Використання секундоміра .......................55
Створення нового завдання .....................56
Створення текстового нагадування .........56
Створення та перегляд ескізів .................56
Керування календарем .............................57
Зміст
Усунення неполадок a
Покажчик e
v
Відомості
про заходи
безпеки та
Заходи безпеки
Тримайте телефон подалі від маленьких
дітей і домашніх тварин
Трима йте телефон і аксесуари поза межами
досяжності маленьких дітей і тварин. Маленькі
деталі можуть призвести до задихання або серйозної
травми, якщо їх проковтнути.
використання
Дотримання заходів безпеки запобігає виникненню
небезпечних або незаконних ситуацій, а також гарантує
2
ефективну роботу мобільного телефону.
Захист слуху
Високий рівень гучності в гарнітурі може
пошкодити слух. Установлюйте тільки
мінімальний рівень гучності, який
дозволяє чути розмову або музику.
Обережно встановлюйте мобільні
телефони та обладнання
Переконайтеся, що встановлені в автомобілі мобільні
телефони або пов’язане з ними обладнання надійно
закріплені. Не розташовуйте телефон і аксесуари
поблизу або в місці розкриття подушки безпеки.
Неправильно встановлене безпроводове обладнання
може призвести до серйозної травми під час швидкого
розкриття подушки безпеки.
Обережно поводьтеся з акумуляторами
та зарядними пристроями
• Використовуйтетільки рекомендовані компанією
Samsung акумуляторитазарядніпристрої,
які спеціально розроблені для цього телефону.
Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть
серйозно пошкодити або вивести з ладу телефон.
• Ніколи не кидайте акумулятори у вогонь.
Дотримуйтесь місцевих правил щодо утилізації
використаних акумуляторів.
• Ніколи не кладіть акумулятори та телефони
всередину або на прилади, які виділяють тепло,
такі як мікрохвильові печі, кухонні плити або
радіатори. Акумулятори можуть вибухнути,
якщо сильно нагріються.
• Ніколи не розбивайте акумулятор і не пробивайте
вньому отворів. Не допускайте перебування
акумулятора під дією високого зовнішнього
тиску. Це може призвести до внутрішнього
короткого замикання та перегрівання.
Намагайтеся уникати радіоперешкод,
якщо користуєтесь кардіостимулятором
Виробниками та незалежним Інститутом досліджень
безпроводових технологій рекомендовано тримати
мобільний телефон на відстані мінімум 15 см від
кардіостимуляторів, щоб уникнути можливих перешкод.
Якщо єпідозри, що телефон перешкоджає роботі
кардіостимулятора або іншого медичного пристрою,
негайно вимкніть його та зверніться за інструкціями
до виробника кардіостимулятора або медичного
пристрою.
3
Відомості про заходи безпеки та використання
Вимикайте телефон під час перебування
у вибухонебезпечному середовищі
Не використовуйте телефон на автозаправних
станціях (станціях технічного обслуговування), атакож
поблизу пального або хімікатів. Вимикайте телефон,
Відомості про заходи безпеки та використання
якщо цього вимагають попереджувальні знаки
або інструкції. Використання телефону усховищах
пального або хімікатів, а також поблизу них, у місцях
їхнього перевантаження або в місцях проведення
вибухових робіт може призвести до пожежі або вибуху.
Не зберігайте та не транспортуйте легкозаймисті
рідини, гази або вибухонебезпечні речовини разом
із телефоном, його частинами або аксесуарами.
Зменшення ризику отримання травм
через повторювальні рухи
Надсилаючи текстові повідомлення або граючи
вігри на телефоні, тримайте телефон, не напружу-
злегка натискайте клавіші, користуйтеся
ючись,
спеціальними функціями, які зменшують кількість
натискань клавіш (наприклад, шаблони та інтелектуальне введення тексту), а також робіть перерви.
4
Попередження
Будьте обережні за кермом
Не користуйтеся телефоном під час водіння
і дотримуйтесь правил, які обмежують
використання мобільних телефонів за кермом.
Якщо можливо, використовуйте аксесуар
«Вільні руки».
Дотримуйтесь усіх правил
і попереджень про безпеку
Дотримуйтесь усіх правил, які обмежують
використання мобільного телефону в певних місцях
Користуйтеся тільки аксесуарами,
рекомендованими компанією Samsung
Використання несумісних аксесуарів може
пошкодити телефон або призвести до травми.
.
Вимикайте телефон біля медичного
обладнання
Теле фон може перешкоджати роботі медичного
обладнання в лікарнях та інших закладах охорони
здоров’я. Дотримуйтеся правил, попереджувальних
плакатів і вказівок медичного персоналу.
У літаку вимкніть телефон або функції
безпроводового зв’язку
Теле фон може призвести до перешкод в роботі
обладнання літака. Дотримуйтесь правил
авіакомпанії та вимикайте телефон або функції
безпроводового зв’язку, якщо цього вимагають
працівники авіакомпанії.
Захист акумуляторів і зарядних
пристроїв від пошкодження
• Не допускайте перебування акумуляторів
під дією дуже низької або високої температури
(нижче 0 °C або вище 45 °C). Це може призвести
до зменшення зарядної ємності та терміну
служби акумуляторів.
• Уник айте контакту акумуляторів із металевими
предметами, оскільки вони можуть з’єднати
полюси «+» та «-» і призвести до тимчасового
або повного пошкодження акумулятора.
• Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні
пристрої та акумулятори.
Обережно поводьтеся з телефоном
• Уник айте потрапляння рідин на телефон — вони
можуть призвести до серйозних пошкоджень.
Не беріть телефон вологими руками. Пошкодження,
викликані потраплянням води всередину телефону,
можуть припинити дію гарантії виробника.
Відомості про заходи безпеки та використання
5
• Щобуникнутипошкодження рухомихдеталей,
не використовуйте та не зберігайте телефон
в запилених і брудних місцях.
• Цей телефон — складний електронний пристрій,
тому, щоб уникнути серйозних пошкоджень,
Відомості про заходи безпеки та використання
обережно поводьтеся з ним і захищайте
від ударів.
• Не фарбуйте телефон, оскільки фарба може
заблокувати рухомі деталі та завадити
коректній роботі.
• Не користуйтеся спалахом камери
та підсвічуванням близько до очей дітей
або тварин.
• Теле фон та карти пам’яті можуть бути пошкоджені
під впливом магнітних полів. Не використовуйте
футляри або аксесуари змагнітними застібками,
атакож уникайте перебування телефону під
впливом магнітних полів протягом тривалого
часу.
6
Уникайте створення радіоперешкод
для інших електронних пристроїв
Цей телефон випромінює радіочастотні сигнали, які
можуть створювати перешкоди для неекранованого
або неналежно екранованого електронного
обладнання, наприклад, кардіостимуляторів,
слухових апаратів, медичних та інших електронних
пристроїв удома або в автомобілі. Якщо виникнуть
проблеми, пов’язані з радіоперешкодами, зверніться
до виробника електронного пристрою для
їх усунення.
Важливі відомості щодо
використання
Користуйтеся телефоном, правильно
його тримаючи
Не торкайтеся внутрішньої антени телефону.
Телефон має обслуговувати тільки
кваліфікований персонал
Інакше телефон може бути пошкоджено,
що призведе до втрати права на гарантійний
ремонт.
Забезпечення максимального терміну
служби акумулятора та зарядного
пристрою
• Не заряджайте акумулятор протягом часу,
більшого за тиждень, оскільки перезаряджання
може скоротити термін служби акумулятора.
З часом акумулятори, які не використовуються,
•
розряджаються, тому перед використанням
їх слід зарядити.
• Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел
живлення, якщо вони не використовуються.
•
Використовуйте акумулятори лише за їх прямим
призначенням.
Обережно поводьтеся з SIM-картками
та картами пам’яті
• Не виймайте картку під час передавання або
приймання телефоном даних, оскільки це може
призвести до втрати даних і/або пошкодження
картки або телефону.
• Захищайте карти від сильних ударів, статичної
напруги та електричних перешкод від інших
пристроїв.
• Часте записування та стирання даних скорочують
термін служби карт пам’яті.
• Не торкайтесь пальцями або металевими
предметами золотистих контактів і полюсів. Якщо
карта забруднена, протріть її м’якою тканиною.
Відомості про заходи безпеки та використання
7
Доступ до аварійних служб
Дзвінки в аварійні служби з телефону можуть бути
недоступні в деяких регіонах або за певних умов.
Перед поїздкою до віддаленого регіону або регіону
зпоганим покриттям подбайте про додатковий спосіб
Відомості про заходи безпеки та використання
зв’язку з персоналом аварійних служб.
Інформація про сертифікацію за питомим
коефіцієнтом поглинання (SAR)
Цей телефон відповідає стандартам Євросоюзу,
які обмежують опромінення людей радіочастотною
енергією, що випромінюється радіота телекомунікаційним обладнанням. Ці стандарти
запобігають продажу мобільних телефонів, рівень
опромінення яких перевищує максимально
припустимий рівень (відомий як SAR — питомий
коефіцієнт поглинання), що становить 2 вати
на кілограм тіла.
8
Під час тестування максимальний зафіксований
питомий коефіцієнт поглинання для цієї моделі
становив 0,454 ват на кілограм. За звичайного
використання рівень SAR, імовірно, набагато
менший, оскільки телефон розроблено для
випромінення тільки тієї радіочастотної енергії,
яка необхідна для передавання сигналу
до найближчої базової станції. Якщо можливо,
рівень випромінювання знижується автоматично,
завдяки чому зменшується загальний вплив
радіочастотної енергії на користувача.
Декларація відповідності, наведена на останній
сторінці посібника, указує на відповідність цього
телефону Європейській директиві про радіота телекомунікаційне обладнання (R&TTE).
Докладніше про питомий коефіцієнт поглинання
(SAR) і пов’язані з ним стандарти Євросоюзу
можна дізнатись, відвідавши веб-сайт мобільних
телефонів Samsung.
Утилізація виробу
(Директива ЄС щодо утилізації електричного
та електронного обладнання)
(Стосується ЄС та інших європейських
країн, вяких упроваджені системи
розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі або в документації
до нього вказує, що його не можна
викидати разом з іншим побутовим
сміттям після завершення терміну експлуатації.
Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або
здоров’ю людини через неконтрольовану
утилізацію, утилізуйте це обладнання окремо від
інших видів відходів, віддаючи його на переробку
та уможливлюючи таким чином повторне
використання матеріальних ресурсів.
Звичайним користувачам слід звернутися до дилера,
в якого було придбано виріб, або до місцевого
урядового закладу, щоб отримати відомості про
місця та способи нешкідливої для довкілля
вторинної переробки пристрою.
Корпоративним користувачам слід звернутися
до свого постачальника та перевірити правила
йумови договору про придбання. Цей виріб потрібно
утилізувати окремо від інших промислових відходів.
Утилізація акумуляторів
(Стосується ЄС та інших європейських
країн, у яких упроваджено системи
розподіленої утилізації.)
Позначка на акумуляторі, посібнику
користувача або упаковці означає, що
викидати разом з іншим побутовим сміттям після
завершення терміну експлуатації. Хімічні символи
Hg, Cd або Pb означають, що кількість наявної в
акумуляторі ртуті, кадмію або свинця перевищує
контрольний рівень, зазначений у Директиві ЄС
2006/66. За неправильної утилізації акумуляторів
ці речовини можуть завдати шкоди здоров’ю
людей або довкіллю.
Для захисту природних ресурсів і повторного
використання матеріалів утилізуйте акумулятори
окремо від інших типів відходів і віддавайте їх на
переробку представникам місцевої системи
повернення акумуляторів.
акумулятор цього продукту не можна
Відомості про заходи безпеки та використання
9
Огляд
мобільного
телефону
Зовнішній вигляд мобільного телефону,
функції клавіш, дисплей, значки на дисплеї.
10
Розпакування
Перевірте наявність у комплекті таких
компонентів:
• Мобільнийтелефон
• Акумулятор
• Заряднийпристрій
• Посібниккористувача
Компоненти, які входять до комплекту
телефону, можуть відрізнятися залежно
від програмного забезпечення та
аксесуарів, доступних у вашому регіоні
або запропонованих вашим оператором
зв’язку.
Додаткові аксесуари можна замовити
вмісцевого дилера Samsung.
Вигляд телефону
Передня панель телефону має такі клавіші
та функції:
Динамік
Клавіша
гучності
Клавіша
Утрим.
Клавіша
виклику
Дисплей
Клавіша
«Назад»
Клавіша Увім к./
вимк. живлення/
Вихід із меню
Мікрофон
Задня панель телефону має такі клавіші та функції:
Гніздо для
пера та перо
Об’єктив
камери
Багатофункціо-
нальне гніздо
Клавіша
камери
Внутрішня
антена
Спалах
Кришка
акумуляторного відсіку
Можна заблокувати клавіатуру телефону
та сенсорний екран, щоб запобігти
небажаним операціям. Щоб заблокувати
клавіатуру, натисніть клавішу [
HOLD
].
Щоб розблокувати клавіатуру, натисніть
клавішу [
HOLD
].
11
Огляд мобільного телефону
Клавіші
КлавішаФункція
Огляд мобільного телефону
Клавіша
виклику
Назад
Увімкне н
ня та вимкнення
живлення/Вихід
із меню
Гучніс ть
HOLD
12
Набір номера або відповідь
на виклик. У режимі очікування:
відображення останніх набраних
номерів, пропущених або
отриманих викликів
У режимі меню: повернення
на попередній рівень меню
Увімкнення та вимкнення телефону
(натисніть і утримуйте);
завершення виклику. У режимі
меню: скасування введення та
повернення в режим очікування
Регулювання гучності телефону
Блокування або розблокування
клавіш і сенсорного екрана
КлавішаФункція
У режимі очікування: увімкнення
Камера
камери (натисніть і утримуйте). У
режимі камери: фотографування
або відеозйомка
Дисплей
Дисплей телефону має такі ділянки:
Лінія значків
Клавіат.
Контакти
Меню
Відображення
різноманітних значків
Ділянка тексту
та графіки
Відображення
повідомлень, вказівок
і введених відомостей
Лінія програмних клавіш
Відображення дій,
призначених кожній
програмній клавіші
Значки
Нижче наведено відомості про значки,
які відображаються на дисплеї.
Значок Значення
Потужність сигналу (для мережі основної
SIM-картки)
Триває виклик
Активовано функцію екстрених
повідомлень
Активовано будильник
Підключення до мережі GPRS
Підключення до мережі EDGE
Перегляд сторінок в Інтернеті
Підключення до безпечної веб-сторінки
Значок Значення
Активовано функцію переадресації
викликів
У домашній зоні обслуговування
У робочій зоні обслуговування
Активовано Bluetooth
Підключено автокомплект «Вільні руки»
або гарнітуру
Відтворення музики
Призупинення відтворення музики
Нове SMS-повідомлення
Нове MMS-повідомлення
Нове повідомлення електронної пошти
Нове повідомлення голосової пошти
Огляд мобільного телефону
13
Значок Значення
Огляд мобільного телефону
14
Вставлено карту пам’яті
Увімкне но FM-радіо
Активовано профіль «Звичайний»
Активовано профіль «Без звуку»
Рівень заряду акумулятора
Перо та сенсорний екран
Використання пера та сенсорного екрана.
• Натискання: один раз натисніть пером на
екран, щоб вибрати виділене меню або опцію.
• Натискання та утримання: натисніть
іутримуйте перо на об’єкті.
• Переміщення: натисніть і утримуйте перо
на екрані, проводячи ним для переміщення
смуги прокрутки.
• Проведення по лівій частині екрана
дозволяє швидко прокручувати списки,
а по правій – повільно.
• Щоб уникнути подряпин на екрані
телефону, не використовуйте ручки, олівці
та інші гострі предмети для натискання
або написання на сенсорному екрані.
На задній панелі телефону є спеціальне гніздо
для збереження пера.
Огляд мобільного телефону
15
Складання та
підготовка
мобільного
телефону
Установлення SIM-картки
та акумулятора
Під час підключення до мережі мобільного
зв’язку ви отримуєте SIM-картку (Subscriber
Identity Module – модуль ідентифікації абонента)
разом із реєстраційними даними, такими
як PIN-код і додаткові послуги.
Установлення SIM-карток і акумулятора
1. Знімітькришкуакумуляторноговідсіку.
Складаннякомпонентівмобільноготелефону
танастроюваннядляроботи.
16
Якщо телефон увімкнено, натисніть
іутримуйте [], щоб його вимкнути.
2. Вставте SIM-картки.3.Устано віть акумулятор.
Складання та підготовка мобільного телефону
Розташуйте картки в телефоні
золотистими контактами донизу.
4. Закрийтекришкуакумуляторноговідсіку.
17
Заряджання акумулятора
Перед першим використанням телефону
потрібно зарядити акумулятор.
1. Відкрийте отвір багатофункціонального гнізда
Складання та підготовка мобільного телефону
та підключіть менший роз’єм зарядного
пристрою.
Трикутник ом
догори
Неправильне підключення зарядного
пристрою може призвести до серйозного
пошкодження телефону. Гарантія не
поширюється на пошкодження, спричинені
неправильним використанням.
Коли акумулятор розряджається, телефон
повідомляє про це за допомогою
попереджувального сигналу та
повідомлення про низький рівень заряду
акумулятора. Значок акумулятора
відображається пустим і блимає. Якщо
рівень заряду акумулятора стає недостатнім
для роботи, телефон автоматично
вимикається. Щоб знову скористатися
телефоном, зарядіть акумулятор.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.