Samsung SGH-P960 User Manual [ru]

Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного уведомления.
World Wide Web http://www.samsungmobile.ru
Printed in Korea
Code No.:GH68-21118A
Russian. 10/2009. Rev. 1.1
Руководство
пользователя
О данном
руководстве
Данное руководство пользователя
предназначено для ознакомления с
функциями и возможностями телефона. Чтобы
сразу приступить к использованию телефона,
смотрите разделы «Знакомство с телефоном»,
«Сборка и подготовка телефона к работе»
и «Использование основных функций».
ii
Обозначения
Перед началом работы ознакомьтесь со специальными значками, которые встречаются в данном руководстве.
Предупреждение
которые могут привести к получению травмы вами или кем-либо из окружающих.
Внимание
привести к повреждению устройства или другого оборудования.
Примечание
или дополнительная информация.
См.
X
— смотрите страницу с дополнительной информацией, например: X стр.12 (означает
«смотрите страницу 12»).
ситуации,
ситуации, которые могут
примечания, советы
Следующий шаг
последовательность операций, которую надо воспроизвести для выполнения определенного действия; например: нажмите клавишу Меню Cообщения Создать (нажмите клавишу Меню, затем Cообщения, а затем выбрать пункт Создать).
[ ]
Квадратные скобки
телефона, например: [ ] (обозначает клавишу камеры/ видеовызова).
< > Угловые скобкипрограммные
клавиши для управления различными функциями телефона, отображаемыми на экране, например: <Дa> (означает программную клавишу Дa).
клавиши
Сведения об авторских правах
Права на все технологии и изделия в составе данного устройства являются собственностью соответствующих владельцев.
•Bluetooth® является международной
зарегистрированной торговой маркой
Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID: B013822.
• Java™ является торговой маркой корпорации Sun Microsystems, Inc.
• Windows Media Player® является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation.
О данном руководстве
iii
Содержание
iv
Охрана здоровья и техника безопасности 2
Предупреждения о безопасности .................... 2
Меры предосторожности .................................. 5
Важная информация по использованию
устройства ......................................................... 8
Знакомство с телефоном 12
Комплектация .................................................. 12
Внешний вид телефона ................................. 13
Клавиши .......................................................... 14
Дисплей ........................................................... 16
Значки .............................................................. 16
Сборка и подготовка телефона к работе 19
Установка SIM или USIM-карты
и аккумулятора ................................................ 19
Зарядка аккумулятора .................................... 21
Установка карты памяти (дополнительно) ... 23
Использование основных функций 24
Включение и выключение телефона ............ 24
Доступ к меню ................................................. 25
Переключение между приложениями ........... 26
Индивидуальная настройка телефона ......... 26
Основные функции вызова ............................ 28
Отправка и просмотр сообщений .................. 30
Добавление или поиск контактов .................. 33
Просмотр передач цифрового телевидения 34 Использование основных функций камеры .. 35
Прослушивание музыки ................................. 37
Доступ в Интернет .......................................... 39
Использование дополнительных функций 40
Использование дополнительных функций
вызова ............................................................. 40
Использование дополнительных функций
телефонной книги ........................................... 43
Использование дополнительных функций
отправки сообщений ....................................... 45
Дополнительные функции просмотра ТВ .....47
Дополнительные музыкальные функции ...... 56
Использование инструментов и приложений 59
Использование функции
беспроводной связи Bluetooth ....................... 59
Включение системы мобильного слежения .. 62
Запись и воспроизведение голосовых
напоминаний ................................................... 63
Java-игры и другие
приложения ..................................................... 64
Чтение RSS-новостей .................................... 65
Загрузка фотографий и видеоклипов в
Интернет ......................................................... 66
Установка и просмотр мирового времени .... 67
Установка и использование сигналов ........... 68
Использование калькулятора ........................ 69
Пересчет валют или других величин ............ 69
Установка таймера обратного
отсчета времени ............................................. 70
Использование секундомера ......................... 70
Создание задачи ............................................ 70
Создание
Использование календаря ............................. 71
Устранение неполадок a
Алфавитный указатель d
текстового напоминания ............... 71
Содержание
v
Охрана здоровья
и техника
безопасности
Для обеспечения наилучшей работы телефона,
а также во избежание опасных ситуаций или
нарушения закона, ознакомьтесь со
следующими мерами предосторожности.
2
Предупреждения о безопасности
Храните телефон в местах, недоступных для детей и домашних животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие детали телефона и аксессуары в местах, недоступных для детей и домашних животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки с помощью наушников на большой громкости может привести к нарушениям слуха. Используйте минимально достаточный уровень громкости для разговора или прослушивания музыки.
Правильная установка мобильного телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или аксессуары, установленные в автомобиле, надежно закреплены. Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки безопасности.
Аккуратное использование и утилизация аккумуляторов и зарядных устройств
• Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и зарядные устройства, предназначенные для вашего телефона. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона.
• Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы. Следуйте всем требованиям местного законодательства при уничтожении использованных аккумуляторов.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например микроволновых печей, электрических плит или радиаторов. При перегреве аккумуляторы могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к короткому замыканию или перегреву.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Меры предосторожности при использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию не менее 15 см между мобильными телефонами и
Охрана здоровья и техника безопасности
кардиостимуляторами, как рекомендуют производители и независимая исследовательская группа Wireless Technology Research. При появлении малейших признаков радиопомех в работе кардиостимулятора или другого медицинского прибора немедленно выключите телефон и проконсультируйтесь с производителем кардиостимулятора и медицинского прибора.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных станциях (станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами.
4
Выключайте телефон в местах, где этого требуют соответствующие предупреждающие знаки и инструкции. Телефо н может стать причиной взрыва или пожара в непосредственной близости от объектов хранения топлива или химических веществ, а также в местах выполнения взрывных работ. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или принадлежностями.
Снижение риска повреждений и преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте его сильно в руке, нажимайте клавиши слегка, используйте специальные возможности для сокращения числа нажатий на кнопки (например, шаблоны или режим ввода текста Т9).
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении автомобилем и соблюдайте все правила, ограничивающие использование мобильных телефонов при вождении автомобиля. Используйте устройства громкой связи для обеспечения безопасности.
Выполняйте все действующие правила и предупреждения
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование мобильного телефона в определенной области.
Используйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может стать причиной повреждения телефона или привести к травме.
Выключайте телефон вблизи любого медицинского оборудования
Ваш телефон может создавать помехи в работе медицинского оборудования в больницах или других медицинских учреждениях. Следуйте всем требованиям, предупреждениям и указаниям медицинского персонала.
Охрана здоровья и техника безопасности
5
На борту самолета выключайте телефон или отключайте его беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи, влияющие на работу бортового оборудования.
Охрана здоровья и техника безопасности
Соблюдайте все правила авиаперелетов и по требованию персонала выключайте телефон или переключайте его в автономный режим.
Берегите аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений
• Берегите устройство от воздействия экстремальных температур (ниже 0° C/32° F или выше 45° C/113° F). Слишком высокая или слишком низкая температура сокращает емкость и срок службы аккумуляторов.
6
Не допускайте соприкосновения
аккумуляторов с металлическими предметами, так как это создает замыкание между контактами «+» и «-» и приводит к временному или постоянному нарушению работы аккумуляторов.
• Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и осторожно
• Избегайте намокания телефона — влага может привести к серьезным повреждениям устройства. Не прикасайтесь к телефону мокрыми руками. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.
• Не используйте и не храните телефон в запыленных или загрязненных помещениях. Это может вызвать повреждение подвижных частей телефона.
• Уда р ы и неаккуратное обращение могут привести к серьезным повреждениям электроники телефона.
• Не покрывайте телефон краской; краска может засорить подвижные части и нарушить их нормальную работу.
• Не подносите вспышку фотокамеры или другой источник света телефона бл из ко к глазам людей и животных.
• Действие магнитного поля может повредить телефон и карту памяти. Не используйте футляры и аксессуары с магнитными замками и берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.
Не используйте телефон вблизи других электронных приборов
Теле фон излучает радиочастотные сигналы, которые могут создавать помехи в работе электронных устройств, не защищенных от воздействия радиочастотного излучения, таких как кардиостимуляторы, слуховые аппараты, медицинские приборы, а также бытовая и автомобильная аппаратура. Для устранения неполадок, связанных с радиопомехами, обратитесь к производителю оборудования.
Охрана здоровья и техника безопасности
7
Важная информация по использованию устройства
При использовании держите телефон
Охрана здоровья и техника безопасности
в обычном положении
Не касайтесь внутренней антенны телефона.
Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к повреждению телефона и прекращению действия гарантии.
Продление срока службы аккумулятора и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор подключенным к зарядному устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка может сократить срок службы аккумулятора.
8
Если полностью заряженный аккумулятор
не использовать в работе, он со временем разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное устройство от источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и получении данных, так как это может привести к потере данных и/или повреждению карты или телефона.
• Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других устройств.
• Частые стирание и запись данных сокращают срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых районах и при некоторых обстоятельствах выполнить экстренные вызовы невозможно. В случае отъезда в отдаленные или не обслуживаемые районы продумайте другой способ связи со службами экстренной помощи.
Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Теле фон изготовлен с учетом предельно допустимых уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных телефонов, уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения, SAR) превышает 2,0 ватт на один килограмм массы тела.
Во время тестирования максимальный SAR для данной модели составил 0,424 ватт на килограмм. При обычном использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку телефон излучает только то количество радиочастотной энергии, которое необходимо для передачи сигнала на ближайшую базовую станцию.
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Благодаря автоматическому снижению уровня излучения телефона снижается воздействие радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии на задней обложке данного руководства пользователя
Охрана здоровья и техника безопасности
свидетел ьствует о соответствии директиве Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному терминальному оборудованию (European Radio & Terminal
Telecommunications Equipment (R&TTE) directive). Для получения дополнительных
сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-узел Samsung.
10
Правильная утилизация изделия
(Пришедшее в негодность электрическое и электронное оборудование)
(Действует в ЕС и других странах Европы с системой раздельного сбора отходов)
Наличие этого символа на изделии
или в сопроводительной документации указывает на то, что по окончании срока службы изделие не должно выбрасываться с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить нанесение вреда окружающей среде и здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов, отделяйте такие изделия от остального мусора и сдавайте их на переработку с целью повторного использования ценных материалов.
Сведения о том, куда и в каком виде это изделие следует сдавать для экологически безвредной переработки, бытовые пользователи могут получить на предприятии розничной торговли, где была совершена покупка, или у соответствующего органа местной власти.
Коммерческим пользователям следует обратиться к своему поставщику и уточнить условия договора купли-продажи. Запрещается утилизировать это изделие с другими отходами производственной деятельности.
Охрана здоровья и техника безопасности
11
Знакомство с
телефоном
В данном разделе представлен внешний вид
телефона, описаны его клавиши, дисплей и
значки.
12
Комплектация
В комплект телефона входят следующие принадлежности.
Мобильный телефон
Аккумулятор
Зарядное устройство
Руководство пользователя
Комплектация телефона может отличаться в зависимости от того, какое программное обеспечение и аксессуары доступны в данном регионе и поставляются оператором мобильной связи.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании
Samsung.
Внешний вид телефона
Т
На лицевой стороне телефона находятся следующие клавиши и функции.
Динамик телефона
Интерфейсный
Левая программная
Клавиша громкости
переключения между
Клавиша удале ния
разъем
клавиша
Клавиша
приложениями
Клавиша вызова
Слот для карты
памяти
Клавиши
специальных
функций
Объектив фронтальной камеры
Дисплей
4-сторонняя клавиша перемещения
Правая программная клавиша
Клавиша запуска ТВ Клавиша
подтверждения Клавиша включения
и выхода из меню Алфавитно-
цифровые клавиши Микрофон
На задней стороне телефона находятся следующие клавиши и функции.
Объектив
Вспышка
Зеркало
елеви зио нна я
антенна
Клавиша
камеры
основной камеры
Крышка аккумуляторного отсек а
При закрытии телефона внешние клавиши автоматически блоки руются во избежание случайных нажатий. Чтобы разблокировать внешние клавиши, нажмите программную клавишу <
Разблок.> →
<Да>.
Знакомство с телефоном
13
Клавиши
Клавиша Функция
Программные
Знакомство с телефоном
клавиши
Перемещение
Подтверждение
14
Выполнение функций, обозначенных в нижней строке дисплея
В режиме ожидания служит для открытия нужных меню. В режиме меню используется для перемещения между пунктами.
В режиме ожидания служит для доступа к режиму меню. В режиме меню позволяет выбрать выделенную опцию или подтвердить ввод
Клавиша Функция
Позволяет открыть окно
Переключение между приложениями
Запуск ТВ
Вызов
Удаление
переключения между приложениями, чтобы перейти к другому приложению, не закрывая текущее
В режиме ожидания служит для запуска приложения Мобильное ТВ
Вызов или ответ на звонок; в режиме ожидания служит для извлечения из памяти номеров последних исходящих, пропущенных или входящих вызовов.
Уда л е н ие символов или элементов в приложении
Клавиша Функция
Включение и выключение телефона (нажмите и
Питание и выход из меню
Буквенно­цифровые клавиши
удерживайте); завершение вызова; в режиме меню — отмена ввода и возврат в режим ожидания.
Ввод цифр, букв и специальных символов; в режиме ожидания нажмите и удерживайте [1], чтобы получить доступ к голосовой почте, и [0] для ввода префикса международного вызова
Клавиша Функция
Ввод специальных символов или выполнение специальных функций; в режиме
Специальные функции
Громкость
Камера
ожидания нажмите и удерживайте клавишу [] для Без звука; для ввода паузы между цифрами нажмите и удерживайте клавишу []
Регулировка уровня громкости звука
Включение камеры в режиме ожидания (нажмите и удерживайте). Фото- и видеосъемка в режиме «Камера». Видеовызов в режиме набора номера
Знакомство с телефоном
15
Дисплей
Дисплей телефона состоит из трех областей:
Панель значков
Знакомство с телефоном
ВыбНазад
16
Отображение различных значков
Область текста и изображений
Область вывода сообщений, инструкций и информации, вводимой пользователем
Панель программных клавиш
Показывает текущие фун кции, назначенные программным клавишам
Значки
Сведения о значках, отображающихся на дисплее.
Значок Определение
Уровен ь сигнала
Подключено цифровое ТВ
Сеть GPRS подключена
Передача данных по сети GPRS
Сеть EDGE подключена
Передача данных по сети EDGE
Сеть UMTS подключена
Передача данных по сети UMTS
Уст ано в ле н о соединение с сетью HSDPA
Передача данных по сети HSDPA
Значок Определение
Выполняется голосовой вызов
Выполняется видеовызов
Подключен автомобильный беспроводной комплект Bluetooth или гарнитура
Активация Bluetooth выполнена
Выполняется воспроизведение музыкального файла
Воспроизведение музыкального файла приостановлено
Воспроизведение музыкального файла остановлено
FM-радио включено
FM-радио приостановлено
Синхронизация с ПК
Значок Определение
Включен будильник
Карта памяти вставлена
Доступ в Интернет
Уст ано в ле н о соединение с защищенной веб-страницей
Включена переадресация вызова
Роуминг (за пределами домашней зоны обслуживания)
Активирован профиль «Обычный»
Активирован профиль «Без звука»
Активирован профиль «Автомобиль»
Активирован профиль «Встреча»
Активирован профиль «На улице»
Знакомство с телефоном
17
Значок Определение
Знакомство с телефоном
18
Активирован Автономный режим
Новое текстовое сообщение (SMS)
Новое мультимедийное сообщение
(MMS)
Новое сообщение электронной почты
Новое сообщение голосово й почты
Получено push-сообщение
Новое сообщение конфигурации
Память SMS переполнена
Память MMS переполнена
Значок Определение
Память сообщений электронной почты переполнена
Память голосовых сообщений переполнена
Память push-сообщений переполнена
Память сообщений конфигурации переполнена
Уровен ь заряда аккумулятора
Тек ущ ее время
Сборка и
подготовка
телефона к
работе
Сборка и настройка телефона
перед первым использованием.
Уст а н овка SIM или USIM-карты и аккумулятора
При заключении договора об оказании услуг сотовой связи выдается модуль идентификации абонента, или SIM-карта, с информацией об абоненте, например PIN­кодом и сведениями о дополнительных услугах. Чтобы использовать услуги UMTS, можно приобрести карту USIM (универсальный модуль идентификации абонента).
Чтобы установить SIM или USIM-карту и аккумулятор, выполните следующие действия.
Сборка и подготовка телефона к работе
19
1. Снимите крышку отсека аккумулятора.
Сборка и подготовка телефона к работе
Если телефон включен, нажмите и удерживайте клавишу [ ], чтобы выключить его.
2. Вставьте в телефон SIM или USIM-карту.
20
При установке SIM-карта должна быть обращена золочеными контактами вниз.
3. Вставьте аккумулятор.
4. Установите крышку отсека аккумулятора
на место.
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием телефона необходимо зарядить аккумулятор.
1. Откройте крышку многофункционального разъема, расположенного на боковой стороне телефона.
2. Вставьте небольшой штекер провода зарядного устройства в многофункциональный разъем телефона.
Нанесенный
на разъем
треугольник
должен быть
обращен вверх
Сборка и подготовка телефона к работе
21
Loading...
+ 60 hidden pages