Manual do usuário
Câmera de vídeo com memória interna
www.samsung.com/register
SMX-C20BN/SMX-C20RN/SMX-C20LN/SMX-C20UN
SMX-C24BN/SMX-C24RN/SMX-C24LN/SMX-C24UN
SMX-C200BN/SMX-C200RN/SMX-C200LN/SMX-C200UN
principais recursos da câmera de vídeo com memória interna
LCD colorido widescreen de alta resolução (TFT LCD 2,7” WIDE)
A câmera de vídeo com memória da Samsung adota um LCD widescreen de 2,7" e 230k pixels que também permite uma monitoração clara e nítida. Além disso, o LCD Enhancer reforçado ajusta a cor e o brilho das condições de iluminação da tela, permitindo uma monitoração melhor sob luz solar intensa.
Filmando cenas personalizadas
No modo Smart Auto você pode gravar de maneira mais fácil e prática, em alta qualidade, sem configurar manualmente os modos de acordo com a situação.
Codificação H.264 (MPEG4 part10/Advanced Video Coding) (AVC)
A última tecnologia de compactação de vídeo, a H.264 usa uma alta taxa de compactação para aumentar nitidamente o tempo de gravação na mesma capacidade de armazenamento.
Alta qualidade de imagem por meio do Mobile DNle
A câmera de vídeo com memória interna possui os recursos de 3DNR (redução de ruído em 3D), expressão de cor de alta sensibilidade (expressão de cor inteligente), anti-vibração de alta performance (Hyper DIS) e detecção de rosto automática etc.
Crie um resumo do seu filme! Impressão quadro a quadro!
Esta função captura 16 imagens congeladas arbitrariamente a partir do filme selecionado, e compõe uma imagem congelada de 16 divisões para salvá-la na mídia de armazenamento. O recurso oferece uma visão geral rápida do seu filme, ajudando a entender a história inteira.
Grave tudo o que quiser só com o botão iVIEW!
Esta função permite a pré-visualização do storyboard a ser impresso, o que lhe permite obter um resumo dos vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de vídeos.
ii
A gravação em “time lapse” captura o momento
Ao usar a captura seletiva de quadros, esse recurso permite a gravação por um período maior, para que você veja os efeitos da gravação longa, condensados em um quadro de tempo menor. Grave documentários artísticos ou vídeos característicos, incluindo a passagem de nuvens, flores desabrochando ou brotos em desenvolvimento.
Use esta função para criar vídeos de compartilhamento, programas educacionais ou para outras finalidades.
Duas vezes as opções de memória 16GB (apenas SMX-C24)
O slot da memória externa da câmera de vídeo com memória interna aceita SDHC de alta capacidade.Reproduza e transfira vídeos, de modo rápido e fácil, usando o tipo de memória de sua escolha. Além desse slot, a câmera de vídeo com memória interna possui a memória flash interna.
Design ergonômico que protege o seu pulso
AUTO
Esta câmera de vídeo é projetada para proteger seu pulso durante uma gravação longa. Com esse design ergonômico, você pode fotografar motivos confortavelmente de qualquer posição.
Carregue seus vídeos diretamente na Web.!
O software de edição incorporado Intelli-studio libera você da instalação separada em um PC, permitindo apenas conexão prática com um cabo USB. O Intellistudio também permite o upload direto do seu conteúdo para o YouTube ou Flickr e Facebook.
Carregamento direto de suas gravações com o fácil botão Compartilhamento.
Este método utiliza o software interno da câmera de vídeo para carregar suas gravações em sites como YouTube com uma única operação.
iii
Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário:
AVISO |
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte. |
|||
|
||||
CUIDADO |
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais. |
|||
|
||||
|
|
|
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou danos |
|
CUIDADO |
pessoais ao usar a câmera de vídeo, siga estas precauções básicas de |
|||
segurança: |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Significa dicas ou páginas de referência que podem ser úteis durante a |
|
|
|
|
||
|
|
|
operação da câmera de vídeo. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas.
Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.
Aviso!
•Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.
•As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas semelhantes.
Cuidado
Há risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Se este aparelho for usado em CA de 240 V, deve-se usar um adaptador de plugue adequado.
iv
Antes de usar esta câmera de vídeo
•Esta câmera de vídeo com memória interna foi desenvolvida exclusivamente para memória flash interna16GB (apenas SMX-C24) de alta capacidade e cartão de memória externo.
•Esta câmera de vídeo com memória interna grava vídeo no formato H.264/AVC (MPEG4 part10/Advanced Video Coding) compatível com o formato SD-VIDEO (resolução padrão).
•Saiba que esta câmera de vídeo com memória interna não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
•Antes de gravar um vídeo importante, faça uma gravação de teste.
-Reproduza sua gravação de teste para certificar-se de que o vídeo e o áudio foram gravados corretamente.
•O conteúdo gravado não pode ser compensado:
-A Samsung não poderá compensar danos causados por uma gravação que não tenha sido normal ou quando o conteúdo gravado não puder ser reproduzido devido a um defeito no cartão da câmera de vídeo com memória interna.
Além disso, a Samsung não pode ser responsável por seu vídeo e áudio gravados.
-O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo com memória interna ou cartão de memória, etc.
A Samsung não se responsabiliza pela compensação por danos decorrentes da perda do conteúdo gravado.
•Faça uma cópia backup de importantes dados gravados
-Proteja seus importantes dados gravados copiando os arquivos para um PC. É recomendável copiá-los de seu PC
para outra mídia de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e de ligação USB.
•Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo com memória interna destina-se apenas para uso por um cliente individual.
-Os dados gravados no cartão desta câmera de vídeo com memória interna, usando outra mídia ou dispositivos digitais/analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não
podem ser usados sem a permissão do proprietário do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você grave um evento como um show, apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se rigorosamente que seja obtida antes a permissão.
Aviso importante
•Manuseie o monitor de cristal líquido (LCD) com cuidado:
-O LCD é um dispositivo de exibição muito delicado: Não pressione sua superfície com muita força, não o submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo.
-Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição. Se tais irregularidades não desaparecerem, desligue a câmera, aguarde alguns instantes e, em seguida, ligue-a novamente.
-Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
-Feche o LCD quando não estiver usando a câmera de vídeo.
•Monitor de cristal líquido:
-O LCD é um produto com tecnologia de alta precisão. Do total de pixels (aprox. 230.000 pixels de um LCD), 0,01% ou menos pode estar apagado (pontos
pretos) ou pode permanecer aceso como pontos coloridos (vermelho, azul e verde). Isso mostra as limitações da
tecnologia atual e não indica uma falha v que interferirá na gravação.
informações importantes sobre o uso
-O LCD ficará um pouco mais escuro do que o normal quando a câmera de vídeo estiver com temperatura baixa, como em áreas frias, ou logo depois que ela
éligada. O brilho normal será restaurado quando a temperatura dentro da câmera de vídeo aumentar. Observe que o fenômeno precedente não terá efeito sobre a imagem em uma mídia de armazenamento, portanto, não há do que se preocupar.
•Segure a câmera de vídeo com memória interna corretamente:
-Não segure a câmera de vídeo com memória interna pelo LCD ao levantá-la: o LCD poderá se separar e a câmera de vídeo com memória interna poderá cair.
•Não sujeite a câmera de vídeo com memória interna a impactos:
-Esta câmera de vídeo com memória interna é uma máquina de precisão. Cuidado para não batê-la contra um objeto rígido nem a deixe cair.
-Não use a câmera de vídeo com memória interna sobre um tripé em um local onde possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
•Evite areia ou poeira!
-Permitir a introdução de areia ou poeira na câmera de vídeo com memória interna ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.
•Evite água ou óleo!
-Permitir a introdução de água ou óleo na câmera de vídeo com memória interna ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.
•Calor sobre a superfície do produto:
-A superfície da câmera de vídeo com memória interna ficará um pouco quente durante o uso, mas isso não indica uma falha.
•Cuidado com temperatura incomum no ambiente:
-Usar a câmera de vídeo com memória interna em um local em que a temperatura está acima de 104°F (40°C) ou abaixo
vide 32°F (0°C) poderá resultar em uma gravação/reprodução anormal.
-Não deixe a câmera de vídeo com memória interna por um longo período de tempo em uma praia ou em um veículo fechado onde a temperatura é muito alta: Isso pode ocasionar avarias.
•Não a aponte diretamente para o sol:
-Se luz direta do sol bater na lente, a câmera de vídeo com memória interna poderá apresentar problemas de funcionamento ou incendiar.
-Não deixe a câmera de vídeo com memória interna com o LCD exposto à luz direta do sol:
Isso pode ocasionar avarias.
•Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de TV ou rádio:
-Isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
•Não use a câmera de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
-Se a câmera de vídeo com memória interna for usada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como perto de uma torre de onda de rádio ou aparelhos elétricos, ruído poderá entrar no vídeo
e áudio sendo gravado. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, ruído também poderá ocorrer na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmera de vídeo com memória interna poderá apresentar problemas de funcionamento.
•Não exponha a câmera de vídeo com memória interna a fuligens ou vapores:
-Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo com
memória interna ou causar problemas de funcionamento.
•Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de gás corrosivo:
-Se a câmera de vídeo com memória interna for usada em um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás
corrosivo, como sulfato de hidrogênio, os terminais externos ou internos poderão corroer, impossibilitando a operação normal, ou os terminais de conexão da
bateria poderão corroer, de modo que a câmera não possa ser ligada.
•Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de umidificador ultrassônico:
-Cálcio e outros produtos químicos dissolvidos em água podem ser dispersos no ar e partículas brancas podem aderir o cabeçote óptico da câmera de vídeo com memória interna, o que poderia causar uma operação anormal.
•Não limpe o corpo da câmera de vídeo com memória interna com benzina ou diluente:
-O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode deteriorar-se.
•As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.
•Os designs e as especificações da mídia de armazenamento e de outros acessórios
estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
•As descrições da “memória interna” neste manual do usuário se aplicam apenas a estes modelos: SMX-C24
•Para obter informações sobre a Licença de Código Aberto, consulte o documento
“OpenSourceInfo.pdf” no CD-ROM fornecido.
-Ao usar um tecido de limpeza com
produto químico, siga as instruções. Notas sobre marca comercial
•Mantenha o cartão de memória fora do
alcance de crianças para impedir que ele seja engolido.
•Para desconectar o aparelho da rede elétrica, o plugue deve ser retirado da tomada, portanto, ele deve estar acessível para operação.
Sobre este manual do usuário
•Obrigado por adquirir esta câmera de vídeo Samsung. Leia este manual do usuário com atenção antes de usar a câmera de vídeo e mantenha-o acessível para referência futura. Se sua câmera de vídeo não funcionar corretamente, consulte Solucionando problemas.
•Os modelos SMX-C24 têm memória flash interna de 16GB respectivamente, mas também usam cartões de memória.
O SMX-C20, SMX-C200 não tem memória flash interna e usa exclusivamente cartões de memória. Embora alguns recursos dos modelos SMX-C20, SMX-C24 e SMX-C200 sejam diferentes, todos são operados da mesma maneira.
•As ilustrações do modelo SMX-C20 são usadas neste manual do usuário.
•Nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o produto da Samsung são marcas comerciais
ou registradas de seus respectivos proprietários.
•Windows® é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
•Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
•YouTube® é uma marca comercial da Google Inc.
•Flickr® é uma marca comercial da Yahoo.
•Facebook® é uma marca comercial da Facebook Inc.
•Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas.
•Além disso, as indicações "TM" e "®" não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.
vii
As precauções de segurança ilustradas abaixo são para impedir que ocorram ferimentos pessoais ou danos materiais. Preste atenção a todas as instruções.
Significa que há risco de ferimentos pessoais sérios ou morte.
CUIDADO
Significa que há um risco potencial de ferimentos pessoais ou danos materiais.
|
|
Ação proibida. |
|
Não toque no produto. |
|
|
Não desmonte o produto. |
|
Esta precaução deve ser |
|
|
|||
|
|
Desconecte da fonte de |
|
mantida. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alimentação. |
|
|
|
|
|
|
AVISO
Não sobrecarregue as tomadas ou extensões, já que isso pode provocar um aquecimento anormal ou até mesmo incêndio.
SAND |
Evite areia ou poeira! Permitir a entrada de areia ou poeira na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.
O uso da câmera de vídeo em temperatura acima de 140°F (60°C) pode provocar incêndio. Manter a bateria com temperatura alta pode causar explosão.
O |
I |
L |
|
|
Nada de óleo! Permitir a entrada de óleo na câmera de vídeo ou no
adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.
Não permita que água, metais ou produtos inflamáveis entrem na câmera de vídeo ou no adaptador CA.Isso pode provocar incêndio.
Não submeta o LCD à luz direta do sol. Isso pode causar danos aos olhos, bem como causar problemas de funcionamento das peças internas do produto.
Não dobre o cabo de alimentação nem danifique o adaptador CA pressionando-o com objetos
viiipesados. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não desconecte o adaptador CA, puxando o cabo de alimentação conectado a ele, pois isso pode danificar o cabo de alimentação.
Não use o adaptador CA se estiver danificado, rachado ou se houver cabos ou fios quebrados. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não conecte o adaptador CA, a menos que o plugue possa ser completamente inserido, sem parte exposta das lâminas.
Mantenha a câmera de vídeo afastada da água ao usá-la em praias ou piscinas ou quando chove. Isso pode causar problemas de funcionamento ou choque elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação desconectado quando não em uso ou durante tempestades com raios para evitar incêndio.
Se a câmera de vídeo apresentar problemas de funcionamento, retire imediatamente o adaptador CA ou a bateria da câmera de vídeo para evitar incêndio ou ferimentos.
Não descarte a bateria jogando-a ao fogo, pois ela pode explodir.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória usados fora do alcance de crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão de memória forem ingeridos por crianças, consulte imediatamente um médico.
Ao limpar o adaptador CA, desconecte o cabo de alimentação para evitar problemas de funcionamento ou choque elétrico.
Não tente desmontar, reparar ou reformar a câmera de vídeo ou o adaptador CA para evitar incêndio ou choque elétrico.
Nunca use fluidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não pulverize produtos de limpeza
diretamente sobre a câmera de vídeo.
Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as mãos
molhadas. Isso pode causar choque elétrico.
Se a câmera de vídeo emitir um som anormal, mau odor ou fumaça, desconecte o cabo de alimentação
imediatamente e solicite manutenção à Central de assistência técnica da Samsung. Isso pode causar incêndio ou ferimentos pessoais.
ix
informações sobre segurança
Não pressione a superfície do LCD com força, não o submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo. Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição.
Não exponha a câmera de vídeo à areia ou água ao gravar na praia ou piscina ou em um dia chuvoso. Isso pode causar problemas de funcionamento ou choque elétrico.
Não use a câmera de vídeo próxima a um local onde é denso o gás de
escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer com que os terminais externos ou internos corroam, impossibilitando a operação normal.
Não deixe a câmera de vídeo, bateria, adaptador CA ou outros acessórios caírem no chão nem exponha-os
a vibrações ou impactos severos. Isso pode causar problemas de funcionamento ou ferimentos.
Não deixe a câmera de vídeo por um longo período de tempo em um veículo fechado onde a temperatura seja muito alta.
Não exponha a câmera de vídeo a inseticidas. A entrada de inseticida na câmera de vídeo pode fazer com que ela não opere normalmente. Desligue a câmera de vídeo e cubra-a com uma capa de vinil, etc., antes de usar inseticidas.
Não use a câmera de vídeo sobre um tripé (não fornecido) em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
Não exponha a câmera de vídeo a fuligens ou vapores. Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo ou causar problemas de funcionamento.
Não exponha a câmera de vídeo a mudança repentina de temperatura ou umidade. Há também risco de defeito ou choque elétrico ao usá-la em ambientes externos durante tempestades com raios.
x
Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
Não segure a câmera de vídeo pelo LCD ao levantá-la. O visor eletrônico ou LCD poderá destacar-se e a câmera de vídeo poderá cair.
Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de produtos de outros fabricantes pode causar superaquecimento, incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais decorrentes de operação anormal.
Conecte o plugue em um local onde ele fique acessível para operação. No caso de algum problema com o produto, o plugue deve ser retirado da tomada para interromper completamente a alimentação. Desligar o botão Power no produto não interrompe por completo a alimentação.
Não limpe o corpo da câmera de vídeo com benzina ou diluente. O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da caixa pode se deteriorar.
Não use a câmera de vídeo perto de TV ou rádio: isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
Coloque a câmera de vídeo em uma superfície estável e um local com aberturas de ventilação.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver usando a câmera de vídeo.
Não use a câmera de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como alto-falantes e um grande motor. Poderá haver entrada de ruído no vídeo ou no áudio que estão sendo gravados.
Guarde dados importantes separadamente. A Samsung não se responsabiliza pela perda de dados.
xi
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
05
CONHECENDO A CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA
09
PREPARATIVOS
12
SOBRE A MÍDIA DE
ARMAZENAMENTO
30
GRAVAÇÃO
35
REPRODUÇÃO
05
09O que está incluído com sua câmera de vídeo com memória interna
10Vista frontal e esquerda
11Vista posterior e inferior
12Usando a correia de mão
12Ajustando a tela lcd
13Posicionamento básico da câmera de vídeo
14Conexão a uma fonte de alimentação
16 Verificando o estado da bateria
19Operação básica da câmera de vídeo com memória interna
20Alternando para o modo de economia de energia
21Indicadores do lcd
25Ativando/desativando os indicadores de tela
26Menu de atalho (guia ok)
28Definição inicial: fuso horário, data/hora e idioma do osd
30Selecionando a mídia de armazenamento (apenas SMX-C24)
31Inserindo/ejetando um cartão de memória
32Seleccionar um cartão de memória apropriado
34Tempo e capacidade de gravação
35Gravando imagens de filme
36Função quick view no modo de gravação
37Gravando com facilidade para principiantes: modo smart auto
38Tirando fotos
39Aplicando mais zoom e menos zoom
|
40 |
40 |
Alterando o modo de reprodução |
|
41 |
Reproduzindo imagens de filme |
|
|
|
||
2 |
|
43 |
Visualizando imagens fotográficas |
|
|
|
|
|
|
|
|
OPÇÕES DE GRAVAÇÃO
44
44Alterando as configurações do menu
44Itens do menu de gravação o me
45iSCENE
46Video Resolution (Resolução Vídeo)
47Photo Resolution (Resolução Foto)
4716:9 Wide (16:9 Pan)
48EV
49Back Light (Contraluz)
50Focus (Foco)
52Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibraç(HDIS))
53Digital Effect (Efeito Digital)
54Fader
55Wind Cut (Anti-Ruído)
55Digital Zoom (Zoom digital)
56Time Lapse REC (Grav. Time Lapse)
58Guideline (Guia)
OPÇÕES DE REPRODUÇÃO
59
DEFININDO OPÇÕES
70
59Itens do menu de reprodução
59Play option (Opção repr)
60Delete (Apagar)
61Protect (Proteger)
62Story-Board Print (Impres. Storyboard)
63Usando o VIEW
64Copy (Copiar) (apenas SMX-C24)
65Divide (Dividir)
66Combine (Combinar)
67Share Mark (Marcar Compartilhar)
68Slide Show(Apresentação)
69Slide Show Option (Opção de diapositivos)
69File Info (Info. ficheiro)
70Alterando as definições de menu em "settings" (config)
71Itens do menu de definição ( )
72Storage Info (Info memória)
73Format (Formatar)
73File No.(Arquivo No.)
74Time Zone (Fuso horário)
75Date Type (Tipo de data)
76Time Type (Tipo de hora)
76 Date/Time Display (Mostrar data/hora)
3
índice
USANDO COMPUTADOR WINDOWS
84
CONECTANDO A OUTROS DISPOSITIVOS
94
MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES ADICIONAIS
97
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
77LCD Brightness (Brilho do LCD)
77LCD Color (Cor do LCD)
78LCD Enhancer
78Auto LCD Off (LCD Auto Off)
79Menu Design (Menu Design)
79Transparency (Transparência)
80Beep Sound (Sinal sonoro)
80Shutter Sound (Som obturador)
81Auto Power Off (Deslig aut)
81PC Software (Software de PC)
82TV Display (Ecrã TV)
82Default Set (Predefinição)
83Version (Versão)
83Demo (Demonstração)
84Verificando o tipo de computador
85O que você pode fazer com o computador windows
86Usando o programa intelli-studio da samsung
92Transferindo vídeos/fotos da câmera de vídeo para o computador
94Conectando à tv
95Visualizando na tela da tv
96Gravando (dublando) imagens para videocassetes ou gravadores de dvd/hdd
97Manutenção
98Informações adicionais
99Usando a câmera de vídeo com memória no exterior
100Solucionando problemas
109 Especificações
4
+ Este guia de início rápido apresenta os recursos e operações básicas da câmera de vídeo. Consulte as páginas de referência para obter mais informações.
Você pode gravar vídeos no formato H.264!
Grave vídeos no formato H.264 que é acessível por email e compartilhe com amigos e parentes. Você também pode fotografar com a câmera de vídeo .
ETAPA 1: Prepare-se
1. Insira o cartão de memória. ²página 31
• Você pode usar os cartões de memória comercialmente disponíveis SDHC (SD de alta capacidade) ou SD com a câmera de vídeo.
• Defina a mídia de armazenamento adequada. (apenas SMX-C24)
2.Insira a bateria no respectivo slot. ²página 14
•Deslize cuidadosamente o “interruptor para destravar a bateria” no sentido mostrado na figura.
3.Carregue a bateria completamente. ²página 15
•A bateria está completamente carregada quando a luz do indicador CHG (carregando) fica verde.
[interruptor para destravar a bateria]
ETAPA 2: Grave com a câmera de vídeo |
|
|
|
Alavanca de zoom |
|
|
|
|
Botão Foto |
|
|
|
Indicador de CHG |
|
|
Botão Iniciar/ |
Botão Iniciar/parar |
|
|
gravação |
5 |
||
parar gravação |
|||
|
guia de início rápido
Gravar vídeos no formato H.264
Sua câmera de vídeo usa a tecnologia de compactação H.264 avançada para produzir a melhor qualidade de vídeo. ²página 46
1.Abra a tela LCD.
2.Pressione o botão Alimentação .
3.Pressione o botão Iniciar/parar gravação.
•Para interromper a gravação, pressione o botão Iniciar/parar gravação.
Gravando fotos
Captura um objeto móvel instantaneamente e salva a cena como uma imagem de foto.
1.Abra a tela LCD.
2.Pressione o botão Alimentação .
3.Pressione o botão Foto totalmente quando estiver pronto.
0:00:00 [475Min]
• A câmera de vídeo é compatível com o formato de gravação H.264, que obtém codificação eficiente de vídeo de alta qualidade com menor capacidade.
•Você pode gravar vídeos em SD (definição padrão). A configuração padrão é “TV Fine (720x480/60i)” (TV Fino (720x480/60i)). ²página 46
•Você não pode gravar fotos enquanto grava vídeos.
6
ETAPA3: Reproduzir vídeos ou fotos
Visualizando a tela LCD da câmera de vídeo
Você pode encontrar as gravações desejadas de forma rápida com a exibição do índice em miniaturas.
1.Pressione o botão Modo para selecionar o modo de Reprodução.
•A tela de índice em miniatura é exibida. A miniatura do último arquivo criado ou reproduzido está realçada.
2.Selecione a tela de índice em miniatura Vídeo ou Foto.
•Você pode de forma simples alternar a exibição em miniaturas entre vídeos e fotos usando a alavanca de zoom.
3.Use o botão Controle ( / / / ) para selecionar vídeos ou fotos desejadas e, em seguida, pressione o botão Controle (OK).
Photo
1/10
STBY 0:00:00 [475Min] |
W |
T |
|
|
9999
Video
Full View
Photo Move Play
Exibir em uma TV
Você pode aproveitar os vídeos de qualidade detalhada e brilhante em uma TV conectada. ²página 95
ETAPA4: Salvar vídeos ou fotos gravadas
Simples e divertido! Aproveite os recursos diversos do Intellistudio no computador Windows.
Usando o programa Intelli-studio incorporado na câmera de vídeo, |
|
você pode importar vídeos/fotos para o seu computador, editá-los ou |
|
compartilhá-los com amigos. Para obter detalhes, consulte a página 84. |
7 |
|
guia de início rápido
Visualizando vídeos/fotos no computador
1.Inicie o programa Intelli-studio, conectando a câmera de vídeo ao PC com o cabo USB.
•Uma tela de salvamento do novo arquivo é exibida com a janela principal do Intelli-studio. Clique em"Yes (Sim)", para o processo de upload iniciar.
2.Os novos arquivos são salvos no seu computador e registrados em "Contents Manager (Gerenciador de Conteúdo)", no programa Intelli-Studio.
•É possível organizar os arquivos por diferentes opções, como Rosto, Data, Local, etc.
3.Clique duas vezes no arquivo que deseja começar a reproduzir.
Arquivos salvos
"Gerenciador de Conteúdo"
Compartilhando vídeos/fotos no YouTube/Flick/Facebook
Compartilhe seu conteúdo com o mundo, fazendo upload de fotos e vídeos diretamente para sites, com apenas um clique. Clique na guia "Share (Compartilhar) " "Upload (Carregamento)" no navegador. ²página 89
O Intelli-studio é executado automaticamente no PC após a câmera de vídeo ser conectada ao computador Windows (ao especificar “PC Software: On (Software de PC: Ligado)”).
² página 81
ETAPA5: Apagar vídeos ou fotos
Se a mídia de armazenamento estiver cheia, não será possível gravar novos vídeos ou fotos. Apague dados de vídeos ou fotos que foram salvos na mídia de armazenamento do computador. Em seguida, você poderá gravar vídeos ou fotos no espaço que acabou de liberar na mídia de armazenamento.
Pressione o botão Modo para alternar para o modo de Reprodução Pressione o botão MENU botão Controle ( / / / /OK) para selecionar “Delete” (Apagar).
8²página 60
A nova câmera de vídeo com memória interna vem com os seguintes acessórios. Se algum desses itens estiver faltando na caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
|
|
Nome do modelo |
|
memória |
Slot do |
LCD TFT |
Lente |
|
|
Cor |
cartão de |
||||
|
|
|
|
interna |
memória |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SMX-C20BN/C200BN |
Preto |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SMX-C20RN/C200RN |
Vermelho |
- |
|
|
10x |
|
|
|
|
||||
|
|
SMX-C20LN/C200LN |
Azul |
- |
|
|
|
|
|
|
|
(Óptico), |
|||
|
|
SMX-C20UN/C200UN |
Roxo |
- |
1 ranhura |
cor |
|
|
|
1200x |
|||||
|
|
SMX-C24BN |
Preto |
16GB |
|
|
(Digital) |
|
|
SMX-C24RN |
Vermelho |
16GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
SMX-C24LN |
Azul |
16GB |
|
|
|
|
|
SMX-C24UN |
Roxo |
16GB |
|
|
|
-Embora alguns recursos dos modelos sejam diferentes, eles funcionam da mesma forma.
Verificando os acessórios
Bateria |
Adaptador CA |
Cabo de áudio/ |
Correia de mão |
(IA-BH130LB) |
(tipo AA-MA9) |
Cabo USB |
|
vídeo |
|
Acessórios opcionais
CD do manual |
Guia de início |
|
|
do usuário |
rápido |
Bolsa de |
Cartão de |
|
|
||
|
|
transporte |
memória |
• O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.
•Peças e acessórios podem ser adquiridos no representante local da Samsung. A SAMSUNG não se responsabiliza pela redução da vida útil da bateria ou por mau funcionamento causado por uso indevido de acessórios.
•O cartão de memória não está incluído. Consulte a página 32 para saber os cartões de memória compatíveis com a câmera de vídeo com memória interna.
•Sua câmera de vídeo inclui o manual do usuário em CD e o guia de início rápido (impresso).
• (Acessórios opcionais) : Este é um acessório opcional. Para comprá-lo, entre em contato com o |
9 |
|
revendedor Samsung mais próximo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
conhecendo a câmera de vídeo com memória interna
1 |
Lente |
8 |
Botão Compartilhar |
2 |
Botão para iniciar/parar gravação |
9 |
Botão Ecrã |
3 |
Botão Controle (S/T/W/X/OK), |
0 |
Botão Modo |
4 |
Botão Zoom (W/T) |
1 |
Botão SMART AUTO / VIEW |
Botão MENU |
2 |
Indicador de carga (CHG) |
|
5 |
LCD |
3 |
Gancho da alça de mão |
6 |
Botão Alimentação |
4 |
Botão Foto |
7 |
Alto-falante embutido |
5 |
Alavanca de zoom (W/T) |
10
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Conector/Tampa da bateria/cartão de memória |
||||||||||||
2 |
Conector USB ( |
) |
|
|
|
|||||||
3 |
Conector AV(AV) |
|
|
|
|
|
||||||
4 |
Conector DC IN (DC IN) |
|||||||||||
5 |
Interruptor para destravar bateria |
6 Slot para cartão de memória
7 Slot da bateria
8 Microfone interno
9 Suporte do tripé
Cartões de memória utilizáveis (512 MB~32 GB)
Tenha cuidado para não cobrir o microfone interno e a lente durante |
|
11 |
a gravação. |
SD/SDHC |
Esta seção fornece informações das quais você deveria ter conhecimento antes de usar esta câmera de vídeo com memória interna. As informações abrangem, por exemplo, como usar os acessórios fornecidos, como carregar a bateria e como configurar o modo de operação e a configuração inicial.
Encaixe a correia e insira a mão pelo cordão para evitar que a câmera de vídeo caia e danifique.
A ampla tela LCD da sua câmera de vídeo oferece alta qualidade de exibição de imagem.
1. Abra a tela LCD com o dedo.
• A tela abre até 90°.
2. Rotate the LCD screen towards the lens.
• A tela LCD, ao ser aberta, pode ser dobrada até 25º para ficar paralela à lente.
• Você pode girá-la até 180° em direção à lente e até 90° para trás. Para exibir gravações de forma mais conveniente, gire
a tela 180° em direção à lente e, em seguida, dobre-a novamente no corpo da câmera.
A rotação exagerada pode danificar a dobradiça de conexão entre a tela e a câmera de vídeo.
• Limpe impressões digitais ou poeira na tela com um pano macio.
•Quando a tela LCD for girada em 180° no sentido da lente, as laterais esquerda e direita do tema
12 |
|
são mostradas na direção oposta, como se você estivesse olhando para um espelho. Isso não é |
|
um problema e não afeta a imagem que está sendo gravada. |
|
|
|
Use as duas mãos enquanto grava um vídeo ou tira uma foto para evitar a vibração da câmera de vídeo. Tente evitar qualquer movimento leve ao filmar.
Ajustando o ângulo de filmagem
Aponte para o motivo que deve ser focado conforme mostra a ilustração.
1. Segure a câmera de vídeo com as duas mãos.
2. Prenda a correia de mão para ajustá-la em sua mão.
3.Certifique-se de que seus pés estão estáveis e de que não há perigo de colidir com outra pessoa ou objeto.
4.Aponte para o motivo que deve ser focado conforme mostra a ilustração.
25˚
|
• |
Esta câmera de vídeo tem um recurso um pouco diferente no ângulo da lente, que conduz a |
|
|
|
|
aproximadamente 25º acima da direção do corpo da câmera de vídeo. Verifique se a lente da |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
câmera de vídeo está fixada na direção do motivo no respectivo ângulo de filmagem. |
|
|
|
• |
Recomendamos manter o sol atrás de você durante a filmagem. |
13 |
|
|
|
|
|
|
preparativos
•Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo com memória interna.
•Use somente a bateria IA-BH130LB.
•No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
Instalação/ejeção da bateria
Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o uso contínuo da sua câmera de vídeo com memória interna.
para destravar a bateria]
Inserindo a bateria
1.Deslize e abra a tampa do slot da bateria como pode ser visto na figura.
2.Insira a bateria no slot correspondente até ouvir um clique baixo.
•Verifique se o logotipo da SAMSUNG está voltado para a esquerda, enquanto a bateria está posicionada como mostra a figura.
3.Empurre a tampa da bateria para baixo até coincidir com o corpo da câmera de vídeo e, em seguida, deslize até fechar.
Ejetando a bateria
1.Deslize e abra a tampa do slot da bateria e pressione a trava da bateria.
•Empurre cuidadosamente a trava na direção mostrada no diagrama para ejetar a bateria.
2.Puxe a bateria ejetada para fora na direção mostrada pela figura.
3.Empurre a tampa da bateria para baixo até coincidir com o corpo da câmera de vídeo e, em seguida, deslize até fechar.
|
|
|
• Armazene a bateria separada da câmera de vídeo com memória, quando não estiver em uso. |
|
14 |
|
|
• Recomenda-se preparar uma bateria adicional para uso prolongado em ambientes externos. |
|
|
|
• |
Contate a Central de Assistência Técnica Samsung mais próxima para adquirir uma bateria adicional. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Recarga da bateria
Você pode recarregar a bateria utilizando o Adaptador de alimentação CA ou cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
•Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo.
•Use a bateria e o adaptador de alimentação CA que acompanha a câmara de vídeo.
1.Insira a bateria na câmera de vídeo com memória interna. ²página14
2.Pressione o botão Alimentação para desligar a câmera de vídeo.
3. Abra a tampa do conector da unidade.
4. Altere a bateria usando o adaptador CA ou o cabo USB.
• A lâmpada CHG (carga) acende e a recarga inicia. Quando a bateria
estiver completamente carregada, a lâmpada de carga (CHG) fica verde. ²página 16
• Verifique se o cabo do adaptador ou o cabo USB está conectado à câmera de vídeo na direção adequada. Consulte a figura à direita.
Usando o
Conecte o Adaptador
adaptador
CA à câmera de vídeo
CA
corretamente e ligue-o na tomada.
Conecte o cabo USB
Usando o
à câmera de vídeo
cabo USB
corretamente e conecte a outra extremidade a uma porta USB de um PC.
•Carregar a bateria em uma temperatura baixa pode demorar mais, ou a carga total pode não ocorrer (o indicador verde não acende).
•Verifique se não existem materiais estranhos no plugue e no soquete, ao conectar a e fonte de alimentação CA à câmera de vídeo com memória.
•Carregue a bateria completamente antes de usar.
•Quando usar uma fonte de alimentação CA, coloque-a perto da tomada da parede. Se observar defeitos enquanto usa a câmera de vídeo com memória, desconecte a fonte de alimentação CA imediatamente da tomada.
•Não utilize a fonte de alimentação CA em um espaço estreito e pequeno, como entre móveis.
• Ao gravar em ambientes fechados com uma tomada de parede disponível, é conveniente usar a fonte de alimentação CA em vez da bateria.
•Ao carregar, se ambos o cabo USB e o adaptador de corrente CA estiverem conectados, o adaptador de corrente CA substituirá o USB.
• |
Se a câmera de vídeo estiver ligada, a bateria se carregará, porém mais tempo de carregamento |
15 |
|
|
será necessário. É recomendado manter a câmera de vídeo desligada durante o carregamento. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
preparativos
É possível verificar o estado do carregamento e a capacidade restante da bateria.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga mostra o estado da carga.
Carga |
|
Carregar |
|
|
Recarregando |
Carga completa |
Erro |
||
|
||||
Cor do LED |
(Laranja) |
(Verde) |
(Laranja intermitente) |
Indicador do nível de bateria
O Indicador de nível de bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador |
|
|
|
de nível da |
Estado |
Mensagem |
|
bateria |
|
|
|
|
|
Carga completa |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
25%~50% usada |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
50%~75% usada |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
75%~95% usada |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
95%~99% usada |
- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Descarregada (intermitente): O dispositivo |
- |
|
|
será forçado a desligar após 3 minutos. |
|
|
|
Troque a bateria o mais rápido possível. |
|
- |
|
(intermitente): O dispositivo será forçado a |
"Low battery |
|
desligar após 3 segundos. |
(Bateria fraca)" |
|
|
|
STBY 0:00:00 [475Min] 9999
• Se ocorrem erros contínuos de carga de bateria, contate um centro de serviço autorizado da
|
|
SAMSUNG. |
|
16 |
• Antes de usar a câmera de vídeo com memória interna, carregue a bateria. |
||
• |
As figuras acima são baseadas em um pacote de baterias com carga completa em temperatura |
||
|
normal. A baixa temperatura ambiente pode afetar o tempo de uso.
Tempo de carga, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada (sem operação de zoom, etc.)
Para sua referência, o tempo aproximado com a bateria totalmente carregada:
Tipo de bateria |
|
|
|
|
IA-BH130LB |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tempo de carga |
|
Usando o adaptador CA |
|
|
|
|
aprox. 2 h. |
|
|
||||||
|
Usando o cabo USB |
|
|
|
|
aprox. 4 h. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
720 x 480 (60i) |
|
|
|
640 x 480 (30p) |
|
||||||
Resolução do filme |
TV Super |
|
TV Fine |
TV Normal |
Web Fine |
Web Normal |
|||||||||
Fine (TV Super |
(TV Fino) |
(Web Fino) |
|||||||||||||
|
|
( |
) |
|
( |
) |
|||||||||
|
|
Fino) ( |
) |
( |
) |
( |
|
|
) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Tempo de gravação |
|
|
|
|
aprox. 160min. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
contínua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Modo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tempo de |
|
|
|
|
aprox. 180min. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
reprodução |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-A hora serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem variar de acordo os usuários e as condições.
-Recomendamos usar um adaptador de alimenetação CA, quando estiver usando a Função Gravação Time Lapse.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmera de vídeo com memória interna na tabela mostra o tempo de gravação disponível quando a câmera está no modo de gravação, sem usar qualquer outra função depois de iniciada a gravação. Na gravação real, a bateria pode descarregar 2 a
3 vezes mais rápido do que os valores desta referência uma vez que as funções para iniciar/ parar gravação e zoom estão sendo executadas e a reprodução também. Considere que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada é de 1/2 e 1/3 do tempo da tabela e providencie baterias suficientes para o tempo que você está pretendendo gravar usando a câmera de vídeo com memória interna. Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em ambientes com baixas temperaturas.
O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.
Sobre as baterias
•Os benefícios da bateria: A bateria é pequena, porém tem grande capacidade de energia. A bateria deve ser recarregada a uma temperatura ambiente entre 10°C (50°F) e 30°C (86°F). No entanto, quando exposta a baixas temperaturas (abaixo de 0°C (32°F)), seu tempo de uso diminui e ela pode parar de funcionar. Se isso acontecer, coloque a bateria no bolso ou em outro local quente e protegido por pouco tempo e, em seguida, recoloque-a na câmera de vídeo.
•Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou aquecedor).
•Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
• Não permita a ocorrência de curto-circuito nos terminais da bateria. Isso pode dar origem a |
17 |
|
vazamento, geração de calor ou incêndio. |
||
|
preparativos
Mantendo a bateria
•O tempo de gravação é afetado pela temperatura e condições ambientais.
•Recomendamos usar apenas a bateria original, disponível no representante da Samsung. Quando a bateria chegar ao final de sua vida útil, entre em contato com o representante local. As baterias devem ser descartadas como detritos químicos.
•Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de começar a gravar.
•Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo quando não a estiver utilizando.
•Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará a se descarregar se estiver inserida na câmera. Se você não for usar a câmera de vídeo por um longo período, mantenha-a sem a bateria.
•Para poupar a carga da bateria, você pode definir a função "Auto Power Off (Deslig aut)", que desligará a câmera de vídeo com memória interna se não houver operação por 5 minutos. Para desativar esta opção, altere a definição de "Auto Power Off (Deslig aut)" para "Off (Desligado)". ² página 81
•Quando não usar a câmera de vídeo por um período longo: Recomenda-se recarregar a bateria a cada seis meses, acoplá-la à câmera de vídeo e usá-la até o fim: em seguida, remover a bateria e guardá-la em um local fresco.
Sobre a vida útil da bateria
• A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido. Se o tempo de uso reduzido entre as cargas se tornar significativo, provavelmente seja a hora de substituí-la por uma nova.
• A vida útil de cada bateria é determinada pelas condições ambientais, operacionais e de armazenamento.
Usando a câmera de vídeo com memória interna com o adaptador CA
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo com memória interna em uma tomada CA, enquanto você estiver executando as configurações nela, reproduzindo ou usando a câmera em ambientes internos. Faça as mesmas conexões feitas ao recarregar a bateria. ²página 15
Use apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não use baterias de outros fabricantes. Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não aprovadas.
• Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifique se a alimentação da câmera de vídeo está desligada.O não-cumprimento dessa exigência pode resultar em problemas de funcionamento da câmera de vídeo.
• Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte o adaptador CA da tomada da parede imediatamente se ocorrer qualquer problema de funcionamento ao usar a câmera de vídeo.
• Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.
• Use o adaptador CA especificado para ligar a câmera de vídeo com memória interna. Usar outros adaptadores CA poderá causar choque elétrico ou incêndio.
18 |
• O adaptador CA pode ser usado em qualquer lugar no mundo. Um adaptador de plugue CA é |
|
necessário em alguns países estrangeiros. Se você precisar de um, adquira-o com seu distribuidor. |
||
|
Esta seção explica as técnicas básicas de gravação de imagens de filme ou foto e também as configurações básicas da câmera de vídeo com memória interna. Defina o modo de operação adequado de acordo com sua preferência usando o botão Alimentação e o botão Modo .
botão Alimentação |
Ligando e desligando a câmera de vídeo com memória interna
Você pode ligar ou desligar, pressionando o botão Alimentação .
1.Abra a tela LCD e pressione o botão Alimentação para ligar a câmera de vídeo.
2.Pressione o botão Alimentação para desligar a câmera de vídeo.
Definição dos modos operacionais
Alterne o modo de operação na seguinte ordem cada vez que pressionar o botão Modo :
Modo Gravação Modo Reprodução
Modo |
Funções |
Modo Gravação |
Para gravar filmes ou fotos. |
|
|
Modo Reprodução |
Para reproduzir filmes ou fotos ou editá-los. |
|
|
Ao usar esta câmera de vídeo pela primeira vez
Quando você usa sua câmera de vídeo pela primeira vez ou a redefine, a tela Fuso horário aparece na exibição de inicialização. Selecione sua localização geográfica e defina a data e a hora. ″página 28 Se você não definir a data e a hora, a tela Fuso horário será exibida toda a vez que você ligar a câmera de vídeo.
• Esta câmera de vídeo fornece um modo de gravação que combina os modos de gravação de filmes e gravação de fotos. Portanto, você pode facilmente gravar filmes ou fotos do mesmo modo sem alterar o modo de gravação respectivo.
•Um modo de reprodução é também fornecido para as gravações de vídeo e fotos.
•Quando a câmera de vídeo está ligada, a função de autodiagnóstico está em atuação e talvez seja exibida uma mensagem. Nesse caso, consulte os “Indicadores de aviso e mensagens” (nas
páginas 100-102) e tome as medidas necessárias. |
19 |
|
|
|
|
preparativos
Se precisar da câmera de vídeo por um longo período, as funções a seguir evitam o consumo de energia desnecessário e mantêm a câmera de vídeo pronta para reagir mais rápido nos modos econômicos de energia.
No modo STBY:
•A câmera de vídeo alterna para o modo de espera quando a tela LCD está fechada.
No modo Reproduzir (Inclui o modo exibir miniaturas):
•A câmera de vídeo alterna para o modo Em espera quando a tela LCD está fechada. E se ficar ociosa por mais de 5 minutos, a câmera desligará. Entretanto, se “Auto Power Off (Deslig auto)”: estiver definido para “5 Min”, a câmera de vídeo desligará em 5 minutos. ″página 81
•Se você abrir a tela LCD ou conectar o cabo à câmera de vídeo durante o modo em espera, este terminará e voltará ao modo de operação usado anteriormente.
Modo em espera
A tela LCD está fechada
A tela LCD está aberta
Luz piscando em verde
Após 5 minutos
<Quando a energia estiver ligada> |
<Modo em espera> |
LCD Auto Off / Deslig aut
STBY 0:00:00 [475Min]
9999
Após 3 minutos
Após 2 minutos
<No modo STBY> |
<a tela LCD permanece escura> |
<Desligado> |
|
||
0:00:00 [475Min] |
|
|
|
Após 5 minutos |
|
<Durante gravações> |
<a tela LCD permanece escura> |
|
O brilho da tela LCD é controlado após o período regular para impedir consumo desnecessário de energia, por meio das seguintes configurações; “Auto LCD Off : On (LCD Auto Off: Ligado)”, “Auto Power Off : 5 Min (Deslig aut)”
• O modo de economia de energia não funciona nas seguintes situações:
-Quando a câmera de vídeo tiver uma conexão de cabo de alimentação CC. (Adaptador de corrente CA, cabo USB)
-Enquanto uma gravação, reprodução ou apresentação de slides está em operação.
-Quando a tela LCD está aberta.
•O modo de economia de energia consome cerca de 50% da energia da bateria, em comparação ao modo
20em espera. Entretanto, se planejar usar a câmera de vídeo em um período máximo, recomenda-se desligar a câmera de vídeo, pressionando o botão Alimentação enquanto a câmera não estiver em uso.