Samsung SH-30ZC2D/XFO, SH-30ZC2D/SER User Manual

Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
дйезДнзхв дйзСасайзЦк лалнЦех лиган (éı·ʉÂÌËÂ Ë Ó·Ó„‚)
Indoor unit
SH30ZA2X SH30ZA2DX SH30ZC1(C2)X SH30ZC1(C2)DX UQT32C1(C2)BE UQT32C1(C2)BED
Outdoor unit
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÉS
FRANÇAIS
DEUTSCH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL DUTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
азлнкмдсаь Сгь ийгъбйЗДнЦгь
ES IPFDGR DB98-04802A(4)
E§§HNIKA
RUSSIAN
F-2

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres (si applicable).
A TTENTION
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
DIVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE
L
APPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. • Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Fonction 5 Way (façons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . .10
Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . .13
Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Annuler l’arrêt après six heures de fonctionnement . . . . . . . . .20
C
ONSIGNES D’UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .22
Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installer un filtre (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
S
PECIFICATIONS TECHNIQUES
F-3
FRANÇAIS

Description des unités

F-4
STANDARD NATURE POWER SAVING SILENCE TIMER
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie dair
Entrée dair
Indicateur STANDARD
Indicateur NATURE
Indicateur POWER
Indicateur TIMER
Indicateur SILENCE
Indicateur SAVING
Bouton On/Off & 5 WAY (façons)/Capteur de la télécommande
✴✴✴C
Unité intérieure
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie dair
Entrée dair
Bouton On/Off & 5 WAY (façons)/Capteur de la télécommande
Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.
NNNNoooottttee
ee
Le design et Iapparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
✴✴✴A
F-5
FRANÇAIS
Unité extérieure
SH30ZA2X SH30ZC1(C2)X UQT32C1(C2)BE
Entrée dair (derrière)
Sortie dair
Vanne de connexion
Unité extérieure
SH30ZA2DX SH30ZC1(C2)DX UQT32C1(C2)BED
Entrée dair (derrière)
Sortie dair
Vanne de connexion

Télécommande - Boutons et affichage

Mode de fonctionnement( Automatique,
Refroidissement, Déshumidification,
Ventilation, Chauffage)
Voyant de transmission de
la télécommande
Sélection du mode de fonctionnement (Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage)
Bouton de sélection Turbo/Sleep
Bouton de réglage de lorientation du flux d’air
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton de Réglage/Annulation de la minuterie de mise en marche/arrêt
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
Réglage de la température
Réglage de la température
Mode Sleep
Mode Turbo
Affichage de la vitesse du ventilateur
Affichage de lorientation
du flux de lair
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la minuterie d’arrêt Indicateur dusure des piles
Bouton de sélection
5 Way (façons)
F-6

A vant-propos

Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- les unités intérieure et extérieure,
- les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
La partie principale du document contient une série de procédures
par étapes expliquant les différentes fonctions de l’appareil.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
PRESS PUSH HOLD DOWN
F-7
FRANÇAIS

Insérer les piles dans la télécommande

En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce quil senclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles nont pas été utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur.
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
NNNNoooottttee
ee
F-8
Loading...
+ 18 hidden pages