principais recursos da câmera
de vídeo com memória interna
LCD colorido widescreen de alta resolução (TFT LCD 2,7” WIDE)
A câmera de vídeo com memória da Samsung adota um LCD widescreen de 2,7" e 230k pixels
que também permite uma monitoração clara e nítida. Além disso, o LCD Enhancer reforçado
ajusta a cor e o brilho das condições de iluminação da tela, permitindo uma monitoração
melhor sob luz solar intensa.
Filmando cenas personalizadas
No modo Smart Auto você pode gravar de maneira mais fácil
e prática, em alta qualidade, sem confi gurar manualmente os
modos de acordo com a situação.
Codifi cação H.264 (MPEG4 part10/Advanced Video Coding) (AVC)
A última tecnologia de compactação de vídeo, a H.264 usa uma alta taxa de compactação
para aumentar nitidamente o tempo de gravação na mesma capacidade de armazenamento.
Alta qualidade de imagem por meio do Mobile DNle
A câmera de vídeo com memória interna possui os recursos de 3DNR (redução de ruído em
3D), expressão de cor de alta sensibilidade (expressão de cor inteligente), anti-vibração de alta
performance (Hyper DIS) e detecção de rosto automática etc.
Crie um resumo do seu fi lme! Impressão quadro a quadro!
Esta função captura 16 imagens congeladas
arbitrariamente a partir do fi lme selecionado, e compõe
uma imagem congelada de 16 divisões para salvá-la na
mídia de armazenamento. O recurso oferece uma visão
geral rápida do seu fi lme, ajudando a entender a história
inteira.
Grave tudo o que quiser só com o botão iVIEW!
Esta função permite a pré-visualização do storyboard a
ser impresso, o que lhe permite obter um resumo dos
vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de
vídeos.
ii
A gravação em “time lapse” captura o momento
Ao usar a captura seletiva de quadros, esse recurso
permite a gravação por um período maior, para que você
veja os efeitos da gravação longa, condensados em um
quadro de tempo menor. Grave documentários artísticos
ou vídeos característicos, incluindo a passagem de nuvens,
fl ores desabrochando ou brotos em desenvolvimento.
Use esta função para criar vídeos de compartilhamento,
programas educacionais ou para outras fi nalidades.
Duas vezes as opções de memória 16GB (apenas SMX-C24)
O slot da memória externa da câmera de vídeo com memória interna
aceita SDHC de alta capacidade.Reproduza e transfi ra vídeos, de
SMART
AUTO
modo rápido e fácil, usando o tipo de memória de sua escolha. Além
desse slot, a câmera de vídeo com memória interna possui a memória
fl ash interna.
Design ergonômico que protege o seu pulso
Esta câmera de vídeo é projetada para proteger seu pulso durante uma gravação longa. Com
esse design ergonômico, você pode fotografar motivos confortavelmente de qualquer posição.
Carregue seus vídeos diretamente na Web.!
O software de edição incorporado Intelli-studio libera você da instalação separada em um PC,
permitindo apenas conexão prática com um cabo USB. O Intellistudio também permite o upload
direto do seu conteúdo para o YouTube ou Flickr e Facebook.
Carregamento direto de suas gravações com o fácil botão Compartilhamento.
Este método utiliza o software interno da câmera de vídeo para carregar suas gravações em
sites como YouTube com uma única operação.
iii
antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário:
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas.
Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência
futura.
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou danos
pessoais ao usar a câmera de vídeo, siga estas precauções básicas de
segurança:
Significa dicas ou páginas de referência que podem ser úteis durante a
operação da câmera de vídeo.
PRECAUÇÕES
•
Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão
terra de proteção.
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas
•
semelhantes.
Há risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Se este aparelho for usado em CA de 240 V, deve-se usar um adaptador de plugue
Aviso!
Cuidado
adequado.
iv
informações importantes sobre o uso
Antes de usar esta câmera de vídeo
•
Esta câmera de vídeo com memória
interna foi desenvolvida exclusivamente
para memória flash interna16GB (apenas
SMX-C24) de alta capacidade e cartão de
memória externo.
•
Esta câmera de vídeo com memória
interna grava vídeo no formato H.264/AVC
(MPEG4 part10/Advanced
compatível com o formato SD-VIDEO
(resolução padrão).
•
Saiba que esta câmera de vídeo com
memória interna não é compatível com
outros formatos de vídeo digital.
•
Antes de gravar um vídeo importante, faça
uma gravação de teste.
- Reproduza sua gravação de teste para
certificar-se de que o vídeo e o áudio
foram gravados corretamente.
•
O conteúdo gravado não pode ser
compensado:
- A Samsung não poderá compensar danos
causados por uma gravação que não
tenha sido normal ou quando o conteúdo
gravado não puder ser reproduzido
devido a um defeito no cartão da câmera
de vídeo com memória interna.
Além disso, a Samsung não pode ser
responsável por seu vídeo e áudio
gravados.
- O conteúdo gravado pode ser perdido
devido a um erro de manuseio desta
câmera de vídeo com memória interna
ou cartão de memória, etc.
A Samsung não se responsabiliza pela
compensação por danos decorrentes da
perda do conteúdo gravado.
•
Faça uma cópia backup de importantes
dados gravados
- Proteja seus importantes dados gravados
copiando os arquivos para um PC. É
recomendável copiá-los de seu PC
para outra mídia de gravação para
armazenamento. Consulte o guia de
instalação do software e de ligação USB.
Video Coding)
Direitos autorais: Saiba que esta câmera
•
de vídeo com memória interna destina-se
apenas para uso por um cliente individual.
- Os dados gravados no cartão desta
câmera de vídeo com memória interna,
usando outra mídia ou dispositivos
digitais/analógicos, são protegidos
pela lei de direitos autorais e não
podem ser usados sem a permissão do
proprietário do direito autoral, exceto
para entretenimento pessoal. Mesmo
que você grave um evento como um
show, apresentação ou exposição para
entretenimento pessoal, recomenda-se
rigorosamente que seja obtida antes a
permissão.
Aviso importante
Manuseie o monitor de cristal líquido (LCD)
•
com cuidado:
- O LCD é um dispositivo de exibição
muito delicado: Não pressione sua
superfície com muita força, não o
submeta a impactos nem o perfure com
um objeto pontiagudo.
- Se você pressionar a superfície do
LCD, poderão ocorrer irregularidades
na exibição. Se tais irregularidades não
desaparecerem, desligue a câmera,
aguarde alguns instantes e, em seguida,
ligue-a novamente.
- Não posicione a câmera de vídeo com o
LCD aberto para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver usando
a câmera de vídeo.
Monitor de cristal líquido:
•
- O LCD é um produto com tecnologia de
alta precisão. Do total de pixels (aprox.
230.000 pixels de um LCD), 0,01% ou
menos pode estar apagado (pontos
pretos) ou pode permanecer aceso
como pontos coloridos (vermelho, azul
e verde). Isso mostra as limitações da
tecnologia atual e não indica uma falha
que interferirá na gravação.
v
informações importantes sobre o uso
- O LCD ficará um pouco mais escuro do
que o normal quando a câmera de vídeo
estiver com temperatura baixa, como
em áreas frias, ou logo depois que ela
é ligada. O brilho normal será restaurado quando a temperatura dentro da
câmera de vídeo aumentar. Observe que
o fenômeno precedente não terá efeito
sobre a imagem em uma mídia de armazenamento, portanto, não há do que se
preocupar.
•
Segure a câmera de vídeo com memória
interna corretamente:
- Não segure a câmera de vídeo com
memória interna pelo LCD ao levantá-la:
o LCD poderá se separar e a câmera de
vídeo com memória interna poderá cair.
•
Não sujeite a câmera de vídeo com
memória interna a impactos:
- Esta câmera de vídeo com memória
interna é uma máquina de precisão.
Cuidado para não batê-la contra um
objeto rígido nem a deixe cair.
Não use a câmera de vídeo com memória
-
interna sobre um tripé em um local onde
possa sujeitá-la a vibrações ou impactos
severos.
Evite areia ou poeira!
•
- Permitir a introdução de areia ou poeira
na câmera de vídeo com memória interna
ou no adaptador CA poderá causar
problemas de funcionamento ou defeitos.
•
Evite água ou óleo!
Permitir a introdução de água ou óleo na
-
câmera de vídeo com memória interna ou no
adaptador CA poderá causar choque elétrico,
problemas de funcionamento ou defeitos.
•
Calor sobre a superfície do produto:
A superfície da câmera de vídeo com
-
memória interna ficará um pouco quente
durante o uso, mas isso não indica uma falha.
•
Cuidado com temperatura incomum no
ambiente:
Usar a câmera de vídeo com memória
-
interna em um local em que a temperatura
está acima de 104°F (40°C) ou abaixo
vi
de 32°F (0°C) poderá resultar em uma
gravação/reprodução anormal.
- Não deixe a câmera de vídeo com
memória interna por um longo período de
tempo em uma praia ou em um veículo
fechado onde a temperatura é muito alta:
Isso pode ocasionar avarias.
Não a aponte diretamente para o sol:
•
- Se luz direta do sol bater na lente, a
câmera de vídeo com memória interna
poderá apresentar problemas de
funcionamento ou incendiar.
- Não deixe a câmera de vídeo com
memória interna com o LCD exposto à
luz direta do sol:
Isso pode ocasionar avarias.
Não use a câmera de vídeo com memória
•
interna perto de TV ou rádio:
- Isso pode ocasionar ruídos na tela da TV
ou em transmissões de rádio.
Não use a câmera de vídeo perto de
•
fortes ondas de rádio ou magnetismo:
- Se a câmera de vídeo com memória
interna for usada perto de fortes ondas
de rádio ou magnetismo, como perto de
uma torre de onda de rádio ou aparelhos
elétricos, ruído poderá entrar no vídeo
e áudio sendo gravado. Durante a
reprodução de vídeo e áudio gravados
normalmente, ruído também poderá
ocorrer na imagem e no som. Na pior
das hipóteses, a câmera de vídeo com
memória interna poderá apresentar
problemas de funcionamento.
Não exponha a câmera de vídeo com
•
memória interna a fuligens ou vapores:
- Fuligem fina ou vapor podem danificar
a caixa da câmera de vídeo com
memória interna ou causar problemas de
funcionamento.
Não use a câmera de vídeo com memória
•
interna perto de gás corrosivo:
- Se a câmera de vídeo com memória
interna for usada em um local onde
é denso o gás de escape gerado por
motores a gasolina ou diesel, ou gás
corrosivo, como sulfato de hidrogênio, os
terminais externos ou internos poderão
corroer, impossibilitando a operação
normal, ou os terminais de conexão da
bateria poderão corroer, de modo que a
câmera não possa ser ligada.
Não use a câmera de vídeo com memória
•
interna perto de umidificador ultrassônico:
- Cálcio e outros produtos químicos
dissolvidos em água podem ser dispersos
no ar e partículas brancas podem aderir o
cabeçote óptico da câmera de vídeo com
memória interna, o que poderia causar
uma operação anormal.
•
Não limpe o corpo da câmera de vídeo
com memória interna com benzina ou
diluente:
- O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da caixa pode
deteriorar-se.
- Ao usar um tecido de limpeza com
produto químico, siga as instruções.
•
Mantenha o cartão de memória fora do
alcance de crianças para impedir que ele
seja engolido.
•
Para desconectar o aparelho da rede
elétrica, o plugue deve ser retirado da
tomada, portanto, ele deve estar acessível
para operação.
Sobre este manual do usuário
•
Obrigado por adquirir esta câmera de vídeo
Samsung. Leia este manual do usuário com
atenção antes de usar a câmera de vídeo e
mantenha-o acessível para referência futura.
Se sua câmera de vídeo não funcionar
corretamente, consulte Solucionando
problemas.
•
Os modelos SMX-C24 têm memória flash
interna de 16GB respectivamente, mas
também usam cartões de memória.
O SMX-C20, SMX-C200 não tem memória
flash interna e usa exclusivamente cartões
de memória. Embora alguns recursos dos
modelos SMX-C20, SMX-C24 e SMX-C200
sejam diferentes, todos são operados da
mesma maneira.
•
As ilustrações do modelo SMX-C20 são
usadas neste manual do usuário.
•
As telas deste manual do usuário podem
não ser exatamente iguais àquelas vistas no
LCD.
•
Os designs e as especificações da mídia
de armazenamento e de outros acessórios
estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
•
As descrições da “memória interna” neste
manual do usuário se aplicam apenas a
estes modelos: SMX-C24
•
Para obter informações sobre a Licença
de Código Aberto, consulte o documento
“OpenSourceInfo.pdf” no CD-ROM fornecido.
Notas sobre marca comercial
•
Nomes de marcas e marcas registradas
mencionados neste manual ou em outra
documentação fornecida com o produto
da Samsung são marcas comerciais
ou registradas de seus respectivos
proprietários.
•
Windows
registrada da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e em outros países.
•
Macintosh é uma marca comercial da
Apple Computer, Inc.
•
YouTube
Google Inc.
•
Flickr® é uma marca comercial da Yahoo.
•
Facebook® é uma marca comercial da
Facebook Inc.
•
Todos os outros nomes de produtos
mencionados neste documento podem ser
marcas comerciais ou marcas registradas
de suas respectivas empresas.
•
Além disso, as indicações "TM" e "®" não
são usadas em todos os casos ao longo
deste manual.
®
é uma marca comercial ou
®
é uma marca comercial da
vii
informações sobre segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo são para impedir que ocorram ferimentos pessoais
ou danos materiais. Preste atenção a todas as instruções.
Significa que há risco de ferimentos
pessoais sérios ou morte.
CUIDADO
Significa que há um risco potencial
de ferimentos pessoais ou danos
materiais.
AVISO
Ação proibida.AVISO
Não desmonte o produto.
Desconecte da fonte de
alimentação.
Não toque no produto.
Esta precaução deve ser
mantida.
Não sobrecarregue as tomadas
ou extensões, já que isso pode
provocar um aquecimento anormal
ou até mesmo incêndio.
Evite areia ou poeira! Permitir a
entrada de areia ou poeira na câmera
de vídeo ou no adaptador CA poderá
causar problemas de funcionamento
ou defeitos.
Não dobre o cabo de alimentação
nem danifique o adaptador CA
pressionando-o com objetos
pesados. Isso pode provocar incêndio
viii
ou choque elétrico.
O uso da câmera de vídeo em
temperatura acima de 140°F
(60°C) pode provocar incêndio.
Manter a bateria com temperatura
alta pode causar explosão.
LIO
SAND
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou no
adaptador CA poderá causar choque
elétrico, problemas de funcionamento
ou defeitos.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
Não permita que água, metais ou
produtos inflamáveis entrem na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA.Isso pode provocar incêndio.
Não submeta o LCD à luz direta do
sol. Isso pode causar danos aos
olhos, bem como causar problemas
de funcionamento das peças
internas do produto.
Não use o adaptador CA se estiver
danificado, rachado ou se houver
cabos ou fios quebrados. Isso
pode provocar incêndio ou choque
elétrico.
diulfgninaelc
Não conecte o adaptador CA, a
menos que o plugue possa ser
completamente inserido, sem parte
exposta das lâminas.
Mantenha a câmera de vídeo
afastada da água ao usá-la em
praias ou piscinas ou quando chove.
Isso pode causar problemas de
funcionamento ou choque elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação
desconectado quando não em uso
ou durante tempestades com raios
para evitar incêndio.
Se a câmera de vídeo apresentar
problemas de funcionamento, retire
imediatamente o adaptador CA ou a
bateria da câmera de vídeo para evitar
incêndio ou ferimentos.
Não descarte a bateria jogando-a
ao fogo, pois ela pode explodir.
Mantenha a bateria de lítio ou o
cartão de memória usados fora do
alcance de crianças. Se a bateria de
lítio ou o cartão de memória forem
ingeridos por crianças, consulte
imediatamente um médico.
Ao limpar o adaptador CA,
desconecte o cabo de alimentação
para evitar problemas de
funcionamento ou choque elétrico.
Não tente desmontar, reparar ou
reformar a câmera de vídeo ou o
adaptador CA para evitar incêndio
ou choque elétrico.
Nunca use fluidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes.
Não pulverize produtos de limpeza
diretamente sobre a câmera de vídeo.
Não conecte ou desconecte o
cabo de alimentação com as mãos
molhadas. Isso pode causar choque
elétrico.
Se a câmera de vídeo emitir um
som anormal, mau odor ou fumaça,
desconecte o cabo de alimentação
imediatamente e solicite manutenção
à Central de assistência técnica da
Samsung. Isso pode causar incêndio
ou ferimentos pessoais.
ix
informações sobre segurança
CUIDADO
Não pressione a superfície do LCD
com força, não o submeta a impactos
nem o perfure com um objeto
pontiagudo. Se você pressionar a
superfície do LCD, poderão ocorrer
irregularidades na exibição.
Não exponha a câmera de vídeo
à areia ou água ao gravar na praia
ou piscina ou em um dia chuvoso.
Isso pode causar problemas de
funcionamento ou choque elétrico.
Não use a câmera de vídeo próxima
a um local onde é denso o gás de
escape gerado por motores a gasolina
ou diesel, ou gás corrosivo, como
sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer
com que os terminais externos ou
internos corroam, impossibilitando a
operação normal.
x
Não deixe a câmera de vídeo, bateria,
adaptador CA ou outros acessórios
caírem no chão nem exponha-os
a vibrações ou impactos severos.
Isso pode causar problemas de
funcionamento ou ferimentos.
Não deixe a câmera de vídeo por
um longo período de tempo em um
veículo fechado onde a temperatura
seja muito alta.
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida na
câmera de vídeo pode fazer com que
ela não opere normalmente. Desligue
a câmera de vídeo e cubra-a com
uma capa de vinil, etc., antes de usar
inseticidas.
Não use a câmera de vídeo sobre um
tripé (não fornecido) em um local no
qual possa sujeitá-la a vibrações ou
impactos severos.
Não exponha a câmera de vídeo
a fuligens ou vapores. Fuligem fi na
ou vapor podem danifi car a caixa
da câmera de vídeo ou causar
problemas de funcionamento.
Não exponha a câmera de vídeo a
mudança repentina de temperatura
ou umidade. Há também risco de
defeito ou choque elétrico ao usá-la
em ambientes externos durante
tempestades com raios.
Não posicione a câmera de vídeo
com o LCD aberto para baixo.
Não segure a câmera de vídeo pelo
LCD ao levantá-la. O visor eletrônico
ou LCD poderá destacar-se e a
câmera de vídeo poderá cair.
Use apenas acessórios aprovados
pela Samsung. O uso de produtos
de outros fabricantes pode causar
superaquecimento, incêndio,
explosão, choque elétrico ou
ferimentos pessoais decorrentes de
operação anormal.
Não limpe o corpo da câmera de
vídeo com benzina ou diluente.
O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da caixa
pode se deteriorar.
Não use a câmera de vídeo perto
de TV ou rádio: isso pode ocasionar
ruídos na tela da TV ou em
transmissões de rádio.
Coloque a câmera de vídeo em
uma superfície estável e um local
com aberturas de ventilação.
Não deixe o LCD aberto quando
não estiver usando a câmera de
vídeo.
Não use a câmera de vídeo perto
de fortes ondas de rádio ou
magnetismo, como alto-falantes
e um grande motor. Poderá haver
entrada de ruído no vídeo ou no
áudio que estão sendo gravados.
Guarde dados importantes
separadamente. A Samsung não
se responsabiliza pela perda de
dados.
Conecte o plugue em um local onde ele
fique acessível para operação. No caso
de algum problema com o produto, o
plugue deve ser retirado da tomada para
interromper completamente a alimentação.
Desligar o botão Power no produto não
interrompe por completo a alimentação.
xi
índice
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
CONHECENDO A CÂMERA DE
VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA
PREPARATIVOS
SOBRE A MÍDIA DE
ARMAZENAMENTO
GRAVAÇÃO
REPRODUÇÃO
2
05
09
12
30
35
40
05
09 O que está incluído com sua câmera de
vídeo com memória interna
10 Vista frontal e esquerda
11 Vista posterior e inferior
12Usando a correia de mão
12 Ajustando a tela lcd
13 Posicionamento básico da câmera de vídeo
14 Conexão a uma fonte de alimentação
16 Verificando o estado da bateria
19 Operação básica da câmera de vídeo com
memória interna
20 Alternando para o modo de economia de
energia
21 Indicadores do lcd
Ativando/desativando os indicadores de tela
25
26 Menu de atalho (guia ok)
28 Definição inicial: fuso horário, data/hora e
idioma do osd
30Selecionando a mídia de armazenamento
(apenas SMX-C24)
31 Inserindo/ejetando um cartão de memória
32 Seleccionar um cartão de memória
apropriado
34 Tempo e capacidade de gravação
35Gravando imagens de filme
36 Função quick view no modo de gravação
37 Gravando com facilidade para principiantes:
modo smart auto
38 Tirando fotos
39 Aplicando mais zoom e menos zoom
40Alterando o modo de reprodução
41 Reproduzindo imagens de filme
43 Visualizando imagens fotográficas
OPÇÕES DE GRAVAÇÃO
44
44Alterando as configurações do menu
44 Itens do menu de gravação o me
45 iSCENE
46 Video Resolution (Resolução Vídeo)
47 Photo Resolution (Resolução Foto)
47 16:9 Wide (16:9 Pan)
48 EV
49 Back Light (Contraluz)
50 Focus (Foco)
52 Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibraç(HDIS))
53 Digital Effect (Efeito Digital)
54 Fader
55 Wind Cut (Anti-Ruído)
55 Digital Zoom (Zoom digital)
56 Time Lapse REC (Grav. Time Lapse)
58 Guideline (Guia)
OPÇÕES DE REPRODUÇÃO
59
DEFININDO OPÇÕES
70
59Itens do menu de reprodução
59 Play option (Opção repr)
60 Delete (Apagar)
61 Protect (Proteger)
62 Story-Board Print (Impres. Storyboard)
63
Share Mark (Marcar Compartilhar)
68 Slide Show(Apresentação)
69 Slide Show Option (Opção de diapositivos)
69 File Info (Info. ficheiro)
70Alterando as definições de menu em
"settings" (config)
71 Itens do menu de definição ( )
72 Storage Info (Info memória)
73 Format (Formatar)
73 File No.(Arquivo No.)
74 Time Zone (Fuso horário)
75 Date Type (Tipo de data)
76 Time Type (Tipo de hora)
76 Date/Time Display (Mostrar data/hora)
VIEW
3
índice
77 LCD Brightness (Brilho do LCD)
77 LCD Color (Cor do LCD)
78 LCD Enhancer
78 Auto LCD Off (LCD Auto Off)
79 Menu Design (Menu Design)
79 Transparency (Transparência)
80 Beep Sound (Sinal sonoro)
80 Shutter Sound (Som obturador)
81 Auto Power Off (Deslig aut)
81 PC Software (Software de PC)
82 TV Display (Ecrã TV)
82 Default Set (Predefinição)
83 Version (Versão)
83 Demo (Demonstração)
USANDO COMPUTADOR
WINDOWS
CONECTANDO A OUTROS
DISPOSITIVOS
MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
4
84
94
97
84 Verificando o tipo de computador
85 O que você pode fazer com o computador
windows
86 Usando o programa intelli-studio da
samsung
92Transferindo vídeos/fotos da câmera de
vídeo para o computador
Conectando à tv
94
95 Visualizando na tela da tv
96
Gravando (dublando) imagens para
videocassetes ou gravadores de dvd/hdd
97 Manutenção
98 Informações adicionais
99 Usando a câmera de vídeo com memória
no exterior
100 Solucionando problemas
109 Especificações
guia de início rápido
Este guia de início rápido apresenta os recursos e operações básicas da câmera de vídeo.
+
Consulte as páginas de referência para obter mais informações.
Você pode gravar vídeos no formato H.264!
Grave vídeos no formato H.264 que é acessível por email e compartilhe com amigos e parentes.
Você também pode fotografar com a câmera de vídeo .
ETAPA 1: Prepare-se
1. Insira o cartão de memória. ²página 31
•
Você pode usar os cartões de memória
comercialmente disponíveis SDHC (SD de alta
capacidade) ou SD com a câmera de vídeo.
• Defi na a mídia de armazenamento adequada.
(apenas SMX-C24)
2. Insira a bateria no respectivo slot.
• Deslize cuidadosamente o “interruptor para destravar a bateria” no sentido
mostrado na fi gura.
3. Carregue a bateria completamente.
• A bateria está completamente carregada quando a luz do indicador CHG
(carregando) fi ca verde.
[interruptor para destravar a bateria]
²
página 14
²
página 15
ETAPA 2: Grave com a câmera de vídeo
Alavanca de zoom
Botão Iniciar/
parar gravação
LCD TFT
Botão Foto
Indicador de CHG
Botão Iniciar/parar
gravação
5
guia de início rápido
Gravar vídeos no
formato H.264
Sua câmera de vídeo usa a tecnologia
de compactação H.264 avançada para
produzir a melhor qualidade de vídeo.
²
página 46
1. Abra a tela LCD.
2. Pressione o botão Alimentação .
3. Pressione o botão Iniciar/parar
gravação.
• Para interromper a gravação,
pressione o botão Iniciar/parar gravação.
0:00:00 [475Min]
Gravando fotos
Captura um objeto móvel
instantaneamente e salva a cena como
uma imagem de foto.
1. Abra a tela LCD.
2. Pressione o botão Alimentação .
3. Pressione o botão Foto
quando estiver pronto.
totalmente
A câmera de vídeo é compatível com o formato de gravação H.264, que obtém
•
codifi cação efi ciente de vídeo de alta qualidade com menor capacidade.
Você pode gravar vídeos em SD (defi nição padrão). A confi guração padrão é “TV Fine
•
(720x480/60i)” (TV Fino (720x480/60i)).
Você não pode gravar fotos enquanto grava vídeos.
6
•
²
página 46
ETAPA3: Reproduzir vídeos ou fotos
Visualizando a tela LCD da câmera de vídeo
Você pode encontrar as gravações desejadas de forma rápida com a exibição do índice
em miniaturas.
1. Pressione o botão Modo
• A tela de índice em miniatura é exibida. A miniatura do último arquivo criado ou
reproduzido está realçada.
2. Selecione a tela de índice em miniatura Vídeo ou Foto.
• Você pode de forma simples alternar a exibição em miniaturas entre vídeos e fotos
usando a alavanca de zoom.
3. Use o botão Controle (// / ) para selecionar vídeos ou fotos desejadas e, em
seguida, pressione o botão Controle (OK).
para selecionar o modo de Reprodução.
Photo
T
STBY
0:00:00 [475Min]
9999
W
Video
Photo
Video
MovePlay
1/100:00:55
MoveFull View
Exibir em uma TV
Você pode aproveitar os vídeos de qualidade detalhada e brilhante em uma TV
conectada.
²página
95
ETAPA4: Salvar vídeos ou fotos gravadas
Simples e divertido! Aproveite os recursos diversos do Intellistudio no computador Windows.
Usando o programa Intelli-studio incorporado na câmera de vídeo,
você pode importar vídeos/fotos para o seu computador, editá-los ou
compartilhá-los com amigos. Para obter detalhes, consulte a página 84.
1/10
7
guia de início rápido
Visualizando vídeos/fotos no computador
1.
Inicie o programa Intelli-studio, conectando a câmera de vídeo ao PC com o cabo USB.
• Uma tela de salvamento do novo arquivo é exibida com a janela principal do Intelli-studio.
Clique em"Yes (Sim)", para o processo de upload iniciar.
2. Os novos arquivos são salvos no seu computador e registrados em "Contents Manager
(Gerenciador de Conteúdo)", no programa Intelli-Studio.
• É possível organizar os arquivos por diferentes opções, como Rosto, Data, Local, etc.
3. Clique duas vezes no arquivo que deseja começar a reproduzir.
Arquivos salvos
"Gerenciador de
Conteúdo"
Compartilhando vídeos/fotos no YouTube/Flick/Facebook
Compartilhe seu conteúdo com o mundo, fazendo upload de fotos e vídeos diretamente
para sites, com apenas um clique. Clique na guia "Share (Compartilhar) "Upload (Carregamento)" no navegador.
O Intelli-studio é executado automaticamente no PC após a câmera de vídeo ser conectada
ao computador Windows (ao especificar “PC Software: On (Software de PC: Ligado)”).
²
página 81
²
página 89
"
ETAPA5: Apagar vídeos ou fotos
Se a mídia de armazenamento estiver cheia, não será possível gravar novos vídeos ou fotos.
Apague dados de vídeos ou fotos que foram salvos na mídia de armazenamento do
computador. Em seguida, você poderá gravar vídeos ou fotos no espaço que acabou de
liberar na mídia de armazenamento.
Pressione o botão Modo
botão MENU botão Controle ( / / / /OK) para selecionar “Delete” (Apagar).
8
²
página 60
para alternar para o modo de Reprodução Pressione o
conhecendo a câmera de vídeo com memória interna
O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA
A nova câmera de vídeo com memória interna vem com os seguintes acessórios. Se algum desses itens
estiver faltando na caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
- Embora alguns recursos dos modelos sejam diferentes, eles funcionam da
mesma forma.
Verificando os acessórios
Cor
memória
interna
Slot do
cartão de
memória
1 ranhura
LCD TFTLente
10x
(Óptico),
cor
1200x
(Digital)
Adaptador CA
(tipo AA-MA9)
Guia de início
rápido
Bateria
(IA-BH130LB)
CD do manual
do usuário
O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.
•
Peças e acessórios podem ser adquiridos no representante local da Samsung. A SAMSUNG não se
•
responsabiliza pela redução da vida útil da bateria ou por mau funcionamento causado por uso indevido
de acessórios.
O cartão de memória não está incluído. Consulte a página 32 para saber os cartões de memória
•
compatíveis com a câmera de vídeo com memória interna.
Sua câmera de vídeo inclui o manual do usuário em CD e o guia de início rápido (impresso).
•
(Acessórios opcionais) : Este é um acessório opcional. Para comprá-lo, entre em contato com o
•
revendedor Samsung mais próximo.
Cabo de áudio/
vídeo
Acessórios opcionais
Bolsa de
transporte
Cabo USBCorreia de mão
Cartão de
memória
9
conhecendo a câmera de vídeo com memória interna
VISTA FRONTAL E ESQUERDA
10
Lente
Botão para iniciar/parar gravação
Botão Controle (S/T/W/X/OK),
Botão Zoom (W/T)
Botão MENU
LCD
Botão Alimentação
Alto-falante embutido
Botão Compartilhar
Botão Ecrã
Botão Modo
Botão SMART AUTO / VIEW
Indicador de carga (CHG)
Gancho da alça de mão
Botão Foto
Alavanca de zoom (W/T)
VISTA POSTERIOR E INFERIOR
Conector/Tampa da bateria/cartão de memória
Conector USB (
Conector AV(AV)Microfone interno
Conector DC IN (DC IN)Suporte do tripé
Interruptor para destravar bateria
Tenha cuidado para não cobrir o microfone interno e a lente durante
a gravação.
)Slot da bateria
Slot para cartão de memória
Cartões de memória
utilizáveis (512 MB~32 GB)
SD/SDHC
11
preparativos
OK
Esta seção fornece informações das quais você deveria ter conhecimento antes de usar esta câmera de
vídeo com memória interna. As informações abrangem, por exemplo, como usar os acessórios fornecidos,
como carregar a bateria e como confi gurar o modo de operação e a confi guração inicial.
USANDO A CORREIA DE MÃO
Encaixe a correia e insira a mão pelo cordão para evitar que a câmera de vídeo caia e danifi que.
AJUSTANDO A TELA LCD
A ampla tela LCD da sua câmera de vídeo oferece alta qualidade de exibição de imagem.
1. Abra a tela LCD com o dedo.
• A tela abre até 90°.
2. Rotate the LCD screen towards the lens.
• A tela LCD, ao ser aberta, pode ser dobrada
até 25º para fi car paralela à lente.
• Você pode girá-la até 180° em direção
à lente e até 90° para trás. Para exibir
gravações de forma mais conveniente, gire
a tela 180° em direção à lente e, em seguida,
dobre-a novamente no corpo da câmera.
12
A rotação exagerada pode danifi car a dobradiça de conexão entre a tela e a câmera de vídeo.
• Limpe impressões digitais ou poeira na tela com um pano macio.
• Quando a tela LCD for girada em 180° no sentido da lente, as laterais esquerda e direita do tema
são mostradas na direção oposta, como se você estivesse olhando para um espelho. Isso não é
um problema e não afeta a imagem que está sendo gravada.
POSICIONAMENTO BÁSICO DA CÂMERA DE VÍDEO
Use as duas mãos enquanto grava um vídeo ou tira uma foto para evitar a vibração da câmera
de vídeo. Tente evitar qualquer movimento leve ao fi lmar.
Ajustando o ângulo de fi lmagem
Aponte para o motivo que deve ser focado conforme
mostra a ilustração.
1. Segure a câmera de vídeo com as duas mãos.
2. Prenda a correia de mão para ajustá-la em sua mão.
3. Certifi que-se de que seus pés estão estáveis e de que
não há perigo de colidir com outra pessoa ou objeto.
4. Aponte para o motivo que deve ser focado conforme
mostra a ilustração.
25˚
Esta câmera de vídeo tem um recurso um pouco diferente no ângulo da lente, que conduz a
•
aproximadamente 25º acima da direção do corpo da câmera de vídeo. Verifi que se a lente da
câmera de vídeo está fi xada na direção do motivo no respectivo ângulo de fi lmagem.
Recomendamos manter o sol atrás de você durante a fi lmagem.
•
13
preparativos
CONEXÃO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
•
Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo com memória interna.
•
Use somente a bateria IA-BH130LB.
•
No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
Instalação/ejeção da bateria
Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o uso contínuo da sua câmera de
vídeo com memória interna.
[interruptor para destravar a bateria]
Inserindo a bateria Ejetando a bateria
1.
Deslize e abra a tampa do slot da bateria
como pode ser visto na fi gura.
2.
Insira a bateria no slot correspondente
até ouvir um clique baixo.
•
Verifi que se o logotipo da SAMSUNG
está voltado para a esquerda,
enquanto a bateria está posicionada
como mostra a fi gura.
3. Empurre a tampa da bateria para baixo
até coincidir com o corpo da câmera de
vídeo e, em seguida, deslize até fechar.
Armazene a bateria separada da câmera de vídeo com memória, quando não estiver em uso.
•
Recomenda-se preparar uma bateria adicional para uso prolongado em ambientes externos.
14
•
Contate a Central de Assistência Técnica Samsung mais próxima para adquirir uma bateria adicional.
•
1. Deslize e abra a tampa do slot da bateria
e pressione a trava da bateria.
•
Empurre cuidadosamente a trava na
direção mostrada no diagrama para
ejetar a bateria.
2. Puxe a bateria ejetada para fora na
direção mostrada pela fi gura.
3. Empurre a tampa da bateria para baixo
até coincidir com o corpo da câmera de
vídeo e, em seguida, deslize até fechar.
Recarga da bateria
Você pode recarregar a bateria utilizando o Adaptador de alimentação CA ou cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo.
•
Use a bateria e o adaptador de alimentação CA que acompanha a câmara de vídeo.
•
1. Insira a bateria na câmera de vídeo com memória interna. ²página14
2.
Pressione o botão
3.
Abra a tampa do conector da unidade.
4.
Altere a bateria usand
CA ou o cabo USB.
•
A lâmpada CHG (carga) acende e
a recarga inicia. Quando a bateria
estiver completamente carregada, a
lâmpada de carga (CHG) fica verde.
²
página 16
•
Verifique se o cabo do adaptador
ou o cabo USB está conectado à
câmera de vídeo na direção
adequada. Consulte a figura à
direita.
Usando o
adaptador
CA
Usando o
cabo USB
Carregar a bateria em uma temperatura baixa pode demorar mais, ou a carga total pode não
•
ocorrer (o indicador verde não acende).
Verifique se não existem materiais estranhos no plugue e no soquete, ao conectar a e fonte de
•
alimentação CA à câmera de vídeo com memória.
Carregue a bateria completamente antes de usar.
•
Quando usar uma fonte de alimentação CA, coloque-a perto da tomada da parede. Se observar
•
defeitos enquanto usa a câmera de vídeo com memória, desconecte a fonte de alimentação CA
imediatamente da tomada.
Não utilize a fonte de alimentação CA em um espaço estreito e pequeno, como entre móveis.
•
Ao gravar em ambientes fechados com uma tomada de parede disponível, é conveniente usar a
•
fonte de alimentação CA em vez da bateria.
Ao carregar, se ambos o cabo USB e o adaptador de corrente CA estiverem conectados, o
•
adaptador de corrente CA substituirá o USB.
Se a câmera de vídeo estiver ligada, a bateria se carregará, porém mais tempo de carregamento
•
será necessário. É recomendado manter a câmera de vídeo desligada durante o carregamento.
Alimentação
o o adaptador
Conecte o Adaptador
CA à câmera de vídeo
corretamente e ligue-o na
tomada.
Conecte o cabo USB
à câmera de vídeo
corretamente e conecte a
outra extremidade a uma
porta USB de um PC.
para desligar a câmera de vídeo.
Conectando o adaptador de alimentação CA
Tomada de
parede
Conectando o cabo USB
Computador
15
preparativos
VERIFICANDO O ESTADO DA BATERIA
É possível verifi car o estado do carregamento e a capacidade restante da bateria.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga mostra o estado da carga.
Carga
Cor do LED
Indicador do nível de bateria
O Indicador de nível de bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador
de nível da
bateria
Descarregada (intermitente): O dispositivo
(intermitente): O dispositivo será forçado a
Se ocorrem erros contínuos de carga de bateria, contate um centro de serviço autorizado da
SAMSUNG.
Antes de usar a câmera de vídeo com memória interna, carregue a bateria.
As fi guras acima são baseadas em um pacote de baterias com carga completa em temperatura
normal. A baixa temperatura ambiente pode afetar o tempo de uso.
Tempo de carga, gravação e reprodução com a bateria
totalmente carregada (sem operação de zoom, etc.)
Para sua referência, o tempo aproximado com a bateria totalmente carregada:
Tipo de bateriaIA-BH130LB
Tempo de carga
Resolução do filme
Tempo de gravação
Modo
reprodução
contínua
Tempo de
Fine (TV Super
Fino) ( )
Usando o adaptador CA
Usando o cabo USB
TV Super
720 x 480 (60i)640 x 480 (30p)
TV Fine
(TV Fino)
( )
TV Normal
( )
aprox. 160min.
aprox. 180min.
- A hora serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste
da Samsung e podem variar de acordo os usuários e as condições.
- Recomendamos usar um adaptador de alimenetação CA, quando estiver usando a Função
Gravação Time Lapse.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmera de vídeo com memória interna na tabela mostra o
tempo de gravação disponível quando a câmera está no modo de gravação, sem usar qualquer
outra função depois de iniciada a gravação. Na gravação real, a bateria pode descarregar 2 a
3 vezes mais rápido do que os valores desta referência uma vez que as funções para iniciar/
parar gravação e zoom estão sendo executadas e a reprodução também. Considere que o
tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada é de 1/2 e 1/3 do tempo da tabela
e providencie baterias suficientes para o tempo que você está pretendendo gravar usando a
câmera de vídeo com memória interna. Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em
ambientes com baixas temperaturas.
O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.
aprox.
aprox.
Web Fine
(Web Fino)
( )
2 h.
4 h
.
Web Normal
( )
Sobre as baterias
•
Os benefícios da bateria: A bateria é pequena, porém tem grande capacidade de energia. A
bateria deve ser recarregada a uma temperatura ambiente entre 10°C (50°F) e 30°C (86°F).
No entanto, quando exposta a baixas temperaturas (abaixo de 0°C (32°F)), seu tempo de
uso diminui e ela pode parar de funcionar. Se isso acontecer, coloque a bateria no bolso ou
em outro local quente e protegido por pouco tempo e, em seguida, recoloque-a na câmera
de vídeo.
•
Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou aquecedor).
•
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
•
Não permita a ocorrência de curto-circuito nos terminais da bateria. Isso pode dar origem a
vazamento, geração de calor ou incêndio.
17
preparativos
Mantendo a bateria
•
O tempo de gravação é afetado pela temperatura e condições ambientais.
•
Recomendamos usar apenas a bateria original, disponível no representante da Samsung. Quando
a bateria chegar ao final de sua vida útil, entre em contato com o representante local. As baterias
devem ser descartadas como detritos químicos.
•
Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de começar a gravar.
•
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo quando não a estiver utilizando.
•
Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará a se descarregar se estiver inserida
na câmera. Se você não for usar a câmera de vídeo por um longo período, mantenha-a sem a
bateria.
•
Para poupar a carga da bateria, você pode definir a função "Auto Power Off (Deslig aut)", que
desligará a câmera de vídeo com memória interna se não houver operação por 5 minutos. Para
desativar esta opção, altere a definição de "Auto Power Off (Deslig aut)" para "Off (Desligado)".
²
página 81
•
Quando não usar a câmera de vídeo por um período longo: Recomenda-se recarregar a bateria a
cada seis meses, acoplá-la à câmera de vídeo e usá-la até o fim: em seguida, remover a bateria e
guardá-la em um local fresco.
Sobre a vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido. Se o tempo de uso reduzido
•
entre as cargas se tornar significativo, provavelmente seja a hora de substituí-la por uma nova.
•
A vida útil de cada bateria é determinada pelas condições ambientais, operacionais e de
armazenamento.
Usando a câmera de vídeo com memória interna com o adaptador CA
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo com memória
interna em uma tomada CA, enquanto você estiver executando as configurações nela, reproduzindo
ou usando a câmera em ambientes internos. Faça as mesmas conexões feitas ao recarregar a bateria.
²
página 15
Use apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não use baterias de outros fabricantes. Do contrário,
haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não
aprovadas.
18
•
Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifique se a alimentação da câmera de vídeo está
desligada.O não-cumprimento dessa exigência pode resultar em problemas de funcionamento da
câmera de vídeo.
•
Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte o adaptador CA da
tomada da parede imediatamente se ocorrer qualquer problema de funcionamento ao usar a
câmera de vídeo.
•
Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.
Use o adaptador CA especificado para ligar a câmera de vídeo com memória interna.
•
Usar outros adaptadores CA poderá causar choque elétrico ou incêndio.
O adaptador CA pode ser usado em qualquer lugar no mundo. Um adaptador de plugue CA é
•
necessário em alguns países estrangeiros. Se você precisar de um, adquira-o com seu distribuidor.
OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA
Esta seção explica as técnicas básicas de gravação de imagens de fi lme ou foto e também as confi gurações
básicas da câmera de vídeo com memória interna. Defi na o modo de operação adequado de acordo com
sua preferência usando o botão Alimentação
botão Alimentação
Ligando e desligando a câmera de vídeo com memória interna
Você pode ligar ou desligar, pressionando o botão Alimentação
1. Abra a tela LCD e pressione o botão Alimentação
Pressione o botão
2.
Alimentação
Defi nição dos modos operacionais
Alterne o modo de operação na seguinte ordem cada vez que pressionar o botão Modo
Modo Gravação
ModoFunções
Modo Gravação
Modo ReproduçãoPara reproduzir filmes ou fotos ou editá-los.
Modo Reprodução
Para gravar filmes ou fotos.
e o botão Modo .
botão Modo
.
para ligar a câmera de vídeo.
para desligar a câmera de vídeo.
:
Ao usar esta câmera de vídeo pela primeira vez
Quando você usa sua câmera de vídeo pela primeira vez ou a redefi ne, a tela Fuso horário aparece na
exibição de inicialização. Selecione sua localização geográfi ca e defi na a data e a hora. ²página 28
Se você não defi nir a data e a hora, a tela Fuso horário será exibida toda a vez que você ligar a câmera
de vídeo.
Esta câmera de vídeo fornece um modo de gravação que combina os modos de gravação de
•
fi lmes e gravação de fotos. Portanto, você pode facilmente gravar fi lmes ou fotos do mesmo modo
sem alterar o modo de gravação respectivo.
Um modo de reprodução é também fornecido para as gravações de vídeo e fotos.
•
Quando a câmera de vídeo está ligada, a função de autodiagnóstico está em atuação e talvez
•
seja exibida uma mensagem. Nesse caso, consulte os “Indicadores de aviso e mensagens” (nas
páginas 100-102) e tome as medidas necessárias.
19
preparativos
CHG
ALTERNANDO PARA O MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA
Se precisar da câmera de vídeo por um longo período, as funções a seguir evitam o consumo de energia
desnecessário e mantêm a câmera de vídeo pronta para reagir mais rápido nos modos econômicos de energia.
No modo STBY:
• A câmera de vídeo alterna para o modo de espera quando a tela LCD está fechada.
No modo Reproduzir (Inclui o modo exibir miniaturas):
• A câmera de vídeo alterna para o modo Em espera quando a tela LCD está fechada. E se fi car
ociosa por mais de 5 minutos, a câmera desligará. Entretanto, se “Auto Power Off (Deslig auto)”: estiver defi nido para “5 Min”, a câmera de vídeo desligará em 5 minutos. ²página 81
• Se você abrir a tela LCD ou conectar o cabo à câmera de vídeo durante o modo em espera, este
terminará e voltará ao modo de operação usado anteriormente.
Modo em espera
A tela LCD está aberta
Video
1/10
0:00:55
Move Play
Photo
A tela LCD está fechada
Após 5 minutos
Luz piscando em verde
<Quando a energia estiver ligada>
<
Modo em espera
>
LCD Auto Off / Deslig aut
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
<No modo STBY>
Após 2 minutos
Após 5 minutos
<Durante gravações>
O brilho da tela LCD é controlado após o período regular para impedir consumo desnecessário de energia, por meio
das seguintes confi gurações; “Auto LCD Off : On (LCD Auto Off: Ligado)”, “Auto Power Off : 5 Min (Deslig aut)”
• O modo de economia de energia não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmera de vídeo tiver uma conexão de cabo de alimentação CC. (Adaptador de corrente CA,
cabo USB)
- Enquanto uma gravação, reprodução ou apresentação de slides está em operação.
- Quando a tela LCD está aberta.
• O modo de economia de energia consome cerca de 50% da energia da bateria, em comparação ao modo
20
em espera. Entretanto, se planejar usar a câmera de vídeo em um período máximo, recomenda-se desligar
a câmera de vídeo, pressionando o botão Alimentação
0:00:00 [475Min]
STBY
9999
<a tela LCD permanece escura>
0:00:00 [475Min]0:00:00 [475Min]
<a tela LCD permanece escura>
enquanto a câmera não estiver em uso.
Após 3 minutos
<Desligado>
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.