Používanie Java hier a aplikácií ................. 46
Zobrazenie svetových hodín ....................... 46
Nastavenie a používanie upozornení ......... 47
Používanie kalkulačky ................................ 48
Prevod mien alebo jednotiek ...................... 48
Nastavenie odpočítavajúceho časovača ........48
Používanie stopiek ...................................... 49
Vytvorenie novej úlohy ................................ 49
Vytvorenie textovej poznámky .................... 49
Vytvorenie a zobrazenie skíc ...................... 49
Správa kalendára ........................................ 50
Riešenie t’ažkostía
Registerd
Obsah
v
Bezpečnostné opatrenia
Informácie
ohľadom
bezpečnosti
a používania
Aby ste zabránili nebezpečným
alebo nelegálnym situáciám a zaistili špičkový
výkon mobilného telefónu, riaďte
sa nasledujúcimi pokynmi.
2
Uchovávajte telefón mimo dosahu
malých detí a domácich zvierat
Uchovávajte telefón a všetko príslušenstvo mimo
dosahu malých detí a zvierat. Pri prehltnutí malých
dielov môže dôjst’ k uduseniu alebo vážnemu
zraneniu.
Chráňte svoj sluch
Používanie slúchadiel s vysokou
hlasitost’ou môže poškodit’ sluch.
Používajte iba minimálnu hlasitost’
nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu
alebo hudbu.
Inštalujte mobilné telefóny a vybavenie
opatrne
Zaistite, aby boli mobilné telefóny a súvisiace
vybavenie vo vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte telefón ani vybavenie do priestoru,
do ktorého môže pri aktivácii zasahovat’ airbag.
Nesprávne nainštalované bezdrôtové zariadenie
môže spôsobit’ vážne zranenie pri rýchlom
nafúknutí airbagu.
Manipulujte s batériami a nabíjačkami
a likvidujte ich opatrne
• Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti
Samsung určené priamo pre váš telefón.
Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobit’ vážne zranenia alebo poškodenie
telefónu.
• Nevhadzujte batérie do ohňa. Pri likvidácii batérií
sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
•Neklaďte batérie ani telefón na vykurovacie
zariadenia (napríklad mikrovlnné rúry, kachle
či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie
môžu explodovat’.
• Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte.
Nevystavujte batériu vysokému tlaku. Ten by
mohol viest’ k vnútornému skratu a prehriatiu.
Zabráňte rušeniu kardiostimulátorov
Mobilný telefón udržujte minimálne 15 cm
od kardiostimulátora, aby nedošlo k vzájomnému
rušeniu. Toto je odporúčanie výrobcov a
nezávislej výskumnej skupiny, Wireless
Technology Research. Ak máte dôvod sa
domnievat’, že váš telefón ruší kardiostimulátor
alebo iné zdravotnícke zariadenie, okamžite
telefón vypnite a obrát’te sa na výrobcu
kardiostimulátora alebo zdravotníckeho
zariadenia.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
3
Vypínajte telefón vo výbušnom prostredí
Nepoužívajte telefón pri benzínovom čerpadle
ani v blízkosti palív či chemikálií. Vypnite telefón
zakaždým, keď vás na to vyzýva varovný symbol
alebo pokyny. Telefón by mohol spôsobit’ výbuch
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
alebo požiar v priestore, v ktorom sa skladuje
palivo alebo chemikálie, v prekladiskách alebo
v priestoroch s výbušninami. Neukladajte ani
neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako
telefón, jeho diely či príslušenstvo.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia
spôsobeného opakujúcim sa pohybom
Pri posielaní textových správ a hraní hier v telefóne
držte telefón uvoľnene, tlačte tlačidlá zľahka,
používajte špeciálne funkcie, ktoré znižujú počet
nutných stlačení tlačidiel (napríklad šablóny a
prediktívne zadávanie textu) a často odpočívajte.
4
Bezpečnostné opatrenia
Vždy šoférujte bezpečne
Nepoužívajte telefón pri šoférovaní a dodržujte
všetky predpisy, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu počas šoférovania. Ak je
to možné, používajte handsfree.
Dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Riaďte sa predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu v určitých oblastiach.
Používajte iba príslušenstvo schválené
spoločnost’ou Samsung
Pri používaní nekompatibilného príslušenstva môže
dôjst’ k poškodeniu telefónu alebo k zraneniu.
Vypnite telefón v blízkosti zdravotníckych
prístrojov
Telefón môže rušit’ lekárske prístroje v nemocniciach
a zdravotníckych zariadeniach. Dodržujte všetky
predpisy, upozornenia a pokyny lekárskeho
personálu.
Na palube lietadla vypnite telefón alebo
jeho bezdrôtové funkcie
Telefón môže rušit’ prístroje lietadla. Dodržujte
všetky predpisy leteckej spoločnosti a na výzvu
ich zamestnancov vypnite telefón alebo aktivujte
režim, v ktorom sú vypnuté bezdrôtové funkcie.
Chráňte batérie a nabíjačky pred
poškodením
• Nevystavujte batérie veľmi nízkym ani veľmi
vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 45 °C).
Extrémne teploty môžu znížit’ nabíjaciu kapacitu
a životnost’ batérií.
•Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi.
Inak by mohlo dôjst’ k prepojeniu kladného
a záporného terminálu batérie, čo by malo
za následok dočasné alebo trvalé poškodenie
batérie.
• Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo
batériu.
Manipulujte s telefónom opatrne a rozumne
•Chráňte telefón pred vodou – tekutiny môžu
spôsobit’ vážne poškodenie. Nemanipulujte
s telefónom mokrými rukami. Ak dôjde
k poškodeniu telefónu vodou, môže byt’
zrušená platnost’ záruky výrobcu.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
5
• Nepoužívajte a neskladujte telefón v prašnom,
znečistenom prostredí, aby ste zabránili
poškodeniu pohyblivých častí.
• Telefón je komplexný elektronický prístroj –
chráňte ho pred nárazmi a manipulujte s ním
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
opatrne, aby ste zabránili vážnemu poškodeniu.
• Nenanášajte na telefón farbu, pretože farba
môže zablokovat’ pohyblivé diely a zabránit’
správnej funkčnosti.
• Nepoužívajte blesk fotoaparátu a svetlo
na telefóne v blízkosti očí detí a zvierat.
6
Ochrana pred rušením iných
elektronických prístrojov
Telefón vysiela signály na rádiovej frekvencii (RF),
ktoré môžu rušit’ netienené alebo nedostatočne
tienené elektronické vybavenie, napríklad
kardiostimulátory, audiofóny, lekárske prístroje
a ďalšie elektronické prístroje v domácnosti alebo
vozidlách. Ak dôjde k akýmkoľvek problémom s
rušením, obrát’te sa na výrobcu elektronického
zariadenia.
Dôležité informácie ohľadom
používania
• Ak nie je nabíjačka používaná, odpojte ju od
napájania.
• Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte telefón v normálnej polohe
Nedotýkajte sa internej antény telefónu.
Tento telefón môže opravovat’ iba
kvalifikovaný personál
Ak bude telefón opravovaný nekvalifikovanou
osobou, môže dôjst’ k poškodeniu telefónu
a bude zrušená platnost’ záruky.
• Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné
nabíjanie môže skrátit’ životnost’ batérie.
• Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred
použitím je nutné ich znovu nabit’.
Manipulujte s kartami SIM a pamät’ovými
kartami opatrne
• Nevyberajte kartu, keď telefón prenáša informácie
alebo k nim pristupuje. Mohlo by tak dôjst’ k
strate dát alebo poškodeniu karty alebo telefónu.
•Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou
elektrinou a elektrickým šumom z iných zariadení.
• Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnost’
pamät’ových kariet.
• Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a terminálov
prstami ani kovovými predmetmi. Ak je
znečistená, utrite kartu mäkkou handričkou.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
7
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností
nemusia byt’ z vášho telefónu možné tiesňové
volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo
nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
ktorým je možné kontaktovat’ tiesňové služby.
Informácie o certifikácii SAR (špecifická
miera absorpcie)
Váš telefón spĺňa normy Európskej únie, ktoré
obmedzujú vystavenie ľudí energii na rádiovej
frekvencii vysielanej rádiovým a telekomunikačným
zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju
mobilných telefónov, ktoré prekračujú maximálnu
úroveň pre vystavenie (známe ako špecifická
miera absorpcie alebo SAR) s hodnotou 2 watty
na kilogram telesného tkaniva.
Počas testovania bola maximálna zaznamenaná
hodnota SAR pre tento model 0,406 wattu na
8
kilogram. Pri normálnom použití bude skutočná
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože
telefón vysiela len také množstvo energie, ktoré
je nutné na prenos signálu na najbližšiu základňovú
stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej úrovni,
kedykoľvek je to možné, telefón obmedzuje celkovú
mieru vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky
dokladá splnenie európskej smernice o rádiovom
zariadení a telekomunikačnom koncovom zariadení
(R&TTE) zo strany tohto telefónu. Ďalšie informácie
o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete na
webových stránkach venovaných mobilným
telefónom Samsung.
Správna likvidácia produktu
(Likvidácia elektrického a elektronického vybavenia)
(Platné v Európskej únii a ďalších
európskych krajinách s deleným
zberom odpadu)
Táto značka na produkte alebo príslušnej
dokumentácii označuje, že by produkt
likvidovaný s bežným odpadom. Aby ste zabránili
poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia
nekontrolovanou likvidáciou odpadu, likvidujte tento
produkt oddelene od ostatných typov odpadu
a zaistite jeho recykláciu. Podporíte tak opakované
využitie zdrojov.
Súkromní používatelia by sa mali obrátit’ buď na
predajcu, u ktorého tento produkt zakúpili, alebo
na miestny úrad, na ktorom získajú informácie
o tom, kam môžu tento produkt odniest’ na ekologickú
recykláciu.
Komerční používatelia by sa mali obrátit’ na
dodávateľa a konzultovat’ podmienky nákupnej
zmluvy. Tento produkt nesmie byt’ pri likvidácii
zmiešavaný s iným odpadom.
po dovŕšení životnosti nemal byt’
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovatelné v krajinách Európskej
únie a v ostatných európskych krajinách,
v ktorých existujú systémy separovaného
zberu batérií.)
Toto oznacenie na batérii, prírucke alebo
by sa po skoncení ich životnosti nemali likvidovat
spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade
takéhoto oznacenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortut,
kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom
referencné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri
nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodit
zdravie alebo životné prostredie.
Za úcelom ochrany prírodných zdrojov a podpory
opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich
prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
balení hovorí, že batérie v tomto výrobku
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
9
Predstavenie
vášho
mobilného
telefónu
V tejto časti sa nachádzajú informácie
o rozvrhnutí telefónu, tlačidlách, displeji a ikonách.
10
Vybalenie
Skontrolujte, či sú v balení nasledujúce položky:
• Mobilný telefón
• Batéria
• Cestovný adaptér (nabíjačka)
• Používateľská príručka
Súčasti dodávané s telefónom sa môžu
líšit’ v závislosti od softvéru a príslušenstva
dostupného vo vašej oblasti alebo ponúkaného
poskytovateľom služieb.
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpit’
u miestneho predajcu výrobkov Samsung.
Rozvrhnutie telefónu
Na prednej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Slúchadlo
Displej
Tlačidlo
hlasitosti
Tlačidlo
HOLD
Tlačidlo
volania
Tlačidlo Spät’
Vypínacie
tlačidlo/tlačidlo
pre ukončenie
menu
Mikrofón
Na zadnej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Zásuvka pre
dotykové pero
s perom
Objektív
fotoaparátu
Multifunkčný
konektor
Tlačidlo
fotoaparátu
Interná anténa
Žiarovka
blesku
Kryt batérie
Aby ste zabránili nechceným operáciám,
môžete uzamknút’ dotykový displej a tlačidlá.
Ak to chcete urobit’, posuňte tlačidlo
[
HOLD
] nahor. Ak ich chcete odomknút’,
posuňte tlačidlo [
HOLD
] nadol.
Predstavenie vášho mobilného telefónu
11
TlačidláDisplej
TlačidloFunkcia
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Volanie
Spät’
Zapnutie/
ukončenie
menu
Hlasitost’ Nastavenie hlasitosti telefónu
HOLD
Fotoaparát
12
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime umožňuje
vyvolanie posledných volaných
čísel, čísel zmeškaných hovorov
alebo čísel prijatých hovorov
V režime menu návrat do
predchádzajúcej úrovne
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním); ukončenie
hovoru; v režime menu umožňuje
zrušenie zadaných údajov a návrat
telefónu do základného režimu
Uzamknutie alebo odomknutie
dotykového displeja a tlačidiel
V základnom režime – zapnutie
fotoaparátu (stlačením a podržaním)
v režime fotoaparátu – vytvorenie
fotografie alebo nahranie videa
;
Displej telefónu sa skladá z nasledujúcich oblastí:
Rad ikon
Zobrazuje rôzne ikony
Textová a grafická čast’
Zobrazuje správy, pokyny
a zadané informácie
Klávesnica Kontakty Menu
Rad kontextových tlačidiel
Zobrazuje aktuálne akcie
priradené každej oblasti
Ikony
Informácie o ikonách, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Ikona Definícia
Sila signálu (pre siet’ na primárnej karte SIM)
Prebieha hovor
Funkcia tiesňových správ je aktívna
Je aktívne upozornenie
Pripojené k sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Prehliadanie webu
Pripojené k zabezpečenej webovej stránke
Je aktívne presmerovanie hovorov
V domácej oblasti
V pracovnej zóne
Ikona Definícia
Bluetooth je aktívne
Sú pripojené slúchadlá Bluetooth alebo
súprava handsfree do automobilu
Prebieha prehrávanie hudby
Prehrávanie hudby je pozastavené
Nová textová správa (SMS)
Nová multimediálna správa (MMS)
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Je vložená pamät’ová karta
FM rádio je zapnuté
Je aktívny profil Normálny
Je aktívny profil Tichý
Úroveň batérie
Predstavenie vášho mobilného telefónu
13
Pero a dotykový displej
Oboznámenie sa so základnými úkonmi pre
používanie dotykového pera a displeja.
• Kliknutie: Jedným kliknutím perom na displej
Predstavenie vášho mobilného telefónu
vyberiete zvýraznené menu alebo voľbu.
• Kliknutie a podržanie: Kliknutím a podržaním
pera na položke ju aktivujete (spustíte).
• Pretiahnutie: Kliknutím a podržaním pera na
displeji a jeho pretiahnutím posuniete posúvač.
• Pretiahnutím do ľavej časti displeja sa
zoznamami prechádza r ýchlo a pretiahnutím
doprava sa nimi prechádza pomaly.
• Aby ste zabránili poškrabaniu dotykového
displeja telefónu, neklikajte a nepíšte na
dotykový displej bežnými perami, ceruzkami
ani inými ostrými predmetmi.
14
V zadnej časti telefónu sa nachádza špeciálna
zásuvka pre dotykové pero.
Zloženie a
príprava vášho
mobilného
telefónu
Začnite zostavením a nastavením
mobilného telefónu pre prvé použitie.
Vloženie karty SIM a batérie
Keď si predplatíte službu u poskytovateľa mobilných
služieb, dostanete kartu SIM (Subscriber Identity
Module), v ktorej budú načítané podrobnosti
o predplatnom, napríklad PIN a voliteľné služby.
Inštalácia karty SIM a batérie:
1. Odstráňte kryt batérie.
Ak je telefón zapnutý, vypnite ho stlačením
a podržaním [].
15
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.