
1.Indítsa el az Intelli-studio programot a kamerának USB-kábellel a számítógéphez történő csatlakoztatásával.
•Egy új fájl mentési képernyő jelenik meg az Intelli-studio főablakában. A "Yes", gombra való kattintással elkezdődik a feltöltés.
2.Az új fájlok a számítógépen a "Contents Manager" mappában találhatók az Intellistudio programban.
•A fájlok különböző opciók, pl. arc, dátum, vagy helyszín szerint rendezhetők sorba.
3.Kattintson duplán a lejátszani kívánt fájlra.
Elmentett fájlok
Contents Manager
Videók/fotók megosztása a YouTube/Flickr oldalakonFacebook
Töltse fel a fotókat és videókat közvetlenül az Internetre egy kattintással!
Kattintson a "Share " "Upload (Feltöltés)" gombra. ²89. oldal
Az Intelli-studio automatikusan elindul a Windows számítógépen, amint a kamerát csatlakoztatta (ha a “PC Software: On” (PC szoftver: Be) lehetőség be van kapcsolva).
²81. oldal
5.LÉPÉS: Videók és fotók törlése
Ha az adathordozó megtelt, nem rögzíthető több videó és fotó. Törölje azokat a videókat és fotókat az adathordozóról, amelyeket már átmásolt a számítógépre. Ezután már rögzíthet újabb felvételeket az adathordozón felszabadult helyre.
Nyomja meg a Mód gombot a Lejátszás mód kiválasztásához. Nyomja meg a MENU
8gombot A Vezérlő ( / / / /OK) gombbal válassza ki a "Delete" (Törlés) ²60. oldal
A kamerához a következő tartozékokat mellékeltük. Ha a következő tartozékok közül bármelyik hiányozna a dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
|
|
Típus |
szín |
Memóri- |
Memóriakártya |
LCD |
Objektív |
|
|
akártya |
foglalat |
képernyőt |
|||
|
|
SMX-C20BP/C200BP |
Fekete |
- |
|
|
|
|
|
SMX-C20RP/C200RP |
Piros |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10x |
|
|
SMX-C20LP/C200LP |
Kék |
- |
|
|
|
|
|
SMX-C20UP/C200UP |
Lila |
- |
1 foglalat |
szín |
(optikai), |
|
|
|
|||||
|
|
SMX-C24BP |
Fekete |
16GB |
1200x |
||
|
|
|
|
||||
|
|
SMX-C24RP |
Piros |
16GB |
|
|
(Digit) |
|
|
SMX-C24LP |
Kék |
16GB |
|
|
|
|
|
SMX-C24UP |
Lila |
16GB |
|
|
|
- Bár a modellek egyes jellemzői eltérőek, az alapvető működésük ugyanaz.
-A tartozékok ellenőrzése
Akkumulátor |
Hálózati adapter |
Audio/Video |
USB-kábel |
Kézpánt |
|
(IA-BH130LB) |
(AA-MA9 típus) |
kábel |
|||
|
|
||||
|
|
Opcionális kiegészítők |
|
||
Használati |
Gyors útmutató |
|
|
|
|
utasítás |
Hordtáska |
Memóriakártya |
|
||
|
|
• A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
•Az alkatrészek és kiegészítők a helyi Samsung márkakereskedőnél kaphatók. A SAMSUNG nem vállal felelősséget a tartozékok nem megfelelő használatából eredő meghibásodásokért vagy az akkumulátor élettartamának rövidüléséért.
•Memóriakártya nincs mellékelve. A kamerához használható memóriakártyákról a 32. oldalon olvashat.
•A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési útmutatót (nyomtatott
formában).
• (Opcionális kiegészítők) : Külön megvásárolható kiegészítő. A hordtáska megvásárlásához 9 keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést.
ismerkedés a kamerával
1 |
Objektív |
8 |
Megosztás gomb |
|
2 |
Felvétel start/stop gomb |
9 |
$ NLMHO]Ę |
gomb |
3 |
9H]pUOĘ JRPERN (S/T/W/X/OK), |
0 |
0yG |
gomb |
|
Zoom (W/T) gomb |
1 |
SMART AUTO / VIEW gomb |
|
4 |
MENU gomb |
2 |
7|OWpVMHO]Ę &+* |
|
5 |
/&' NLMHO]Ę |
3 |
.p]SiQW U|J]tWĘ I O |
|
6 )ĘNDSFVROy gomb |
4 |
FRWy gomb |
||
7 %HpStWHWW KDQJV]yUy |
5 |
Zoom kar (W/T) |
10
1 Csatlakozó/ Akkumulátor/ memória kártya felél
2 USB aljzat (USB) ( )
3 AV aljzat (AV)
4 Tápfeszültség aljzat (DC IN)
5 Akkumulátor kioldó kapcsoló
6 Memóriakártya foglalat
7 Akkumulátor nyílás
8 Beépített mikrofon
9 Állványcsatlakozó
Használható
memóriakártyák
(512MB~32GB)
Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a belső mikrofont és az objektívet |
|
11 |
felvétel közben. |
SD/SDHC |
Ez a fejezet olyan tudnivalókat tartalmaz, amelyekkel már a kamera használatba vétele előtt tisztában kell lenni, pl. a mellékelt tartozékok használata, az akkumulátor töltése, a működési mód kiválasztása és a kezdeti beállítások elvégzése.
A KÉZPÁNT HASZNÁLATA
Rögzítse a szíjat, és fűzze át rajta a kezét. Ezzel elkerülheti a kamera véletlen leejtését.
A széles formátumú LCD képernyő kiváló minőségű képet ad a felvételek megtekintésénél.
1. Az ujjával nyissa ki az LCD képernyőt.
• A képernyő 90°-ra nyílik ki.
2. Forgassa el az LCD-t az objektív felé.
• Az LCD kinyitás után 25°-kal felhajtható, hogy párhuzamosan álljon az objektívvel.
• Az LCD az objektív felé 180°-ban, hátrafelé pedig 90°-ban forgatható. A kényelmesebb használathoz fordítsa át a
képernyőt 180°-ban az objektív felé, majd hajtsa vissza a kamerába.
A túlzott forgatás tönkreteheti a képernyő rögzítőpántját.
|
|
|
• |
A képernyőről az ujjlenyomatok és szennyeződések tiszta ruhával távolíthatók el. |
12 |
|
|
• |
Ha az LCD képernyőt 180°-kal átfordítja az objektív felé, akkor az alany tükrözött képe fog |
|
|
|
megjelenni a képernyőn. Ez nem jelent hibát, és a rögzített képet nem befolyásolja. |
|
|
|
|
|
|
Videó felvétele vagy fotózás közben tartsa mindkét kezével, az akaratlan mozgások elkerülésére. Próbálja mozdulatlanul tartani a kamerát.
A felvételi szög beállítása
Irányítsa a kamerát a témára, az illusztráció szerint.
1. Tartsa a kamerát mindkét kezével.
2. Állítsa be a pántot a keze méretére.
3.Győződjön meg róla, hogy stabilan áll, és nem áll fenn az ütközés veszélye más személyekkel vagy tárgyakkal.
4.Irányítsa a kamerát a témára, az illusztráció szerint.
25˚
•A kamera objektívjének tengelye enyhén eltér a kameráétól, kb. 25 fokkal felfelé néz a váz
tengelyétől. Ellenőrizze, hogy az objektív az alany felé néz-e. |
13 |
• Javasolt a napnak háttal felvételt készíteni. |
előkészületek
•Győződjön meg róla, hogy feltöltötte az akkumulátort, mielőtt használatba venné a kamerát.
•Kizárólag IA-BH130LB típusú akkumulátort használjon.
•Az akkumulátorban a vásárláskor lehet valamennyi töltés.
Az akkumulátor behelyezése / kivétele
A kamera folyamatos használatához célszerű egy, vagy több pótakkumulátort vásárolni.
kioldó] Kapcsoló
Az akkumulátor behelyezése
1.Csúsztassa félre és nyissa ki az akkumulátor fedelet az ábra szerint.
2.Tolja be az akkumulátort az akkumulátor foglalatba, amíg halk kattanást nem hall.
•Győződjön meg róla, hogy a SAMSUNG logo balra néz, miközben az ábrán látható módon a helyére illeszti az akkumulátort.
3.Nyomja le az akkumulátorfedelet ütközésig, majd tolja zárt helyzetbe.
Az akkumulátor kivétele
1.Csúsztassa félre és nyissa ki az akkumulátorfedelet, és nyomja meg az akkumulátor rögzítőzárját.
•Nyomja az akkumulátor zárját az ábrán látható irányba az akkumulátor kioldásához.
2.Nyomja az akkumulátor kioldógombját az ábrán látható irányba az akkumulátor kioldásához.
3.Nyomja le az akkumulátorfedelet
ütközésig, majd tolja zárt helyzetbe.
|
|
|
• Ha nem használja, vegye le az akkumulátort a kameráról, és tárolja külön. |
|
14 |
|
|
• |
Ha a szabadban szeretné használni a készüléket, érdemes egy tartalék akkumulátort is magával vinni. |
|
|
• További akkumulátort a legközelebbi Samsung márkakereskedőnél vásárolhat. |
||
|
|
|
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor a hálózati adapterrel vagy az USB-kábellel is feltölthető.
ELŐKÉSZÜLETEK!
•Győződjön meg róla, hogy feltöltötte az akkumulátort, mielőtt használatba venné a kamerát.
•Használja a kamerához mellékelt akkumulátort és hálózati adaptert.
1.Helyezze be az akkumulátort a kamerába. ²14. oldal
2.A Főkapcsoló gombbal kapcsolja ki a kamerát.
3.Nyissa fel a készülék csatlakozófedelét.
4.Töltse fel az akkumulátort a
Hálózati adapterrel vagy USB-kábellel.
•Kigyullad a CHG (töltésjelző) lámpa, és elkezdődik a töltés. A feltöltés befejeztével a töltésjelző (CHG) lámpa zöldre vált. ²16. oldal
•Az adapter kábelt vagy az USBkábelt csatlakoztassa megfelelően a kamerához. Lásd a jobb oldali ábrát.
A hálózati adapter csatlakoztatása
Fali konnektor
Az USB-kábel csatlakoztatása
A hálózati
Csatlakoztassa a hálózati
adapter
adaptert a kamerához,
használata
majd csatlakoztassa a konnektorba.
Az USB |
Csatlakoztassa az USB- |
|
|
|
|||
kábelt a kamerához, a másik |
|
||
kábel |
|
||
végét pedig a számítógép |
|
||
használata |
PC |
||
USB-csatlakozójához. |
|||
|
|
•Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor feltöltése hosszabb időt vesz igénybe (a zöld töltésjelző nem gyullad ki).
•Ellenőrizze a dugó és az aljzat tisztaságát, amikor a hálózati adaptert a kamerához csatlakoztatja.
•Használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
•A hálózati adaptert tegye közel a konnektorhoz. Ha hibát észlel a kamera használata közben, azonnal húzza ki az adaptert a konnektorból.
•Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, például bútorok között.
• Ha beltéri helyiségben használja a kamerát, és rendelkezésre áll konnektor, érdemes a hálózati adaptert használni az akkumulátor helyett.
•Töltéskor, ha az USB-kábel és a hálózati adapter is csatlakoztatva van, a hálózati adapter kap előnyt az USB-vel szemben.
•Ha a kamera be van kapcsolva, az akkumulátor töltődni fog, de hosszabb ideig fog tartani a
töltés. Ajánlott töltés közben kikapcsolni a kamerát. |
15 |
|
|
|
|
előkészületek
Ellenőrizheti a töltési állapotot és a hátralevő töltöttséget.
Töltésjelző (CHG) lámpa |
|
|
||
A töltésjelző színe a töltési állapotot jelzi. |
|
|
||
Töltés állapota |
|
Töltés |
|
|
Töltés |
Teljesen feltöltve |
Hiba |
||
|
||||
A LED színe |
(Narancs) |
(Zöld) |
(Narancssárgán villog) |
Akkumulátor töltés kijelzése
Az akkumulátor töltés kijelzője az akkumulátorban levő energia mennyiségét mutatja.
Akkumulátor |
Állapot |
Üzenet |
||
töltés kijelzés |
||||
|
|
|||
|
|
Teljesen feltöltött |
- |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
25%~50% használt |
- |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
50%~75% használt |
- |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
75%~95% használt |
- |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
95%~99% használt |
- |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Lemerült (villog): A készülék 3 |
- |
|
|
|
másodperc múlva kikapcsol. |
||
|
|
Mielőbb cserélje ki az akkumulátort. |
|
|
- |
|
(villog): A készülék 3 másodperc múlva |
"Low battery |
|
|
kikapcsol. |
(Akkumulátor merül)" |
||
|
|
STBY 0:00:00 [475Min] 9999
|
|
|
• Ha az akkumulátor töltése során folyamatosan problémák merülnek fel, forduljon a SAMSUNG |
|
|
|
|
|
szervizhez. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
A kamera használata előtt töltse fel az akkumulátort. |
16 |
|
|
• |
A fenti értékek teljesen feltöltött akkumulátor mellett értendők normál hőmérsékleten. |
|
|
|
|
Az alacsony hőmérséklet befolyásolhatja a lehetséges üzemidőt. |
|
|
|
|
|
Töltési, felvételi és lejátszási idők teljesen feltöltött akkumulátorral (zoom stb. használata nélkül)
A körülbelüli használati idők teljesen feltöltött akkumulátorral:
Akkumulátor típusa |
|
|
|
|
IA-BH130LB |
|
|
|
|
|||
Feltöltési idő |
|
A hálózati adapter használata |
|
|
kb. 2 óra |
|
||||||
|
Az USB kábel használata |
|
|
kb. 4 óra |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
720 x 576 (50i) |
|
|
|
640 x 480 (25p) |
|
|||
Videó felbontás |
TV Super Fine |
TV Fine |
TV Normal |
Web Fine |
Web Normal |
|||||||
(tv szuperfinom) |
(tv finom) |
(tv Normál) |
(Web Finom) |
(Web Normál) |
||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
( |
) |
( |
) |
( |
) |
( |
) |
( |
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Folyamatos |
|
|
|
|
kb. 160 perc |
|
|
|
|
||
Üzemmód |
felvételi idő |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Lejátszási idő |
|
|
|
|
kb. 180 perc |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-A megadott idők csak tájékoztató jellegűek. A fent említett adatokat a Samsung tesztkörnyezetében mérték, ezért a felhasználótól és a környezeti állapotoktól függően eltérhetnek.
-Javasolt a hálózati adapter használata a Hosszú Időközű Videó funkció alkalmazása esetén.
Folyamatos felvétel (zoom nélkül)
A táblázatban szereplő folyamatos felvételi idő olyankor értendő, ha a kamera felvételi módban van, és a felvétel után nem használ semmilyen egyéb funkciót. A tulajdonképpeni felvétel közben előfordulhat, hogy az akkumulátor 2-3-szor gyorsabban lemerül, mint ahogy az az adatokban szerepel, mivel a felvétel indítása/leállítása és a zoom működtetése hamarabb meríti az akkumulátort. Feltételezze, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött akkumulátor esetén a táblázatban feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a lesz, és eszerint készüljön fel akkumulátorokkal a felvételre. Fontos tudni, hogy az akkumulátor hamarabb lemerül hideg környezetben.
A töltési idő változhat az aktuális töltöttségi szinttől függően.
Az akkumulátorokról
•Az akkumulátor előnyei: az akkumulátorok kis méretűek, de nagy kapacitásúak. Töltésüket
10°C és 30°C között célszerű végezni. Ha az akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (0°C alatt), használhatósága csökken, és lehet, hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ilyen esetben helyezze az akkumulátort a zsebébe,vagy egyéb védett helyre egy rövid időre, majd helyezze vissza a kamerába.
•Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.
•Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.
•Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor érintkezőit. Ez szivárgást, túlhevülést, vagy tüzet
okozhat. |
17 |
előkészületek
Az akkumulátor karbantartása
• A felvételi időt a hőmérséklet és a környezeti feltételek befolyásolják.
• Javasoljuk, hogy csak gyári akkumulátort használjon, amely a Samsung márkakereskedőknél kapható. Ha lejárt az akkumulátor élettartama, kérjük, forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kezelni.
• A felvétel megkezdése előtt győződjön meg az akkumulátor teljesen feltöltött állapotáról.
• Az akkumulátor teljesítményének megőrzése érdekében üzemen kívül tartsa készülékét kikapcsolva.
• A videokamerában hagyott akkumulátor még az áramellátás kikapcsolása esetén is lemerül. Ha nem használja a kamerát hosszabb ideig, hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni.
• Energiatakarékossági okokból bekapcsolható az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" funkció, amely kikapcsolja a kamerát 5 perc inaktivitás után. A funkció kikapcsolásához állítsa az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" pontot "Off (Ki)" értékre. ²81. oldal
• Ha huzamosabb ideig nem használja a kamerát: Javasolt 6 havonta egyszer feltölteni az akkumulátort, behelyezni a kamerába, és lemeríteni: ezután kivenni a kamerából, és hűvös helyen tárolni.
Az akkumulátor élettartamáról
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben jelentősen lecsökken az üzemidő a töltések között, az akkumulátor valószínűleg megérett a cserére.
• Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti állapotok.
A kamera használata a hálózati adapterrel
Javasoljuk, hogy a kamerát csatlakoztassa a hálózatra a hálózati adapter segítségével, ha a kamerán beállításokat végez, felvételeket játszik vissza, vagy ha a készüléket beltéren használja. Csatlakoztassa a kamerát úgy, mint az akkumulátor töltése esetén. ²15. oldal
Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon.
Ne használjon más gyártóktól származó akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat.
A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta problémákért.
• Az áramellátás megszüntetése előtt győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva. Ennek elmulasztása a kamera hibás működéséhez vezethet.
• A hálózati adapter csatlakoztatásához használjon közeli konnektort. Húzza ki az adaptert a
|
|
|
|
konnektorból azonnal, ha a kamera működése közben bármilyen hibát észlel. |
|
|
|
• Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Mindig a mellékelt hálózati adaptert használja a kamerához. |
|
|
|
|
|
Egyéb hálózati adapter használata áramütést vagy tüzet okozhat. |
18 |
|
|
• |
A hálózati adapter a világon mindenhol használható. Néhány külföldi országban átalakító |
|
|
|
szükséges a hálózati adapter használatához. Ilyen átalakítót a kereskedőtől vásárolhat. |
Ez a fejezet a felvételek készítésének alapvető technikáit mutatja be, valamint a kamera beállítására vonatkozó alaplépéseket írja le. Állítsa be a kívánt működési módot a Főkapcsoló gombbal és a Mód gombbal.
Főkapcsoló gombbal
Mód gombbal
A kamera beés kikapcsolása
A kamera a Főkapcsoló gombbal kapcsolható be és ki.
1.Nyissa ki az LCD képernyőt, és kapcsolja ki a kamerát a Főkapcsoló gombbal.
2.A Főkapcsoló gombbal kapcsolja ki a kamerát.
A működési módok beállítása
A működési módot a Mód gomb megnyomásával választhatja ki a következő sorrendben.: Felvételi mód Lejátszás mód
Üzemmód |
Funkciók |
Felvételi mód |
Videók vagy fotók rögzítése. |
|
|
Lejátszás mód |
Videók vagy fotók lejátszásához, vagy szerkesztéséhez. |
|
|
A kamera első használata
Ha először használja a kamerát, vagy visszaállította gyári értékekre, bekapcsoláskor megjelenik az időzóna beállító képernyő. ²28. oldal Válassza ki a földrajzi helyet, és állítsa be a dátumot és az időt. Ha nem állítja be a dátumot és az időt, az időzóna beállító képernyő mindig megjelenik, ha bekapcsolja a kamerát.
• A kamera felvételi módja videók és fotók készítésére is alkalmas. A videók és a fotók ugyanabban a módban rögzíthetők, nincs szükség az üzemmód átváltására.
•Egy lejátszási mód áll rendelkezésre videók és fotók lejátszásához.
•A kamera bekapcsolásakor az öndiagnosztikai funkció lefut, és megjelenhet egy üzenet. Ebben az esetben lapozzon a "Figyelmeztető jelzések és üzenetek" c. fejezethez (a 100-102.
oldalon), és tegye meg a szükséges lépéseket. |
|
19 |
előkészületek
Ha hosszabb ideig szeretné használni a kamerát, a következő funkciók lehetővé teszik az energiafogyasztás csökkentését, és ugyanakkor a kamera gyors bekapcsolását szükség esetén.
STBY módban:
•A kamera alvó módba kapcsol, ha becsukja az LCD képernyőt.
Lejátszás módban (indexképes módban is):
•A kamera alvó módba kapcsol, ha behajtja az LCD-képeernyőt, és ha 5 percig nem történik művelet, kikapcsol. Ha az “Auto Power Off” (Auto. kikapcsolás ) beállítást “On” (Be) értékre állítja Ac hálózati adapter használata nélkül, a kamera 5 perc után kikapcsol. ² 81 oldal
•Ha alvó módban kinyitja az LCD képernyőt, vagy csatlakoztatja a videókábelt, a kamera kilép az alvó módból, és visszatér a legutóbb használt módba.
Alvó mód
LCD képernyő behajtása
LCD képernyő kinyitva
Zölden villog
5 perc után
<Bekapcsoláskor> |
<Alvó mód> |
Auto LCD Ki /Auto kikapcs.
STBY 0:00:00 [475Min]
9999
3 perc után
2 perc után
<STBY módban> |
<Kikapcsolás> |
<az LCD képernyő elsötétül> |
|
0:00:00 [475Min] |
|
|
5 perc után |
<felvétel közben> |
<az LCD képernyő elsötétül> |
Az LCD fényerő egy adott idő után lecsökken az energiafogyasztás csökkentése érdekében a következő beállításoknál;
“Auto LCD Off (Auto LCD Ki): On (be)”, “Auto Power Off (Auto kikapcs.): 5 Min (5 Perc)”.
• A kamera nem kapcsol energiatakarékos módba a következő helyzetekben:
-Ha DC kábel van csatlakoztatva a kamerához. (AC hálózati adapter, USB-kábel)
-Felvétel, lejátszás vagy diavetítés közben.
-Ha az LCD képernyő ki van nyitva.
•Az energiatakarékos mód a készenléti módban fogyasztott energiának körülbelül az 50%-át használja. Ha azonban hosszabb ideig tervezi használni a kamerát, javasolt kikapcsolni a
20 |
Főkapcsoló gombbal, amikor nem használja. |