ЦейПосібникпризначеновиключнодляінформаційнихцілей. Відомості, щовньомумістяться, можутьбутизміненібезпопередження. Фірма
Samsung Electronics не несе відповідальності за збитки, як прямі, так іопосередковані, що є наслідком використання цього Посібника або пов’язані зтакимвикористанням.
• SCX-6322DN та SCX-6122FN – найменуваннямоделейвиробівфірми «Samsung Electronics Co., Ltd.»
• Samsung таграфічне зображення Samsung є знаками товарів та послуг фірми «Samsung Electronics Co., Ltd».
• Centronics є знаком товарів та послуг фірми «Centronics Data Computer Corporation».
•PCL та PCL 6 є знаками товарів та послуг фірми «Hewlett-Packard».
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0 та Windows XP є зареєстрованими знаками товарів та послуг корпорації «Microsoft».
• PostScript 3 є знаком товарів та послуг фірми «Adobe System, Inc.»
• UFST® та MicroType™ є зареєстрованими знаками товарів та послуг фірми «Monotype Imaging Inc.»
• TrueType, LaserWriter та Macintosh є знаками товарів та послуг фірми «Apple Computer, Inc.»
• Іншіназви серій та виробів можуть бути знаками товарів та послуг або зареєстрованими знаками товарів та послуг відповіднихфірм і організацій.
CONTACT SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products,
contact the Samsung customer care center.
CountryCustomer Care Center Web Site
ARGENTINE0800-333-3733www.samsung.com/ar
AUSTRALIA1300 362 603www.samsung.com/au
BELGIUM02 201 2418www.samsung.com/be
BRAZIL0800-124-421www.samsung.com/br
CANADA1-800-SAMSUNG
(7267864)
CHILE800-726-7864 (SAMSUNG)www.samsung.com/cl
CHINA800-810-5858
010- 6475 1880
COSTA RICA0-800-507-7267www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
DENMARK38 322 887www.samsung.com/dk
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SALVADOR800-6225www.samsung.com/latin
FINLAND09 693 79 554www.samsung.com/fi
FRANCE08 25 08 65 65
GERMANY01805 - 121213
GUATEMALA1-800-299-0013www.samsung.com/latin
844 000 844www.samsung.com/cz
( 0,15/min)
( 0,12/min)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
CountryCustomer Care Center Web Site
MALAYSIA1800-88-9999www.samsung.com/my
MEXICO01-800-SAMSUNG
(7267864)
NETHERLANDS0900 20 200 88
( 0,10/min)
NORWAY231 627 22www.samsung.com/no
PANAMA800-7267www.samsung.com/latin
PHILIPPINES1800-10-SAMSUNG
(7267864)
POLAND0 801 801 881www.samsung.com/pl
PORTUGAL80 8 200 128www.samsung.com/pt
PUERTO RICO1-800-682-3180www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA1-800-751-2676www.samsung.com/latin
RUSSIA8-800-200-0400www.samsung.ru
SINGAPORE1800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/sg
SLOVAKIA0850 123 989www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA0860 7267864 (SAMSUNG)www.samsung.com/za
SPAIN902 10 11 30www.samsung.com/es
SWEDEN08 585 367 87www.samsung.com/se
TAIWAN0800-329-999www.samsung.com/tw
THAILAND1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
HONG KONG2862 6001www.samsung.com/hk
HUNGARY06 40 985 985www.samsung.com/hu
INDIA3030 8282
1600 1100 11
INDONESIA0800-112-8888www.samsung.com/id
ITALIA199 153 153www.samsung.com/it
JAMAICA1-800-234-7267www.samsung.com/latin
JAPAN0120-327-527www.samsung.com/jp
LUXEMBURG02 261 03 710www.samsung.lu
www.samsung.com/in
TRINIDAD &
TOBAGO
U.A.E800SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/mea
U.K0870 242 0303www.samsung.com/uk
U.S.A1-800-SAMSUNG
UKRAINE8-800-502-0000www.samsung.com/ur
VENEZUELA1-800-100-5303www.samsung.com/latin
VIETNAM1 800 588 889www.samsung.com/vn
1-800-7267-864www.samsung.com/latin
www.samsung.com
(7267864)
ЗМіСТ
1.Вступ
Спеціальні функції................................................................................................................................................. 1.1
Інтерпретація сигналів світлодіодних індикаторів Состояние ........................................................................... 1.4
Додаткові відомості ............................................................................................................................................... 1.4
Вибір місця розташування .................................................................................................................................... 1.5
Змінення мови дисплею ........................................................................................................................................ 2.2
Установлення дати і часу...................................................................................................................................... 2.2
Змінення режиму за умовчанням......................................................................................................................... 2.2
Введення символів з клавіатури .......................................................................................................................... 2.3
Введення символів з цифрової клавіатури.......................................................................................................... 2.4
Користування режимами заощадження............................................................................................................... 2.5
Установлення тайм-ауту завдання з друкування................................................................................................ 2.5
Налаштування висоти ........................................................................................................................................... 2.6
Функція автоматичного продовження .................................................................................................................. 2.6
Настроювання типів кадрів IPX ............................................................................................................................ 3.2
Установлення швидкості Ethernet ........................................................................................................................ 3.3
Відновлення типових параметрів мережної конфігурації................................................................................... 3.3
Функціональні можливості драйвера принтера................................................................................................... 4.2
Вимоги до системи ................................................................................................................................................ 4.2
Вибір матеріалів для друкування ......................................................................................................................... 5.2
Установлення формату й типу паперу................................................................................................................. 5.8
6.Копіювання
Вибір лотка для паперу ......................................................................................................................................... 6.1
Змінення параметрів окремих відбитків .............................................................................................................. 6.1
Змінення параметрів копіювання за умовчанням ............................................................................................... 6.2
Використання спеціальних функцій копіювання ................................................................................................. 6.2
Копіювання на обидва боки паперу ..................................................................................................................... 6.7
Установлення найбільшої затримки під час копіювання.................................................................................... 6.7
Скасування завдання з друкування ..................................................................................................................... 7.1
8.Сканування
Основи сканування................................................................................................................................................ 8.1
Сканування до прикладної програми через локальне з’єднання ...................................................................... 8.1
Сканування через мережне з’єднання................................................................................................................. 8.2
Змінення параметрів окремих завдань на сканування....................................................................................... 8.5
Змінення параметрів сканування за умовчанням ............................................................................................... 8.5
Сканування двосторонніх оригіналів (лише модель SCX-6322DN)................................................................... 8.7
9.Факсимільнийзв’язок
Установлення верхнього колонтитула................................................................................................................. 9.1
Автоматичне повторне набирання номера ......................................................................................................... 9.3
Повторне набирання останнього набраного номера.......................................................................................... 9.3
Вибір лотка для паперу ......................................................................................................................................... 9.4
Автоматичне приймання в режимі Факс .............................................................................................................. 9.4
Приймання вручну в режимі Телефон ................................................................................................................. 9.4
Приймання вручну з паралельного телефонного апарата ................................................................................ 9.5
Автоматичне приймання в режимі Автоответчик/факс ...................................................................................... 9.5
Приймання факсимільних повідомлень у режимі DRPD .................................................................................... 9.5
Приймання в захищеному режимі ........................................................................................................................ 9.6
Приймання документів у пам’ять ......................................................................................................................... 9.6
Друкування прийнятих факсів на обидва боки паперу ....................................................................................... 9.7
12. Замовлення витратних матеріалів та комплектуючих
Касета з барвником............................................................................................................................................. 12.1
Барабан у зборі.................................................................................................................................................... 12.1
Порядок придбання ............................................................................................................................................. 12.1
Технічне обслуговування касети з барвником .................................................................................................. 13.3
Деталі та вузли, які підлягають обслуговуванню .............................................................................................. 13.8
Керування апаратом через Інтернет.................................................................................................................. 13.8
Інтерпретація повідомлень на дисплеї .............................................................................................................. 14.7
Повідомлення стосовно касети з барвником................................................................................................... 14.11
Інші порушення роботи та їх усунення............................................................................................................. 14.12
15. Технічніхарактеристики
Загальні технічні характеристики....................................................................................................................... 15.1
Технічні характеристики друкування.................................................................................................................. 15.1
Технічні характеристики сканування та копіювання ......................................................................................... 15.2
Технічні характеристики факсимільного зв’язку................................................................................................ 15.2
Предметний покажчик
Правила техніки безпеки та заходи застереження.
Для уникнення ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та
завдання шкоди здоров'ю інших людей дотримуйтесь цих простих правил безпеки
під час експлуатації пристрою:
1Уважнопрочитайтевсіінструкції.
2Підчасексплуатаціїелектроприладівдотримуйтесьправилздорового глузду.
3Дотримуйтесь усіх застережень та інструкцій, нанесених на пристрої
та вміщених у друкованих матеріалах, що постачались разом з ним.
4Якщоінструкція з виконання певної дії суперечить інструкції з безпеки,
перевагу має інструкція з безпеки. Можливо, ви неправильно зрозуміли
інструкцію з виконання цієї дії. Якщо ви не можете вирішити це протиріччя,
зверніться по допомогу до представника продавця або центру обслуговання.
5Перед чисткою пристрою відімкніть його вилку з розетки змінного струму та/
або телефонного гнізда. Не використовуйте рідкі та аерозольні миючі засоби.
Пристрій можна чистити лише вологою тканиною.
6Не розташовуйте пристрій на нестійкому візку, підставці чи столі. Він може
впасти, що призведе до отримання серйозних пошкоджень.
7Ніколи не ставте пристрій над, поряд чи під батареєю опалювання,
опалювальним приладом, кондиціонером або вентиляційним отвором.
8Не ставте будь-які предмети на шнур живлення. Не ставте пристрій у місці,
де інші люди можуть випадково наступати на шнури.
9Не перенавантажуйте розетки та подовжувачі. Це може викликати
нестабільність роботи та призвести до ризику пожежі або ураження
електричним струмом.
10 Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення, телефонний
провід та шнур для зв'язку з ПК.
11 Ніколи не кидайте жодних предметів всередину пристрою через отвори в
корпусі. Вони можуть доторкнутися до небезпечних електричних контактів,
що призведе до ризику пожежі або електрошоку. Не допускайте потрапляння
будь-якої рідини всередину пристрою.
12 Ваш пристрій може мати важку кришку для забезпечення оптимального тиску
на документ та отримання найкращих результатів сканування та/або
створення факсового документа (зазвичай, це пристрої планшетного типу). В
такому випадку, після того як ви покладете документ на сканувальне скло,
закрийте кришку, утримуючи та пересуваючи її повільно донизу, поки вона не
стане на місце.
13 Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не розбирайте
пристрій. Якщо пристрій потребує ремонту, зверніться до кваліфікованого
спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або знімаючи кришки, ви можете
бути уражені електричним струмом високої напруги. Неправильне збирання
та подальша експлуатація може призвести до ураження електричним
струмом.
14 Відімкніть пристрій від телефонної розетки, розетки для з'єднання з ПК чи
розетки змінного струму та зверніться до кваліфікованого обслуговуючого
персоналу в таких випадках:
• Коли будь-яка частина електричного шнура, вилка або з'єднувальний
кабель пошкоджені або кабель протерся.
• Якщодопристроюпотрапила рідина.
• Якщопристрійпотрапивпідснігчидощ.
• Якщопристрійнепрацюєпісля належного виконання всіх інструкцій.
15 Користуйтесь лише тими елементами керування, про які йдеться вінструкції з
експлуатації. Невідповідне використання інших елементів керування може
призвести до пошкодження і, як наслідок, значно збільшити обсяг роботи
кваліфікованого техніка, щоб повернути пристрій в режим нормальної
експлуатації.
16 Бажано не використовувати пристрій під час грози. Існує можливість
ураження електричним струмом від блискавки. Якщо можливо, відімкніть
кабель живлення та телефонний шнур на час грози.
17 Для безпечної роботи пристрою використовуйте шнур живлення, який
додається. Якщо для пристрою з робочою напругою 110 В використовується
кабель довжиною більше 2 м, це повинен бути кабель з провідником
діаметром 16 AWG
18 Використовуйте лише телефоннийшнур No.26 AWG
19 ЗБЕРЕЖІТЬЦІІНСТРУКЦІЇ.
1
абобільше.
*
абобільший.
Заява про безпеку лазера
Цей принтер сертифіковано в США на відповідність DHHS 21 CFR, розділ 1
підрозділ J для лазерних пристроїв класу I(1), та на відповідність класу лазерних
пристроїв I, що відповідає вимогам директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна система та
принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити доступ людей до лазерного
випромінювання вище норм класу I під час нормальної експлуатації, технічного
обслуговування користувачем або необхідного сервісного обслуговування.
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка видалена
з блоку лазера/сканера. Промінь, що відображається, може пошкодити ваш зір,
хоча сам по собі він невидимий.
1 AWG: American Wire Guage
i
Озонова безпека
Під час нормальної експлуатації цей пристрій виробляє озон.
Озон, що виділяється, не несе небезпеки для користувача.
Однак, рекомендується користуватись пристроєм в приміщенні
з достатньою вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка,
зверніться до найближчого Samsung дилерая.
• Переорієнтуйте абоперемістітьантену.
• Збільшітьдистанціюміжобладанням та приймачем.
• З'єднайтеобладнання з розеткою, що приєднана до іншого кола, ніжприймач.
позбавити користувача права на експлуатацію обладнання.
:
Зміначимодифікації, явнонедозволенівиробником, можуть
Економія електроенергії
Цей пристрій оснащено досконалою технологією збереження енергії, що зменшує
споживання енергіі, якщо пристроєм не користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого часу, споживання енергії
автоматично знижується.
Переробка відходів
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на переробку.
АЯ46
Минсвязи России
Регулятивні норми Канади щодо радіоперешкод
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу A, встановлених
стандартом “Цифрова апаратура” (ICES-003) Міністерства науки та промисловості
Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими пристроями.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Маркування факсимільних повідомлень
Згідно Акту про захист абонентів телефонних мереж 1991 року, відправлення
факсимільних повідомлень з використанням комп'ютера або інших електронних
пристроїв є незаконним, якщо повідомлення не містить в нижньому та верхньому
полі кожної сторінки, що передається, або на першій сторінці такої інформації:
(1) частадатапередачі;
(2) ідентифікаційнаінформаціяюридичноїабофізичноїособи – відправника;
(3) телефоннийномерапарату, з якою фізичною або юридичною особою було
надіслано це повідомлення.
Телеф онна компанія може змінити засоби зв'язку та режим роботи обладнання,
якщо така дія є обгрунтовано необхідною для нормального функціонування та
не суперечить частині 68 правил та положеннь Федеральної комісії зв'язку. Якщо
очікуються зміни, що можуть призвести до несумісності кінцевого обладнання
клієнта із засобами зв'язку телефонної компанії або до необхідності модифікації
кінцевого обладнання клієнта та в інший спосіб фізично вплинути на його
використання або роботу, клієнт має бути відповідним чином сповіщений у
письмовій формі, щоб мати змогу забезпечити безперервну роботу пристрою.
Випромінювання радіохвиль
Інформація FCC для користувачів
Це обладнання було перевірено на відповідність обмеженням для цифрових
пристроїв класу A відповідно до 15-ї частини правил FCC. Ці обмеження
розроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень безпеки стосовно
шкідливих перешкод в житлових спорудах. Це обладнання створює, використовує
та може випромінювати енергію радіохвиль та, при встановленні не у відповідності
до інструкцій, може спричиняти перешкоди для радіокомунікацій. Однак, немає
гарантії, що ці перешкоди не виникнуть у певній будівлі. Якщо це обладнання все
ж викликає перешкоди для приймання радіо- або телевізійного сигналу, що можна
встановити, вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід скористатись одним з
наведених нижче засобів:
Еквівалентне число сигналу виклику
Еквівалентне число сигналу виклику та реєстраційний номер Федеральної комісії
зв'язку для даного пристрою знаходяться на етикетці, розташованій знизу чи
позаду пристрою. В деяких випадках ці номери необхідно буде повідомити
телефонній компанії.
Еквівалентне число сигналу виклику (REN) застосовується для визначення
електричного навантаження на телефонну лінію та корисне для визначення, чи не
“перезавантажили” ви лінію. Встановлення декількох типів обладнання на одну
телефонну лінію може викликати проблеми під час здійснення та отримання
викликів, наприклад, стосовно дзвінків під час виклику вашого номера. Щоб
забезпечити належну якість послуг телефонного зв'язку, сума еквівалентних чисел
сигналу виклику обладнання, встановленного на одну телефонну лінію, має бути
менше п'яти. Для деяких ліній сума, що дорівнює п'яти, може призвести до
неможливості використання телефонної лінії. Якщо будь-яке обладнання працює
неправильно, необхідно негайно відімкнути його від телефонної лінії, оскільки
подальша експлуатація цього обладнання може призвести до пошкодження
телефонної мережі.
ii
УВАГА:
Згідно правилам Федеральної комісії зв'язку, внесення несанкціонованих
виробником змін до цього обладнання може тягнути за собою позбавлення
користувача прав на використання даного обладнання. У випадку, якщо кінцеве
обладнання викликало пошкодження телефонної мережі, телефонна компанія має
повідомити користувача про можливе тимчасове припинення надання послуг.
Однак, якщо попереднє сповіщення неможливе, компанія може тимчасово
припинити надання послуг зв'язку, якщо вона:
a) відразуповідомитьпроцеклієнта;
b) надастьклієнту можливістьусунутипроблеми з обладнанням;.
c) поінформуєклієнта пройого право податискаргу до Федеральної комісії зв'язку
у відповідності з процедурами, що викладені в параграфі E частини 68 правил
Федеральної комісії зв'язку.
модема можуть виникнути проблеми при передачі та прийманні.
Рекомендується не підключати до телефонної лінії, до якої підключено
даний пристрій, інше обладнання, за винятком звичайного телефонного
апарата.
• Якщо ви перебуваєте в місцевості з високим ризиком удару блискавки або
перепадів напруги, рекомендуємо встановити обладнання для захисту від
перепадів напруги як для електромережі, так і для телефонних ліній.
Обладнання для захисту від перепадів напруги ви можете придбати у
вашого дилера або в магазинах, які продають телефонне та електронне
обладнання.
• При програмуванні номерів телефонів для виклику в надзвичайних
ситуаціях та/або здійсненні тестових викликів, скористайтесь звичайним
телефоном, щоб попередити диспетчера відповідної служби про свої
наміри. Диспетчер надасть вам подальші інструкції з приводу того, як
правильно виконати таку перевірку.
• Даний пристрій не можна використовувати на таксофонних лініях та лініях
колективного зв'язку.
• Цейпристрійзабезпечує трансформаторний зв'язок зі слуховим апаратом.
Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти, можна
отримати у представника Samsung Electronics Co., Ltd.
Сертифікація ЄС
Сертифікація на відповідність директиві 1999/5/EC про радіотехнічне
обладнання та термінали зв'язку (для факсимільних апаратів)
Цей виріб компанії Samsung було сертифіковано компанією Samsung для
підключення через європейський єдиний термінал до аналогової комутованої
телефонної мережі загального користування (PSTN) у відповідності до директиви
1999/5/EC. Цей виріб призначено для роботи в національних мережах загального
користування та сумісний з телефонними системами приватного користування
європейських країн:
У випадку виникнення проблем відразу ж зв'яжіться з Європейською лабораторією
забезпечення якості компанії Samsung Electronics Co., Ltd.
Цей виріб було перевірено на відповідність нормам TBR21. Щоб полегшити
експлуатацію кінцевого обладнання, що відповідає цьому стандарту,
Європейський інститут стандартів в області телекомунікацій (ETSI) видав
інформаційний бюлетень (EG 201 121), в якому наведені рекомендації та додаткові
вимоги для забезпечення мережевої сумісності терміналів TBR21. Цей виріб було
розроблено з урахуванням усіх рекомендацій, наведених в даному документі, та
повністю відповідає їм.
Заміна вилки кабеля живлення (лише для
Великобританії)
В
АЖЛИВО
Кабель живлення для даного пристрою оснащено стандартною вилкою (BS 1363),
розрахованою на струм 13А, з вбудованим плавким запобіжником. При перевірці
або заміні запобіжника необхідно використовувати відповідні плавкі запобіжники
на 13А. Після цього слід встановити на місце кришку запобіжника. Якщо ви
загубили кришку запобіжника, не користуйтесь вилкою доти, поки не знайдете іншу
кришку.
Для цього зв'яжіться з продавцем, у якого ви придбали цей пристрій.
Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна до даного
пристрою. Однак в деяких будівлях (здебільшого старих) відсутні стандартні
розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати відповідний адаптер. Не
видаляйте зкабеля нез'ємну вилку.
Декларація відповідності (для країн Європи)
Узгодження та сертифікація
Знак CE нацьомувиробіозначаєте, щокомпанія Samsung
Electronics Co., Ltd. декларує його відповідність вказаним нижче директивамЄвропейськогоСоюзу 93/68/EEC зтакогочасу:
1 січня 1995
відповідність законів країн-членів ЄС, що стосуються обладнання,
яке використовує низьку напругу.
1 січня 1996
відповідність до законів країн-членів ЄС, що стосуються електромагнітної
сумісності.
1. Модель SCX-6122FN має ПАПО, тоді як модель SCX-6322DN має
ПАПО для двосторонніх оригіналів. Див. с. 8.7.
9
Кришкаблоку
1
сканування
10
Лоток 1
11
Факультативнийлоток 2
12
Подовжувач
багатоцільового лотка
13
Багатоцільовий лоток з
поперечними
напрямниками
14
Скло-утримувач
оригіналу
15
Касетазбарвником
16
Барабан у зборі
Вигляд ззаду
* На рисунку зображено модель SCX-6322DN з усіма
можливими комплектуючими.
1
ГніздоприєднанняПАПО
2
Гніздо для телефонного
апарата (EXT)
3
Гніздо для телефонного
шнура (LINE)
4
Паралельнийпорт
5
Порт USB
6
Мережнийпорт
7
Гніздо для шнура
живлення
8
Вимикачживлення
9
Вихіднийутримувач
1.2 <
Вступ>
Оглядпанелікерування
1
Клавіатура: Використовується длявведеннясимволів. Також
для збереження у пам’яті часто використовуваних
факсимільних номерів та для набирання номерів в один дотик.
(Див. с. 2.3.)
2
Адреснаякнига
раніше записані часто повторювані номери факсів та адреси
електронної пошти. Також дозволяє друкувати Адреснаякнига
або Телефоннаякнига у вигляді переліку. (Див. с. 8.6.)
3
Разрешение
сканування оригіналу в поточному завданні з факсимільного
зв’язку.
4
Повторныйнабор/Пауза
набирання номера, в режимі редагування – введення паузи в
номер факсу.
5
Факс
: Перемикаєапаратурежимфаксимільногозв’язку.
6
Копирование
7
Сканирование/Эл.почта
сканування.
8
Дисплей: Відображає стан апарата й виводитьзапитипідчас
роботи.
9
Меню
: Служить для входу в режим меню та пересування по
наявних меню.
: Дозволяє записуватидопам’ятійзнаходити
: Дозволяє настроїтироздільнуздатність
: У режимі чекання – повторне
: Перемикаєапаратурежим копіювання.
: Перемикаєапаратурежим
12
Назад
: Поверненнявменювищогорівня.
13
Состояние
14
Яpкocть: Дозволяє настроїти яскравість оригіналу в поточному
завданні з копіювання.
15
Типоригинала
завданні з копіювання.
16
Уменьшить/Увеличить
копію порівняно з оригіналом.
17
Двустороннее
паперу.
18
Экономиятонера
використовуючи для друкування меншу його кількість.
19
Цифроваклавіатура: Використовується для набирання
номера та введення алфавітно-цифрових символів.
20
Наборбезснятиятрубки
: Індикаціястануапарата. Див. с.1.4.
: Дозволяє вибрати тип оригіналу в поточному
: Дозволяєзбільшуватиабозменшувати
: Дозволяєдрукувати на обох поверхнях аркушів
: Дозволяє заощаджувати барвник,
: Вмикаєтелефоннулінію.
10
Кнопки прокручування: Використовуються для вибору позицій
меню або збільшення чи зменшення значень параметрів.
11
ОК
: Підтверджуєпоказанінадисплеїзначення.
21
22
1.3 <
Стоп/Сброс
Урежимі чекання скасовуються значення таких параметрів
копіювання, як яскравість, тип оригіналу, формат копії та
кількість примірників.
Старт
Вступ>
: Дозволяє припинитироботувдовільниймомент.
: Апаратпочинає виконувати завдання.
Інтерпретація сигналів світлодіодних
індикаторів Состояние
Світлодіодний індикатор Состояние на панелі керування повідомляє
про стан апарата. Інтерпретація сигналів індикатора про стан
апарата наведена в таблиці.
СтанОписання
Вимкнено• Апаратвимкнено.
• Апаратурежиміенергозаощадження. Якщо
надходять дані або оператор натискає
будь-яку кнопку, апарат вмикається
автоматично.
Зелений
Червоний
Увім.Апарат увімкнений, ним можна користуватися.
Миготить
Увім.
Миготить
• Коли підсвічування миготить повільно,
апарат приймає дані з комп’ютера.
• Коли підсвічування миготить часто, апарат
друкує дані.
• Касета з барвником порожня. Демонтуйте
стару касету з барвником і встановіть нову.
Див. с.13.4.
• Ресурс барабана вичерпаний. Демонтуйте
старий барабан і встановіть новий. Див.
с.13.5.
• Сталося заминання паперу. Порядок
усунення заминання див. с.14.2.
• Касета із барвником порожня та було
вибране Стоп на запит Тонер
полност.законч. Див. с.14.11.
• Апаратприпинив працювати через серйозне
порушення. Прочитайте повідомлення на
дисплеї. Докладно про інтерпретацію
повідомлень про помилки див. с. 14.7.
• Має місце незначне порушення, апарат
чекає на його усунення. Прочитайте
повідомлення на дисплеї. Апарат відновлює
роботу одразу після усунення порушення.
• Касета із барвником порожня та було
вибране Продолжить на запит Тонер
полност.законч. Див. с.14.11.
• Касетазбарвникоммайжепорожня.
Замовте нову касету з барвником. Можна на
деякий час поліпшити якість друкування
шляхом перерозподілу барвника. Див.
с.14.7.
Додаткові відомості
Додаткові відомості щодо настроювання та експлуатації апарата
можна знайти в поданих далі друкованих та екранних матеріалах.
Короткий
посібник з
установлення
Оперативний
посібник
користувача
Посібник
користувача
мережного
принтера
Довідкова
система
драйвера
принтера
Вузол фірми
Samsung в
Інтернеті
Містить відомості про встановлення апарата.
Під час підготовки апарата до роботи суворо
дотримуйтесь наведених у цьому посібнику
настанов.
Детальні настанови з використання всіх
функцій апарата, його технічного
обслуговування, пошуку та усунення
несправностей, монтажу комплектуючих.
Посібник користувача також містить розділ
«Програмнезабезпечення», де описано
порядок друкування документів із різних
операційних систем та порядок користування
комплектними службовими програмами.
Примітка
Посібник користувача різними мовами
знаходиться в папці
компакт-диску (КД) з принтерним
програмним забезпеченням (ПЗ)
Знаходиться на КДзмережнимПЗ, містить
відомості про настроювання апарата та його
приєднання до мережі.
Містить довідкову інформацію про
властивості драйвера принтера та настанови
щодо настроювання його параметрів для
друкування. Для доступу до екрану довідки
драйвера принтера виберіть Help у
діалоговому вікні властивостей принтера.
За наявності доступу до Інтернету можна
звернутися по довідку, технічний супровід,
драйвери принтера, посібники та відомості
про замовлення на вузол фірми Samsung,
www.samsungprinter.com
.
Manual
на
.
1.4 <
Вступ>
Вибір місця розташування
Виберіть стійку горизонтальну поверхню, забезпечте простір для
циркуляції повітря. Також забезпечте місце для відкривання дверцят
і розкладання лотків.
Місце розташування апарата мусить мати добру вентиляцію й бути
захищеним від прямого сонячного проміння, впливу джерел тепла,
холоду чи вологи. Забороняється встановлювати апарат на краю
столу.
Вільний простір навколо апарата
• Спереду: 482,6 мм (простір, потрібний, щоб демонтувати лоток
для паперу)
• Ззаду: 100 мм (простірдлявентиляції)
• Праворуч: 300 мм (простірдлявентиляції)
• Ліворуч: 100 мм (простірдля вентиляції)
1.5 <
Вступ>
2 Настроюваннясистеми
У цьому розділі наведено огляд меню апарата та настанови з його
настроювання.
Зміст цього розділу такий:
•Оглядменю
•Зміненнямовидисплею
•Установленнядатиічасу
•Зміненнярежимузаумовчанням
•Установленнязвуків
•Введеннясимволівзклавіатури
•Введеннясимволівзцифрової клавіатури
•Користуваннярежимамизаощадження
•Установленнятайм-аутузавданняздрукування
Оглядменю
Панель керування надає доступ до різних меню, за допомогою яких
здійснюються настроювання апарата та керування його функціями.
Щоб увійти до меню, натисніть кнопку Меню. Див. схему. У режимах
факсимільного зв’язку, копіювання та сканування меню різні.
Информация о сети
Настр.эл.почты
Авт.пользователь
Настр.почт.ящика
Коды отделов
Копирование
Разбор копий
2 копии/стр.
4 копии/стр.
Копир.удостов.
Копир.плакатов
Клонирование
Стир.фон.изобр.
Копирование книги
Брошюра
Сдвиг полей
Удалить края
Обложки
Прозрачные пленки
Настройка системы
(Продовження)
Звук/громкость
Звук клавиш
Сигнал
Динамик
Звонок
Отчет
Настройка копир.
Изм.по умолчанию
Число копий
Уменьшить/увелич.
Контрастность
Тип оригинала
Настройка системы
Настр. устройства
Идентификатор устр.
Номер факса уст.
Дата и время
Режим часов
Язык
Режим по умолчанию
Энергосбережение
Скан.энергосбереж.
Время ожидания
Вр.ожид. сет.скан.
Вр. ожид. задания
Настройка высоты
Автопродолжение
Настройка бумаги
Размер бумаги
Тип бумаги
Источник бумаги
Сканирование
Электронная почта
Размер сканиров.
Тип оригинала
Разрешение
Цвета сканирования
FTP
Размер сканиров.
Тип оригинала
Разрешение
Цвета сканирования
SMB
Размер сканиров.
Тип оригинала
Разрешение
Цвета сканирования
Настр.скан.
Изм.по умолчанию
Электронная
почта
FTP
SMB
2.1 <
Настроювання системи>
Змінення мови дисплею
Щоб змінити мову меню та повідомлень панелі керування, виконайте
такі операції:
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настройкасистемы не
з’явиться в нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть
кнопку ОК.
4Натискайте кнопки прокручування, доки не з’являться потрібна
мова, після чого натисніть кнопку ОК
5НатиснітькнопкуСтоп/Сбросдляповернення в режим чекання.
5Щобвибрати AM або PM у 12-годинномуформаті, натисніть
кнопку або кнопку та будь-яку цифрову кнопку.
Якщо курсор не знаходиться під індикатором AM або PM, після
натискання кнопок або курсор пересувається під
індикатор.
Годинник можна перемкнути в 24-годинний формат (наприклад,
замість 01:00 PM буде 13:00). Докладніше див. наступний
розділ.
6Щоб зберегти встановлені час і дату, натисніть кнопку ОК.
Якщо число введено неправильно, виводиться повідомлення
Внедиапазона, апарат не переходить донаступноїоперації.
Якщо це станеться, введіть правильне число.
натисканні кнопок. Якщо цей параметр має значення Вкл.
кожному натисканні кнопки апарат дає звуковий сигнал.
• Сигнал: Вмикається або вимикається аварійний звуковий сигнал.
Якщо цей параметр має значення Вкл.
сигнал щоразу при помилці або по закінченні сеансу
факсимільного зв’язку.
• Динамик: Апарат відтворює або не відтворює через гучномовець
сигнали телефонної лінії (сигнал станції або факсимільний
тональний сигнал). Якщо цей параметр має значення Связь,
гучномовець залишається ввімкненим до відповіді апарата на
іншому боці лінії.
Можна регулювати акустичний рівень гучномовця за допомогою
кнопки Наборбезснятиятрубки
• Звонок: Регулювання гучності дзвінка. Можна вибрати значення
з-поміж таких: Выкл., Низкое, Средний та Высоко.
,апаратдаєаварійний
,при
Гучномовець, дзвінок, звуковий супровід
натискання кнопок та аварійний сигнал
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настройкасистемы не
з’явиться в нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть
кнопку ОК.
Літери можна ввести з клавіатури, що знаходиться ліворуч на панелі
керування. Для зручності користування вона має стандартне
розташування кнопок. Тож можна легко вводити реєстраційні дані
користувача або адреси електронної пошти.
Введення літер
Літери вводяться простим натисканням на кнопки клавіатури, так
само, як і на звичайній клавіатурі.
Щоб вводити великі літери, спочатку натисніть кнопку Caps Lock на
клавіатурі.
Примітка
Порядок уведення літер із цифрової клавіатури див. с.2.4.
Введення цифр
Цифри можна ввести з клавіатури, що знаходиться праворуч на
панелі керування.
Введення символів
Символи можна вводити натисканням кнопок в верхній частині
клавіатури. Щоб ввести символи в верхньому регістрі, натисніть та
утримуйте кнопку Shift і одночасно натисніть кнопку потрібного
символу.
2Натискайтенаклавіатурікнопку international доти, докина
дисплеї не з’явиться потрібний символ.
Приклад: Щоб увести Â, спочатку натисніть кнопку A. І потім
тричі натисніть кнопку international, щоб з’явився символ Â.
За інформацією зверніться до наведеної далі таблиці літер різних мов.
ВеликілітериМалілітери
2Длявведенняподальших літер повторіть операцію 1.
Якщо наступна лiтера мiститься пiд тiєю самою кнопкою, для
пересування курсору на одне знакомісце вправо натисніть
кнопку
потрібною літерою. Курсор пересувається вправо, на дисплей
виводиться наступна літера.
Для введення пробілу двічі натисніть кнопку 1.
3Позакінченнівведеннялітернатиснітькнопку ОК.
прокручування, потімнатиснітькнопку, промарковану
Примітка
Щоб ввести адресу електронної пошти, використовуйте
алфавітну клавіатуру. З цифрової клавіатури можна вводити
тільки цифри.
AÀ, Á, Â, Ã, Ä, Å, Æaà, á, â, ã, ä, å, æ
CÇcç
EÈ, É, Ê, Ë
IÌ, Í, Î, Ï
NÑnñ
OÒ, Ó, Ô, Õ, Ö, Œ, Ø
UÙ, Ú, Û, Ü
Sßsß
YÝ
eè, é, ê, ë
iì, í, î, ï
oò, ó, ô, õ, ö, œ, ø
uù, ú, û, ü
yý
Примітки
• Щоб для пересунути курсор для виправлення помилки,
використовуйте кнопки прокручування.
• Клавіатура використовується для набирання номерів в
один дотик під час передавання факсимільних
повідомлень. Див. с.10.3.
Введення символів з цифрової клавіатури
Деякі задачі можуть вимагати введення як імен, так і цифр.
Наприклад, під час настроювання апарата треба вводити
найменування фірми та номер факсу.
Літери й цифри на цифровій клавіатурі
КнопкаЦифри, літери та символи
1Пробіл 1
2ABC2
3DEF3
4GHI4
5JKL5
6MNO6
7PQRS7
8TUV8
9WXYZ9
0+ -,.‘/*#&@0
Виправленнячиселтаімен
Якщо зроблена помилка під час уведення числа або імені, натисніть
ліву кнопку прокручування, щоб видалити останній уведений знак.
Потім введіть правильне значення.
Введення паузи
Введення літер та цифр
1Якщо апарат пропонує ввестилітеру, знайдіть кнопку,
промарковану потрібною літерою. Натискайте кнопку доти, доки
потрібна літера не з’явиться на дисплеї.
Наприклад, щоб увести латинську літеру O, натисніть кнопку 6 з
маркуванням MNO.
Щоразу при натисканні кнопки 6 на дисплей виводиться чергова
літера – M, N, O, нарешті, 6.
Можна вводити також службові символи – пробіл, плюс тощо.
Докладніше див. наступний розділ.
У деяких телефонних мережах спочатку доводиться набирати код
доступу (наприклад, 9), а потім чекати на наступний сигнал станції.
Утаких випадках у телефонний номер доцільно ввести паузу. Паузу
можна ввести при занесенні номерів під кнопки набирання в один
дотик або коди прискореного набирання.
Щоб уставити паузу в номер, при його введенні натисніть кнопку
Повторныйнабор/Пауза у потрібному місці. Надисплеї в цьому
місці відображається дефіс (-).
2.4 <
Настроювання системи>
Користування режимами заощадження
Режим заощадження барвника
У режимі заощадження барвника апарат використовує менше
барвника на друкування сторінки. Робота в цьому режимі дозволяє
подовжити ресурс касети з барвником порівняно зі звичайним
режимом, але за рахунок зниження якості друкування.
Щоб перейти в цей режим або вийти з нього, натисніть кнопку
Экономия тонера.
Примітки
• Під час друкування з комп’ютера можна також вмикати й
вимикати режим заощадження барвника з вікна
властивостей принтера. Див. розділ «Програмне
забезпечення».
Режим енергозаощадження
У режимі енергозаощадження апарат споживає менше електроенергії,
коли не працює. Можна або перевести апарат у цей режим примусово,
або встановити тривалість проміжку часу, по якому після закінчення
чергового завдання з друкування апарат перейде на менше
споживання енергії.
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настройкасистемы не
з’явиться в нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть
кнопку ОК.
Режим енергозаощадження при скануванні дозволяє зменшити
споживання електроенергії за рахунок вимкнення лампи блоку
сканування. Лампа блоку сканування, розташована під скломутримувачем оригіналу, автоматично вимикається, коли блок
сканування не працює. В такий спосіб зменшується споживання
електроенергії та збільшується ресурс лампи. Лампа автоматично
відновлює роботу через певний час прогрівання, щойно
розпочинається сканування.
Можна задати тривалість проміжку часу по закінченні завдання на
сканування, після якого апарат перемикається в режим
енергозаощадження.
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настройка системы не
з’явиться в нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть
кнопку ОК.
Можна вказати, скільки часу завдання з друкування є активним до
початку друкування.
Всі дані, що надходять впродовж цього проміжку часу, апарат
розглядає як одне завдання з друкування. Якщо при обробці даних
комп’ютером має місце збій, внаслідок чого потік даних
припиняється, апарат вичікує зазначений час, після чого, якщо
надходження даних не відновлюється, скасовує друкування.
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настройка системы не
з’явиться в нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть
кнопку ОК.
значення проміжку часу, після чого натисніть кнопку ОК.
Налаштуваннявисоти
5Щобзберегтивибранезначення параметра, натисніть
кнопку ОК.
Атмосферний тиск може впливати на якість друку. Якщо принтер
використовується на висоті 1 500 м над рівнем моря, встановіть
значення висоти відповідно до вказівок кроку 4, поданих нижче.
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настройкасистемы не
з’явиться в нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть
кнопку ОК.
інтерфейс та вручну настроювати IP-адреси для користування під
протоколом TCP/IP.
Докладніше див. Посібник користувача на КД з мережними
службовими програмами, який входить до комплекту поставки
апарата.
За допомогою панелі керування
Панель керування апарата дозволяє задавати такі основні мережні
параметри:
• Параметрипротоколу TCP/IP
• Параметрипротоколу EtherTalk
• Настроюваннятипівкадрів IPX для NetWare
Вступ
Після приєднання апарата до мережі за допомогою кабелю Ethernet
зі з’єднувачем RJ-45 можна організувати колективне користування
апаратом у цій мережі.
Щоб використовувати апарат як мережний принтер, необхідно
настроїти мережні протоколи. Існує два способи настроювання
протоколів:
За допомогою програм мережного
адміністрування
Для настроювання параметрів серверу друкування апарата та
керування ним використовуються такі програми, що входять до
комплекту поставки апарата:
• SyncThru™ Web Admin Service: Програма мережного
адміністрування принтера через мережу Інтернет. Програма
SyncThru™ Web Admin Service – це дієвийзасібкерування
мережними пристроями, який дозволяє дистанційно
контролювати мережні пристрої та усувати порушення їхньої
роботи з будь-якого вузла, звідки є доступ до корпоративній
інтрамережі.
• SyncThru™ Web Service: Веб-сервер вбудований у мережний
сервер друкування та дозволяє:
- показатиінформаціюпропристрій.
- Настроюватимережніпараметри, потрібні для приєднання апаратадомережрізноїструктури.
- Налаштуватипараметри системи, функції копіювання та параметрифаксу.
- Задаватикористувацькіпараметриелектронної пошти та
настроювати Адреснукнигу на пересилання відсканованих
матеріалів електронною поштою.
- Налаштувати праметри сервера і список серверів для
сканування на сервер FTP чи SMB.
- Налаштувати сповіщення електронної пошти.
Підтримувані операційні системи
У таблиці наведено мережні операційні системи та пристрої, що їх
підтримує апарат:
•TCP/IP: Протокол керування передаванням даних/міжмережний протокол
•DHCP: Динамічний протокол конфігурування локальної станції
•BOOTP: Протокол зовнішнього завантаження
• 10/100 Base-TX
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP
• РізновидиОС Linux
• ОС Macintosh 10.3 ~ 10.4
•TCP/IP
•EtherTalk
• DHCP, BOOTP
Настроювання TCP/IP
Апаратможнанастроїтиззастосуваннямрізнихпараметрівмережі
TCP/IP, наприклад, IP-адреса, маскапідмережі, шлюзтаадреси
DNS. Присвоїтиапаратовіадресув TCP/IP можна в різні способи, залежновідмережі.
5Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.
Перезавантажте апарат, щоб нові параметри набули чинності.
Настроювання типів кадрів IPX
Щоб користуватися протоколом Novell NetWare, слід задати формат
кадрів мережного обміну для цього апарата. У більшості випадків
можна зберегти значення параметра
необхідності, можна встановити формат кадрів уручну. Порядок
змінення формату типу кадрів:
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настройка админ. не
з’явиться в нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть
кнопку ОК.
2Натискайтекнопки прокручування, докинез’явиться
Настройка сети, післячогонатиснітькнопку ОК.
3Натискайте кнопки прокручування, доки не з’явиться NetWare,
4Для відновлення типовихпараметрівмережноїконфігурації
натисніть кнопку ОК, коли на дисплеї з’явиться запит Да.
5Вимкнітьтазновуввімкніть живлення апарата.
3.3 <
Настроювання мережі>
4 Програмнезабезпечення
(огляд)
У цьому розділі наведено короткий огляд програмного забезпечення,
яким комплектується апарат. Докладніше про встановлення програм
і користування ними див. розділ «Програмне забезпечення».
Зміст цього розділу такий:
•Комплектнепрограмнезабезпечення
•Функціональніможливостідрайверапринтера
•Вимогидосистеми
Комплектнепрограмнезабезпечення
Після встановлення апарата та приєднання його до комп’ютера слід
встановити програмне забезпечення для друкування та сканування.
На компакт-дисках (КД) містяться такі програми:
КДЗміст
КД з
програмами
друкування
Windows• Драйвер принтера: Цей драйвер
дозволяє повною мірою
використовувати функціональні
можливості апарата як принтера.
драйвер PostScript для друкування
документів із складною структурою
тексту й графіки на мові PS.
• Драйверсканера: Для сканування
документів за допомогою апарата
він комплектується драйверами
TWAIN тазахопленнязображень
Windows (WIA).
• ПрограмаSmart Panel: Програма
дозволяє здійснювати поточний
контроль стану апарата й
повідомляє оператора в разі збою
під час друкування.
• SmarThru
програм для ОС Windows для
роботи з багатофункціональним
апаратом.
• Програма Сетевоo сканирование:
Програма дозволяє сканувати
документи на апараті й зберігати
на комп’ютері в мережі.
• Посібниккористувача у PDF
1
: Цекомплектнийпакет
КДЗміст
КД з
програмами
друкування
(продовження)
КД з
мережними
службовими
програмами
1. Дозволяє редагувати відскановане зображення в різні способи за
допомогою потужного графічного редактора та пересилати це зображення
електронною поштою. Також можна користуватися іншими графічними
редакторами, наприклад, Adobe Photoshop, з програми SmarThru.
Докладніше див. екранну довідку до програми SmarThru.
Linux• Драйвер принтера:
Використовуйте цей драйвер для
керування апаратом та друкування
документів з комп’ютерів з ОС
Linux.
• SANE: Використовуйтецей
драйвер для сканування
документів.
• Програма Smart Panel: Програма
дозволяє здійснювати поточний
контроль стану апарата й
повідомляє оператора в разі збою
під час друкування.
Macintosh• Файл описанняпринтера
Postscript (PPD): Використовуйте
цей драйвер для керування
апаратом та друкування
документів з комп’ютерів
Macintosh.
• Драйверсканера: Для сканування
документів за допомогою апарата
наявний драйвер TWAIN.
• Програма Smart Panel: Програма
дозволяє здійснювати поточний
контроль стану апарата й
повідомляє оператора в разі збою
під час друкування.
Windows• SyncThru™ Web Admin Service:
Використовуйте цю програму для
дистанційного керування,
поточного контролю та усунення
несправностей мережних
принтерів через Інтернет.
• Програма Set IP: Використовуйте
цю програму для встановлення
адрес апарата в TCP/IP.
• Посібник користувача
мережного принтера у PDF
4.1 <
Програмне забезпечення (огляд)>
Функціональні можливості драйвера
принтера
Драйверипринтерапідтримуютьтакітиповіфункції:
• Вибірджерелаподавання паперу
• Форматпаперу, орієнтаціятатипматеріалу
• Кількістьпримірників
Крім цього, можна користуватися ще кількома додатковими
функціями друкування. Перелік функцій, підтримуваних драйверами
принтера, зведено в таблицю:
PCL 6 PostScript
Функція
Windows Windows Macintosh Linux
Вимоги до системи
Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що система відповідає
поданим далі вимогам:
Windows
КомпонентВимогиРекомендовано
Операційна
система
Центральний
процесор
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Pentium II
400 МГц
або
кращий
Pentium III
933 МГц
Заощадження
барвника
Якість
друкування
Друкування
плакатів
Кілька
сторінок на
аркуші
(монтаж «n»)
Друкування
за розміром
сторінки
Друкування зі
зміненням
масштабу
Відмінне
джерело
подавання
першої
сторінки
Водяні знакиO
Накладання
1
OO
OOOO
OXXX
OOOO
OOOO
OOOO
O
OXXX
XOO
XXX
XO
(2, 4)
Windows XPPentium II
933 МГц
або
кращий
Обсяг ОЗПWindows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP128 Мбайт
Вільне
місце на
твердому
диску
Internet
Explorer
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP1 Гбайт
5.0 абоновіша
64 Мбайт
або більше
або більше
300 Мбайт
або більше
або більше
Примітка
Установлюватипрограмнезабезпеченнядля
Windows NT 4.0/2000/XP можутьлишекористувачі зправамиадміністратора.
Pentium IV
1 ГГц
128 Мбайт
256 Мбайт
1 Гбайт
5 Гбайт
1. Функція накладання не підтримується в ОС NT 4.0.
4.2 <
Програмнезабезпечення (огляд)>
Linux
КомпонентВимоги
Операційнасистема• Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 3
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Центральний процесорPentium IV 1 ГГц або кращий
Обсяг ОЗП256 Мбайт або більше
Вільне місце на
твердому диску
Програмне
забезпечення
1 Гбайтабобільше
• Linux Kernel 2.4 або новіша
• Glibc 2.2 або новіша
• CUPS
• SANE (лише для пристроїв із MFP)
Примітки
• Для роботи з великими відсканованими зображеннями
необхідно задати обсяг логічного тому для підкачування не
менше 300 Мбайт.
• Драйвер сканера Linux підтримує максимальну роздільну
здатність.
Macintosh
КомпонентВимоги
Операційна системаОС Macintosh 10.3 ~ 10.4
Обсяг ОЗП128 Мбайт
Вільне місце на
твердому диску
ПриєднанняІнтерфейс USB або мережний
200 Мбайт
інтерфейс
4.3 <
Програмне забезпечення (огляд)>
5 Завантаження оригіналів та
матеріалів для друкування
Розділ присвячено завантаженню в апарат оригіналів та матеріалів
для друкування.
Зміст цього розділу такий:
•Завантаженняоригіналів
•Вибірматеріалівдлядрукування
•Завантаженняпаперу
•Установленняформатуйтипупаперу
Примітка
Модель SCX-6322DN має ПАПДО, завдяки якому можна
сканувати обидві сторони оригіналу за один прохід. Див. с.8.7.
Завантаженняоригіналів
2Покладітьоригіналлицьовоюповерхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу та вирівняйте його за позначкою в
лівому верхньому куті скла.
Для завантаження оригіналів для подальшого копіювання,
сканування або пересилання факсом використовуються
скло-утримувач оригіналу або ПАПО (пристрій автоматичного
подавання оригіналів).
Скло-утримувач оригіналу
Переконайтеся, що в ПАПО немає оригіналів. Якщо у ПАПО є
оригінал, апарат обробляє його раніше, ніж той, що знаходиться на
склі-утримувачі. Щоб забезпечити найкращу якість сканування,
особливо кольорових або напівтонових монохромних оригіналів,
використовуйте скло-утримувач оригіналу.
1Відчиніть, піднімаючи, кришкублокусканування.
3Зачинітькришкублокусканування.
Примітки
• Якщо не зачинити кришку блоку сканування під час
копіювання, це призведе до погіршення якості копії та
перевитрати барвника.
• Пил на склі-утримувачі оригіналу може призвести до появи
чорних плям на відбитку. Утримуйте скло в чистоті.
• Для копіювання сторінок із книжки чи журналу підніміть
кришку бл оку сканування до спрацювання заскочок завіс,
потім зачиніть її. Якщо книжка чи журнал завтовшки понад
30 мм, копіюйте, не зачиняючи кришку.
ПАПО
У ПАПО можна розмістити до 40 аркушів паперу (75 г/м2) на одне
завдання (лише модель SCX-6122FN).
Примітка
У ПАПО моделі SCX-6322DN можна завантажити 50 аркушів
паперу (75 г/м
Якщо використовується ПАПО:
• Не завантажуйте папір розміром менш, ніж 142 x 148 мм, або
понад 216 x 356 мм. У ПАПО моделі SCX-6122FN не
завантажуйте папір розміром менше 172 x 148 мм.
Завантажте оригінал до ПАПО лицьовою поверхнею догори.
Переконайтеся, що нижня крайка стосу оригіналів знаходиться на
позначці відповідного формату на вхідному лотку для оригіналів.
Для друкування можна використовувати різноманітні матеріали –
звичайний папір, конверти, етикетковий папір та прозорі плівки.
Дозволяється використовувати виключно матеріали, рекомендовані
до застосування у відповідному апараті. Використання матеріалів,
відмінних від рекомендованих у посібнику користувача, може
призвести до таких порушень нормальної роботи:
• Погіршенняякостідруку
• Частішезаминання паперу
• Швидшезношуванняапарата.
На робочі характеристики апарата та якість друкування впливають
такі параметри матеріалу для друкування, як щільність, склад,
зернистість, вміст вологи. Під час вибору матеріалів для друкування
враховуйте таке:
• Результат: вибраний матеріал для друкування має відповідати
характерові роботи.
• Формат: дозволяється використовувати матеріали будь-якого
формату, за умови, що вони легко входять між напрямниками
лотка для паперу.
• Щільність: апарат розрахований на матеріали такої щільності:
- Документний папір від 60 до 90 г/м
лоток 2
- Документний папір від 60 до 163 г/м
- Папірвід 60 до 75 г/м2 длядвостороннього друкування
• Деякі матеріали для друкування можуть задовольняти всі
вимоги, подані в цьому розділі, однак надруковані на них
відбитки не мають задовільного вигляду. Можливо, це
відбувається через порушення правил зберігання або
неприйнятні значення температури та відносної вологості.
Фірма Samsung за це не відповідає.
• Перш ніж купувати матеріали для друкування у великій
кількості, переконайтеся, що вони відповідають вимогам,
наведеним у цьому посібнику користувача.
2
– лоток 1 та факультативний
2
– багатоцільовий лоток
Примітка
Пил на склі ПАПО може призвести до появи чорних плям на
відбитку. Утримуйте скло в чистоті.
Увага
Використання матеріалів, які не задовольняють зазначені
вимоги, може призвести до порушень нормальної роботи й
необхідності ремонту. На такі випадки гарантія фірми
Samsung та угоди про технічне обслуговування не
поширюються.
5.2 <
Завантаження оригіналів та матеріалів для друкування>
Допустимі матеріали для друкування. Типи та формати
ТипФорматРозміриЩільність
ЗвичайнийпапірLetter215,9 x 279 мм• Документнийпапірвід
Legal215,9 x 355,6 мм
Folio216 x 330,2 мм
60 до 90 г/м
• Документнийпапірвід
60 до 163 г/м2 –
багатоцільовийлоток
1
2
– лоток
A4210 x 297 мм
Oficio216 x 343 мм
JIS B5182 x 257 ммДокументний папір від
60 до 163 г/м
Executive184,2 x 266,7 мм
багатоцільовийлоток
2
–
A5148,5 x 210 мм
КонвертиКонверт B5176 x 250 ммВід 75 до 90 г/м
2
Конверт «Monarch»98,4 x 190,5 мм
Конверт «COM-10»105 x 241 мм
Конверт «DL»110 x 220 мм
Конверт «C5»162 x 229 мм
Конверт «C6»114 x 162 мм
2
ПрозораплівкаLetter, A4Див. розділ «Звичайнийпапір»Від 138 до 146 г/м
30 аркушів 75 г/м2 –
Місткість
• 550 аркушівпаперу
75 г/м
2
– лоток
2
• 100 аркушів 75 г/м
багатоцільовий лоток
100 аркушів 75 г/м2 –
багатоцільовий лоток
10 конвертів 75 г/м2 –
багатоцільовий лоток
багатоцільовий лоток
2
–
Етикетковий папірLetter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір»Від 120 до 150 г/м2 10 аркушів 75 г/м2 –
A4, JIS B5,
Executive, A5
Стос картокLetter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір»Від 60 до 163 г/м2 10 аркушів 75 г/м2 –
A4, JIS B5,
Executive, A5, A6
Найменший формат (довільний) 98 x 148 ммВід 60 до 163 г/м