Samsung SH-18BP6, SH-24BP2 User Manual [es]

USER’S MANUAL
SH18BP6 Series SH24BP2 Series
Split-type Air Conditioner
(Cooling and Heating)
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
E S F I P D G DB98-23973A(1)
DEUTSCH
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register

Precauciones de seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
ADVERTENCIA
DURANTE LA OPERACIÓN
Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
D
ISPONER LA UNIDAD
OTROS
S-
2
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.

Indice

P
REPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Nombre de cada parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
UNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . 9
Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seleccionar modo de ahorro de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anión de generación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . . 17
P
ROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
R
ECOMENDACIONES DE USO
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso del aire acondicionado sin el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 22
Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (Opción) . . . . . . . . . . . 25
ESPAÑOL
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
S-
3

Nombre de cada parte

El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.
Unidad Interior
Parrilla auto
Filtro del aire (instalado debajo de la rejilla)
Indicador del contador
de tiempo
Indicador de
temporizador de reposo
Ajuste de velocidad de
ventilador
Guías del flujo de aire(externas)
Entrada del aire
Sensor de la temperatura ambiente
Interruptor On/Off
Sensor de control remoto
Indicador de la operación
Fije la temperatura y temperatura ambiente
Indicador del anión
aa
NNNNoooottttaa
Si usted desea encender/apagar visualización durante la operación, presione el botón del en el mando a distancia.
El sensor de la temperatura ambiente detecta temperatura del aire alrededor del sensor, y muestra la temperatura en la visualización.
S-
4
Unidad Exterior
SH18BP6 Series
Salida del aire
Unidad Exterior
Entrada del aire (trasero)
SH24BP2 Series
Entrada del aire (trasero)
ESPAÑOL
Valvula de conección
Salida del aire
Valvula de conección
S-
5

Control remoto - Botones y visor

Indicador de transmisión del
control remoto
Indicador de descarga de las baterias
Velocidad del Ventilador
Indicador del anión
Modo Dormido
Ajuste para encender el tiempo
Modo de operacion( Automática,
Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación, Calefacción)
Modo de Turbo Ajuste de temperatura Dirección del flujo de aire
Ajuste para apagar el tiempo
Ahorro de la energía
Botón encendido/apagado
Botón de selección de modo
Deshumidificación, Ventilación, Calefacción)
Botón de selección del modo Turbo
(Automática, Refrigeración,
Botón de ajuste de la velodad
del ventilado
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Botones de ajuste de la temperatura
Botón encendido/apagado digital
Botón de balance
Botón del ahorro de la energía
Botón ajuste/cancelación de temporizador
Botón de selección del modo Dormido Botón del anión
S-
6

Colocación de las pilas del control remoto

Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:
Al adquirir el aire acondicionador
Si el control remoto no funciona correctamente
aa
NNNNoooottttaa
1
2
Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.
No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.
Las baterias provablemente se descargara por absoluto
después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.
IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :
el polo + de la pila con el polo + del control remoto
el polo - de la pila con el polo - del control remoto
ESPAÑOL
Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta
3
que quede en su lugar con un chasquido.
S-
7

Hacer Funcionar

Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista.
En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.
Este manual está organizado de la siguiente manera.
En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:
- Unidades exterior e interior del acondicionador
- Control remoto (botones y visor) Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el manual.
En el manual, encontrará una serie de procedimientos detallados
referentes a cada una de las funciones disponibles.
En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:
PRESIONAR PULSAR MANTENER
S-
8
PULSADO
Loading...
+ 18 hidden pages