Samsung SH24TK6/XSA, SH24TK6X, SH24TK6, SH24TK6X/XSA, SH18ZK0X User Manual [it, kk, ms, ru, tk, uz]

...
E§§HNIKA
ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
Split-type Room Air Conditioner
(Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate
(Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-09295A(2)
SH07ZK8 SH09ZK8 SH12ZKG SH18ZK0 SH24TK6
Indoor unit
SH07ZK8X SH09ZK8X SH12ZKGX SH18ZK0X SH24TK6X
Outdoor unit
I-2

Precauzioni per la Sicurezza

Se la corda dell’alimentazione elettrica è danneggiato, questo deve essere sostituito dal fabbricante o suo servizio del personale autorizzato solo per evitare un pericolo della sicurezza.
AVVERTIMENTO
Non tentare ad installare l’aria condizionata da solo.
Queata unita non contiene le parti funzionale per utente. Consultare
sempre lo servizio del personale autorizzato per riparazione.
Quando in movimento, consultare lo servizio del personale autorizzato per disinserimento e installa dell’unita.
Non diventare sovraesporre all’aria fredda da resistendo nel sentiero diretto dell’aria corrente d’aria condizionata per I periodi estesi del tempo.
Non inserire le dita o gli oggetti nel porto sboco o griglie immissioni.
Non iniziare e fermare l’operazione d’aria condizionata da disinseriendo
la corda d’alimentazione elettrica e cosi via.
Attentare per non avere il danneggio la corda d’alimentazione elettrica.
Di fatto di disfunzione (l’odore brucia ecc), immediatamente fermare
l’operazione, spengere l’interruttore eletrico e consultare lo sevizio del personale autorizzato.
PERICOLO
Fornire occazionale ventilazione mentre l’uso.
Non indirizzare l’aria corrente al focolare o l’apparato riscaldamento.
Non salire sopra o mettere oggetti sopra l’aria condizionata.
Non appendere oggetti dall’unita interna.
Non mettere vasi fiori o contenitori d’acqua sulla cima d’aria
condizionata.
Non esprre l’aria condizionate direttamente all’acqua.
Non tocare la spina dell’alimentazione elettrica con mani bagnati.
Non spengere l’aria condizionata con tirando la corda potenza.
Spengere il ponte potenza quando non usando l’unita per I periodi
estesi.
Non mettere animali o pianti nel sentiero diretto dell’aria corrente.
Non bere l’acqua scarica dall’aria condizionata.
Non usare nei applicazioni coinvolti l’immagazzinamento di cibo,
pianti o animali, attrezzature precisione,o lavori d’arte.
Non bloccare o coprire la griglia immesione e la porta sbocca nel uso.
Non usare I gas infiammabile vicino l’aria condizionata.
Se il cavo d’alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito
con cavi o componenti specificati disponibili dal produttore o dal vostro agente d’assistenza. (Per Europeo)
Prima di buttare il dispositivo, è necessario togliere gli elementi della batteria e sistemarli al sicuro.
ATTENZIONE
Contenuti
I-3
ITALIANO
P
REPARAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Veduta delle Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telecomando - tasti e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A
ZIONAMENTO DEL CONDIZIONAT ORE D
ARIA
Selezione della modalità di funzionamento automatico . . . . . . . . . 9
Raffreddamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riscaldamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modifica immediata della temperatura dell’ambiente . . . . . . . . . . . 12
Eliminazione dell’umidità in eccesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aerazione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selezione energia risparmio modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . 17
P
ROGRAMMAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA
Registrazione dell’On Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registrazione dell’Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolazione del timer Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
R
ECOMENDACIONES DE USO
Suggerimenti operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temperature ed umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impiego del condizionatore d’aria senza telecomando . . . . . . . . . 22
Risoluzione dei problemi più comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia del condizionatore d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulizia Deodorando e Filtro Bio-Verde
(Optional)
. . . . . . . . . . . 24
SPECIFICAZIONE TECNICA

Veduta delle Unità

I-4
II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.
Unità Interna
Filtro dell’aria (sotto la griglia)
Alette flusso d’aria (uscita)
Presa d’aria
Sensore telecomando
On/Off interruttore
TURBO indicatore
(ROSSO)
Indicatore operazione
(Raffredamento-VERDE,
Scaldamento-ROSSO)
Energia risparmio indicatore(VERDE)
Indicatore timer (GIALLO)
I-5
ITALIANO
SH30ZC1(C2)X
Presa d’aria (Dietro)
Uscita
d’aria
Valvola di collegamento (Interna)
Unità Esterna
SH07ZK8X SH09ZK8X
Presa d’aria (Dietro)
Uscita
d’aria
Valvola di collegamento (Interna)
Unità Esterna
SH12ZKGX
Presa d’aria (Dietro)
Uscita
d’aria
Valvola di collegamento
Unità Esterna
SH18ZK0X SH24TK6X

Telecomando - tasti e display

I-6
Indicatore trasmissione
telecomando
Tasto selezione modalità (Automatica, Raffreddamento, Deumidificazione, Ventilatore, Riscaldamento)
Tasto selezione delle modalità Turbo/Sleep
Tasto oscillazione
Tasto On Timer
Tasto Off Timer
T asto Acceso/Spento & Registrazione/Cancellazione Timer
Tasto regolazione veloc­ità ventilatore
Tasti regolazione temper­atura
Regolazione temperatura
Modalità Sleep
Energia risparmio
Modalità Turbo
Velocità ventilatore
Direzione flusso d’aria
Registrazione On Timer
Registrazione Off Timer
Indicatore batteria scari-
ca
Energia risparmio bottone
Modalità operativa( Automatica,
Raffreddamento, Deumidificazione,
Ventilatore, Riscaldamento)

Introduzione

Avete appena acquistato un condizionatore d’aria ad unità separate, che vi è stato installato dal vostro tecnico installatore.
Il manuale di “Istruzioni per l’Uso” contiene numerose informazioni preziose sull’uso del condizionatore d’aria. Dedicate il tempo necessario alla lettura di queste pagine perché vi aiuteranno a trarre pieno profitto dalle funzionalità di questo prodotto.
Il manuale è strutturato come segue.
Nelle pagine 4 e 6 vengono illustrati:
- Le unità interna ed esterna
- Il telecomando (tasti e display) Queste illustrazioni vi consentiranno di localizzare i tasti e di comprendere i simboli visualizzati.
Nel manuale, deve cercare un serio del processo paso paso per ogni
funzioni disponibile.
Le illustrazioni nelle procedure graduali utilizzano tre simboli differenti:
PRESS PUSH HOLD DOWN
I-7
ITALIANO

Inserimento delle batterie nel telecomando

Spingete con il pollice il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando nella direzione della freccia, e rimuovetelo.
Inserite due batterie, rispettando le polarità:
il + sulla batteria con il + sul telecomando
il - sulla batteria con il - sul telecomando
1
2
Chiudete il coperchio facendo scorrere indietro finché faccia il clic a posto.
3
Usate due batterie AAA, LR03 1.5V.
Non usate batterie vecchie, o diversi tipi di batterie insieme.
Le batterie verranno scaricate completamente dopo 12 mesi,
anche se effettivamente non saranno usate.
È necessario inserire o sostituire le batterie del telecomando quando:
Il condizionatore d’aria è nuovo
Il telecomando non funziona correttamente
NNNNoooottttaa
aa
I-8
Loading...
+ 18 hidden pages