SAMSUNG SF-5100 User Manual [fr]

Télécopieur laser
Mode d’emploi
SF-5100/SF-5100P
00-F 3/2/00 10:28 AM Page 1
Marques déposées
• SF-5100, SF-5100P et le logo Samsung sont des marques de Samsung Electronics Co., Ltd.
• Windows est une marque de Microsoft Corporation.
• Centronics est une marque de Centronics Data Computer Corporation.
• Les autres noms et marques mentionnés dans ce manuel sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
01-F 3/2/00 10:35 AM Page 1
i
Table des matières
Déballage __________________________________________ 1.1 Emplacements et fonctions des éléments _______________ 1.2 Choix d’un emplacement _____________________________ 1.4 Installation de la machine ____________________________ 1.4
Chargeur d’alimentation des documents _____________ 1.4 Plateau de réception du papier _____________________ 1.4 Plateau de réception des documents ________________ 1.5 Combiné et support du combiné ___________________ 1.5 Ligne téléphonique _______________________________ 1.7 Cordon d’alimentation ____________________________ 1.7 Câble d’imprimante (pour SF-5100P seulement) ______ 1.8
Installation de la cartouche d’encre ____________________ 1.9 Chargement du papier _______________________________ 1.11 Type et format de papier _____________________________ 1.13 Impression d’une page de démonstration ______________ 1.14
Utilisation du panneau de commande _________________ 2.1 Utilisation du clavier numérique ______________________ 2.3 Définition de votre numéro de télécopie et de votre nom__ 2.6 Réglage de la date et de l’heure _______________________ 2.7 Réglage du volume __________________________________ 2.8
Envoi d’une télécopie
Préparation des documents pour une télécopie ou une copie
_ 3.1 Réglage de la résolution et du contraste des documents __ 3.2 Chargement des documents __________________________ 3.3 Envoi automatique d’une télécopie ____________________ 3.4 Envoi d’une télécopie après conversation _______________ 3.4 Appel opérateur _____________________________________ 3.5
Chapitre 1 Installation
Chapitre 2 Prise en main
Chapitre 3 Fonctions de base
01-F 3/2/00 10:35 AM Page 2
ii
Réception d’une télécopie
Réception d’une télécopie_____________________________ 3.6 Réception automatique en mode FAX __________________ 3.7 Réception manuelle en mode TEL______________________ 3.7 Réception en mode AUTO ____________________________ 3.8 Réception automatique en mode FAX/REP _____________ 3.8 Réception manuelle avec un téléphone auxiliaire_________ 3.9
Copie d’un document
Présentation générale de la fonction de copie____________ 3.10 Exécution d’une simple photocopie ____________________ 3.10 Fonctionnalités de copie avancées ______________________ 3.11
Autres fonctions
Rappel _____________________________________________ 3.12 Utilisation de la touche R _____________________________ 3.13 Contrôle de l’exécution d’une double tâche _____________ 3.13
Numérotation automatique
Numérotation directe_________________________________ 3.14 Numérotation abrégée________________________________ 3.16 Recherche d’un numéro dans la mémoire _______________ 3.18 Utilisation du répertoire sur votre ordinateur (pour SF-5100P seulement)____________________________ 3.19
Multidiffusion_______________________________________ 4.1 Transmission en différé_______________________________ 4.2 Envoi prioritaire _____________________________________ 4.4 Relève______________________________________________ 4.5 Ajout de documents à une opération programmée _______ 4.7 Annulation d’une opération programmée_______________ 4.7
Chapitre 4 Fonctions avancées
01-F 3/2/00 10:35 AM Page 3
iii
Impression de journaux ______________________________ 5.1 Paramétrage du système _____________________________ 5.2 Numérotation de groupe _____________________________ 5.7 Effacement de la mémoire ____________________________ 5.9
Dépannage
Elimination de bourrages _____________________________ 6.1 Messages d’erreur ___________________________________ 6.5 Correction de problèmes ______________________________ 6.7
Maintenance
Nettoyage du tambour OPC___________________________ 6.9 Ajustement du scanner _______________________________ 6.10 Configuration de la machine en vue d’une télémaintenance _____________________________________ 6.10 Envoi d’une indication de faible niveau d’encre à la société de maintenance ___________________________ 6.11 Nettoyage du scanner de documents ___________________ 6.11 Gestion de la cartouche d’encre _______________________ 6.14
Chapitre 5 Fonctions supplémentaires
Chapitre 6 Dépannage
Déclaration de conformité CE _________________________ 7.1 Avertissement relatif à la sécurité laser _________________ 7.2 Economie d’énergie __________________________________ 7.3 Spécifications _______________________________________ 7.4 Exemple d’une lettre ITU 4% _________________________ 7.5 Garantie ____________________________________________ 7.6 Index ______________________________________________ 7.7
Annexe
01-F 3/2/00 10:35 AM Page 4
iv
Informations importantes relatives à la sécurité
Soyez toujours très prudent lors de l’utilisation de l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et autres blessures, appliquez toujours ces consignes de sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance de l’appareil :
Stabilité. Placez l’appareil sur une surface solide et stable. Il peut être gravement
endommagée lors d’une chute.
Alimentation. Fournissez l’alimentation électrique adapté à l’appareil, tel qu’indiqué à
l’arrière de celle-ci. Si vous avez des doutes quant au type d’alimentation présent dans votre domicile ou votre bureau, contactez votre compagnie d’électricité.
Mise à la masse. Si le cordon d’alimentation comporte trois fiches, il doit être branché
sur une prise avec terre (trois broches). Les fiches et les prises avec terre sont conçues pour assurer votre sécurité, ne tentez donc pas de brancher une fiche à trois broches sur une prise à deux broches en modifiant la fiche ou la prise d’une façon quelconque. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale facilement, la prise doit être inspectée par un électricien qualifié.
Surcharge. Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une prise murale ou sur un
prolongateur. Une prise surchargée crée des risques d’incendie et d’électrocution.
Nettoyage. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et de la
prise téléphonique. Nettoyez les parties exposées avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de nettoyant aérosol.
Orages. Débranchez les appareils électriques pendant les orages. Evitez d’utiliser le
téléphone (à l’exception d’un modèle sans fil) pendant un orage, il existe en effet un faible risque d’électrocution par la foudre.
Fuites de gaz. N’utilisez jamais un téléphone en présence d’une fuite de gaz. Si vous
suspectez une fuite de gaz, appelez la compagnie de gaz immédiatement, mais utilisez un téléphone se trouvant loin de la zone de fuite. Une petite étincelle électrique dans le téléphone pourrait déclencher une explosion.
Ozone. Cet appareil produit de l’ozone pendant son fonctionnement normal. L’ozone
produit dépend du volume de copies et est plus lourd que l’air. Si la machine est instal­lée selon les spécifications fournies, le niveau d’émission d’ozone ne dépasse pas les limites de sécurité.
01-F 3/2/00 10:35 AM Page 5
Précautions
Lors de l’utilisation de l’appareil, ces précautions doivent toujours être suivies.
1. N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de l’appareil, ils pourraient entrer en con­tact avec éléments sous tension, créant ainsi un risque d’incendie ou d’électrocution. Evitez de renverser des liquides à l’intérieur ou sur l’appareil.
2. Les fentes et ouvertures à l’arrière et sur les côtés de l’appareil assurent la ventilation de celle-ci. Pour garantir un fonctionnement fiable et le protéger de la surchauffe, ces ouver­tures ne doivent jamais être obstruées ou recouvertes. Il ne doit jamais être placé sur, près ou au-dessus d’un radiateur, d’un appareil de chauffage, d’un climatiseur ou d’un conduit de ventilation.
3. N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, d’endroits humides ou à l’extérieur.
4.
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation, le cordon téléphonique ou le câble d’interface PC. Ne placez pas l’appareil à un endroit où des personnes risquent de trébucher sur les câbles.
5. Ne laissez pas les animaux mordiller le cordon d’alimentation, le cordon téléphonique ou le câble d’interface du PC.
6. Ne placez pas les mains dans la zone du four. Ce dernier est extrêmement chaud, et peut causer de graves brûlures. N’approchez pas les mains du moteur du scanner ou de son capot, du support du scanner.
7.
Utilisez toujours des fournitures spécialement conçues pour votre appareil. L’utilisation d’autres produits pourrait diminuer le niveau des performances et créer des risques d’inci­dents.
8. Utilisez uniquement les fournitures ou les produits de nettoyage recommandés. Gardez les fournitures et les divers produits hors de portée des enfants.
9. La mise hors tension de l’appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’il est installé près d’une prise facilement accessible.
10.L’appareil est équipé d’un dispositif d’économie d’énergie qui s’active lorsqu’il n’est pas utilisé. Il peut être laissé sous tension en permanence.
11. Ne retirez pas les capots ou les protections dont le retrait s’effectue au moyen d’un outil. Aucun capot ne recouvre une zone permettant un entretien par l’opérateur.
12.
Ne désactivez jamais les commutateurs de verrouillage. Cet appareil est conçu pour empêch­er l’opérateur d’accéder aux zones présentant des risques. Les capots, protections et verrouil­lages sont conçus de façon à interdire son fonctionnement lorsque les capots sont ouverts.
13.L’utilisation d’un prolongateur avec cet appareil n’est ni recommandé, ni autorisé.
14.Evitez de fixer du regard la lumière d’exposition. Les lampes émettent une lumière intense et, bien que n’étant pas dangereuses, peuvent occasionner une gêne temporaire. Gardez toujours le couvercle de document fermé pendant le fonctionnement et le stockage.
15.Evitez d’exposer la cartouche d’encre à la lumière pendant de longues périodes.
16.Ne touchez pas le photorécepteur vert. Des rayures ou des souillures sur le photorécepteur diminueront la qualité de copie et peuvent écourter la durée d’utilisation de l’appareil.
17.Il est impossible de passer des appels téléphoniques avec cet appareil pendant une coupure de courant. Un autre équipement doit être prévu et disponible pour accéder aux services d’urgence.
v
01-F 3/2/00 10:35 AM Page 6
Remarques relatives à la sécurité
Votre machine et les fournitures sont conçues et testées de façon à répondre à des normes strictes de sécurité. Elle a été examinée par une agence de sécurité et a reçu des certificats d’approbation et de conformité permettant de garantir le respect des normes d’environne­ment. Veuillez lire les instructions suivantes attentivement avant d’utiliser l’appareil, et vous y reporter si nécessaire pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil.
Suivez tous les avertissements et instructions indiqués ou fournis avec le produit.
Symboles: = Haute tension = Avertissement
= Surface brûlante (Module four, moteur de scanner, support du
moteur du scanner, capot du moteur du scanner)
AVERTISSEMENT : Tout contrôle, ajustement ou procédure autre que ceux spécifiés dans le présent document peut créer des risques d’exposition à des rayonnements dangereux.
vi
01-F 3/2/00 10:35 AM Page 7
Installation
1
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 2
No.
1 3 5 7 9
No.
2 4 6 8
10
No.
1 3 5 7 9
No.
2 4 6 8
10
No.
1 3 5 7 9
No.
2 4 6 8
10
Appareil
Cartouche d’encre Combiné
Plateau d’alimentation
des documents
Mode d’emploi
Plateau de réception
des documents
Câble parallèle Pour SF-5100P seulement. Pour plus d’informations sur le branchement du câble parallèle, reportez-vous au Guide de l’utilisateur SF-5100P.
Cordon d’alimentation
*
Cordon téléphonique *
Déballage
Une fois que vous avez déballé la machine, vérifiez que vous avez tous les éléments présentés ici.
Si une pièce est absente ou endommagée, appelez votre revendeur.
* Ces pièces peuvent vous sembler différentes.
Leur aspect varie selon le pays.
Support du combiné
1.1
Installation
CD-ROM Pour SF-5100P seulement. Pour obtenir des informations sur l’instal­lation du CD-ROM, reportez-vous au Guide de l’utilisateur SF-5100P.
Guide de l’utilisateur
(Application SF-5100P seulement)
Etiquette pour le répertoire
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 3
Emplacements et fonctions des éléments
Prenez un moment pour vous familiariser avec les principaux éléments et en comprendre les fonctions.
Vue avant
Base à papier
Alimentation de papier automatique
Alimentation de papier manuelle
Guide-documents
Guide-papier
Plateau d’alimentation
des documents
Alimentation des docu-
ments
Panneau de
commande
Plateau de réception
du papier
Plateau de
réception des
documents
Remarque : votre machine peut vous sembler légèrement différente de celle
présentée dans l’illustration.
1.2
Installation
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 4
Vue arrière
Intérieur
1.3
Installation
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Prise de ligne télé­phonique
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Cartouche d’encre
Capot
Boutons de dégagement du capot
(gauche et droit)
Connecteur de cordon
d’alimentation
Tension excessive
Connecteur de câble parallèle
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 5
1.4
Installation
Installation de la machine
Chargeur d’alimentation des documents
Insérez les deux ergots du plateau dans les ouvertures, tel qu’indiqué.
Dépliez la rallonge, si nécessaire.
Choix d’un emplacement
Pour garantir un fonctionnement optimal de votre appareil, placez-le sur une surface plane et stable, près de votre poste de travail. Laissez suff­isamment d’espace pour faciliter le chargement du papier, la sortie du papier et l’ouverture du capot avant.
Ne placez pas votre machine :
- en plein soleil.
- près d’une source de chaleur ou d’un climatiseur.
- dans un environnement sale ou poussiéreux.
Plateau de réception du papier
Tirez le plateau de réception de papier àl’avant de la machine.
Le cas échéant, déployez la rallonge.
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 6
1.5
Installation
Plateau de réception des documents
Insérez les deux ergots du plateau dans les ouvertures à l’avant de la machine. Dépliez la rallonge si nécessaire.
Rallonge
Insérez d’abord une extrémité, puis l’autre, en poussant cette branche vers l’intérieur pour faciliter l’insertion du plateau.
Combiné et support du combiné
1.
Branchez une extrémité du cordon en spirale sur la prise du combiné, et l’autre extrémité sur la prise du côté gauche de l’appareil.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2. Tenez le support dans votre main, tel qu’indiqué.
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 7
1.6
Installation
3. Installez le support du combiné sur l’appareil.
Insérez les deux pattes du support dans les ouvertures du côté gauche de l’appareil, tel qu’indiqué et, tout en appuyant sur la partie A en bas du support, poussez le support contre l’appareil jusqu’à ce qu’il s’en­clenche.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Remarque:
• Une plaque est fixée sous le support du combinépour noter les numéros à accès direct. Vous pouvez y coller les
é
tiquettes destin
é
es aux num
é
ros à accès direct.
Pour vous rappeler quel num
é
ro est enregistrépour chaque louche, notez-le sur
l’
é
tiquette et collez cette dernière sur la plaque.
Pour trouver le num
é
ro souhaité, faites pivoter la plaque vers vous et faites-la
glisser sous le support du combin
é
lorque vous utilisez le t
élé
copier.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
• Pour retirer le support du combiné, soulevez la partie A située en bas du sup­port, puis afin de le retirer.
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 8
A
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
LINE
1.7
Installation
Vers une prise murale télé­phonique standard
Ligne téléphonique
Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise marquée LINE à l’arrière de l’appareil, et l’autre extrémité sur une prise télé­phonique murale standard.
Remarque :
vous pouvez utiliser le cordon téléphonique fourni avec votre appareil.
Téléphone auxiliaire (en option)
Si vous souhaitez utiliser un téléphone classique ou un répondeur avec votre appareil, connectez votre téléphone sur la prise gigogne du télé­copieur.
Sur la prise gigogne du télécopieur, branchez un téléphone ou un répon­deur comme indiqué sur le dessin ci-dessous.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
LINE
Vers un téléphone normal
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 9
1.8
Installation
3. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port d’interface parallèle de l’ordinateur. Reportez-vous à la documentation de l’ordinateur si
vous avez besoin d’aide.
Remarque : le SF-5100 comporte un port parallèle, mais celui-ci n’est pas activé.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Câble d’imprimante (pour SF-5100P seulement)
Votre SF-5100P possède un port d’interface parallèle, qui vous permet de l’utiliser avec des ordinateurs personnels compatibles IBM.
Pour connecter l’imprimante à l’ordinateur, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le SF-5100P et l’ordinateur sont hors tension.
2. Branchez le câble parallèle d’imprimante sur le connecteur à l’arrière du SF-5100P. Poussez les clips métalliques vers le bas pour les
enclencher dans les encoches du connecteur.
Si vous souhaitez mettre l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation.
Cordon d’alimentation
Branchez une extrémité du cordon à l’arrière de l’appareil, et l’autre extrémité sur une prise secteur standard.
L’appareil se met sous tension et l’affichage indique “INITIALISATION”. Si aucune cartouche n’est installée, ou s’il n’y a pas de papier, l’affichage indique “VERI F TAMBOUR” ou “FIN DE PAPIER”.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Vers une prise secteur
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 10
1.9
Installation
Installation de la cartouche d’encre
1. Pour ouvrir le capot, tirez vers vous les boutons de dégagement du capot se trouvant de chaque côté de l’appareil.
3. Faites basculer la cartouche latéralement 5 ou 6 fois pour répartir l’encre uniformément à l’intérieur.
2. Retirez la cartouche de son emballage plastique, puis ôtez la bande de protection de la cartouche. Saisissez les deux extrémités de la bande et retirez-la complètement en tirant docuement.
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 11
1.10
Installation
4. Repérez les rainures de guidage de la cartouche à l’intérieur de l’ap­pareil, une de chaque côté.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6. Fermez le capot. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5. Saisissez la poignée à l’avant de la cartouche et faites-la glisser entre les rainures de guidage, puis appuyez fermement.
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 12
1.11
Installation
Bac à papier
Alimentation automatique
Alimentation manuelle (pour SF-5100P seulement)
Chargement du papier
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez du papier xérographique de haute qualité. Le bac d’alimentation automatique peut contenir un maxi­mum de 150 feuilles. La capacité maximale peut être inférieure selon l’é­paisseur du papier.
Remarque :
votre SF-5100P est équipé d’une alimentation manuelle qui vous per­met d’utiliser un support d’impression feuille par feuille. Pour plus d’informations sur l’emploi de l’alimentation manuelle et la mise en place de supports d’impression spéciaux, tels que des enveloppes ou des transparents, reportez-vous au mode d’emploi supplémentaire du SF-5100P.
1. Tirez complètement le bac à papier de l’alimentation automatique vers le haut.
2. Déramez le papier et ventilez-le. Evitez de le plier ou de le froisser.
Uniformisez le bord de la pile sur une surface plane.
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 13
1.12
Installation
4. Ajustez les guide-papier à la largeur du support d’impression. Faites
glisser les guides jusqu’à ce qu’ils touchent le papier. Evitez de plier les feuilles.
Guide-papier
3. Insérez le papier avec la face à imprimer vers vous.
Placez la face à imprimer vers vous.
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 14
Type et format de papier
Une qualité d’impression et de réception satisfaisante peut être obtenue avec plusieurs types de papier ordinaires. La qualité du papier ordinaire variant largement, testez l’impression obtenue avant d’acheter de grandes quantités de papier. Votre SF-5100 utilise divers types de papier notamment :
• Papier xérographique
• Papier à lettre
Etant donné la grande variation des caractéristiques physiques des papiers, la qualité des résultats peut varier d’un paquet de papier à un autre, voire même dans un paquet contenant le même papier. Si vous ren­contrez des résultats peu satisfaisants, essayez l’autre côté du papier, un type différent ou un autre paquet du même papier.
N’utilisez PAS les types de papier suivants avec votre appareil :
• Papier en continu
• Papier synthétique
• Papier thermique
• Formulaires et documents à plusieurs exemplaires
• Papier traité chimiquement
• Papiers à lettrage en relief
Pour mettre en place du papier :
• Si vous utilisez du papier xérographique, mettez en place le papier avec
la face d’impression orientée vers le bas.
• Si vous utilisez du papier à en-tête ou du papier à lettre, mettez en
place le papier face préférée orientée vers le haut.
Les papiers suivants peuvent être utilisés dans votre appareil pour la télécopie :
1.13
Installation
A4
Legal*
Letter*
210 x 297
216 x 356
216 x 279
60 g/m2~ 90 g/m
2
Format de papier
Millimètres
Grammage de papier
*
Formats utilisés principalement en Amérique du Nord.
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 15
Installation
Impression d’une page de démonstration
Après l’installation, vous pouvez exécuter un test simple en imprimant une page de démonstration.
Maintenez enfoncé le bouton Démo sur le panneau de commande.
1.14
02-F 3/2/00 10:41 AM Page 16
Prise en main
2
03-F 3/2/00 11:02 AM Page I
2.1
Prise en main
Résolution
1
2
34
5
6
7
8
9
10
ABC
JKLGHI
TUV
Symboles
PQRS
Démo
4
5
7
8 0
1
2
Ecran à cristaux liquides
L’écran montre l’état actuel de l’appareil
et vous guide dans les diverses tâches
avec un système de menus adapté à
chaque opération.
Clavier numérique
Permet de composer les numéros manuellement
ou d’entrer des lettres.
Démo
Maintenez enfoncée cette touche pour imprimer
une page de démonstration.
Abrégé
Permet de numéroter en entrant un code
à 2 chiffres.
Utilisation du panneau de commande
Résolution
Permet de choisir la résolution des
documents copiés ou transmis.
Touches à accès direct
Permettent d’appeler les numéros le
plus fréquemment employés avec
une seule touche.
03-F 3/2/00 11:02 AM Page 2
2.2
Prise en main
Réception/
Contraste
R/Ecran
Bis/
Pause
Répert./Effac.
Copie
Stop
Envoi/Entrée
Options
Fonctions avancées
Journal/
Aide
Ligne/Opér.
Curseur/Volume
DEF
MNO
WXYZ
Abrégé
6 9
3
Répert./Effac.
Permet de rechercher des numéros dans la mémoire. Il sert également à supprimer des caractères en mode édition.
Copie
Permet de copier un document.
Envoi/Entrée
Permet de démarrer un travail. Utilisée également pour activer la sélection affichée.
Stop
Utilisée pour arrêter une opération à n’importe quel moment.
Réception/Contraste
(Mode réception)
Permet de choisir le mode de réception à utiliser lorsque l’appareil est en veille. Le mode sélec­tionné est affiché à l’écran. Lorsqu’un document est chargé, cette touche permet de choisir le contraste des documents copiés ou transmis.
R/Ecran
Permet d’effectuer une opération de transfert telle qu’une mise en attente d’appel. Utilisée également pour commuter l’affichage lors de l’exécution de deux tâches.
Bis/Pause
Permet de recomposer le dernier numéro de téléphone composé. Vous pouvez également l’utiliser pour ajouter une pause lors de l’enregistrement d’un numéro dans la mémoire.
Ligne/Opér.
Permet de composer un numéro sans décrocher le combiné. Utilisée également pour effectuer un appel vocal après l’envoi ou la réception d’une télécopie.
Options
Permet de définir diverses options système.
Fonctions avancées
Permet d’accéder à diverses fonctions de télécopie.
Journal/Aide
Permet d’imprimer divers rapports et la liste d’aide.
➛!et Permet de faire défiler les options de menu ou de déplacer le curseur vers la gauche ou la droite de l’écran. Permet également d’ajuster le volume de la sonnerie.
03-F 3/2/00 11:02 AM Page 3
2.3
Prise en main
Utilisation du clavier numérique
Lors de l’exécution de diverses tâches, vous devrez entrer des noms et des nombres. Par exemple, lorsque vous configurez votre appareil, vous entrez votre nom (ou celui de votre société) et votre numéro de téléphone. De même, pour utiliser des numéros à accès direct ou des numéros abrégés, vous devrez entrer des noms et des numéros de téléphone.
Lorsque l’écran vous demande d’entrer un nom, il se présente de la façon suivante :
Vous pouvez utiliser les procédures décrites ci-dessous pour entrer des caractères alphanumériques, des symboles spéciaux ou des espaces.
Saisie de caractères alphanumériques
Vous pouvez inclure des symboles spéciaux (espace, signe plus, etc.) dans le nom en utilisant la touche 0. Voir “AFFECTATION DES CARACTÈRES AU CLAVIER” à la page 2.4.
1. Localisez la touche portant la lettre à entrer, puis appuyez plusieurs fois dessus jusqu’à ce que la lettre désirée s’affiche.
Par exemple, pour entrer un O, appuyez sur 6 (MNO). Chaque fois que vous appuyez sur 6, l’écran affiche une lettre différente d’abord M, puis N, O et enfin 6.
La lettre s’affiche à l’écran.
NOM :
NOM :O
ABC DEF
JKLGHI
MNO
TUV
Symboles
PQRS WXYZ
Démo
Abrégé
4
56
7
8
9
0
1
2
3
03-F 3/2/00 11:02 AM Page 4
2.4
Prise en main
2. Lorsque la lettre désirée apparaît sur l’écran, appuyez sur une autre touche numérique portant la lettre suivante.
Si la lettre suivante figure sur la même touche, déplacez le curseur en appuyant sur ❿, puis appuyez sur la touche.
Le curseur clignotant se déplace vers la droite et la lettre suivante apparaît sur l’écran.
3. Sélectionnez les autres lettres de la même manière. Une fois que vous avez saisi toutes les lettres, appuyez sur Envoi/Entrée.
AFFECTATION DES CARACTÈRES AU CLAVIER
NOM :OP
Touche
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Espace 1
A B C 2
D E F 3 G ➝ H ➝ I ➝ 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7
T U V 8 W X Y Z 9 + -
, ➝ . / ➝➝# & 0
Nombres, lettres ou caractères affectés
03-F 3/2/00 11:03 AM Page 5
2.5
Prise en main
Entrée de numéros
Vous pouvez entrer manuellement le numéro du télécopieur distant en utilisant le clavier numérique. Le numéro s’affiche à l’écran.
Lorsque l’écran vous demande d’entrer un numéro, vous pouvez également utiliser une touche à accès direct (notamment la touche de numérotation de groupe) ou un code à 2 chiffres de numéro abrégé.
L’appareil vous permet d’envoyer le même document à plusieurs destinataires. Lorsque vous entrez un numéro de télécopieur, si l’affichage indique “UN AUTRE NUMERO?”, vous pouvez entrer un autre numéro de fax manuellement, ou utiliser une touche à accès direct ou un code à 2 chiffres de numéro abrégé. Notez que vous ne pouvez pas utiliser la touche de numérotation de groupe dans ce cas.
Modification de numéros ou de noms
Si vous faites une erreur en entrant un numéro ou un nom, placez le curseur sous le caractère erroné à l’aide de ➛ou ❿. Appuyez ensuite sur le chiffre correct, ou appuyez sur Répert./Effac. pour effacer le caractère erroné.
Insertion d’une pause
Sur certains systèmes téléphoniques privés, vous devez composer un code d’accès (0, par exemple) et attendre une deuxième tonalité d’invitation à numéroter avant de composer un numéro extérieur. Dans ce cas, lorsque vous composez un numéro à accès direct, un numéro abrégé ou un numéro sans décrocher, vous devez insérer une pause.
Pour insérer une pause, appuyez sur Bis/Pause lors de l’entrée du numéro.
Lorsque vous composez un numéro, le processus de numérotation marque une pause pendant une période spécifiée à l’endroit où vous avez appuyé sur Bis/Pause.
Si vous avez besoin d’une pause plus longue, appuyez deux fois sur Bis/Pause.
TEL:95551212_
03-F 3/2/00 11:03 AM Page 6
2.6
Prise en main
Définition de votre numéro de télécopie et de votre nom
Votre numéro de télécopieur et votre nom s’impriment en haut de chaque page envoyée depuis votre appareil.
1. Appuyez sur Options sur le panneau de commande. L’écran présente
le premier menu de configuration, NO DE FAX/NOM.
2. Appuyez sur Envoi/Entrée pour pour accéder au menu NO DE
FAX/NOM. L’écran indique “NUMERO FAX”.
3. Appuyez sur Envoi/Entrée. Un message à l’écran vous demande
d’entrer le numéro de téléphone.
Si un numéro ou un nom est déjà défini, le numéro ou le nom apparaît.
4. Entrez le numéro de téléphone correspondant à votre appareil. Vous
pouvez inclure un symbole + et — dans le numéro de téléphone en appuyant sur les touches et # respectivement.
Si vous faites une erreur, appuyez sur ➛ou ❿pour placer le curseur sous le chiffre erroné, puis entrez le chiffre correct, ou appuyez sur Répert./Effac. pour supprimer le chiffre erroné.
5. Appuyez sur Envoi/Entrée lorsque le numéro affiché vous convient.
Un message vous demande d’entrer votre nom.
6. Entrez votre nom à l’aide du clavier numérique.
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier numérique, et inclure des symboles spéciaux en appuyant plusieurs fois sur 0.
Pour plus de détails sur l’utilisation du clavier numérique pour entrer des caractères alphanumériques, reportez-vous à la page 2.3.
Si vous souhaitez entrer la même lettre ou le même chiffre plusieurs fois (par exemple SS, AA, 777), entrez le premier caractère, puis déplacez le curseur en appuyant sur la touche ❿!, et entrez le suivant.
Si vous voulez insérer un espace dans le nom, vous pouvez également utiliser la touche ❿pour déplacer le curseur et passer cette position.
7.
Appuyez sur Envoi/Entrée une fois que le nom affiché vous convient.
03-F 3/2/00 11:03 AM Page 7
Loading...
+ 71 hidden pages