Samsung SMO-151QN User Manual

SYSTEME D'OBSERVATION EN RESEAU DUAL QUAD COULEUR

SMO-151QN/XAAV

Manuel d'utilisation

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

1.Lisez attentivement ces consignes.

2.Conservez ces consignes.

3.Tenez compte de tous les avertissements.

4.Suivez toutes les consignes.

5.N'utilisez jamais cet appareil à proximité de l'eau.

6.Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7.N'obturez aucun orifice de ventilation.

Installez-le en respectant les consignes du fabricant.

8.Ne l'installez jamais à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un registre de chaleur, un poêle ou tout autre appareil, y compris un amplificateur, produisant de la chaleur.

9.Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Les fiches polarisées disposent de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. En revanche, les prises de terre comportent deux fiches ainsi qu'une broche de mise à la terre. Dans les deux cas, la broche large et la troisième broche garantissent votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous auprès d'un électricien pour remplacer cette dernière.

10.Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau des fiches, des prises et au point où il sort de l'appareil.

11.Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

12.Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un chariot, déplacez l'ensemble chariot/appareil avec précaution afin d'éviter

toute blessure due à un basculement de cet ensemble

13.Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.

14.Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire en cas de dommage subi par l'appareil, quel qu'il soit : cordon d'alimentation ou prise endommagée, projection de liquide ou chute d'objects sur l'appareil, exposition à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement, chute.

Français-2

ATTENTION

RISQUE D'ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE).

AUCUNE PIECE SITUEE A L'INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR.

POUR TOUT DEPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Signification des symboles graphiques

Le symbole de l'éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral alerte l'utilisateur de la présence d'une "tension électrique dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil, d'une intensité suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation inscrit dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur les consignes d'utilisation et d'entretien (dépannage) importantes dans la documentation accompagnant l'appareil.

Avertissement - Pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce moniteur à la pluie ou à l'humidité.

Français-3

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Attention

La source d'alimentation est indiquée à l'arrière du moniteur. Celui-ci contient des composants haute tension. Si vous retirez le couvercle, un incendie ou une électrocution risque de se produire. Ne retirez pas vous-même le couvercle. (Les boutons de commande sont situés à l'avant du moniteur).

1.Lisez les consignes : Toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant la mise en marche de l'appareil.

2.Conservez les consignes : Les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être conservées en vue d'une consultation ultérieure.

3.Tenez compte des avertissements : Tous les avertissements s'affichant à l'écran ou figurant dans les consignes d'utilisation doivent être respectées.

4.Suivez les consignes : Toutes les consignes d'utilisation doivent être respectées.

5.Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou d'aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

Dans le cas d'un moniteur destiné à fonctionner en continu et qui, pour une raison particulière telle que le risque de perdre le code d'accès d'un décodeur de programmes câblés, ne doit pas être débranché par l'utilisateur à des fins de nettoyage ou autre, il se peut que l'opération de débranchement du moniteur, normalement indispensable, ne soit pas mentionnée dans la description du nettoyage au point 5.

6.Accessoires : N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Samsung car ils pourraient être sources de risques.

7.Eau et humidité : N'utilisez pas ce moniteur à proximité de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.

Français-4

8.Accessoires : Ne placez pas le moniteur sur un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table instables. La chute du moniteur pourrait blesser grièvement un enfant ou un adulte et gravement endommager l'appareil. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table recommandé(e) par Samsung ou vendu(e) avec le moniteur. Suivez les consignes de Samsung lors du montage du moniteur et utilisez l'accessoire de montage recommandé par Samsung.

9.Ventilation : Les fentes et ouvertures ménagées dans le boîtier assurent la ventilation et le bon fonctionnement du moniteur, lui évitant ainsi les risques de surchauffe ; n'obstruez jamais ces orifices en plaçant le moniteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne placez jamais le moniteur à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Ne placez pas le moniteur dans un meuble incorporé comme une bibliothèque ou une étagère sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si vous vous conformez aux consignes de Samsung.

10.Sources d'alimentation : Raccordez ce moniteur uniquement à une source d'alimentation conforme aux indications de l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation du lieu d'installation, renseignez-vous auprès de votre revendeur Samsung ou du fournisseur local d'électricité.

11.Prise de terre ou polarisation : Pour les moniteurs équipés d'une prise de terre 3 fils avec une broche supplémentaire (de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise avec mise à la terre. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise mâle dans la prise murale, contactez votre électricien pour qu'il remplace cette dernière. Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre.

12.Alimentation : Protection du câblage - Les cordons d'alimentation doivent être placés de sorte à éviter tout piétinement ou pincement par des objets posés sur ou contre eux. Accordez une attention particulière aux fiches, aux prises et au point où le cordon sort du moniteur.

Français-5

13.Foudre : Une protection supplémenraire pour le moniteur consiste à le débrancher de la prise murale et à le déconnecter du réseau câblé en

cas d'orage ou d'absence et de non utilisation prolongées. Cela évite que le moniteur ne soit endommagé par la foudre et par des surtensions.

14.Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges, cela pourrait causer un incendie ou une électrocution.

15.Contact avec des objets ou des liquides : N'introduisez aucun objet dans les orifices du moniteur, car il risquerait d'entrer en contact avec des zones de tension dangereuse ou de court-circuiter des pièces et ainsi de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne renversez aucun liquide, quel qu'il soit, sur le moniteur.

16.Dépannage : Ne tentez pas de réparer vous-même le moniteur, car en ouvrant ou en refermant le couvercle vous vous exposeriez à des tensions électriques dangereuses, ou autres risques. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

17.Dommages nécessitant une réparation : Débranchez le moniteur de la prise murale et confiez les réparations à un technicien qualifié dans les cas suivants.

a.Si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagée.

b.Si un liquide a été renversé dans le moniteur ou si des objets y sont tombés

c.Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.

d.Réglez uniquement les commandes mentionnées dans les consignes d'utilisation. Tout réglage d'une autre commande peut provoquer des dommages et nécessiter une longue intervention de la part d'un technicien qualifié pour réparer le moniteur.

e.Si le moniteur est tombé ou que la coque a été endommagée.

f.Lorsque le moniteur montre des signes évidents de pertes de performances, il faut l'envoyer en SAV.

Français-6

18.Pièces de rechange : Lorsque des pièces doivent être changées, assurezvous que le réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées par Samsung ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que celles d'origine. L'utilisation de toute pièce de rechange non autorisée pourrait notamment occasionner un incendie ou une électrocution.

19.Contrôle de sécurité : Après chaque intervention sur ce moniteur, demandez au réparateur d'effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier que l'appareil est en bon état de fonctionnement.

Informations FCC et ICES

Avertissement

Après une série de tests, cet appareil a été jugé conforme aux règles fixées pour un appareil numérique de classe A, conformément à la section 15 du Règlement de la FCC et ICES-003 de l'industrie canadienne. Ces règles sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et peut, si son installation n'est pas conforme aux instructions données, occasionner des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle peut causer des interférences. Dans ce cas, l'utilisateur devra corriger ces interférences sur ses please replace by : à ses frais.

Avertissement aux utilisateurs / installateurs

Votre autorisation pour faire fonctionner cet appareil conforme aux normes FCC peut être annulée si vous procédez à des changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de la conformité à la section 15 du Règlement de la FCC.

Français-7

Informations aux utilisateurs

Des changements ou des modifications sans accord exprès de la partie responsable de la conformité peuvent rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'employer l'appareil.

REMARQUE : Cet appareil a été testé, il est conforme aux exigences en matière de limites pour un appareil numérique de classe A, selon le paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces règles sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et peut, si son installation n'est pas conforme aux instructions données, occasionner des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible d'entraîner des interférences néfastes. Dans ce cas, les utilisateurs sont invités à y remédier à leurs frais.

Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil peut ne pas causer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.

Des changements ou des modifications sans accord exprès de la partie responsable de la conformité peuvent rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'employer l'appareil. En cas de besoin, demandez des suggestions supplémentaires à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Le manuel intitulé How to Identify and Resolve Radio/PDP Interference Problems (Comment identifier et résoudre des problèmes d'interférences affectant les radios/écrans à plasma) peut se révéler utile. Ce manuel a été préparé par la Commission fédérale des communications.

Vous pouvez l'obtenir en vous adressant à U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.

Français-8

La partie responsable de la conformité :

SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.

America QA Lab of Samsung

3351 Michelson Drive,

Suite #290, Irvine, CA92612 USA

Avis de conformité IC

Cet appareil numérique de classe (A) respecte toutes les exigences des Règles canadiennes concernant les équipements générant des interférences. Cet appareil numérique de la classe (A) respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avertissement

Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut entraîner des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre les mesures appropriées.

Français-9

Sommaire

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES .........................

2

PRECAUTIONS IMPORTANTES...............................................

4

Informations FCC et ICES.............................................................

7

Chapitre 1: Eléments et installation du système

1-1)

Conditions ambiantes concernant l'installation et la sécurité . 12

1-2) Eléments du système...........................................................

13

1-3)

Composants de la caméra

 

 

et procédure d'installation ..................................................

14

1-4)

CAMÉRA NYCTALOPE

 

 

(SOC-N120)........................................................................

19

1-5)

Procédure de raccordement de la

 

 

CAMERA et du MONITEUR ............................................

22

1-6) Raccordement et configuration de l'ensemble du système.. 23

Configuration de tout le système .....................................

24

Configuration du système local.......................................

25

Chapitre 2: TOUCHES DU PANNEAU FRONTAL

DU MONITEUR : fonctions et utilisation

2-1) Touche TALK .....................................................................

26

2-2) Touche AUD/SP SEL ..........................................................

26

2-3) Touches VOL+/VOL- ........................................................

26

2-4) Touche SCREEN SAVE.....................................................

27

2-5) Touche ALARM RESET .....................................................

27

2-6)

Touche QUAD/PAGE.........................................................

27

2-7)

Touche LIVE/VCR ..............................................................

27

2-8)

Touche PIP..........................................................................

28

2-9)

Touche FREEZE ..................................................................

28

2-10) Touche SEQUENCE..........................................................

28

2-11) Touche ZOOM...................................................................

28

2-12) Touche POWER ................................................................

28

2-13) Touche ENTER..................................................................

28

2-14) Touche UP/DOWN ...........................................................

29

2-15) Touche LEFT/RIGHT .......................................................

29

Français-10

Chapitre 3: Régler chaque élément des fonctions dans le menu SETUP

3-1) Fonction et réglages du menu ADJUST .............................

30

3-2) Fonction et réglages du menu DATE/TIME ......................

31

3-3) Fonction et réglages du menu DWELL TIME ...................

31

3-4) Fonction et réglages du menu DISPLAY ..........................

32

3-5) Fonction et réglages du menu TITLE ................................

33

3-6)

Fonction et réglages du menu ALARM...............................

34

3-7)

Fonction et réglages du menu NETWORK SETTING.......

35

3-8)

Réglages de base du SMO-151QN .....................................

43

3-8-1) Menu LIVE....................................................................

45

3-8-2) Menu System Configuration (configuration du système)..

58

3-8-3) Menu Network Configuration (configuration du réseau)..

66

3-8-4) Monitor Set up (réglage du moniteur) ...........................

75

3-8-5) Utilities (utilitaires)........................................................

76

3-9)

Fonction et réglages du menu VIEW EVENT LOG

 

 

(voir le journal des évènements) ..........................................

88

Chapitre 4: Réglages du mode DISPLAY (affichage)

4-1) AFFICHAGE EN MODE SINGLE SCREEN (écran unique)..

89

4-2)

AFFICHAGE EN MODE QUAD ......................................

90

4-3)

AFFICHAGE EN MODE AUTO

 

 

SEQUENTIAL (auto séquentiel) ........................................

91

4-4)

AFFICHAGE EN MODE PIP ............................................

92

4-5)

AFFICHAGE EN MODE ZOOM ......................................

93

Chapitre 5: Caractéristiques de chaque produit

Caractéristiques du produit ..........................................................

94

SOC-C120 : Caméra standard ..........................................

94

SOC-N120 : Caméra nyctalope ........................................

95

MONITEUR D'OBSERVATION ...............................................

96

RESEAU.......................................................................................

97

Liste des disques durs recommandés...........................................

98

Annexe A) Mise à jour du logiciel ..............................................

99

Annexe B) Guide d'installation du routeur IP ...........................

100

Exemple d'installation étape par étape d'un routeur IP.. 101

Français-11

Chapitre 1 : Eléments et installation du système

1-1) Conditions ambiantes concernant l'installation et la sécurité

Cette section décrit les conditions ambiantes requises pour une installation et une utilisation sécuritaires. Installez l'appareil sur une table plate ou sur une étagère. Il ne doit être utilisé que de niveau et ne doit pas être utilisé verticalement ou en biais. L'emplacement d'installation du système principal ainsi que la configuration de l'installation électrique sont très importants pour un bon fonctionnement du système.

Lorsque les éléments sont installés trop près les uns des autres ou dans un lieu mal ventilé, ils peuvent ne pas fonctionner correctement et se révéler difficiles à entretenir. Prévoyez une circulation d'air suffisante dans la pièce où le système est utilisé et fermez hermétiquement le couvercle de l'appareil principal afin d'éviter toute panne et tout dysfonctionnement dus à un facteur extérieur.

Certains composants internes sont soumis à des hautes tensions. Ne retirez pas vous-même le couvercle.

Installez le système dans un lieu répondant aux exigences suivantes.

Veillez à ce que les conditions de température et d'humidité restent dans les marges ci-dessous :

Température de fonctionnement : 32°F ~ 104°F

Température de stockage : -4°F ~ 140°F

Humidité relative pendant le fonctionnement : 20% ~ 85% RH

Humidité relative sur le lieu de stockage : 20% ~ 95 RH

Tension d'entrée : AC 120V

Consommation d'énergie : moins que 110 Watts

Fréquence : 60Hz

Attention

Lors de l'utilisation du système, la fluctuation de la tension d'entrée ne doit pas excéder 10% de la tension nominale et la prise d'alimentation externe doit disposer d'une mise à la terre, cela afin d'éviter toute électrocution ou tout dysfonctionnement du système. Ne branchez pas d'appareil générant de la chaleur tel qu'un sèche-cheveux, un fer à repasser ou un réfrigérateur sur la même prise d'alimentation que celle utilisée par le système, cela afin d'éviter tout incendie ou dysfonctionnement du système. L'utilisation d'un régulateur automatique de tension (AVR) est fortement recommandée afin de garantir l'absence de surtensions au niveau de l'alimentation. Placez une bobine métallique autour de la fiche pour réduire les interférences électromagnétiques.

Français-12

1-2) Eléments du système

Le système comprend les éléments suivants :

 

CAMERA

CAMÉRA

CABLE DU

MONITEUR

STANDARD

NYCTALOP

MAGNETOSCOPE

 

(SOC-C120)

(SOC-N120)

 

CORDOND'ALIMENTATIONET

CONSOLE DE LA

CABLE DE LA

CONNECTEUR

CÂBLE

 

MANUELD'INSTALLATION

 

 

CAMERA

CAMERA

 

DU CAPTEUR

ETHERNET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELEMENT

 

 

MODEL

 

DESCRIPTION

 

Quantité

REMARQUE

CODE NO.

 

MONITEUR

 

SMO-151QN

ECRAN PLAT 15" A

 

 

 

AB97-00787A

 

 

 

TUBE CATHODIQUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

 

SOC-C120

 

Caméra WR (standard)

 

2

 

AB97-00720A

 

 

 

SOC-N120

 

Caméra Nyctalope

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONSOLEDELA CAMERA

 

SBR-110S

 

SUPPORT DE TYPE CONSOLE

 

4

Vis autotaraudeuses 6

AB97-00712A

 

CABLEDELA CAMERA

 

 

 

 

CABLE BLINDE 6 FILS

 

4

18,28 m

AB39-00044A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUEL D'INSTALLATION

 

 

 

 

 

-

 

1

 

AA68-03602A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CORDOND'ALIMENTATION

MCB-60

 

 

-

 

1

 

3903-000085

 

CABLEDUMAGNETOSCOPE

 

 

-

 

 

-

 

1

 

AA39-00344A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONNECTEURDUCAPTEUR

 

 

-

 

 

-

 

2

 

3716-001152

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CÂBLE ETHERNET

 

 

-

 

 

-

 

1

182,88cm

AA39-00400A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez que tous les éléments et accessoires suivants sont fournis avec l'appareil principal.

Français-13

1-3) Composants de la caméra et procédure d'installation

1) Composants de la caméra standard (SOC-C120)

 

<BAS>

NUMERO DE BROCHE

SPECIFICATIONS

1

HAUT-PARLEUR (CHAUD)

2

SORTIE VIDEO

3

MASSE

4

HAUT-PARLEUR (FROID)

5

SORTIE AUDIO/SORTIE ALARME

6

18V CC

a.Objectif

L'objectif est doté d'une focale de 3,8 mm, ce qui vous permet d'effectuer la surveillance dans un champ relativement large.

b.Micro

Le micro peut capter tous les sons émis à proximité de l'emplacement de la caméra et les transmettre au moniteur.

c.Rainure de fixation de la caméra

Cette rainure permet de fixer la caméra sur la console, laquelle peut être placée au-dessus ou au-dessous de la caméra selon les besoins.

d.Fiche modulaire 6 broches

Cette fiche permet de raccorder la caméra au moniteur.

e.Fiche du capteur

Cette fiche permet de connecter le capteur à la caméra.

Français-14

f.Haut-parleur

Restitue le signal sonore.

2) INSTALLATION DE LA CAMERA STANDARD (SOC-C120)

La caméra SOC-C120 peut être installée au mur, au plafond ou sur une étagère à l'aide de la console de fixation (SBR-110S). Choisissez un emplacement pouvant supporter le poids de l'équipement à installer. Fixez tout d'abord la console au mur ou au plafond au moyen des trois vis fournies (M4 X L15). Orientez ensuite la caméra en direction de la zone que vous souhaitez surveiller puis fixez-la sur la tige de la console.

Vis 4 X 15

Mur ou plafond

Français-15

3) CONSOLE DE CAMERA (SBR-110) ET CAMERA STANDARD (SOC-C120)

(1) Présentation

La CONSOLE DE CAMERA (SBR-110S) permet de fixer la caméra au mur, au plafond ou sur une étagère.

(2) Caractéristiques Usage : intérieur

Installation : au mur ou au plafond

Dimensions : W x H x L = 2,25 x 1,86 x 3,95

Poids : 0.29 lbs

Température de fonctionnement : 32°F ~ 104°F

(3) Accessoires

VIS (M4 X L15) : 3 pièces

(4) Installation

Cette section explique comment installer la CONSOLE et fixer la caméra sur cette dernière.

Choisissez un emplacement pouvant supporter le poids de l'équipement à installer.

Fixez tout d'abord la console au mur au moyen des vis fournies (M4 X L15).

Français-16

Orientez ensuite la caméra en direction de la zone que vous souhaitez surveiller puis fixez-la sur la tige de la console. Montez la caméra sur la vis de fixation de la console en tournant l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre.

Desserrez la vis à ailettes en tournant dans le sens anti-horaire puis orientez la caméra. Resserrez alors la vis dans le sens horaire afin de bloquer la caméra dans la position choisie.

Branchez le câble de la caméra sur cette dernière.

Vis à ailettes

Français-17

Après avoir mis en place le moniteur et installé les quatre caméras aux emplacements voulus, raccordez la CAMERA au MONITEUR à l'aide d'un CABLE DE CAMERA (MCB-60) comme indiqué dans la figure ci-dessous.

Procédure de vérification du branchement :

Après avoir branché les caméras, allumez le moniteur et vérifiés qu'une image apparaît à l'écran. Le mode d'affichage initial du moniteur est le mode " quad ".

Dans le cas où le moniteur et les caméras ne sont pas correctement raccordés, le message de l'OSD " L " (PERTE D'IMAGE) s'affiche à l'écran.

Français-18

1-4) CAMÉRA NYCTALOPE

1)AVANT L'INSTALLATION

INTRODUCTION - MODÈLE SOC-N120

La caméra nyctalope SOC-N120 est conçue exclusivement pour l'utilisation " Faites-le vous-même "avec les appareils vendus par notre société.

La DELinfrarouge et le capteur de lumière intégrés à la caméra vous permettent la surveillance de jouret de nuit.

De plus, conçue comme produit quotidien étanche à l'eau, vous pouvez l'utiliser à l'extérieur comme àl'intérieur.

2)Précautions pour l'installation et l'utilisation

Installation de la SOC-N120

*Veillez à ce que l'emplacement de l'installation puisse supporter au moins 5 fois (environ 1 kg) le poidstotal de la caméra avant de l'installer.

*Durant l'installation, veillez à ce que le câble ne demeure pas coincé dans un endroit non approprié ouque la gaine de ce dernier ne soit pas enlevée (risque de disfonctionnement ou d'incendie).

*Éloignez le personnel de l'emplacement de l'installation pour prévenir les risques de chute d'objetsdurant l'installation. De plus, déplacez les objets précieux à un endroit sécuritaire avant l'installation.

*Installez la SOC-N120 dans un endroit frais, protégé de la lumière directe du soleil.

*N'exposez jamais la SOC-N120 à la lumière directe du soleil durant son utilisation ou son rangement.

*La SOC-N120 devrait toujours être utilisée dans un endroit où il est possible de maintenir une certainetempérature et un certain taux d'humidité (Stipulé plus bas)

-Température : 14 °F à 122 °F

-Humidité : Moins de 90 %

Français-19

3) Installation

1.Veillez à ce que l'emplacement de l'installationpuisse supporter au moins 5 fois (2,2 lb) lepoids total de la caméra avant de l'installer.

2.Après avoir fixé le support à l'endroit convenu, raccordez le câble en dessous de la caméra.

3.Utilisez la poignée du support de fixation pourrégler la direction de la surveillance

Configuration des broches de la SOC-N120

1SP-

2VIDEO_OUT

3GND

4SP+

5ALM/AUDIO

6VDD

Français-20

4) Título de cada component

a). Objetivo

- Tiene una longitud focal de 3,8 mm. y permite observar un área relativamente amplia.

b). Sensor de iluminación

- Detecta la luz entrante para controlar el LED de infrarrojos.

c). LED de infrarrojos

- Se trata de un LED de infrarrojos que se controla mediante un sensor de iluminación.

d). Guía de colocación de la cámara

-Permite fijar la cámara en el soporte. Puede instalarla encima o debajo de la cámara en casonecesario.

e). Altavoz

- Se utiliza para conectar el sensor a la cámara.

f). Terminal del SENSOR

- Proporciona la salida de la señal del sonido transferida desde el monitor.

g). Micrófono

-Capaz de recoger todos los sonidos en los alrededores de la cámara y transmitirlos al monitor.

h). Terminal modular de 6 patillas

- Se utiliza para conectar la cámara al monitor o DVR.

Français-21

1-5) Procédure de raccordement de la CAMERA et du MONITEUR

1) Procédure de raccordement de la CAMERA

Fiche d'entrée alarme de la caméra

Entrée du capteur

Capteur

Capteur PIR

Il est également possible de brancher un capteur PIR ou un capteur externe supplémentaire.

Le capteur DIP supplémentaire peut être connecté comme indiqué dans l'illustration ci-dessus.

Le signal de déclenchement du capteur est de type NO (normalement ouvert).

Le capteur supplémentaire n'est pas inclus. (vendu séparément)

2)Procédure de raccordement des bornes VCR <MAGNETOSCOPE> et ALARM <ALARME>

MAGNETOSCOPE STANDARD

VIDEO IN

VIDEO OUT

OU A ENREGISTREMENT PAR

 

 

INTERVALLES

AUDIO IN

AUDIO OUT

 

INUTILISEE

 

VIDEO OUT

VIDEO IN

 

AUDIO OUT

AUDIO IN

b

d

f

a

c

e

a)Branchez le câble du magnétoscope à la prise VCR de la face arrière.

b)Branchez la fiche VIDEO OUT sur la borne VIDEO IN du magnétoscope.

c)Branchez la fiche VIDEO IN sur la borne VIDEO OUT du magnétoscope.

d)Branchez la fiche AUDIO OUT sur la borne AUDIO IN du magnétoscope.

e)Branchez la fiche AUDIO IN sur la borne AUDIO OUT du magnétoscope.

Français-22

f)Inutilisée

g)Reliez la borne SORTIE ALARME (CHAUD) du panneau arrière à la borne Alarm IN du magnétoscope.

h)Reliez la borne SORTIE ALARME (FROID) du panneau arrière à la borne Ground du magnétoscope.

i)Reliez la borne REINIT. ALARME du panneau arrière à la borne Alarme Reset du magnétoscope.

j)Reliez la borne G (masse) du panneau arrière à la borne Ground (MASSE) du magnétoscope.

1-6) Raccordement et configuration de l'ensemble du système

Arrière du magnétoscope (VCR) (enregistrement par intervalles)

Français-23

Samsung SMO-151QN User Manual

Configuration de tout le système

Ligne de données :

Ligne vidéo:

Modem Câble/ADS

Router IP ou HUB

ou

LAN direct (IP fixe/statique)

PC local n°1

PC local N

Utilisateur distant PC n°1 Utilisateur distant PC N

Français-24

Configuration du système local

 

 

Ligne de données :

Modem Câble/DSL

Router IP ou HUB

Ligne vidéo

:

 

 

ou

LAN direct (IPfixe/statique)

PC local 1

PC local 2

1.

Connectez le câble LAN du modem Câble/DSL ou la ligne IP fixe/statique

 

2.

Connectez les ports LAN du routeur IP (1~4 or 1~8) au port Ethernet du

port

 

Ethernet du PC local à utiliser pendant celle-ci.

 

3.

Connectez le câble vidéo de la caméra au MONITEUR.

 

4.

Allumez le MONITEUR.

 

Remarque

 

Si vous avez une ligne IP statique (fixe) ou une ligne IP dynamique (modem Câble

 

(qu'elle soit dynamique ou fixe) mais que vous avez plusieurs appareils connectés à

 

SMO-151QN ou plusieurs SMO-151QN), vous devez utiliser un routeur IP

 

Vous devez régler le routeur pour fonctionner avec le SMO-151QN. Vous devez

 

réseau dans le réseau local du routeur pour procéder à l'installation.

 

Si vous utilisez un routeur déjà installé, vous ne devriez pas avoir à procéder de

 

Il est cependant fortement recommandé de lire les consignes ci-dessous et de

un

routeur déjà existant ou un nouveau routeur, vous devez prendre connaissance de la

rt

de port.

 

Français-25

Chapitre 2 : TOUCHES DU PANNEAU FRONTAL DU MONITEUR : fonctions et utilisation

Panneau avant

2-1) Touche TALK

La touche TALK permet de transmettre des signaux vocaux à une caméra spécifique grâce à un micro intégré en façade du moniteur. Pour cette fonction, sélectionnez la caméra cible en utilisant les touches en façade puis appuyez sur les touches AUD/SP SEL. Si un signal vocal est généré via le MIC en même temps que vous appuyez sur la touche TALK alors le signal sera transmis à la caméra.

2-2) Touche AUD/SP SEL

La touche AUD/SP permet aux utilisateurs de sélectionner une caméra pour envoyer/recevoir des signaux vocaux avec le moniteur en mode d'affichage QUAD (voir page 96 pour plus de détails).

En mode d'affichage QUAD, sélectionnez la caméra cible en utilisant puis appuyez sur la touche AUD/SP SEL. Le message de l'OSD " S " va alors s'afficher sur l'écran sélectionné. Si vous voulez envoyer/recevoir des signaux vocaux avec une autre caméra standard, utilisez de nouveau la touche

pour sélectionner une caméra puis appuyez sur la touche AUD/SEL. Le message de l'OSD " S " va alors s'afficher et les utilisateurs pourront envoyer/recevoir des signaux vocaux avec le moniteur.

2-3) Touches VOL+/VOL-

Ces touches permettent à l'utilisateur d'augmenter ou de diminuer le volume des signaux vocaux Émis à partir du moniteur.

VOL+ : augmente le volume sonore du moniteur.

VOL- : diminue le volume sonore du moniteur.

Français-26

2-4) Touche SCREEN SAVE

Permet aux utilisateurs de définir le mode SCREEN SAVE du moniteur.

L'écran PICTURE est désactivé lorsque vous appuyez sur la touche SCREEN SAVE.

Les utilisateurs peuvent sortir du mode SCREEN SAVE en appuyant de nouveau sur le bouton SCREEN SAVE.

Le mode SCREEN SAVE est automatiquement annulé et l'image activée lorsqu'un évènement telle qu'une sonnerie d'alarme ou une perte d'image se produit alors que le moniteur est en mode SCREEN SAVE.

2-5) Touche ALARM RESET

Cette touche permet de désactiver l'alarme en cours de fonctionnement.

2-6) Touche QUAD/PAGE

Cette touche permet à l'utilisateur d'afficher l'écran QUAD-A ou QUAD-B en mode d'affichage QUAD.

QUAD - A : affichage Caméra 1 à Caméra 4 en mode QUAD.

Ecran QUAD - B : affichage Caméra 5 à Caméra 8 en mode QUAD.

2-7) Touche LIVE/VCR

Cette touche permet à l'utilisateur de basculer du mode LIVE <DIRECT> au mode VCR <MAGNETOSCOPE> et vice-versa. Lorsque le mode VCR <MAGNETOSCOPE> est désactivé, l'écran QUAD en mode LIVE <DIRECT> s'affiche automatiquement. Dans le cas où un évènement, telle qu'une ALARME, se produit en mode VCR <MAGNETOSCOPE>, le basculement en mode LIVE <DIRECT> se fait automatiquement et l'évènement est pris en charge selon les paramètres prédéfinis. Si aucun signal d'entrée n'est détecté en mode VCR <MAGNETOSCOPE>, le message de l'OSD " NO SIGNAL " <AUCUN SIGNAL> apparaît à l'écran.

Mode LIVE <DIRECT> : les données voix et image proviennent de la CAMERA.

Mode VCR <MAGNETO.> : les données voix et image proviennent du magnétoscope et sont transmises par l'intermédiaire de la borne VCR située à l'arrière du moniteur.

Français-27

2-8) Touche PIP

Cette touche permet d'appeler l'écran principal lorsque le mode SINGLE SCREEN <ECRAN UNIQUE> est actif. L'écran principal peut être modifié et transféré vers un autre canal pendant que le mode d'affichage PIP est actif. Pour plus de détails sur la fonction PIP <IDI>, voir ci-dessous "CHAPITRE 4. REGLAGE DU MODE D'AFFICHAGE".

2-9) Touche FREEZE

Cette touche permet aux utilisateurs de voir l'image d'une caméra cible en mode PAUSE. Sélectionnez une caméra en utilisant les touches puis appuyez sur le bouton FREEZE. En mode FREEZE, toutes les autres commandes sont inaccessibles.

2-10) Touche SEQUENCE

Cette touche permet de passer d'une image à une autre. Ainsi, l'image reste à l'écran pendant la durée d'affichage entrée le sous-menu DWELL du menu SETUP et le passage d'une image à l'autre se fait dans un ordre prédéfini. Merci de vous référer au paragraphe 3-3), fonction et réglages du menu DWELL TIME (page 37) pour de plus amples informations concernant le réglage du DWELL TIME durée d'affichage. Please remove the repetition.

2-11) Touche ZOOM

Cette touche permet d'agrandir une partie de l'image affichée.

Lorsque la touche ZOOM est actionnée, la fenêtre de zoom s'affiche.

A ce moment les utilisateurs peuvent se déplacer vers une zone cible en utilisant la touche .

Si l'utilisateur appuie sur le bouton ENTER lorsque la fenêtre de zoom est au-dessus de la zone cible alors cette dernière double de taille.

2-12) Touche POWER

Elle permet d'allumer et d'éteindre le moniteur et la caméra en même temps.

Lorsque le moniteur est allumé, le témoin lumineux en façade est allumé et le moniteur affiche une barre en couleur. Puis le message de l'OSD " SYSTEM INITIALIZING... " va s'afficher pendant environ 13 secondes dans une barre bleue. Enfin, le message " SYSTEM STAND BY... " va s'afficher pendant 14 secondes.

Français-28

2-13) Touche ENTER

La touche ENTER permet aux utilisateurs de: please add a colon after the word de :

1.Se déplacer dans le menu et définir les modes

2.Afficher l'image d'une seule caméra

2-14) Touche UP/DOWN

Cette touche permet aux utilisateurs de :

1.Changer le canal de la caméra

2.Se déplacer dans le menu et définir les modes UP : Augmenter les valeurs/éléments

DOWN : Diminuer les valeurs/éléments

2-15) Touche LEFT/RIGHT

Cette touche permet aux utilisateurs de définir la date.

LEFT : Diminuer la date

RIGHT : Augmenter la date

Français-29

Chapitre 3 : Régler chaque élément des fonctions dans le menu SETUP

Appuyer sur le bouton MENU en façade permet aux utilisateurs d'entrer dans le menu SETUP et de voir la fenêtre de menu OSD suivante : Les méthodes de réglage de chaque fonction du menu SETUP et leur fonctionnement sont décrits ci-dessous.

06/01/03

 

13:14:00

SETUP

MENU

VE_1.07

1.ADJUST

2.DATE/TIME

3.DWELL TIME

4.DISPLAY

5.TITLE

6.ALARM

7.NETWORK SETUP

8.VIEW EVENT LOG

3-1) Fonction et réglages du menu ADJUST

Fonction : permet de régler le statut de l'affichage.

Réglage : Allez au menu #1. ADJUST en utilisant la touche puis appuyez sur le bouton ENTER pour afficher l'OSD comme dans l'image ci-dessous. (l'image affiche le statut initial)

06/01/03

 

13:14:00

ADJUST

SETTING

 

CONTRAST

 

50

BRIGHT

 

50

COLOR

 

50

SHARPNESS

50

TINT

 

50

Allez à un élément en utilisant la touche

.

 

Sélectionnez l'élément en appuyant sur le bouton ENTER .

Définissez ensuite une valeur cible en utilisant la touche

.

Vous pouvez passer à un autre élément en utilisant la touche

après avoir défini la valeur cible.

(1)CONTRAST : Permet de régler le contraste de l'image

(2)BRIGHT : Permet de régler la luminosité de tout l'écran

(3)COLOR : Permet de régler la densité des couleurs

(4)TINT : Permet de régler la teinte des couleurs

(5)SHARPNESS : Permet d'affiner les détails de l'image

Français-30

Loading...
+ 76 hidden pages