Samsung SH-30ZC2X, SH-30ZA2X, SH-30ZC2, SH-30ZA2 User Manual [pt]

Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
дйезДнзхв дйзСасайзЦк лалнЦех лиган (éı·ʉÂÌËÂ Ë Ó·Ó„‚)
Indoor unit
SH30ZA2X SH30ZC1(C2)X UQT32C1(C2)BE
Outdoor unit
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÉS
FRANÇAIS
DEUTSCH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
азлнкмдсаь Сгь ийгъбйЗДнЦгь
ES IPFDGR DB98-04802A(3)
E§§HNIKA
RUSSIAN
Precauções de segurança
Deve tomar as seguintes precauções de segurança quando utilizar o seu aparelho de ar condicionado.
1 Certifique-se de que a ventilação da unidade interior funciona sempre correctamente. NÃO coloque roupa
nem outros materiais sobre o aparelho.
2 NUNCA derrame líquidos, sejam eles quais forem, sobre a unidade interior. Caso isto aconteça, desligue o
disjuntor do circuito do aparelho e chame um técnico especializado.
3 NÃO introduza nenhum objecto nas grelhas de ventilação, pois pode danificar o ventilador e magoar-se.
Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
4 NÃO coloque nenhuns obstáculos em frente da unidade exterior.
5 Se não for utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas.
6 Os utilizadores deste aparelho não devem tentar repará-lo com os seus meios. Em vez disso, é preciso
contactar directamente um serviço central indicado ou uma agência em que foi adquirido.
7 Se a corda fornecida for danificada, deve ser substituída por uma corda especial ou uma disponível do
fabricante ou da agência de serviço.
8 Este aparelho deve ser instalado conforme as regras nacional electricas.
9 Antes de deixar fora esse aparelho, é necessário tirar as células de pilhas e removê-las com atenção.
10 O aparelho não pode ser utilizado por crianças sem nehuma supervisão; as crianças devem ser
supervisadas para não brincar com o aparelho.
11 A corrente máxima é medida de acordo com o modelo IEC de segurança e a corrente é medida de acordo
com o modelo ISO de eficiência de energia.
O fabricante não tem responsabilidade por nenhum accidente porque o aparelho não está fixado firmemente ou não colocado seguramente, durante a instalação ou o uso do aparelho. Caso tenha dificuldade em instalar, deve pedir ajuda a um especialista de instalação. O accidente acontecerá no caso de instalação imprópria.
AAAAVVVVIIIISSSSOO
OO
P-
2
índice
PREPARAR O APARELHO
Precauções de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ilustração da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Telecomando - botões e visor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Como começar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Introduzir as pilhas no telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FUNCIONAMENTO DO APARELHO
Função de 5 vias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Seleccionar o modo de funcionamento automático
. . . . .10
Refrigeração
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Aquecimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Alterar a temperatura da sala rapidamente
. . . . . . . . . . .13
Desumidificação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ventilação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Regular a direcção do fluxo de ar verticalmente
. . . . . . .16
Regular a direcção do fluxo de ar horizontalmente
. . . . .17
PROGRAMAR O APARELHO
Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cancelar o programa do temporizador “Dormir”
. . . . . . .20
RECOMENDAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO
Recomendações relativas ao funcionamento
. . . . . . . . . .21
Variações de temperatura e humidade
. . . . . . . . . . . . . . .22
Limpeza do aparelho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Resolução de problemas comuns
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Instalar um filtro (Opção)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
P-
3
PORTUGUÉS

Ilustração da Unidade

P-
4
STANDARD NATURE POWER SAVING SILENCE TIMER
Filtro de ar (por trás da grelha)
Lâminas de saída do ar
Entrada de ar
Indicador de regular Indicador de natural
Indicador de Extinção
Indicador de temporizador
Indicador de Quietação
Indicador de Poupança
Botão de Ligar/Desligar e de Selecção de 5 Vias/ Sensor do telecomando
✴✴✴C
Unidade Interior
Filtro de ar (por trás da grelha)
Lâminas de saída do ar
Entrada de ar
Botão de Ligar/Desligar e de Selecção de 5 Vias/ Sensor do telecomando
Para mais detalhes sobre 5 vias, consulte a página 9.
NNNNoooottttaa
aa
O desenho e a forma são sujeitos a mudanças conforme modelo.
Unidade Interior
✴✴✴A
P-
5
PORTUGUÉS
Entrada de ar (de trás)
Saída de ar
Válvula conectora
Unidade Exterior
SH30ZC1(C2)X

Telecomando - Botões e visor

Modo de funcionamento( Automático,
Refrigeração, Desumidificação,
Ventilação, Aquecimento)
Indicador de transmissão
do telecomando
Botão de selecção do modo de funcionamento(
Automático, Refrigeração, Desumidificação, Ventilação, Aquecimento)
Botão de selecção do modo de Turbo/Dormir
Botão de direcção de circulação de ar
Botão do temporizador(Ligar)
Botão de temporizador(Desligar)
Botão de Ligar/Desligar e Temporizador Programar/Cancelar
Botão de regulação da velocidade do ventilador
Botões de regulação da temperatura
Regulação da temperatura
Modo de dormir
Modo de Turbo
Velocidade do ventilador
Direcção do fluxo de ar
Programação do
T emporizador(Ligar)
Programação do
T emporizador(Desligar)
Indicador de pilha
descarregada
Botão de selecção de 5 vias
P-
6
Como começar
Acabou de adquirir um aparelho de ar condicionado e mandou-o instalar por
um técnico especializado.
Este Manual de Instruções contem informações muito importantes sobre o modo
de utilizar o aparelho. Por isso, pedimos-lhe que o leia atentamente, pois ele irá
ajudá-lo a tirar o maior partido das características do aparelho.
Este manual está organizado da seguinte forma.
As páginas 4 e 6 contêm ilustrações de:
- As unidades interior e exterior
- O telecomando (botões e visor) Essas ilustrações ajudá-lo-ão a identificar os botões e a compr eender os símbolos apresentados no visor.
Nas restantes páginas do manual estão descritos os procedimentos
necessários para utilizar as diferentes funções do aparelho.
Nas ilustrações incluídas nos procedimentos, são usados três símbolos diferentes:
PRESS PUSH HOLD DOWN
P-
7
PORTUGUÉS

Introduzir as pilhas no telecomando

Com o polegar, empurre a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do telecomando, na direcção da seta, e retire-a.
Introduza as suas pilhas, respeitando as polaridades :
+ na pilha com o + no telecomando
- na pilha com o - no telecomando
1
2
Feche a tampa, fazendo-a deslizar até a sentir encaixar.
3
Utilize duas pilhas AAA, LR0.3 1.5V.
Não utilize pilhas usadas ou de tipos diferentes em simultâneo.
Após 12 meses, mesmo sem utilização, as pilhas podem ficar
totalmente descarregadas.
Deve Introduzir ou substituir as pilhas do telecomando quando:
Adquire o aparelho de ar condicionado
O telecomando deixa de funcionar bem
NNNNoooottttaa
aa
P-
8
Loading...
+ 18 hidden pages