6. If this product fails to operate normally, contact the store of
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE REAR COVER. NO
EE
USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates high voltage
is present inside. It is dangerous to
make any kind of contact with any
inside part of this product.
This symbol alerts you that
important literature concerning
operation and maintenance has
been included with this product.
purchase or your nearest service center. Never disassemble or
modify this product in any way. (The manufacturer is not liable for
any damage resulting from unauthorized disassembly or repairs.)
7. When cleaning, do not spray water directly onto parts of the
product. (Doing so may cause fire or electrical shock.) Wipe the
surface with a dry cloth. Never use detergents or chemical
cleaners on the product, as this may result in discoloration of
surface or cause damage to the finish.
1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it.
1. Make sure that the cable is plugged in securely before using.
(A loose connection may result in fire.)
2. When installing the SDB-100 on a wall or ceiling, mount it safely
and securely. (Afalling SDB-100 may cause personal injury.)
3. Do not place conductive objects (e.g., screwdrivers, coins, and
metal things) or containers filled with water on top of the camera.
(Serious injury may result from fire, electrical shock, or falling
objects.)
4. Do not install in a sooty, dusty, or humid location.
(Doing so may cause fire or electrical shock.)
5. If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using
the product. In such case, immediately disconnect the power
source and contact the service center. (Continued use in such
a condition may cause fire or electrical shock.)
Keep away from a location subject to excessive vibration or
magnetic interference.
2. Do not install in a location subject to high temperature (over 50°C),
low temperature (below -10°C), or high humidity.
(Doing so may cause fire or electrical shock).
3. Avoid a location which is exposed to direct sunlight, or near heat
sources such as heaters or radiators. (Neglecting to do so may
result in a risk of fire).
4. If you want to relocate the already installed product, be sure to
turn off the power and then move or reinstall it.
5. Install in a well - ventilated location.
6. Remove the power plug from the outlet when there is a lightning
storm. (Neglecting to do so may cause fire or damage to the
product.)
2
3
SDB-100 IntroductionFunction of Each Part
S
D
B
-100
Installing Manual
The SDB-100 (Samsung Doorbell Box) is a device for VPP only.
If the camera used VPP is not connected with, this device is not
operated. And normal operation cannot be guaranteed when used
EE
for something else.
TOPCASE
❖
M
CASE SCREW
INNER SCREW
BODY
RJ45 CONNECTOR
AUX CONTROL
+
Checking the Contents of the Package
“Make sure that the SDB-100, user’s guide, screw and cable are
included in the package.”
➤ AUX CONTROL
This outputs signal(
DC17V, 300mA
when the AUX CONTROL key of the monitor or remote
) that control external devices
controller is pressed.
➤ CONNECTOR
One is for the camera-end of the cable, and the other is for the
SDB-100
User’s GuideSCREWCABLE
4
monitor-end of the cable.
5
Precautions for Installation and UseSDB-100 Installation
➤Choose an installation site that can sufficiently support a minimum of
✔ Please check whether the installation site can sufficiently support
five times the net weight of the equipment to be installed
the weight of the SDB-100 before installation.
EE
✔ Make sure that the cable is not caught on anything or its insulation
sheath is not removed.
TOPCASE
❖
(Neglecting to do so may cause fire or damage to the product.)
✔ Prevent people from approaching the installation area, where
objects might fall during installation. Move valuables to a safe
M
CASE SCREW
location before installation.
✔ Install the SDB-100 in a cool location, away from direct sunlight.
It is recommended that the SDB-100 is located in an area not
subject to direct sunlight during use or storage.
✔ The SDB-100 must be used in an area where temperature and
humidity are kept within the limits specified below:
- Temperature: -10°C ~ +50°C (14°F~122°F)
- Humidity: Below 90%
1. Unscrew the CASE SCREW and then disassemble the TOPCASE.
2. Connect RJ45 CONNECTOR with the Camera, and connect the other
RJ45 CONNECTOR with the Monitor.
System connection is refer to system connection diagram.
3. If you want to use Aux Control. Connect the Aux Control +port and - port
with other device that use Aux Control output (DC17V, 300mA).
4. After the cable connection is completed, you must arrange the cables so that
won’t get damaged.
5. Screw BODY of the SDB-100 and the satisfied place with the INNER SCREW
(2 point).
6. After, close the TOPCASE, screw TOPCASE and BODY with the CASE
SCREW.
(approx. 500g).
INNER SCREW
BODY
RJ45 CONNECTOR
AUX CONTROL
+
6
7
System Connection Diagram
12 12
ZOOM ZOOM
¡¿¡¿
SDB-100 - Specifications
➤ DOORBELL
SDB-100
EE
Item Description
Product TypeDoorBell Box
Power Source VoltageDC 18V From Monitor
SMO-150TP
SPOT MONITOR
SLAVE MONITOR
TIME LAPSE VCR
8
9
SAB-100
Manuel d’utilisation
F
6. Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le magasin
oó vous l’avez acheté ou votre centre de service le plus proche. Il
convient de ne jamais démonter ou modifier ce produit de quelque
manière que ce soit. (Le fabriquant n’est pas responsable des
dommages résultants d’un démontage ou de réparations non
autorisées.)
7. Lors du nettoyage, n’aspergez pas directement les pièces de
l’appareil avec de l’eau. (Cela pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.) Essuyez la surface à l’aide d’un chiffon sec.
N’utilisez jamais de détergents ou autres produits de nettoyage
chimique, cela pourrait décolorer la surface ou endommager la
FF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: L’objectif des précautions de
sécurité est d’assurer l’utilisation
correcte de ce produit afin
d’éloigner tout risque et tout
dégât à la propriété.
Assurez-vous de bien observer
toutes les précautions.
Avertissement
Ne pas tenir compte d’un
avertissement risque de causer
des blessures graves, voire
mortelles.
Mise en garde
Ne pas tenir compte d’une mise
en garde peut entraåner des
blessures cor porelles ou des
dégâts à la propriété.
finition.
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le
1. Assurez-vous que le câble soit correctement inséré avant
l’utilisation.
(Une connexion desserrée peut provoquer un incendie.)
2. Lorsque vous installez la SAB-100 sur un mur ou un plafond,
installez-la de manière sûre. (La chute d’une SAB-100 risque de
provoquer des blessures.)
3. Ne placez aucun objet conducteur (tournevis, pièces de monnaie
et objets métalliques par exemple) ou des récipients remplis
d’eau au-dessus de la caméra. (Un incendie, un choc électrique
ou la chute d’objets risquent de provoquer de sérieuses
blessures.)
4. Ne l’installez pas dans un endroit poussiéreux ou humide. (Cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.)
5. Si des odeurs ou de la fumée inhabituelles sortent de l’appareil,
arràtez de vous en servir. Dans ce cas, débranchez
immédiatement la source d’alimentation et contactez le centre de
service. (Une utilisation prolongée dans ce cas risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.)
2
produit à de forts coups. Ne placez pas le produit dans un
emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des
interférences magnétiques.
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud
(plus de 50ºC/122ºF), très froid (moins de -10ºC/14ºF) ou très
humide. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une
décharge électrique.)
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons
directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur
ou un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne
pourrait présenter un risque d’incendie.)
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation,
assurez-vous de couper le courant avant son déplacement et sa
réinstallation.
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise
murale. (Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un
incendie ou endommager le produit.)
3
SAB-100 IntroductionNom et fonction de chaque pièce
S
A
B
-
1
0
0
Installing Manual
Le SAB-100 (Dispositif d’alarme Samsung) est un appareil destiné au
VPP uniquement. Un fonctionnement normal n’est pas garanti en cas
d’autre utilisation. Le SAB-100 (Dispositif d’alarme Samsung) est un
appareil qui reçoit un signal du capteur et émet un signal d’alarme.
Vérifiez soigneusement le contenu du carton
Assurez-vous que le SAB-100 et le manuel d’utilisation sont inclus
dans l’emballage.
VIS INTERNE
CORPS
CONNECTEUR RJ45
ENTREE ALARME SORTIE ALARME
A-INGNDHOT COLD
NO/NC
GND
BOITIER
SUPERIEUR
❖
VIS DU BOITIER
M
➤ Alarm Entrée/Sortie
Selon l’état de N/F et N/O, il y a réception ou émission de
l’alarme.
➤ N/F, N/O
Il s’agit de bornes à partir desquelles vous pouvez choisir entre
Normalement Fermé et Normalement Ouvert. La position normale (lorsque la borne NO/NF et la borne de terre ne sont pas
connectées) est N/O, mais lorsque la borne NO/NF et la borne
de terre sont connectées, la position est N/F.
FF
SAB-100
Manuel d’utilisationVISCABLE
➤ CONNECTEUR
L’un est pour le câble côté caméra, l’autre est pour le câble
côté moniteur.
4
5
Précautions à prendre lors de l’installation
SAB-100 - Installation
et de l’utilisation de la caméra dôme
➤Choisissez un emplacement d’installation qui peut supporter un minimum
✔ Avant d’entreprendre l’installation de la SAB-100, assurez-vous
bien que l’emplacement d’installation puisse suffisamment supporter son poids.
✔ Vérifiez que le câble n’est pas coincé et que sa gaine isolante n’a
pas été retirée. (Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)
✔ Veillez à ce que personne ne s’approche de l’aire d’installation.
Des objets peuvent tomber causer des blessures corporelles.
Avant de commencer l’installation de la caméra, placez les objets
de valeur dans un endroit sûr.
✔ Installez le SAB-100 dans un endroit frais, à l’abri de la lumière
directe du soleil. Nous vous conseillons d’installer le SAB-100
dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil que ce soit
pour l’utilisation ou le rangement.
✔ Il convient d’utiliser le SAB-100 dans un endroit oó la température
et l’humidité sont entre les limites indiquées ci-dessous :
- Température: -10°C ~ +50°C (14°F~122°F)
- Humidité: Inférieure à 90%
6
de cinq fois le poids net de l’appareil à installer (environ 500 gr).
VIS INTERNE
BOITIER
SUPERIEUR
1. Dévissez la VIS DU BOITIER puis désassemblez le BOITIER SUPERIEUR.
2. Branchez le CONNECTEUR RJ45 à la Caméra et branchez l’autre CON-
3. Si vous souhaitez Ouvrir normalement, le port NO/NC n’est pas connecté au port
4. A-IN et GND sont reliés à l’autre appareil (ex. Capteur etc.).
5. Après avoir banché les câbles, il est nécessaire de les placer de telle manière
6. Vissez le CORPS du SAB-100 correctement à l’aide de la VIS INTERNE (2
7. Refermez ensuite le BOITIER SUPERIEUR, vissez le BOITIER SUPERIEUR
❖
M
VIS DU BOITIER
NECTEUR RJ45 à l’Ecran.
La connexion du système se rapporte au schéma de connexion du système.
GND. Au contraire, si vous souhaitez Fermer normalement, le port NO/NC est
connecté au port GND.
Et HOT et COLD sont connectés à l’appareil de réception d’entrée d’alarme
(Entrée relais).
qu’ils ne risquent pas d’être endommagés.
points).
ainsi que le CORPS à l’aide de la VIS DU BOITIER.
CORPS
CONNECTEUR RJ45
ENTREE ALARME SORTIE ALARME
A-INGNDHOT COLD
NO/NC
GND
FF
7
Schéma de Connexion du Système
12 12
ZOOM ZOOM
¡¿¡¿
SAB-100 - Caractéristiques
ENTREE ALARME NO/NC
Pièce Description
Type de produitDispositif d’alarme
Tension d’alimentation18V CC du moniteur
➤ CAMERA
SOC-220P
SOC-420P
SOC-920P
➤ ALARME
SAB-100
SORTIE ALARME
ConsommationEnviron 1W
Température de fonctionnement
ECRAN DE REPERAGE
ECRAN ESCLAVE
MAGNETOSCOPE A EXPOSITIONS RET ARDEES
8
9
SAB-100
Bedienungsanleitung
D
6. Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: Ziel dieser Informationen ist es,
den ordnungsgemäßen Gebrauch
dieses Geräts sicherzustellen und
dadurch Gefahren oder
Sachbeschädigungen zu
vermeiden. Bitte befolgen Sie alle
Anweisungen.
DD
Warnung
Die Nichtbeachtung eines
Warnhinweises kann zum Tode
oder zu schweren Verletzungen
führen.
Achtung
Die Nichtbeachtung eines mit
Achtung gekennzeichneten
Hinweises kann zu Verletzungen
und Sachschaden führen.
bitte an die Verkaufsstelle, in der Sie das Gerät erworben haben,
oder an das nächste Kundendienstzentrum. Das Gerät darf
niemals und in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
unbefugte Zerlegung oder Reparaturen verursacht worden sind.)
7. Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile
gelangen. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlags.) Die Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch
abgewischt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
chemischen Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe
ablösen und der Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.
1. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass das Kabel fest
angeschlossen ist. (Eine lockere Kabelverbindung kann einen
Brand verursachen.)
2. Achten Sie bei der Wand- oder Deckeninstallation darauf, dass
die SAB-100 sicher befestigt wird. (Fällt die SAB-100 herunter,
kann es zur Verletzung von Personen kommen.)
3. Platzieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z. B.
Schraubenzieher, Münzen und metallene Objekte) oder mit
Wasser gefüllte Behälter auf der Kamera. (Durch Feuer,
Stromschlag oder herunterfallende Gegenstände können
Personen ernsthaft verletzt werden.)
4. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder
feuchten Ort installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr
eines Brandes oder Stromschlags.)
5. Bei ungewöhnlicher Geruchs- oder Rauchentwicklung muss der
Betrieb des Geräts sofort beendet werden. Ziehen Sie den
Netzstecker und setzen Sie sich mit einem Kundendienstzentrum
in Verbindung. (Die Weiterbenutzung des Geräts kann zu einem
Brand oder elektrischen Schlag führen.)
2
1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und setzen
Sie es keinen starken Stößen aus. Setzen Sie die Kamera keinen
starken Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.
2. Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen
(über 50 ºC) bzw. tiefen Temperaturen (unter -10 ºC) oder hoher
Luftfeuchtigkeit installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr
eines Brandes oder Stromschlags.)
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
z. B. einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)
4. Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort
verlegen wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten,
bevor Sie sie abnehmen oder neu installieren.
5. Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.
6. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Die
Nichtbeachtung kann zu Feuer oder einer Beschädigung des
Geräts führen.)
3
SAB-100 - EinführungBezeichnung der Teile und Funktionen
S
A
B
-
1
0
0
Installing Manual
Die SAB-100 (Samsung Alarm Box) ist ausschließlich für VPP
bestimmt. Bei Verwendung des Geräts für andere Zwecke kann eine
einwandfreie Funktion nicht garantiert werden.
Bei der SAB-100 (Samsung Alarm Box) handelt es sich um ein Gerät,
das ein Signal von einem Sensor empfängt und ein Alarmsignal
ABDECKUNG
❖
ausgibt.
DD
M
GEHÄUSESCHRAUBE
INNENSCHRAUBE
GEHÄUSE
RJ45-ANSCHLUSS
ALARM-EINGANG ALARM-AUSGANG
A-IN ERDE HOT COLD
NO/NC
ERDE
➤ Alarmeingang/-ausgang
Überprüfung des Lieferumfangs
Prüfen Sie bitte, ob die SAB-100 und die Bedienungsanleitung im
Lieferumfang enthalten sind.
Empfängt einen Alarm und gibt je nach Status von N/C und
N/O einen Alarm aus.
➤ N/C, N/O
An diesen Klemmen kann zwischen Normal Close und Normal
Open gewählt werden. Normalerweise (wenn die NO/NCKlemme und die GND-Klemme nicht angeschlossen sind) wird
N/O eingestellt, wenn jedoch die NO/NC-Klemme und die GNDKlemme angeschlossen sind, wird N/C eingestellt.
SAB-100
BedienungsanleitungSCHRAUBEKABEL
➤ STECKER
Ein Stecker ist für das kameraseitige Ende des Kabels und der
andere für das monitorseitige Ende des Kabels.
4
5
Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Gebrauch
SAB-100 - Installation
➤Wählen Sie eine Installationsstelle aus, die mindestens das fünffache
✔ Bitte überprüfen Sie vor der Installation, ob die Installationsstelle
das Gewicht der SAB-100 tragen kann.
✔ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht irgendwo eingeklemmt
oder seine Isolationsummantelung nicht abgezogen wird. (Die
Nichtbeachtung kann zu Feuer oder einer Beschädigung des
DD
Geräts führen.)
✔ Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen im Installations-
bereich, wo Gegenstände herunterfallen könnten, aufhalten. Verbringen Sie Wertgegenstände vor der Installation an einen
sicheren Ort.
✔ Installieren Sie die SAB-100 an einem kühlen Ort und nicht in
direktem Sonnenlicht. Es empfiehlt sich, die SAB-100 an einer
Stelle zu betreiben oder zu lagern, die nicht direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
✔ Die SAB-100 darf nur an Orten eingesetzt werden, an denen die
folgenden Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsgrenzwerte eingehalten werden:
- Temperatur: -10°C ~ +50°C (14°F~122°F)
- Luftfeuchtigkeit: unter 90%
Eigengewicht des zu installierenden Geräts (Gewicht ca. 500 g) tragen
kann.
INNENSCHRAUBE
ABDECKUNG
1. Lösen Sie die GEHÄUSESCHRAUBE und nehmen Sie die ABDECKUNG ab.
2. Verbinden Sie den einen RJ45-STECKER mit der Kamera und den anderen
3. Bei Auswahl von Normal Open ist der NO/NC-Anschluss nicht mit dem
4. A-IN und Erdungsanschluss werden mit anderen Geräten (z. B. einem Sensor
5. Nachdem die Kabelverbindung hergestellt ist, sollten Sie die Kabel so anordnen,
6. Befestigen Sie den GERÄTERUMPF der SAB-100 mit der INNENSCHRAUBE
7. Danach schließen Sie die ABDECKUNG, und befestigen diese mit der GEHÄUS-
❖
M
GEHÄUSESCHRAUBE
RJ45-STECKER mit dem Monitor.
Der Systemanschluss ist im Systemanschluss-Schema dargestellt.
Erdungsanschluss verbunden. Im umgekehrten Fall, bei Auswahl von Normal
Close, ist der NO/NC-Anschluss mit dem Erdungsanschluss verbunden.
usw.) verbunden. HOT und COLD werden mit dem Gerät, das den Alarmeingang
empfängt, verbunden (Relais-Eingang).
dass diese nicht beschädigt werden.
(2-teilig) an der entsprechenden Stelle.
ESCHRAUBE am GEHÄUSE.
GEHÄUSE
RJ45-ANSCHLUSS
ALARM-EINGANG ALARM-AUSGANG
A-IN ERDE HOT COLD
NO/NC
ERDE
6
7
Systemanschlusss-Schema
12 12
ZOOM ZOOM
¡¿¡¿
SAB-100 - Technische Daten
ALARM-EINGANG NO/NC
Parameter Beschreibung
ProdukttypAlarmbox
Spannungsquelle18V Gleichstrom vom Monitor
LeistungsaufnahmeCa. 1W
DD
➤ KAMERA
SOC-220P
SOC-420P
➤ ALARM
SAB-100
SOC-920P
ALARM-AUSGANG
Temperatur bei Betrieb-10˚C ~+50˚C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb~90%
Abmessungen96mm(B)X35mm(H)X100mm(L)
GewichtCa. 100g
Spezifikation für Alarm-Eingang.Normal Open/Normal Close
Spezifikation für Alarm-AusgangRelais aktiviert