Samsung SH-07AWH, SH-07AWHX User Manual [es]

E§§HNIKA
ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
Split-type Room Air Conditioner
(Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate
(Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-20919A(1)
SH07AWH
Indoor unit
SH07AWHX
Outdoor unit
S-2

Precauciones de Seguridad

Usted debe tomar las precauciones de seguridad siguientes al usar su acondicionador de aire.
No repare el acondicionador de aire en su discreción. Se recomienda para entrar en contacto con un centro de servicio directamente.
Nunca caese cualquier clase de líquido en el acondicionador de aire. Si sucede esto, desconecte o apaga el acondicionador de aire y entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas de la circulación de aire para prevenir el daño del ventilador interno y de lesión consiguiente. Mantenga el acondicionador de aire fuera del alcance de los niños .
No ponga ninguna obstáculos delante del acondicionador de aire.
No rocíe ninguna clase de líquido en la unidad interior. Si sucede esto,
apaque el interruptor y entre en contacto con un centro de servicio.
Configurése de que el acondicionador de aire esté ventilado bien siempre: No ponga un paño u otros materiales sobre de él.
Quite las baterías si usted no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo. (Si es aplicable)
Utilice el mando a distancia dentro de 7 metros de la unidad interior. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
D
URANTE LA
OPERACIÓN
Nunca almacene ni cargue el acondicionador de aire al revés ni de lado para prevenir el daño del compresor.
Los niños jóvenes o las personas enfermas deben ser supervisados siempre cuando utilizan el acondicionador de aire.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad.
La corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
OTROS
Antes de tirar del acondicionador de aire, quite las baterías del mando a distancia.
Cuando usted se deshace del acondicionador de aire, consulte a su distribuidor. Si los tubos se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagar y causar la contaminación atmosférica. Cuando entra en contacto con su piel, puede causar la la herida de piel.
El paquete del acondicionador de aire se debe reciclar o debe ser dispuesto correctamente por razones ambientales.
D
ISPONER LA UNIDAD
Si usted no sigue las precauciones de seguridad, usted puede conseguir el riesgo de una descarga eléctrica, daño personal o una muerte.
El fabricante o el personal de servicio calificado debe instalar este acondicionador del aire.
Desconecte la energía eléctrica antes de reparar, instalar o limpiar.
Indice
S-3
ESPAÑOL
P
REPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto-Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
UNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . 9
Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seleccionar modo de ahorro de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . . 17
P
ROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
R
ECOMENDACIONES DE USO
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso del aire acondicionado sin el control remoto . . . . . . . . . . . . . 23
Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Revisión de la Unidad

S-4
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.
Unidad Interior
Filtro del aire
(instalado debajo
de la rejilla)
Guías del flujo
de aire(externas)
Entrada del aire
Indicador de Turbo
(VERDE)
Indicador de la operación
(VERDE)
Sensor de control remoto Botón On/Off
Indicador del contador de tiempo (NARANJA)
S-5
ESPAÑOL
Unidad Exterior
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección (Interior)

Control remoto-Botones y visor

Modo de operacion( Automática,
Refrigeración, Deshumidificación,
Ventilación, Calefacción)
Indicador de transmisión
del control remoto
Botón de selección de modo (Automática, Refrigeración,
Deshumidificación,Ventilación,Calefacción)
Botón de selección del modo Turbo/Dormido
Botón de balance
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón de ajuste de la velocidad del ventilado
Botones de ajuste de la temperatura
Ajuste de temperatura
Modo Dormido
Ahorro de la energía
Modo de Turbo
Velocidad del Ventilador
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender el tiempo
Ajuste para apagar el tiempo
Indicador de descarga de
las baterias
Botón del ahorro de la energía
S-6

Hacer Funcionar

Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista.
En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.
Este manual está organizado de la siguiente manera.
En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:
- Unidades exterior e interior del acondicionador
- Control remoto (botones y visor) Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el manual.
En el manual, encontrará una serie de procedimientos detallados
referentes a cada una de las funciones disponibles.
En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:
PRESS PUSH HOLD DOWN
S-7
ESPAÑOL
S-8

Colocación de las pilas del control remoto

Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.
IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :
el polo + de la pila con el polo + del control remoto
el polo - de la pila con el polo - del control remoto
1
2
Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que quede en su lugar con un chasquido.
3
Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1,5V.
No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.
Las baterias provablemente se descargara por absoluto
después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:
Al adquirir el aire acondicionador
Si el control remoto no funciona correctamente
NNNNoooottttaa
aa
Loading...
+ 18 hidden pages