Vaše nové zariadenie disponuje množstvom špeciálnych funkcií, pomocou ktorých môžete zlepšit’ kvalitu tlačených dokumentov.
Pomocou tohto zariadenia môžete vykonávat’ nasledovné činnosti:
Špeciálne funkcie
Rýchla tlač vo vysokej kvalite
•Môžete tlačit’ s rozlíšením s efektívnym výstupom až do
1 200 dpi.
•Zariadenie tlačí na papier formátu A4 rýchlost’ou až do
24 str./min. (SCX-4x24 Series) resp. 28 str./min. (SCX4x28 Series) a na papier formátu Letter rýchlost’ou až do
25 str./min. (SCX-4x24 Series), resp. 30 str./min. (SCX4x28 Series).
Používanie mnohých rôznych typov tlačového materiálu
•Ručný zásobník podporuje tlač na hlavičkový papier,
obálky, štítky, médiá vlastných rozmerov, pohľadnice a
výkresy. Ručný zásobník má kapacitu 1 list papiera.
•Zásobník 1 a doplnkový zásobník na 250 listov podporujú
obyčajný papier rôznych veľkostí.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými
slovami, napríklad Dôverné. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej strane dokumentu
je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po
zlepení vytvoria plagát. Pozrite si Návod na pou žívanie softwaru.
•Je možné používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové
papiere na obyčajnom papieri. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Šetrenie času a peňazí
•Tlačou viacerých strán dokumentu na jeden list papiera je
možné ušetrit’ papier.
•Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že
podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
•Papier môžete ušetrit’ aj tlačou na obe strany papiera
(obojstranná tlač). Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Zväčšenie kapacity zariadenia
•Zariadenie obsahuje zásuvku na prídavnú pamät’ na
rozšírenie kapacity pamäte. (Strana 82.)
•Emulácia Zoran IPS* kompatibilná s jazykom PostScript 3
(PS) umožňuje tlač v jazyku PS.
Obsahuje písma UFST a MicroType od spoločnosti Monotype
Imaging Inc.
Tlač v rôznych prostrediach
•Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch, ako
napríklad Windows, Linux a Macintosh.
•Zariadenie disponuje rozhraním USB a siet’ovým
rozhraním.
Kopírovanie originálov v niekoľkých formátoch
•Zariadenie dokáže tlačit’ kópie viacerých obrazov z
originálneho dokumentu na jednu stranu.
•Zariadenie disponuje špeciálnymi funkciami na vymazanie
pozadia katalógov a novín.
•Zariadenie umožňuje upravit’ a zároveň vylepšit’ kvalitu
tlače a veľkost’ obrázkov.
Skenovanie originálov a ich okamžité odosla nie
•Skenovanie vo farbe a používanie presných kompresií vo
formátoch JPEG, TIFF a PDF.
•Rýchle skenovanie a odoslanie súborov do viacerých
cieľov pomocou siet’ového skenovania.
Nastavenie konkrétneho času odoslania faxu
•Môžete zadat’ určený čas odoslania faxu a odoslat’ fax do
niekoľkých uložených cieľov.
•Po odoslaní môže zariadenie vytlačit’ správu o odoslaní
faxu podľa nastavenia.
2_Funkcie nového laserového výrobku
Funkcie jednotlivých modelov
Toto zariadenie podporuje všetky potreby a požiadavky kladené na dokumenty – od tlače až po sofistikované siet’ové riešenia vášho podniku.
Základné funkcie tohto zariadenia:
FUNKCIESCX-4824FNSCX-4828FN
USB 2.0
Rozhranie pre pamät’ové zariadenie USB
Automatický podávač (ADF)
Siet’ové rozhranie Ethernet 10/100 Base TX, káblová siet’ LAN
Duplexná (obojstranná) tlač
Fax
Skenovanie do e-mailu
Ovládač jazyka PostScript
( : Obsahuje, O: Voliteľné, Bez označenia: Nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné zoznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní.
Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré pojmy v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
•Dokument je synonymom pre pojem originál alebo predloha.
•Papier je synonymom pre médium alebo tlačové médium.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
PRAVIDLOPOPISPRÍKLAD
Tučné písmoPoužíva sa pre zobrazovaný text alebo pre samotné nápisy na tlačiarni.Start
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastn ostí
UpozorneniePoskytuje používateľom informácie o ochra ne zariadenia pred možným
Poznámka pod čiarouPoskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. strany za minútu
(Ďalšie informácie nájdet e
na strane 1)
zariadenia.
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Odkazuje používateľa na referenčnú stranu s doplnkovými podrobnými
informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1)
Formát dátumu môže byt’ v každej
krajine iný.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti
kazety s tonerom.
Funkcie nového laserového výrobku_3
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou
inštaláciou
Používateľská
príručka online
Pomocník ovládača
tlačiarne
Webová lokalita
spoločnosti
Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny na používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, riešení problémov a inštalácii
príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov
v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových pomôcok.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tla če. Okno s pomocníkom ovládača
tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo Help v dialógovom okne s vlastnost’ami tlačiarne.
Ak máte prístup na Internet, na webovej lokalite spoločnosti Samsung (www.samsungprinter.com
informácie o technickej podpore, ovládače tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní spotrebných materiálov.
) môžete nájst’ pomocníka,
4_Funkcie nového laserového výrobku
Informácie o bezpečnosti
Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIE
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti
odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu
alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke aleb o potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechá dzali osoby.
9. Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10.Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napá jací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11.Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12.Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám
Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká.
Informácie o bezpečnosti_5
13.Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v
nasledujúcich prípadoch:
•Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
•Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
•Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
•Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
•Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
•Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14.Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nes právne nastavenie ostatných ovládacích prvkov
môže viesť k poškodeni u, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka
prístroja.
15.Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky
napájací kábel a telefónny kábel.
16.V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s
napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
17.Používajte len telefónny kábel No.26 AWG alebo väčší.
18.TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a. AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy
I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako lasero vé zariaden ie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu
vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže
poškodiť váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneni a dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
BezpečnosŤ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu
odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu,
ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt
likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu
s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť,
kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii ba térií môžu tieto látky
poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a
recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Informácie FCC používateľom
Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú
podmien k y o c h r a n y p r ed škod l i v ý m rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej
frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však
záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasovéh o ale bo tel evízneho príjmu,
čo možno zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými
opatreniami:
•Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Informácie o bezpečnosti_7
•Zapojiť zaria denie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
•Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie.
Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť
oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity tried y B p r e v y ž a r o v a n i e r ád iového š u m u digitáln ymi zariadeniami, ako sa u vádza v dokumente o
zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioé lectriq ues a pplicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Can ada.
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, časť 15
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekve nčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou),
pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je platná len v prípade príto m nosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť
bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikačné číslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzať v systéme, spôsobilé len pre použitie v
Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenosť zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm - táto vzdialenosť nezahŕňa
končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byť tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm od tela. Výstupný výkon
bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia rádiofrekvenčného
žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom.
Prevádzka je podmienená nasledovnými dvomi podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsob ovať škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie musí
absorbovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a prevádzky tohto vysielača v kombinácii s anténou sa môže stať, že bude prekročený limit pôsobenia rádiofrekvenčných vĺn
1mW/cm2 vo vz d i a leno s t i b l í z k o nai n š t a l o vane j a n t é ny. Preto m u s í používateľ po celý čas udržiavať minimálnu vzdialenosť 20 cm od antény.
Toto zariadenie nemožno pripájať k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
Označenie faxu
Zákon o ochrane telefónnych zákazní kov (Th e Telep hone C onsum er Pro tect io n Act ) z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač
alebo iné elektronické zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú službu v prípade, že každá prenesená strana alebo aspoň prvá
strana správy neobsahuje na vrchnom alebo spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu
(2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej správu
(3)
Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach, ak
je takáto akcia dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidlami a nariadeniami uvedenými v smerniciach FCC,
časť 68. Ak sa dôvodne očakáva, že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa s komunikačnými
zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia
jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné oznámenie, aby mal možnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby.
8_Informácie o bezpečnosti
Ringer Equivalence Number
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj možno nájsť na štítku umiestnenom na spodnej alebo zadnej časti
prístroja. Niekedy je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej linke a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka
„preťažená“. Inštalácia viacerých typov za r iadenia na rovnakej telefónnej lin ke môže spôsobiť problémy pri uskutočňovaní a prijímaní telefónnych
hovorov, najmä pri vyzváňaní na obsadenej linke. Súčet v š e t k ý c h hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej linke musí byť nižší
než päť, aby bola zaistená správna služba od telefónnej spoločnosti. V niektorých prípadoch nemožno na linke používať súčet päť. Ak niektoré z
telefónnych zariadení nepracuje správne, musíte ho ihneď odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie
používateľa prevádzkovať toto zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškoden ie telefónnej siete, telefónna
spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to, že služba môže byť zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce upozornenie
neuskutočniteľné , spoločnosť môže dočasne zastaviť službu za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi.
b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia.
c) informuje zákazníka o nároku podať sťažnosť komisii Federal Communication Commission v súlade s procedúrami stanovenými v
Smerniciach a nariadeniach FCC, časť 68, odsek E.
Mali by ste tiež vedieť, že:
•Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej ústredne (PBX).
•Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem alebo faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť
problémy s prenosom a prijímaním. Odporúča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku žiadne iné zariadenie, okrem normálneho telefónu.
•Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými prúdmi, odporúčame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne
káble odrušovače. Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych obchodoch s telefónnou technikou alebo elektronikou.
•Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové čísla použite netiesňové číslo a informujte dispečera tiesňovej služby
o vašich zámeroch. Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne preskúšať tiesňové číslo.
•Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových prípojkách.
•Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
Toto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou štandardného konektora USOC RJ-11C.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a p oistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju mu síte
nahradiť správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte
iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
•Žltozelený: Uzemnenie
•Modrý: Nulový vodič
•Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou.
Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Informácie o bezpečnosti_9
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami
Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer. Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte názov
zariadenia, čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom
uznávaní ich zhody. Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získať u miestneho zástupcu
spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
Tento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti Samsung pre celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k
verejnej telefónnej sieti (PSTN) v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený na pripojenie ku verejným telefónnym sieťam (PSTN) a
kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX) európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania
koncových zariadení, ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121, ktorý obsahuje ďalšie požiadavky na zabezpečenie
kompatibility koncových zariadení TBR21 v sieti. Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými informáciami, ktoré obsahuje tento
dokument.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe
(pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými v EÚ)
V systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byť prítomné (zabudované) zariadenia typu rádiovej siete LAN
(rádiofrekvenčné zar i a denia s bezdrôtovou komunikáciou) s mal ým výkonom, pracujúce v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je
platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii al ebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka
CE s registračným číslom a výstražným symbolom.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byť zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
EÚBelgicko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Grécko, Holandsko, Írsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko,
Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
Štáty EEA/EFTAIsland, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
EÚVo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Štáty EEA/EFTAV súčasnosti bez obmedzení.
10_Informácie o bezpečnosti
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekve nčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou),
pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca časť dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového
zariadenia.
Ďalšie obmedzenia, upozornenia a varovania týkajúce sa jednotlivých krajín sú uvedené v častiach pre konkrétnu krajinu (alebo v častiach pre
skupiny krajín). Bezdrôtové zariadenia v systéme sú schválené len na používanie v krajinách vyznačených výkonovom štítku systému (Radio
Approva l Ma rks) . Ak ni e je kra jina , vktorej bude bezdrôtové zariadenie používané, uvedená v zozname, kontaktujte prosím miestnu agentúru pre
schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byť povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi vystavenia účinkom
rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byť zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je povolené
frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčan i a m i , výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné. Bez ohľadu
na úroveň výkonu je potrebné minimalizovať počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeobecne odporúča vzdialenosť 20 cm medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa v blízkosti
tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používať ďalej ako 20 cm od tela.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom
Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu:
Rádiofrekvenčná bezdrôtová komunikácia môže rušiť zariadenia leteckej prevádzky. Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy l i e t a d l o m vyp n u t é . Zariadeni a sIEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú
typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde existuje škodlivé alebo potenciálne škodlivé nebezpečenstvo rušenia iných zariadení alebo služieb, môže byť používanie
bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú
príkladom takýchto miest, kde m ôže b yť používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Ak si nie ste v niektorom prostredí
istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej
osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezd rôto v ých zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým
zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení
obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený interným bezdrôtovým zariadením, neprevádzkujte bezdrôtové zariadenie bez ochranných krytov a štítov a v prípade,
že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajte len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému
(System Restoration Kit) alebo kontaktujte technickú podporu výrobcu.
.
Informácie o bezpečnosti_11
Obsah
Obsah
2 Funkcie nového laserového výrobku
5 Informácie o bezpečnosti
ÚVOD
16
ZAČÍNAME
21
16 Prehľad tlačiarne
16Pohľad spredu
16Pohľad zozadu
17 Prehľad ovládacieho panela
18Význam stavu indikátorov Status
19 Prehľad ponuky
20 Dodávan ý softvér
20 Funkcie ovládača tlačiarne
23Podporované operačné systémy
23Konfigurácia siet’ového protokolu prostredníctvom zariadenia
24Používanie programu SetIP
24 Inštalácia softvéru
25Základné nastavenia zariadenia
25Nastavenie nadmorskej výšky
26Zmena jazyka zobrazenia
26Nastavenie dátumu a času
26Zmena režimu hodín
26Zmena východiskového režimu
26Nastavenie zvukov
27Zadávanie znakov pomocou numerickej kláv es ni ce
27Používanie úsporných režimov
27Nastavenie časového limitu tlačovej úlohy
28Zmena nastavenia písma
47Výber zásobníka papiera
47Zmena režimov príjmu
48Automatický príjem v režime Fax
48Manuálny príjem v režime Tel
48Manuálny príjem pomocou externého telefónu
48Automatický príjem v režime Ans/Fax
48Príjem faxov v režime DRPD
49Príjem v zabezpečenom režime
Obsah_13
Obsah
49Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu
49Príjem faxov do pamäte
49 Ďalšie spôsoby faxovania
49Odosielanie faxu na viac miest
49Odložené odoslanie faxu
50Odoslanie prioritného faxu
50Posielanie faxov ďalej
51 Nastavenie faxu
51Zmena možností nastavenia faxu
52Zmena východiskových nastavení dokumentu
52Automatická tlač správy o odoslaní faxu
53Vytvorenie adresára
POUŽÍVANIE PAMÄT’OVÉHO ZARIADENIA USB
(LEN SCX-4X28 SERIES)
55
ÚDRŽBA
58
55Informácie o pamät’ovom zariadení USB
55Zapojenie pamät’ového zariadenia USB
56Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
56Skenovanie
56Prispôsobenie skenovania do USB
56 Tlač z pamät’ového zariadenia USB
56Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB
57 Zál ohovanie údajov
57Zálohovanie údajov
57Obnovenie údajov
57Správa pamät’ového zariadenia USB
57Odstránenie obrazového súboru
57Formátovanie pamät’ového zariadenia USB
57Zobrazenie stavu pamät’ového zariadenia USB
58 Tlač správ
58Tlač správy
59 Vymazanie pamäte
59 Čistenie zariadenia
59Čistenie vonkajšieho povrchu
59Čistenie vnútorného priestoru
60Čistenie jednotky skenera
60 Údržba kazety
60Uskladnenie kazety s tonerom
60Predpokladaná životnost’ kazety
60Rozprestretie tonera
65Rady, ako zabránit’ zaseknutiu papiera
65 Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
65Zaseknutie na vstupe
66Zaseknutie na výstupe
66Zaseknutie v oblasti valca
66 Odstraňovanie zaseknutého papiera
66V oblasti podávania papiera
Obsah
67V ručnom zásobníku
67V oblasti kazety s tonerom
67V oblasti výstupu papiera
68V oblasti duplexnej jednotky
68V doplnkovom zásobníku
69Význam zobrazených správ
72Riešenie iných problémov
72Podávanie papiera
72Problémy s tlačou
74Problémy s kvalitou tlače
76Problémy pri kopírovaní
77Problémy pri skenovaní
77Problémy s faxovaním
78Bežné problémy s jazykom PostScript (len SCX-4x28 Series)
78Bežné problémy v systéme Windows
79Bežné problémy v systéme Linux
81Bežné problémy v systéme Macintosh
OBJEDNÁVANIE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU A PRÍS-
LUŠENSTVA
82
INŠTALÁCIA PRÍSLUŠENSTVA
83
TECHNICKÉ PARAMETRE
85
GLOSÁR
88
REGISTER
82 Spotrebný materiál
82 Príslušenstvo
82 Spôsoby nákupu
83Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva
83 Inovác ia pamät’ového modulu
83Inštalácia pamät’ového modulu
84Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach PS tlačiarne
vodičský preukaz) na jednu stranu papiera. Pozri
stranu 38.
Umožňuje priamu tlač súborov uložených na
pamät’ovom zariadení USB po vložení do portu
Direct USB
2
Reduce/Enlarge
Displej
3
StatusZobrazuje stav zariadenia. Pozri stranu 18.
4
FaxAktivuje režim Fax.
5
CopyAktivuje režim Kopírovanie.
6
Scan/EmailAktivuje režim Skenovanie.
7
Menu
8
Šípka doľava/
9
doprava
OKPotvrdenie výberu na obrazovke.
10
na pamät’ové zariadenie USB na prednej strane
zariadenia. Pozri stranu 55. (len SCX-4x28
Series)
Umožňuje vytvorenie menšej alebo väčšej kópie
než originál. (len SCX-4x24 Series)
Počas prevádzky zobrazuje aktuálny stav a
hlásenia.
Umožňuje vstup do režimu ponúk a
prechádzanie dostupných ponúk.
Umožňujú prechádzat’ možnost’ami vo vybranej
ponuke a zvyšovat’ alebo znižovat’ hodnoty.
Back
11
Numerická
12
klávesnica
Stlačením tohto tlačidla prejdite v ponuke o jednu
úroveň vyššie.
Vytáčanie čísel alebo zadávanie
alfanumerických znakov. Pozri stranu 27.
Umožňuje uloženie často používaných faxových
Address Book
13
čísel alebo e-mailových adries do pamäte a ich
vyhľadanie.
V pohotovostnom režime vytočí naposledy
Redial/Pause
14
On Hook DialPrepne na telefónnu linku (zdvihne slúchadlo).
15
volané číslo alebo v režime úprav vloží medzeru
do faxového čísla.
Umožňuje kedykoľvek zastavit’ vykonávanú
operáciu. V pohotovostnom režime vymaže
16
Stop/Clear
alebo zruší možnosti kopírovania, napríklad
tmavost’, nastavenie typu dokumentu, formát
kópie a počet kópií.
StartSpustí úlohu.
17
•Všetky obrázky v tejto používateľskej príručke sa môžu od vášho
zariadenia líšit’ v závislosti od modelu a voliteľných doplnkov.
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byt’ povrch
výstupného zásobníka horúci. Nedotýkajte sa povrchu zásobníka
a zabráňte det’om v prístupe do jeho blízkosti.
17_Úvod
Význam stavu indikátorov Status
Farba indikátora Status signalizuje aktuálny stav zariadenia.
STAVPOPIS
Nesvieti•Zariadenie je vypnuté.
•Zariadenie je v úspornom režime. Pri prijímaní
údajov alebo stlačení ľubovoľného tlačidla sa
automaticky zapne.
ZelenáBliká•Keď zelený indikátor bliká pomaly, zariadenie
prijíma údaje z počítača.
•Keď zelená LED rýchlo bliká, prístroj tlačí
údaje.
Svieti•Zariadenie je zapnuté a je možné ho
ČervenáBliká•Počas tlačenia sa vyskytla menej závažná
Svieti•Vyskytol sa problém, ako je zaseknutý papier,
Vždy si pred riešením problému prečítajte správu na displeji. Pokyn v
časti Riešenie problémov vám pomôže pri správnej obsluhe
zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti „Význam zobrazených
správ“ na strane 69.
používat’.
chyba a zariadenie čaká na zrušenie chyby.
Prečítajte si správu na displeji a vyriešte
problém pomocou informácií v časti „Význam
zobrazených správ“ na strane 69.
•Kazeta s tonerom je takmer prázdna.
Objednajte novú kazetu s tonerom, pozrite si
informácie v časti „Objednávanie spotrebného
materiálu a príslušenstva“ na strane 82.
Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’
opätovným rozprestretím tonera. Pozri čast’
„Výmena kazety s tonerom“ na strane 61.
otvorený kryt alebo žiadny papier v
zásobníku, takže prístroj nemôže pokračovat’
a dokončit’ úlohu. Prečítajte si správu na
displeji a vyriešte problém pomocou
informácií v časti „Význam zobrazených
správ“ na strane 69.
•Kazeta s tonerom je prázdna alebo je
potrebné ju vymenit’. Pozri čast’ „Význam
zobrazených správ“ na strane 69.
18_ Úvod
Prehľad ponuky
Ovládací panel zaist’uje prístup do rôznych ponúk na nastavenie zariadenia alebo na použitie jeho funkcií. Do týchto ponúk sa dostanete stlačením tlačidla Menu.
Pozrite si nasledujúcu schému.
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré ponuky nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
System Setup
(Pokračovanie)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Address Book
Sent Report
Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
System Setup
(Pokračovanie)
Report
All Report
Configuration
Address Book
Send Report
Sent Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg
Ignore Toner
Supplies Life
Serial Number
Paper Stacking
Scan Setup
Change Default
USB Default
E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Job Timeout
Altitude Adj.
Toner Save
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
19_Úvod
Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainšta lovať softvér
tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows alebo
Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate operačný
systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok spoločnosti
Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.
OSOBSAH
Windows•Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’
Linux•Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’
Macintosh•Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’
funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
•Súbor Postscript Printer Description (PPD):
Ovládač PostScript sa používa na tlač dokumentov
obsahujúcich zložité písma a grafiku v jazyku PS.
(len SCX-4x28 Series)
•Ovládač skenera: Ovládače TWAIN a Windows
Image Acquisition (WIA) sú k dispozícii na skenovanie
dokumentov na zariadení.
•Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt
chyby počas tlače.
•SmarThru Office
multifunkčné zariadenie pre systém Windows.
•
SetIP
: Tento program sa používa na nastavenie adresy
TCP/IP na zariadení.
funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
•Súbor Postscript Printer Description (PPD): Tento
súbor sa používa na obsluhu zariadenia pomocou
počítača s operačným systémom Linux a na tlač
dokumentov. (len SCX-4x28 Series)
•SANE: Tento ovládač slúži na skenovanie
dokumentov.
•SetIP: Tento program sa používa na nastavenie
adresy TCP/IP na zariadení.
funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
•Súbor Postscript Printer Description (PPD): Tento
súbor sa používa na obsluhu zariadenia pomocou
počítača s operačným systémom Macintosh a na tlač
dokumentov. (len SCX-4x28 Series)
•Ovládač skenera: Ovládač TWAIN je k dispozícii na
skenovanie dokumentov na zariadení.
•SetIP: Tento program sa používa na nastavenie
adresy TCP/IP na zariadení.
•výber orientácie papiera, formátu papiera, zdroja a typu média,
•počet kópií.Ďalej je k dispozícii mnoho špeciálnych funkcií tlače. V nasledujúcej tabuľke
je uvedený všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Niektoré modely alebo operačné systémy nemusia podporovat’ určitú
funkciu(e) uvedené v nasledovnej tabuľke.
Ovládač tlačiarne
FUNKCIAWINDOWSLINUXMACINTOSH
Voľba kvality zariadeniaOO O
Tlač plagátuOXX
Viac strán na jeden list
(N-up)
Tlač s prispôsobením na
stranu
Tlač vmierkeOXO
Iný zdroj pre prvú stranuOXO
VodoznakOXX
PrekrytieOXX
Obojstranná tlačOX O
OO (2, 4)O
OXO
Ovládač PostScript (len SCX-4x28 Series)
FUNKCIAWINDOWSLINUXMACINTOSH
Voľba kvality zariadeniaOO O
Tlač plagátuXX X
Viac strán na jeden list
(N-up)
Tlač s prispôsobením na
stranu
OO (2, 4)O
OX O
a.Umožňuje mnohými spôsobmi upravit’ skenovaný obraz pomocou
výkonného grafického editora a odoslat’ obrázok e-mailom. Z programu
SmarThru môžete taktiež otvorit’ iný program na editáciu obrazu,
napríklad Adobe Photoshop. Ďalšie informácie nájdete v obrazovkovom
pomocníkovi k programu SmarThru.
20_ Úvod
Tlač vmierkeOX O
Iný zdroj pre prvú stranuXX O
VodoznakXX X
PrekrytieXX X
Obojstranná tlačOX O
Začíname
Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
•Inštalácia hardvéru
•Systémové požiadavky
•Nastavenie siete
•Inštalácia softvéru
•Základné nastavenia zariadenia
Inštalácia hardvéru
Táto čast’ obsahuje informácie o inštalácii hardvéru, čo je vysvetlené v
Príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si Príručku rýchlou inštaláciou a
vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie
vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v
blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie
blízko okrajov stola.
2. Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3. Zo zariadenia odstráňte pásku. Zariadenie pritom pevne držte.
4. Nainštalujte kazetu s tonerom.
5. Vložte papier. (Pozri čast’ „Vkladanie papiera“ na stra ne 34.)
6. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
7. Zapnite zariadenie.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom
nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’
tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.
V prípade výpadku napájania elektrickým prúdom nebude toto
zariadenie možné používať.
Tlač je vhodná pre nadmorské výšky do 1 000 m. Ak chcete
optimalizovat’ tlač, zmeňte nastavenie nadmorskej výšky. Ďalšie
informácie nájdete v časti „Nastavenie nadmorskej výšky“ na strane 25.
Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo
naklonené o viac než 2 mm. V opačnom prípade môže byt’ ovplyvnená
kvalita tlače.
21_Začíname
Systémové požiadavky
Macintosh
Skôr než začnete, skontrolujte, či systém spĺňa nasledujúce minimálne
požiadavky:
Windows
Toto zariadenie podporuje nasledujúce verzie operačného systému
Windows.
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČNÝ
SYSTÉM
Windows
2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Server 2008
Windows
Vista
PROCESOR
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
PAMÄŤ
RAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2048 MB)
(1024 MB)
VOĽNÉ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až
2 GB
10 GB
15 GB
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČNÝ
SYSTÉM
Operačný
systém
Mac OS X
10.3 – 10.4
Mac OS X 10.5•Intel Processor
Mac OS X 10.6•Intel Processor
PROCESORPAMÄŤ RAM
•Intel Processor
•Power PC G4 /
G5
•Procesor
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
alebo
výkonnejší
Linux
•128 MB pre
počítač Mac s
procesorom
PowerPC
(512 MB)
•512 MB pre
počítač Mac s
procesorom
Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)
1 GB (2 GB)
VOĽNÉ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
1GB
1GB
1GB
Windows 7Pentium IV 1 GHz 32-
Windows
Server 2008
R2
•Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy je program
Internet Explorer 5.0 alebo novší.
•Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva
správcu.
bitový alebo 64-bitový
procesor, alebo
výkonnejší
•Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou
(aby bolo možné použiť tému Aero)
•Jednotka mechaniky DVD-R/W
Pentium IV 1 GHz (x86)
alebo 1,4 GHz (x64)
procesory (2 GHz alebo
rýchlejšie)
1 GB
(2 GB)
512 MB
(2048 MB)
16 GB
10 GB
POLOŽKAPOŽIADAVKY
Operačný systém •RedHat 8.0, 9.0 (32 bitových)
ProcesorPentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
PAMÄŤ RAM512 MB (1 024 MB)
Voľné miesto
na pevnom disku
•Na prácu s veľkými skenovanými obrázkami je potrebné vyhradit’
odkladací priestor s veľkost’ou najmenej 300 MB.
•Ovládač skenera pre systém Linux podporuje maximálne optické
rozlíšenie.
•Informácie o otvorenom zdrojovom kóde sú k dispozícii na
webovej lokalite spoločnosti Samsung, www.samsung.com.
•RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/
64 bitových)
•SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/
64 bitových)
•SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10
(32/64 bitových)
•Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitových)
•Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitových)
1GB
(2 GB)
22_Začíname
Nastavenie siete
Ak chcete zariadenie používat’ ako siet’ovú tlačiareň, je potrebné na ňom
nastavit’ siet’ové protokoly. Základné siet’ové nastavenia môžete vykonat’
pomocou ovládacieho panela zariadenia.
Podporované operačné systémy
Nasledujúca tabuľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
program Bonjour pre operačný systém vášho počítača a nainštalujte
ho. Tento program umožňuje automaticky nastavit’ siet’ové parametre.
Postupujte podľa pokynov v okne inštalácie. Tento program
nepodporuje OS Linux.
, vyberte
Konfigurácia siet’ového protokolu prostredníctvom
zariadenia
Ak chcete nastavit’ parametre siete TCP/IP, postupujte podľa nasledujúcich
krokov.
1. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k sieti pomocou ethernetového
kábla RJ-45.
2. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté.
3. Stláčajte tlačidlo Menu na ovládacom paneli, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Network.
4. Stlačením tlačidla OK prejdite do ponuky.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka TCP/IP.
6. Stlačte tlačidlo OK.
7. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Static.
8. Stlačte tlačidlo OK.
9. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka IP Address.
10.Stlačte tlačidlo OK.
Pomocou numerickej klávesnice zadajte bajt v rozmedzí 0 až 255 a
stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava sa presúvajte medzi
bajtmi.
Zopakovaním tohto postupu zadajte celú adresu od prvého do štvrtého
bajtu.
11.Potom stlačte t
Zopakovaním krokov 9 a 10 nakonfigurujte ostatné parametre TCP/IP:
masku podsiete a adresu brány.
Ak máte pochybnosti o konfigurácii, obrát’te sa na správcu siete.
lačidlo OK.
Siet’ové nastavenia možno nakonfigurovat’ aj pomocou programov
na správu siete.
•
SyncThru™ Web Admin Service
tlačiarne určené pre správcov siete.
Service
umožňuje vzdialene monitorovat’ a odstraňovat’ problémy
siet’ových zariadení z akejkoľvek lokality s firemným prístupom na
Internet. Tento program si môžete prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com
•
SyncThru™ Web Service
siet’ového tlačového servera, ktorý umožňuje:
- konfigurovat’ siet’ové parametre nutné na pripojenie zariadenia
- prispôsobit’ nastavenia zariadenia.
•
SetIP
rozhranie a ručne nakonfigurovat’ IP adresy, ktoré sa majú použit’
s protokolom TCP/IP. Pozri čast’ „Používanie programu SetIP“ na
strane 24.
poskytuje efektívny spôsob správy siet’ových zariadení a
k rôznym siet’ovým prostrediam,
: softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybrat’ siet’ové
: webové riešenie správy
SyncThru™ Web Admin
.
: webový server zabudovaný do
Začíname_23
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie adresy IP siete pomocou adresy MAC, čo
je sériové číslo hardvéru karty siet’ovej tlačiarne alebo rozhrania. Slúži najmä
správcovi siete na nastavenie niekoľkých siet’ových adries IP súčasne.
•Program SetIP možno používat’ iba vtedy, keď je zariadenie
pripojené do siete.
•Nasledovný postup vychádza z operačného systému Windows XP.
•Ak sa nachádzate v prostredí nestatickej adresy IP a potrebujete
nastavit’ siet’ový protokol DHCP, prejdite na adresu
program Bonjour for Windows (pre operačný systém, ktorý
používate) a nainštalujte tento program. Tento program umožňuje
automaticky opravit’ siet’ové parametre. Postupujte podľa pokynov
v okne inštalácie. Tento program nepodporuje OS Linux.
Inštalácia programu
1. Vložte disk CD dodaný so zariadením. Ak sa ovládač disku CD spustí
automaticky, zatvorte zobrazené okno.
2. Spustite program Prieskumník a otvorte jednotku X. (X predstavuje
jednotku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na položku Aplikácia > SetIP.
4. Otvorte priečinok jazyka, ktorý chcete používat’.
5. Ak chcete nainštalovat’ tento program, dvakrát kliknite na súbor
Setup.exe.
6. Dokončite inštaláciu podľa pokynov v zobrazenom okne.
Spustenie programu
1. Vytlačte správu s informáciami o sieti, ktorá obsahuje aj adresu MAC
zariadenia. Pozri čast’ „Tlač správ“ na strane 58.
2. V ponuke Štart systému Windows postupne vyberte položky Všetky
programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknutím na tlačidlo v okne programu SetIP otvorte okno
konfigurácie protokolu TCP/IP.
4. Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete,
predvolenú bránu, a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Adresu MAC zadajte bez dvojbodky (:).
, vyberte
Inštalácia softvéru
Ak chcete tlačit’, musíte nainštalovat’ softvér zariadenia. Softvér zahŕňa
ovládače, aplikácie a ďalšie programy s jednoduchou obsluhou.
•Nasledujúci postup sa týka prípadu, keď sa zariadenie používa
ako siet’ové zariadenie. Ak chcete zariadenie pripojit’ pomocou
kábla USB, prečítajte si Návod na používanie softwaru.
•Nasledovný postup vychádza z operačného systému Windows XP.
Postup a kontextové okno, ktoré sa zobrazí počas inštalácie, sa
môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne
alebo používaného rozhrania.
1. Skontrolujte, či ste dokončili siet’ové nastavenie zariadenia. (Pozri čast’
„Nastavenie siete“ na strane 23.) Skôr než začnete s inštaláciou,
zatvorte všetky programy spustené v počítači.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM so softvérom tlačiarne.
Disk CD-ROM by sa mal automaticky spustit’ a zobrazí sa okno
inštalácie.
Ak sa okno inštalácie nezobrazí, postupne kliknite na položky Štart >
Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, pričom namiesto X zadajte písmeno,
ktoré predstavuje jednotku, a kliknite na položku OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008
R2, postupne kliknite na položky
Príslušenstvo
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008
R2, zobrazí okno Automatické prehrávanie, kliknite na položku
Spustit’Setup.exe v poli Nainštalovat’ alebo spustit’ program a
kliknite na ikonu Pokračovat’ v okne Kontrola používateľských kont.
3. Kliknite na tlačidlo Ďalej.
>
Spustit’
Štart
a zadajte X:\
>
Všetky programy
Setup.exe
.
>
5. Kliknite na tlačidlo OK a zariadenie potom vytlačí informácie o sieti.
Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
6. Kliknutím na položku Exit zatvorte program SetIP.
24_Začíname
•Ak je to potrebné, v rozbaľovacom zozname vyberte jazyk.
4. Vyberte položku Typical installation for a network printer, a potom
kliknite na tlačidlo Ďalej.
6. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s otázkou, či chcete vytlačit’
skúšobnú stranu a zaregistrovat’ sa ako používateľ zariadení Samsung,
aby ste mohli dostávat’ ďalšie informácie od spoločnosti Samsung. Ak
sa tak rozhodnete, začiarknite príslušné políčka a kliknite na tlačidlo Dokončit’.
•Ak zariadenie po dokončení inštalácie nefunguje správne,
pokúste sa preinštalovat’ ovládač tlačiarne. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•Počas inštalácie ovládača tlačiarne inštalačný program zist’uje
informácie o miestnych nastaveniach operačného systému a
nastaví správny východiskový formát papiera pre zariadenie.
Ak používate iné miestne nastavenia systému Windows, je
potrebné zmenit’ formát papiera tak, aby sa zhodoval s
najčastejšie používaným formátom. Po dokončení inštalácie
otvorte priečinok vlastností tlačiarne a zmeňte formát papiera.
Základné nastavenia zariadenia
5. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. V zozname vyberte
tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Ďalej.
•Ak sa vaše zariadenie nenachádza v zozname, kliknutím na tlačidlo Update obnovte zoznam alebo vyberte položku Add TCP/IP Port a
pridajte svoje zariadenie do siete. Ak chcete pridat’ zariadenie do
siete, zadajte názov portu a adresu IP zariadenia.
Ak chcete overit’ adresu IP zariadenia alebo jeho adresu MAC, vytlačte
stranu konfigurácie siete. (Pozri čast’ „Tlač správ“ na strane 58.)
•Ak chcete vyhľadat’ zdieľanú siet’ovú tlačiareň (cesta vo formáte
UNC), vyberte položku Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný
názov ručne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo Prehľadávat’.
Ak máte pochybnosti o adrese IP, obrát’te sa na správcu siete alebo
vytlačte informácie o sieti. (Pozri čast’ „Tlač správ“ na strane 58.)
Po dokončení inštalácie budete pravdepodobne chciet’ nakonfigurovat’
východiskové nastavenia tlačiarne. Informácie o konfigurácii alebo zmene
nastavení nájdete v ďalšej časti.
Nastavenie nadmorskej výšky
Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia
nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariaden ie
na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku
miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Normal
2 High 1
3 High 2
4 High 3
1. Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na disku CD so
softvérom tlačiarne.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh systému Windows
(alebo v oblasti oznámení v systéme Linux).
Taktiež môžete kliknút’ na Smart Panel v stavovom riadku systému
Mac OS X.
3. Kliknite na tlačidlo Printer Setting.
4. Postupne kliknite na položky Setting > Altitude Adjustment.
V rozbaľovacom zozname vyberte príslušnú hodnotu a potom kliknite na
tlačidlo Apply.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí
obrazovka SyncThru Web Service. Postupne kliknite na položky
Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Altitude
adj. Vyberte príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite
na tlačidlo Apply.
Začíname_25
Zmena jazyka zobrazenia
Ak chcete zmenit’ jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji ovládacieho panela,
postupujte takto:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Language, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný jazyk, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Zmena východiskového režimu
Predvolený režim zariadenia je režim Fax. Tento východiskový režim
zariadenia je možné nastavit’ na režim Fax alebo na režim Kopírovanie.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Default Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný východiskový režim, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Nastavenie dátumu a času
Ak je zariadenie zapnuté a pripravené, na displeji sa zobrazuje aktuálny
dátum a čas. Na všetkých faxových správach bude vytlačený dátum a čas.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Date & Time, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Na numerickej klávesnici zadajte správny dátum a čas.
Mesiac = 01 až 12
Deň= 01 až 31
Rok = vyžaduje zadanie štyroch číslic
Hodina = 01 až 12 (12-hodinový režim)
00 až 23 (24-hodinový režim)
Minúta = 00 až 59
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Taktiež môžete pomocou tlačidiel so šípkou doľava alebo doprava
presunút’ kurzor pod číslicu, ktorú chcete opravit’, a zadat’ nové
číslo.
5. Ak chcete vybrat’ možnost’ AM alebo PM pre 12-hodinový formát,
stlačte tlačidlo
Ak sa kurzor nenachádza pod indikátorom AM alebo PM, stlačením
tlačidla
Režim hodín môžete zmenit’ na 24-hodinový formát (t. j. 01:00 PM
ako 13:00). Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
6. Stlačením tlačidla OKčas a dátum uložíte.
Ak zadáte nesprávne číslo, zobrazí sa správa Out of Range a
zariadenie neprejde na ďalší krok. V takom prípade stačí znovu zadat’
správne číslo.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
* alebo # alebo ľubovoľné číselné tlačidlo.
* alebo # sa tam okamžite presunie.
Zmena režimu hodín
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby sa aktuálny čas zobrazoval v
12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Clock Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte iný režim a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla
Stop/Clear
sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Nastavenie zvukov
Pre zariadenie je možné nastavit’ nasledujúce zvuky:
•Key Sound: Zapnutie a vypnutie zvuku tlačidiel. Ak je táto voľba
nastavená na možnost’ On
•Alarm Sound: Zapnutie alebo vypnutie výstražného zvuku. Ak je táto
voľba nastavená na možnost’ On
komunikácie sa ozve výstražný zvuk.
•Speaker: Zapnutie alebo vypnutie tónov telefónnej linky cez
reproduktor, ako napríklad oznamovací alebo faxový tón. Ak je táto
voľba nastavená na možnost’ Comm., ktorá znamená „obvyklé“,
reproduktor je zapnutý, kým vzdialené zariadenie neodpovie.
Hlasitost’ nastavíte pomocou tlačidlaOn Hook Dial.
•Ringer:Nastavenie hlasitosti zvonenia. Pre hlasitost’ zvonenia môžete
vybrat’ jednu z možností Off, Low, Mid a High.
Zvuk reproduktora, zvonenie, zvuk tlačidla a výstražný
zvuk
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo
OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Sound/Volume, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba zvuku, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný stav alebo hlasitost’ vybratého zvuku, a stlačte tlačidlo
OK.
5. Podľa potreby zopakovaním krokov 3 až 5 nastavte ďalšie zvuky.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Hlasitost’ reproduktora
1. Stlačte tlačidloOn Hook Dial. Z reproduktora budete počut’
oznamovací tón.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým nie je
nastavená požadovaná hlasitost’.
3. Stlačením tlačidla Stop/Clear uložte zmenu a vrát’te sa do
pohotovostného režimu.
Hlasitost’ reproduktora môžete nastavit’ iba v prípade, že prístroj
je pripojený k telefónnej linke.
, pri každom stlačení tlačidla sa ozve zvuk.
, pri chybe alebo ukončení faxovej
26_Začíname
Zadávanie znakov pomocou numerickej klávesnice
Pri vykonávaní najrôznejších úloh môže byt’ potrebné zadávat’ text a čísla.
Napríklad pri nastavovaní zariadenia zadávate svoje meno, názov
spoločnosti a faxové číslo. Pri ukladaní faxových čísel alebo e-mail ových
adries do pamäte môžete taktiež zadat’ zodpovedajúce mená.
Zadávanie alfanumerických znakov
1. Po zobrazení výzvy na zadanie písmena vyhľadajte tlačidlo
označené požadovaným znakom. Opakovane stláčajte príslušné
tlačidlo, kým sa na displeji nezobrazí správne písmeno.
Ak napríklad chcete zadat’ písmeno O, stlačte tlačidlo 6 s označením MNO.
Každým stlačením tlačidla 6 sa na displeji zobrazí iné písmeno, a to
M, N, O, m, n, o a nakoniec číslo 6.
Môžete zadávat’ aj špeciálne znaky, ako napríklad medzeru,
znamienko plus a pod. Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
2. Ak chcete zadat’ ďalšie písmená, zopakujte krok 1.
Ak ďalšie písmeno zadávate rovnakým tlačidlom, posuňte kurzor
stlačením tlačidla so šípkou doprava a potom stlačte tlačidlo
označené požadovaným písmenom. Kurzor sa presunie doprava a
na displeji sa zobrazí ďalšie písmeno.
Stlačením pravej šipky môžete zadat’ medzeru.
Ak urobíte pri zadávaní čísla alebo mena chybu, stlačením tlačidla so
šípkou doľava vymažte poslednú číslicu alebo znak. Potom zadajte
správnu číslicu alebo znak.
Vloženie medzery
V niektorých telefónnych systémoch je potrebné vytočit’ prístupový kód
(napríklad 9) a čakat’ na druhý oznamovací tón. V takých prípadoch je
potrebné vložit’ do telefónneho čísla medzeru. Medzeru môžete vložit’
pri nastavovaní predvolieb alebo čísel rýchlej voľby.
Ak chcete vložit’ medzeru, stlačte pri zadávaní telefónneho čísla na
požadovanom mieste tlačidlo Redial/Pause. Na displeji sa na
príslušnom mieste zobrazí znak „-“.
Používanie úsporných režimov
Režim úspory toneru
Režim úspory toneru umožňuje, aby zariadenie na všetkých stranách
používalo menšie množstvo toneru. Zapnutím tohto režimu sa predĺži
životnost’ kazety s tonerom, ale zníži sa kvalita tlače.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo
OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá so šípkou doľava alebo doprava, kým sa neobjaví položka Toner Save a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá so šípkou doľava alebo doprava, kým sa neobjaví požadované nastavenie času a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Úsporný režim
Úsporný režim znižuje spotrebu energie v čase, kedy sa zariadenie v
skutočnosti nepoužíva. Tento režim môžete zapnút’ a nastavit’ dĺžku
časového úseku, počas ktorého bude zariadenie po vytlačení tlačovej
úlohy čakat’, a po uplynutí ktorého sa prepne do úsporného režimu.
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo
nezobrazí položka
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Power Save, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaní nastavenie času, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
System Setup
Menu
, kým sa v spodnom riad ku disple ja
, a potom stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie časového limitu tlačovej úlohy
Môžete nastavit’ čas, počas ktorého je jedna tlačová úloha aktívna predtým,
než sa musí vytlačit’. Zariadenie považuje prichádzajúce údaje ako jednu
tlačovú úlohu v prípade, že údaje sa prijmú v rámci zadaného času. Ak sa
počas spracovania údajov z počítača vyskytne chyba a tok údajov sa
zastaví, zariadenie počká zadaný čas a ak tok údajov nebude pokračovat’,
zruší tlač.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Job Timeout , a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaní nastavenie času, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa
vrát’te do pohotovostného režimu.
Začíname_27
Zmena nastavenia písma
Zariadenie má vopred nastavené písmo pre váš región alebo krajinu.
Ak chcete zmenit’ písmo alebo nastavit’ písmo pre špeciálne okolnosti,
napríklad prostredie systému DOS, postupujte nasledovne:
1.
Skontrolujte, či máte nainštalovaný ovládač tlačiarne z dodaného disku CD.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel v paneli úloh Windows.
3. Kliknite na tlačidlo Printer Setting.
4. Kliknite na tlačidlo Emulation.
5.
Skontrolujte, či je voľba
6. Kliknite na tlačidlo Setting.
7. V zozname Symbol set vyberte požadované písmo.
8. Kliknite na tlačidlo Apply.
V nasledujúcom zozname sú uvedené správne písma pre príslušné
jazyky.
•Gréčtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
•Arabčina a perzština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code
Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
•OCR: OCR-A, OCR-B
Emulation Setting
nastavená na možnost’
PCL
.
28_Začíname
Vkladanie originálov a tlačových médií
Táto kapitola vás zoznámi s vkladaním originálov a tlačových médií do zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
•Vkladanie originálov
•Výber tlačového média
•Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
•Vkladanie papiera
•Tlač na špeciálne tlačové materiály
•Nastavenie podpery výstupu papiera
•Nastavenie formátu a typu papiera
Vkladanie originálov
Na vloženie originálov na kopírovanie, skenovanie a faxovanie môžete
použit’ sklenenú dosku skenera alebo automatický podávač.
Na sklenenú dosku skenera
Skontrolujte, či v automatickom podávači nie sú založené originály. Ak sa v
automatickom podávači nachádza dokument, bude mat’ tento dokument pri
kopírovaní prednost’ pred dokumentom na skle. Najvyššiu kvalitu, najmä
farebných obrazov a obrazov v odtieňoch sivej, získate použitím sklenenej
dosky.
1. Zdvihnite a otvorte kryt skenera.
2. Originál umiestnite na sklenenú dosku skenera lícom dole a zarovnajte
ho s vodidlom v ľavom hornom rohu dosky.
3. Zavrite kryt skenera.
•Otvorený kryt skenera by počas kopírovania nepriaznivo ovplyvnil
kvalitu kópie a spotrebu tonera.
•Prach na sklenenej doske vyvolá čierne škvrny na výtlačku.
Udržujte preto sklo vždy čisté.
•Pri kopírovaní strany z knihy alebo časopisu nadvihnite kryt
skenera, kým sa závesy krytu nezachytia na zarážke, a potom
zavrite kryt. Ak sú kniha alebo časopis hrubšie ako 30 mm,
kopírujte s otvoreným krytom.
Do automatického podávača
Pomocou automatického podávača môžete zaviest’ až 30 hárkov (SCX4x24 Series), 50 hárkov (SCX-4x28 Series) papiera (75 g/m
tlačovú úlohu.
Pri používaní automatického podávača majte na pamäti nasledujúce
pokyny:
•Do automatického podávača: Nevkladajte dokumenty menšie než
142 x 148 mm ani väčšie než 216 x 356 mm.
•Nepokúšajte sa vkladat’ nasledujúce typy papierov:
- kopírovací pap ier alebo papier s kopírovacou zadnou stranou,
- kriedový papier,
- pauzovací papier alebo tenký papie r,
-pokrčený papier alebo papier so záhybmi,
- skrútený alebo stočený papier,
- potrhaný papier.
•Pred vložením dokumentu odstráňte všetky zošívacie svorky a spinky.
•Pred vložením dokumentu skontrolujte, či prípadné lepidlo, atrament
alebo opravný lak sú úplne suché.
•Nevkladajte dokumenty na papieri rôznej veľkosti a hmotnosti.
•Nevkladajte brožúry, letáky, priesvitné fólie ani dokumenty, ktoré majú
neobvyklé vlastnosti.
1. Pred vložením dokumentov prehnite alebo prelistujte okraj stohu
papiera, aby sa oddelili jednotlivé listy.
2
) pre jednu
Vkladanie originálov a tlačových médií_29
2. Originál vložte do automatického podávača lícom hore. Spod ný okraj
stohu originálov musí byt’ zarovnaný s veľkost’ou papiera vyznačenou
na vstupnom zásobníku dokumentov.
3. Vodidlá šírky dokumentu nastavte na veľkost’ papiera.
Výber tlačového média
Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny
papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Vždy používajte tlačové médium,
ktoré spĺňa požiadavky na používanie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré
nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu
spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
•znížená kvalita tlače,
•častejšie zaseknutie papiera,
•predčasné opotrebovanie zariadenia.
Vlastnosti, ako sú napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah
vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu
výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
•Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané
ďalej v tejto časti.
•Požadovaný výstup: tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo
zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
•Belost’: niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú
ostrejšie a sýtejšie obrázky.
•Hladkost’ povrchu: hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje
ostrost’ tlače na papieri.
•Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky
môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’
dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti
alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnost’ Samsung
nedokáže ovplyvnit’.
•Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte, či
médium spĺňa požiadavky uvedené v tejto používateľskej príručke.
Prach na skle automatického podávača môže na výtlačku vytvorit’
čierne pruhy. Udržujte preto sklo vždy čisté.
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto parametre, môže
spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto
opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung
ani servisné zmluvy.
30_Vkladanie originálov a tlačových médií
Technické parametre pre tlačové médiá
TYPFORMÁTROZMERY
Obyčajný papierLetter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
US Folio216 x 330 mm
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm 1 list v ručnom zásobníku
ObálkaObálka Monarch98 x 191 mm
Obálka No. 10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka C6114 x 162 mm
HMOTNOSŤ
•60 až 105 g/m
zásobníku
•60 až 163 g/m
zásobníku
75 až 90 g/m
2
a
2
v
2
v ručnom
KAPACITA
b
•250 listov, papier s gramážou
80 g/m2 v zásobníku
•1 list v ručnom zásobníku
•250 listov, papier s gramážou
80 g/m
2
v doplnkovom
zásobníku
1 list v ručnom zásobníku
Priehľadná fóliaLetter, A4Pozri čast’ Obyčajný papier
ŠtítkyLetter, Legal, US
Pozri čast’ Obyčajný papier
138 až 146 g/m2
120 až 150 g/m
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
KartičkyLetter, Legal, US
Pozri čast’ Obyčajný papier
105 až 163 g/m
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Minimálny formát (vlastný)66 x 127 mm
60 až 163 g/m
2
Maximálny formát (vlastný)216 x 356 mm
2
a.Médiá s gramážou väčšou než 105 g/m
vkladajte do ručného zásobníka.
b.Maximálna kapacita závisí od gramáže tlačového média, jeho hrúbky a od podmienok okolitého prostredia.
1 list v ručnom zásobníku
2
2
1 list v ručnom zásobníku
1 list v ručnom zásobníku
Vkladanie originálov a tlačových médií_31
Formáty médií podporované vo všetkých režimochPokyny pre špeciálne tlačové médiá
REŽIMFORMÁTZDROJ
Režim KopírovanieLetter, A4, Legal,
Režim TlačVšetky formáty
Režim FaxLetter, A4, Legal•zásobník 1
Obojstranná tlač
a.Len 75 až 90 g/m2
Oficio, US Folio,
Executive, JIS B5, A5,
A6
podporované
zariadením
a
Letter, A4, Legal, US
Folio, Oficio
•zásobník 1
•doplnkový zásobník 2
•ručný zásobník
•zásobník 1
•doplnkový zásobník 2
•ručný zásobník
•doplnkový zásobník 2
•zásobník 1
•doplnkový zásobník 2
TYP MÉDIAPOKYNY
Obálky•Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
od kvality obálok. Pri výbere obálok zvážte
nasledujúce faktory:
- Hmotnost’: hmotnost’ obálkového papiera nesmie
presiahnut’ 90 g/m2, inak hrozí jeho zaseknutie.
- Konštrukcia: pred tlačou musia obálky ležat’
rovno so zakrivením do 6 mm a nesmú
obsahovat’ vzduch.
- Stav: obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani
inak poškodené.
- Teplota: používa jte obálky, ktoré znesú teplotu
a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri
zariadenia.
•Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými
prehybmi.
•Nepoužívajte obálky so známkami.
•Nepoužívajte obálky so spinkami, patentkami,
okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými
syntetickými materiálmi.
•Nepoužívajte poškodené ani nekvalitne vyrobené
obálky.
•Lem na oboch koncoch obálky musí zasahovat’
až do rohu obálky.
32_Vkladanie originálov a tlačových médií
1 Prijateľné
2 Neprijateľné
•Obálky s odlepovacím pásikom alebo s viacerými
chlopňami, ktoré sa prekladajú a tak sa obálka
uzatvorí, musia používat’ lepidlo vyhovujúce teplote
fixácie počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie
v technických parametroch zariadenia, pozri
stranu 86. Ďalšie chlopne a pásiky môžu spôsobit’
vrásnenie, krčenie alebo zaseknutie a môžu
dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
•V záujme dosiahnutia čo najvyššej kvality nastavte
okraje tlače minimálne 15 mm od okrajov obálky.
•Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú lemy
obálky.
TYP MÉDIAPOKYNY
Štítky•Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané pre laserové zariadenia.
- Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: lepidlo musí byt’ stabilné pri teplote
fixácie. Zistite teplotu fixácie v technických
parametroch zariadenia, pozri stranu 85.
- Usporiadanie: používajte iba štítky s neodkrytým
podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov
odlepit’ a vážne zablokovat’ zariadenie.
- Pokrútenie: pred tlačou musia štítky ležat’ rovno s
max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené,
odlepujú sa od podkladu alebo obsahujú bubliny.
•Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá
plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači
spôsobit’ odlepenie štítkov, čo by viedlo
k zaseknutiu papiera. Odkryté lepidlo môže taktiež
poškodit’ súčasti zariadenia.
•Nevkladajte do zariadenia viackrát rovnaký hárok
so štítkami. Lepiaci podklad je určený iba na jeden
prechod zariadením.
•Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu,
ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak
poškodené štítky.
Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
Ak chcete vložit’ dlhšie formáty papiera, ako napr. papier formátu Legal,
budete musiet’ upravit’ vodidlá papiera a rozšírit’ tak zásobník papiera.
1 Vodidlo dĺžky papiera
2 Podporné vodidlo
3 Zámok vodidla
4 Vodidlá šírky papiera
1. Stlačte a podržte zámok vodidla a posuňte vodidlo dĺžky papiera do
správneho otvoru podľa veľkosti papiera. Je štandardne nastavený na
formát Letter alebo A4 podľa krajiny.
Kartičky
a materiál
vlastného
formátu
Predtlačený
papier
•Netlačte na médiá menšie ako 76 mm (šírka) alebo
356 mm (dĺžka).
•V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň
6,4
mm od okrajov materiálu.
•Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom
odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa
nerozpustí, nevyparí a nebude produkovat’
nebezpečné výpary, ak je vystavený teplote fixácie
zariadenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie
v technických parametroch zariadenia, pozri
stranu 85.
•Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’
nehorľavý a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv
na tlačové valce.
•Formuláre a hlavičkové papiere je potrebné zabalit’
do nepremokavého obalu, aby nedochádzalo
k zmenám počas skladovania.
•Pred vložením predtlačeného papiera, napr.
formulára alebo hlavičkového papiera, overte, či je
farba na papieri suchá. Počas procesu fixácie môže
vlhký atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera
a tým znížit’ kvalitu tlače.
2. Po vložení papiera do zásobníka nastavte podporné vodidlo tak, aby sa
zľahka dotýkalo stohu papiera.
3. Stlačte vodidlá šírky papiera tak, ako je znázornené na obrázku, a
posuňte ich, aby sa zľahka dotýkali bokov stohu papiera.
4. Vložte papier do zásobníka.
5. Vložte zásobník spät’ do zariadenia.
Vkladanie originálov a tlačových médií_33
6. Nastavte veľkost’ papiera pomocou počítača.
•Vodidlá šírky papiera príliš nezasúvajte, aby sa materiál
v zásobníku neprehol.
•Ak neupravíte vodidlá šírky papiera, môže dochádzat’ k zaseknutiu
papiera.
Vkladanie papiera
Vkladanie papiera do zásobníka 1 alebo voliteľného
zásobníka
Pri väčšine tlačových úloh vkladajte používaný tlačový materiál do
zásobníka 1. Zásobník 1 má kapacitu maximálne 250 listov papiera s
hmotnost’ou 80 g/m
Môžete si zakúpit’ doplnkový zásobník 2 a pripojit’ ho pod štandardný
zásobník 1 na vloženie ďalších 250 listov papiera. (Pozri čast’
„Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva“ na strane 82.)
Používanie fotografického papiera alebo kriedového papiera môže
spôsobovat’ problémy a vyžiadat’ si následnú opravu. Na tieto opravy
sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani
servisné zmluvy.
1. Ak chcete vložit’ papier, vytiahnite a otvorte zásobník papiera a vložte
papier tlačovou stranou nadol.
2
.
Tlač na špeciálne tlačové materiály
Do zariadenia možno vložit’ špeciálne formáty a typy tlačového materiálu,
napríklad pohľadnice, karty a obálky. Je to užitočné najmä pri tla či
jednotlivej strany na hlavičkový papier alebo na farebný papier.
Ručné podávanie tlačového materiálu
•Do zásobníka vkladajte vždy iba jeden list tlačového média.
•Ak chcete zabránit’ zaseknutiu papiera, nepridávajte papier, kým nie
je zásobník prázdny. To isté platí pre ostatné typy tlačových médií.
•Tlačové médiá treba vkladat’ stranou určenou na tlač smerom nahor
a horným okrajom smerom do zásobníka. Tlačové materiály
umiestnite do stredu zásobníka.
•Vždy vkladajte výlučne určené tlačové médiá, aby nedochádzalo k
zaseknutiu papiera a problémom s kvalitou tlače. (Pozri čast’ „Výber
tlačového média“ na strane 30.)
•Pred vložením pohľadníc, obálok a štítkov do zásobníka vyrovnajte
ich zvlnené okraje.
1. Otvorte ručný zásobník.
1 Plný
2 Prázdny
2. Po vložení papiera nastavte typ a formát papiera pre zásobník 1.
Informácie o tlači z počítača nájdete v časti Návod na používanie
softwaru.
•Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, vkladajte listy po
jednom do ručného zásobníka.
•Môžete vložit’ už skôr vytlačený papier. Potlačená strana papiera
musí byt’ otočená smerom nahor a nezvlneným okrajom dopredu.
Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, skúste papier
obrátit’. Pamätajte, že v tomto prípade nie je zaručená kvalita
tlače.
2. Papier vkladajte tlačovou stranou nahor.
34_Vkladanie originálov a tlačových médií
Strana, na ktorú sa má tlačit’, musí smerovat’ nahor.
ObálkaPredtlačený papierPriehľadná fólia
Dierkovaný papierKartičkyHlavičkový papier
Nastavenie podpery výstupu papiera
Vytlačené strany sa ukladajú vo výstupnom zásobníku a podpera výstupu
papiera uľahčuje ich zarovnávanie. Podpera výstupu papiera dokáže
úspešne zarovnávat’ papier len v prípade, že je vytiahnutá podľa formátu
papiera.
1 Podpera výstupu papiera
•Ak je podpera výstupu papiera nedostatočne vytiahnutá, vytlačené
strany môžu byt’ nedostatočne zarovnané alebo môžu spadnút’.
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byt’ povrch
výstupného zásobníka horúci. Nedotýkajte sa jeho povrchu a
dbajte na to, aby sa ani deti nedotýkali povrchu zásobníka.
Štítok
3. Keď tlačíte v aplikácii, spustite ponuku tlače.
4. Skôr než začnete tlačit’, otvorte čast’ s vlastnost’ami tlačiarne.
5. V časti s vlastnost’ami tlačiarne kliknite na kartu Paper a vyberte
vhodný typ papiera.
Ak chcete používat’ štítok, nastavte typ papiera na možnost’
Label.
6. V časti so zdrojom papiera vyberte možnost’ Manual Feeder a stlačte tlačidlo OK.
7. Spustite tlač v aplikácii.
•Ak tlačíte viacero strán, ďalší list vložte až po vytlačení prvej
strany. Opakujte tento krok, kým sa nevytlačia všetky strany.
•Zmenené nastavenie bude aktívne iba počas používania
aktuálnej aplikácie.
Pevne uložte papier
Ak používate stroj vo vlhkom priestore, alebo ak používate vlhké tlačové
médium, čo spôsobila vysoká vlhkost’, výtlačky na výstupnej lište môžu byt’
pokrčené a nemusia byt’ správne uložené. V tomto prípade môžete stroj
nastavit’ na použitie Paper Stacking funkcie, pomocou ktorej sa výtlačky
pevne uložia. Ale použitie tejto funkcie spomalí rýchlost’ tlače.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá so šípkou dol’ava alebo doprava, kým sa neobjaví
položka Maintenance a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá so šípkou dol’ava alebo doprava, kým sa neobjaví
položka Paper Stacking a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkou dol’ava alebo doprava zvoľte možnost’ On
alebo Off a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Vkladanie originálov a tlačových médií_35
Nastavenie formátu a typu papiera
Po vložení papiera do zásobníka je potrebné nastavit’ typ a formát papiera
pomocou tlačidiel na ovládacom paneli. Toto nastavenie platí pre režimy
Kopírovanie a Fax. Pri tlači z počítača je potrebné vybrat’ formát a typ
papiera v používanej aplikácii.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Paper Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Paper Size, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný zásobník papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí používaný formát papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Paper Type, a potom stlačte t
7. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný zásobník papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
8. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí používaný typ papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
lačidlo OK.
36_Vkladanie originálov a tlačových médií
Kopírovanie
Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny na kopírovanie dokumentov.
Táto kapitola zahŕňa:
•Výber zásobníka papiera
•Kopírovanie
•Zmena nastavení pre každú kópiu
•Zmena východiskových nastavení kopírovania
•Kopírovanie preukazu
•Používanie špeciálnych funkcií kopírovania
•Tlač na obe strany papiera
•Nastavenie časového limitu kopírova nia
Výber zásobníka papiera
Po vložení tlačového média zvoľte zásobník papiera pre kopírovacie úlohy.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Paper Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Paper Source, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Copy Tray, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný zásobník papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Kopírovanie
1. Stlačte tlačidloCopy.
V hornom riadku displeja sa zobrazí správa Ready to Copy.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. V prípade potreby zadajte počet kópií pomocou numerickej klávesnice.
4. V prípade potreby pomocou tlačidiel na ovládacom paneli upravte
nastavenia kopírovania, napríklad veľkost’ kópie, tmavost’ a typ
originálu. Pozri stranu 37.
Podľa potreby môžete použit’ špeciálne funkcie kopírovania, napríklad
kopírovanie plagátu, kopírovanie 2 alebo 4 strán na jeden list. Pozri
stranu 38.
5. Stlačte Start, čím sa začne kopírovanie.
V priebehu spracovania môžete úlohu kopírovania zrušit’. Po stlačení
tlačidla Stop/Clear sa kopírovanie zastaví.
Zmena nastavení pre každú kópiu
Zariadenie ponúka také východiskové nastavenia pre kopírovanie, ktoré
umožňujú rýchle a jednoduché vytvorenie kópie. Ak však chcete zmenit’
možnosti pre každú kópiu, použite funkčné tlačidlá kopírovania na
ovládacom paneli.
Ak stlačíte počas nastavovania možností kopírovania tlačidlo
zrušia sa všetky doteraz nastavené možnosti pre aktuálnu úlohu a
nastavenia sa vrátia na východiskové hodnoty. Inak sa po dokončení
aktuálneho kopírovania automaticky vrátia na východiskové hodnoty.
Stop/Clear
1. Stlačte tlačidloCopy.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná voľba nastavenia, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované nastavenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Podľa potreby opakujte kroky 3 až 4.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Ak počas nastavovania možností kopírovania stlačíte tlačidlo
zrušia sa všetky vykonané zmeny a obnovia sa východiskové hodnoty
nastavení.
Stop/Clear
,
Darkness
Ak kopírujete vyblednutý originál alebo originál s tmavými obrázkami,
môžete nastavit’ jas, aby bola kópia čitateľnejšia.
•Light:Vhodné pre tmavé dokumenty.
•Normal:Vhodné pre štandardné písané alebo tlačené originály.
•Dark: Vhodné pre svetlé dokumenty.
Original Type
Nastavenie typu predlohy sa používa na vylepšenie kvality kópie voľbou
typu dokumentu pre aktuálnu úlohu kopírovania.
Po každom stlačení tlačidla sú k dispozícii nasledujúce režimy:
•Text:Používa sa na originály obsahujúce prevažne text.
•Text/Photo:Používa sa na originály obsahujúce text a fotografie.
•Photo:Používa sa na kopírovanie fotografií.
Zmenšená alebo zväčšená kópia
Veľkost’ kopírovaného obrazu je možné zmenšit’ alebo zväčšit’, a to v
mierke 25 % až 400 % pri kopírovaní zo sklenenej dosky skenera a 25 % až
100 % pri kopírovaní z automatického podávača.
Výber z preddefinovaných veľkostí kópií:
Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované nastavenie veľkosti, a potom stlačte tlačidlo OK.
Mierku je možné zmenit’ priamym zadaním:
,
1. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Custom, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Zadajte mierku a stlačením tlačidla OK voľbu uložte.
Pri vytváraní zmenšenej kópie sa v spodnej časti kópie môžu
vytvorit’ čierne čiary.
Kopírovanie_37
Zmena východiskových nastavení kopírovania
Vlastnosti kópie, vrátane tmavosti, typu originálu, veľkosti kópie a počtu
kópií, je možné nastavit’ na najčastejšie používané hodnoty. Pri kopírovaní
dokumentu sa použijú východiskové nastavenia, ak sa nezmenia
príslušnými tlačidlami na ovládacom paneli.
1. Stlačte tlačidloCopy.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Change Default, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná voľba nastavenia, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované nastavenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Podľa potreby opakujte kroky 4 až 5.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Ak počas nastavovania možností kopírovania stlačíte tlačidlo Stop/Clear, zrušia sa všetky vykonané zmeny a obnovia sa
východiskové hodnoty nastavení.
Kopírovanie preukazu
Zariadenie dokáže vytlačit’ obojstranné originály na jeden list papiera
formátu A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5 alebo A6.
Keď kopírujete pomocou tejto funkcie, zariadenie vytlačí je dnu stranu
originálu na hornú polovicu papiera a druhú stranu na spodnú polovicu bez
zmenšenia veľkosti originálu. Táto funkcia je užitočná pri kopírovaní
dokumentov s malými rozmermi, napríklad menoviek.
4. Stlačte tlačidlo Start.
Zariadenie začne skenovanie prednej strany a zobrazí sa správa Place
Back Side and Press[Start].
5. Obrát’te originál a položte ho na skenovacie sklo podľa označenia
šípkami na obrázku. Potom zavrite kryt skenera.
Ak stlačíte tlačidlo Stop/Clear alebo nestlačíte žiadne tlačidlo do
približne 30 sekúnd, zariadenie zruší kopírovaciu úlohu a vráti sa
do pohotovostného režimu.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Ak je predloha väčšia než oblast’ tlače, niektoré časti dokumentu sa
nemusia vytlačit’.
Ak stlačíte tlačidlo Stop/Clear alebo nestlačíte žiadne tlačidlo do
približne 30 sekúnd, zariadenie zruší kopírovaciu úlohu a vráti sa do
pohotovostného režimu.
Používanie špeciálnych funkcií kopírovania
Môžete použit’ nasledujúce funkcie kopírovania:
Táto funkcia kopírovania je k dispozícii len vtedy, ak položíte originály na
sklenenú dosku skenera. Vyberte papier z automatického podávača.
1. Stlačte tlačidlo ID Copy.
2. Vložte prednú stranu originálu smerom nadol na sklenenú dosku
skenera podľa označenia šípkami na obrázku a zatvorte kryt skenera.
3. Na displeji sa zobrazí správa Place Front Side and Press[Start].
Zoradenie
Môžete nastavit’, aby zariadenie zoradilo kopírovaciu úlohu. Napríklad ak
zhotovujete 2 kópie 3-stranového originálu, najskôr sa vytlačí jeden a potom
druhý kompletný 3-stranový dokument.
1. Stlačte tlačidloCopy.
2. Vložte originály lícom hore do
automatického podávača alebo
položte jeden originál lícom dole na
sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu
nájdete na strane 29.
3. Zadajte počet kópií pomocou
numerickej klávesnice.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka Copy Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Keď sa zobrazí položka Change Default, stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Copy Collation, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ On.
8. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Vytlačí sa jeden a potom druhý kompletný dokument.
1
2
3
1
2
3
38_Kopírovanie
Kopírovanie 2 alebo 4 strán na jeden list
Zariadenie môže zhotovit’ 2 alebo 4 obrazy originálu
zmenšené tak, aby sa zmestili na jeden list papiera.
1. Stlačte tlačidloCopy.
2. Vložte originály lícom hore do automatického
podávača alebo položte jeden originál lícom dole na
sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a
potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým
sa nezobrazí položka Layout, a potom stlačte tlačidlo
OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka 2-Up alebo 4-Up, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Pri vytváraní kópií 2 alebo 4 strán na jeden list nie je možné nastavit’
veľkost’ kópie pomocou tlačidla Reduce/Enlarge.
12
12
34
Kopírovanie plagátu
Zariadenie dokáže vytlačit’ obraz na 9 listov papiera (3x3). Zlepením
vytlačených strán vytvoríte jeden dokument veľkosti plagátu.
Táto funkcia kopírovania je k dispozícii len vtedy, ak
položíte originály na sklenenú dosku skenera. Vyberte
papier z automatického podávača.
1. Stlačte tlačidloCopy.
2. Jeden originál umiestnite lícom dole na sklenenú
dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a
potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Layout, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Poster Copy, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Originál sa rozdelí na 9 častí. Každá z týchto častí sa
naskenuje a vytlačí v nasledujúcom poradí:
Klonovacie kopírovanie
Zariadenie dokáže tlačit’ kópie viacerých obrazov z originálneho dokumentu
na jednu stranu. Počet obrazov sa určí automaticky podľa veľkosti predlohy
a formátu používaného papiera.
Táto funkcia kopírovania je k dispozícii len vtedy, ak položíte originály na
sklenenú dosku skenera. Vyberte papier z automatického podávača.
1. Stlačte tlačidloCopy.
2. Jeden originál umiestnite lícom dole na sklenenú
dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a
potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým
sa nezobrazí položka Layout, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Clone Copy, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Pri vytváraní klonovanej kópie nie je možné pomocou tlačidla
Reduce/Enlarge upravit’ veľkost’ kópie.
Úprava obrazov s pozadím
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby vytlačilo obraz bez pozadia. Táto
funkcia kopírovania odstráni farbu pozadia a je užitočná pri kopírovaní
originálu s farebným pozadím, ako sú napríklad noviny alebo katalóg.
1. Stlačte tlačidloCopy.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Adjust Bkgd., a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba.
•Off: Funkcia sa nepoužije.
•Auto:Optimalizácia pozadia.
•Enhance Lev. 1–2: Čím vyššie číslo zadáte, tým bude pozadie
sýtejšie.
•Erase Lev. 1–4: Čím vyššie číslo zadáte, tým bude pozadie
svetlejšie.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Kopírovanie_39
Tlač na obe strany papiera
Prístroj môžete nastavit’ na tlač dokumentov na obidve strany papiera.
(len SCX-4x28 Series)
1. Stlačte tlačidloCopy.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Duplex, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba.
•Off: Kopírovanie v normálnom režime.
•Short Edge:Kopírovanie strán s listovaním ako v poznámkovom
bloku.
•Long Edge: Kopírovani e strán s listovaním ako v knihe.
5. Stlačením tlačidla OK uložte výber.
Nastavenie časového limitu kopírovania
Môžete nastavit’ čas, počas ktorého bude zariadenie vyčkávat’, kým
neobnoví východiskové nastavenia kopírovania v prípade, že nezačnete
kopírovat’ ihneď po zmene nastavení na ovládacom paneli.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Timeout, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované nastavenie času.
Nastavenie Off znamená, že zariadenie neobnoví východiskové
nastavenia, kým nespustíte kopírovanie stlačením tlačidla Start alebo
kým nastavenia nezrušíte stlačením tlačidla Stop/Clear.
5. Stlačením tlačidla OK uložte výber.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’
te do pohotovostného režimu.
40_Kopírovanie
Skenovanie
Zariadenie umožňuje skenovat’ obrázky a text a previest’ ich tak do digitálnych súborov v počítači.
Táto kapitola zahŕňa:
•Základy skenovania
•Skenovanie z ovládacieho panela
•Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia
•Zmena nastavení pre každú skenovaciu úlohu
•Zmena východiskových nastavení skenovania
•Vytvorenie adresára
Maximálne dosiahnuteľné rozlíšenie závisí od rôznych faktorov,
vrátane rýchlosti počítača, voľného priestoru na disku, pamäti, veľkosti
skenovaného obrazu a nastavení bitovej hĺbky. Preto v závislosti od
systému a skenovaného materiálu možno nebudete môct’ skenovat’ v
prípade niektorých rozlíšení, hlavne pri použitím prípade vylepšených
rozlíšení.
Základy skenovania
V zariadení môžete skenovat’ originály prostredníctvom pripojenia USB
alebo siete.
•Samsung Scan Manager: Stačí príst’ s originálmi k zariadeniu a
naskenovat’ ich z ovládacieho panela. Naskenované údaje sa uložia do
priečinka Moje dokumenty v pripojenom počítači. Pri inštalácii sa do
počítača nainštaloval aj program Samsung Scan Manager. Túto
funkciu je možné používat’ prostredníctvom lokálneho alebo siet’ového
pripojenia. Pozri ďalšiu čast’.
•TWAIN:TWAIN je jedna z predvolených aplikácií na spracovanie
obrazu. Skenovaním obrazu sa spustí vybratá aplikácia, ktorá umožňuje
ovládat’ proces skenovania. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Túto funkciu je možné používat’ prostredníctvom lokálneho alebo
siet’ového pripojenia. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•Samsung SmarThru Office: Táto funkcia je vlastne sprievodný softvér
k zariadeniu. Tento program môžete používat’ na skenovanie obrázkov
a dokumentov a túto funkciu je možné používat’ prostredníctvom
lokálneho alebo siet’ového pripojenia. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•WIA:WIA je skratka označenia Windows Images Acquisition. Aby bolo
možné túto funkciu používat’, počítač musí byt’ pripojený priamo k
zariadeniu prostredníctvom kábla USB. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•E-mail:Naskenovaný obrázok môžete odoslat’ ako prílohu e-mailu.
Pozri stranu 43. (len SCX-4x28 Series)
Skenovanie z ovládacieho panela
Toto zariadenie umožňuje skenovat’ z ovládacieho panela a jednoducho
odoslat’ naskenovaný dokument do priečinka Moje dokumenty v
pripojenom počítači. Aby bolo možné túto funkciu používat’, zariadenie a
počítač musia byt’ prepojené prostredníctvom káblom USB alebo siete.
Vďaka ponúkanému programu Samsung Scan Manager je možné
naskenované dokumenty taktiež otvárat’ v programe, ktorý ste predtým
nastavili. K aplikačnému programu je možné pridat’ napríklad programy
Microsoft Paint, E-mail, SmarThru Office, OCR. Pozri čast’ „Nastavenie
informácií o skenovaní v programe Samsung Scan Manager“ na strane 42.
Naskenované obrázky je možné uložit’ ako súbory BMP, JPEG, TIFF, PDF.
Skenovanie do aplikačných programov
1. Skontrolujte, či sú zariadenie a počítač zapnuté a riadne prepojené.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Stlačte tlačidloScan/Email.
V hornom riadku displeja sa zobrazí správa Ready to Scan.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Scan to PC, a potom stlačte
tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná možnost’, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. V závislosti od pripojenia portu sa zobrazia odlišné správy. Prečítajte si
nasledujúce správy a prejdite na ďalší krok.
•Scan Destination: Pripojenie k portu USB. Prejdite na krok 7.
•ID:
•W Local PC X: Výber USB alebo siete na skenovanie. Ak je
•Not Available: Nepripojené k portu USB ani k sieti. Skontrolujte
7. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa na displeji
nezobrazí požadovaný port.
8.
Zadajte ID registrovaného používateľa a kód PIN a kliknite na tlačidlo OK.
9. V okne Scan Destination stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo
doprava, kým sa nezobrazí požadovaný aplikačný program, a potom
stlačte tlačidlo OK.
Východiskové nastavenie je Moje dokumenty.
10.Ak chcete skenovat’ podľa východiskového nastavenia, stlačte tlačidlo
Start. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa
nezobrazí požadované nastavenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
Pripojenie k sieti a používateľ je zaregistrovaný. Prejdite na krok 6.
zariadenie pripojené k portu USB, prejdite na krok 5. Ak je pripojené
k sieti, prejdite na krok 6.
pripojenie portu.
•ID je rovnaké ako registrované ID pre program Samsung Scan Manager.
•PIN je 4-miestne číslo registrované pre program Samsung Scan Manager.
Ak chcete pridat’ alebo odstránit’ priečinok, do ktorého sa ukladá
naskenovaný súbor, pridajte alebo odstráňte aplikačný program v
časti Samsung Scan Manager > Set Scan Button.
•Taktiež môžete skenovat’ postupným kliknutím na položky
Štart > Ovládací panel > Samsung Scan Mana ger > Quick
Scan v systéme Windows.
>
Samsung
v počítači.
Moje dokumenty
>
Nastavenie informácií o skenovaní v programe
Samsung Scan Manager
Môžete zistit’ informácie o programe Samsung Scan Manager a o stave
nainštalovaného ovládača skenovania. V programe Samsung Scan Manager môžete taktiež menit’ nastavenia skenovania a pridávat’ alebo
odstraňovat’ priečinky, do ktorých sa ukladajú naskenované dokumenty.
Program Scan Manager je možné používat’ iba v operačnom systéme
Windows a Macintosh. Ak používate Macintosh, pozrite si Návod na používanie softwaru.
1. Postupne kliknite na položky Štart > Ovládací panel > Samsung Scan
Manager.
Zobrazí sa okno správy programu Samsung Scan Manager.
Program Samsung Scan Manager je možné otvorit’ aj kliknutím
na ikonu Smart Panel v pravej časti panela úloh systému
Windows.
2. V programe Samsung Scan Manager vyberte príslušné zariadenie.
3. Stlačte tlačidlo Scan Property.
4. Tlačidlo Set Scan Button umožňuje zmenit’ cieľ ukladania a nastavenia
skenovania, pridat’ alebo odstránit’ aplikačné programy a formátovat’
súbory.
Môžete taktiež zmenit’ skenovacie zariadenie pomocou tlačidla Change
Port. (Lokálne alebo Siet’)
5. Po dokončení nastavenia stlačte tlačidlo OK.
Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia
Ak ste zariadenie pripojili k sieti a správne nastavili parametre siete, môžete
skenovat’ a odosielat’ obrazy prostredníctvom siete. (len SCX-4x28 Series)
Príprava na siet’ové skenovanie
Pred použitím siet’ových skenovacích funkcií zariadenia je potrebné v
závislosti od cieľa skenovania nakonfigurovat’ nasledujúce nastavenia:
•Registrácia ako oprávneného používateľa na skenovanie do e-mailu.
•Nastavenie servera SMTP na skenovanie do e-mailu
Overovanie používateľa na siet’ové skenovanie
Ak chcete poslat’ skenovaný obrázok cez email alebo siet’, musíte
zaregistrovat’ autorizovaných lokálnych alebo siet’ových používateľov
pomocou služby SyncThru™ Web Service.
•V prípade aktivovaného overovania používateľa môžu naskenované
údaje odosielat’ do siete (e-mail, siet’) len oprávnení lokálni
používatelia alebo používatelia na serveri DB.
•Na používanie siet’ového skenovania pomocou funkcie overovania
musíte zaregistrovat’ konfiguráciu siet’ového alebo lokálneho
overovania pomocou SyncThru™ Web Service.
•Overovanie používateľa obsahuje tri možnosti: žiadne (východiskové
nastavenie), siet’ové overovanie a lokálne overovanie.
Registrácia lokálnych oprávnených používateľov
1. Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom
prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú
lokalitu zariadenia.
2. Kliknite na tlačidlo Machine Settings.
3. V časti General Setup webovej stránky User Authentication
vyberte položku Local Authentication.
4. Kliknite na tlačidlo Add.
5. Vyberte indexové číslo, ktoré zodpovedá umiestneniu na uloženie
položky, a to z rozsahu 1 až 50.
6. Zadajte meno, ID pre overovanie, heslo, e-mailovú adresu a
telefónne číslo.
Pri spustení skenovania do e-mailu z ovládacieho panela sa
vyžaduje zadanie ID registrovaného používateľa a hesla v zariadení.
7. Kliknite na tlačidlo Apply.
Registrácia siet’ových oprávnených používateľov
1. Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom
prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú
lokalitu zariadenia.
2. Kliknite na tlačidlo Machine Settings.
3. V časti General Setup webovej stránky User Authentication
vyberte položku Network Authentication.
4. Kliknite na tlačidlo Apply a OK.
5.
Vyberte nastavenie
6. Nasledovným spôsobom nakonfigurujte hodnoty pre každú funkciu.
7. Kliknite na tlačidlo Apply.
Authentication Type
, ktoré vám najviac vyhovuje.
Nastavenie e-mailového konta
Ak chcete skenovat’ a odosielat’ obrázok ako prílohu e-mailu, je
potrebné nastavit’ parametre siete pomocou SyncThru™ Web Service.
1. Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom
prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú
lokalitu zariadenia.
2. Kliknite na tlačidlo Machine Settings a E-mail Setup.
3. Vyberte položku IP Address alebo Host Name.
4. Zadajte adresu IP vo forme čísel oddelených bodkami alebo ako
názov hostiteľa.
5. Zadajte číslo portu servera v rozsahu 1 až 65535.
Východiskové číslo portu je 25.
6. Začiarknite políčko SMTP Requires Authentication, ak sa má
vyžadovat’ overovanie.
7. Zadajte prihlasovacie meno a heslo servera SMTP.
8. Kliknite na tlačidlo Apply.
Ak metóda overovania servera SMTP je POP3beforeSMTP
(POP3 pred SMTP), začiarknite políčko SMTP Requires POP3
Before SMTP Authentication.
a. Zadajte adresu IP vo forme čísel oddelených bodkami alebo
ako názov hostiteľa.
b. Zadajte číslo portu servera v rozsahu 1 až 65535.
Východiskové číslo portu je 25.
42_Skenovanie
Skenovanie do e-mailu
Naskenovaný obrázok môžete odoslat’ ako prílohu e-mailu. Najskôr je potrebné
nastavit’ e-mailové konto vo SyncThru™ Web Service. Pozri stranu 42.
Pred skenovaním môžete nastavit’ možnosti skenovania pre skenovaciu
úlohu. Pozri stranu 43.
1. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k sieti.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Stlačte tlačidloScan/Email.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Scan to Email, a potom stlačte
tlačidlo OK.
5. Zadajte e-mailovú adresu príjemcu a stlačte tlačidlo OK.
Ak ste vytvorili adresár, môžete pomocou predvolieb alebo tlačidiel s
číslom rýchlej voľby e-mailovej adresy alebo skupín e-mailových adries
načítat’ adresu z pamäte. Pozri stranu
6. Ak chcete zadat’ ďalšie adresy, keď sa zobrazí možnost’ Yes, stlačte
tlačidlo OK a zopakujte krok 5.
Ak chcete prejst’ do ďalšieho kroku, stlačením tlačidla so šípkou doľava
alebo doprava vyberte položku No, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Ak sa zobrazí otázka, či chcete e-mail odoslat’ na svoje konto, stlačením
tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ Yes alebo No,
a potom stlačte tlačidlo OK.
Táto výzva sa nezobrazí v prípade, že v nastavení e-mailového
konta ste aktivovali možnost’ Send To Self.
8. Zadajte premet e-mailu a stlačte tlačidlo OK.
9. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný formát súboru, a potom stlačte tlačidlo OK alebo Start.
Zariadenie spustí skenovanie a potom odošle e-mail.
10.Ak sa zobrazí otázka, či sa chcete odhlásit’ zo svojho konta, stlačením
tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ Yes alebo No,
a potom stlačte tlačid
11.Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
lo OK.
43
.
Zmena nastavení pre každú skenovaciu úlohu
Zariadenie obsahuje nasledujúce možnosti nastavenia, ktoré umožňujú
prispôsobit’ skenovacie úlohy.
•Scan Size: Nastavenie veľkosti obrázka.
•Original Type: Nastavenie typu dokumentu s originálom.
•Resolution: Nastavenie rozlíšenia obrázka.
•Scan Color: Nastavenie režimu farieb.
•Scan Format: Nastavenie formátu súborov, v ktorom sa obrázok uloží.
Ak vyberiete možnost’ TIFF alebo PDF, môžete skenovat’ viacero strán.
V závislosti od vybratého typu skenovania sa táto možnost’ nemusí
zobrazit’.
Prispôsobenie nastavení pred spustením skenovacej úlohy:
1. Stlačte tlačidloScan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Scan Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný typ skenovania, a potom stlačte tlačidlo OK.
4.
Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná možnost’ nastavenia skenovania, a potom stlačte tlačidlo
OK
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný stav, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Zopakovaním krokov 4 a 5 nastavte ďalšie možnosti nastavenia.
7. Po dokončení sa stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do
pohotovostného režimu.
Zmena východiskových nastavení skenovania
Ak sa chcete vyhnút’ nutnosti prispôsobovania nastavení skenovania pre
každú úlohu, môžete určit’ východiskové nastavenia skenovania pre každý
typ skenovania.
1. Stlačte tlačidloScan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Scan Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Change Default, stlačte tlačidlo OK.
4.
Stláčajte tlačidlo
požadovaný typ skenovania, a potom stlačte tlačidlo
5.
Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná možnost’ nastavenia skenovania, a potom stlačte tlačidlo
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný stav, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Zopakovaním krokov 5 a 6 zmeňte ďalšie nastavenia.
8. Ak chcete zmenit’ východiskové nastavenia pre ďalšie typy skenovania, stlačte tlačidlo Back a zopakujte postup od kroku 4.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
so šípkou doľava alebo doprava,
kým sa nezobrazí
OK
.
OK
.
Vytvorenie adresára
Môžete vytvorit’ adresár a pomocou SyncThru™ Web Service doň zadat’
často používané e-mailové adresy. Potom môžete jednoducho a rýchlo
zadat’ e-mailové adresy zadaním čísla umiestnenia priradenému týmto
adresám v adresári. (len SCX-4x28 Series)
Nastavenie čísiel rýchlej voľby e-mailovej adresy
1. Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom
prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú lokalitu
zariadenia.
2. Kliknite na tlačidlo Machine Settings a E-mail Setup.
3. Kliknite na tlačidlo Individual Address Book a Add.
4. Vyberte číslo umiestnenia a zadajte požadované meno používateľa a
e-mailovú adresu.
5. Kliknite na tlačidlo Apply.
Taktiež môžete kliknutím na tlačidlo Import načítat’ adresár z
počítača.
Konfigurácia čísiel skupín e-mailových adries
Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom prehľadávači a
kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú lokalitu zariadenia.
1. Kliknite na tlačidlo Machine Settings a E-mail Setup.
2. Kliknite na tlačidlo Group Address Book a Add.
3. Vyberte číslo skupiny a zadajte požadovaný názov skupiny.
4. Vyberte čísla rýchlej voľby e-mailovej adresy, ktoré majú patrit’ do
skupiny.
5. Kliknite na tlačidlo Apply.
.
Skenovanie_43
Používanie položiek adresára
Ak chcete načítat’ e-mailovú adresu, postupujte nasledovne:
Čísla rýchlej voľby e-mailovej adresy
Keď sa počas odosielania e-mailu zobrazí výzva na zadanie cieľovej
adresy, zadajte číslo rýchlej voľby e-mailovej adresy, ktorému je
priradená príslušná e-mailová adresa.
•V prípade jednomiestneho čísla rýchlej voľby e-mailovej adresy
stlačte a podržte tlačidlo s príslušnou číslicou na numeric kej
klávesnici.
•V prípade dvojmiestneho alebo trojmiestneho čísla rýchlej voľby
e-mailovej adresy stlačte tlačidlá pre prvé číslice a potom podržte
stlačené tlačidlo pre poslednú číslicu.
Taktiež môžete položku vyhľadat’ v pamäti stlačením tlačidla Address Book. Pozri stranu 44.
Čísla skupín e-mailových adries
Ak chcete použit’ položku skupiny e-mailových adries, je potrebné ju
vyhľadat’ v pamäti a vybrat’.
Keď sa počas odosielania e-mailu zobrazí výzva na zadanie cieľovej
adresy, stlačte tlačidlo Address Book. Pozri stranu 44.
Vyhľadanie položky v adresári
Existujú dva spôsoby vyhľadania adresy v pamäti. Môžete prehľadávat’
postupne od A do Z alebo vyhľadávat’ zadaním prvých písmen mena
priradeného k adrese.
Postupné prehľadávanie v pamäti
1. Ak je to potrebné, stlačte tlačidloScan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Search & Send, a potom stlačte
tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka All, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované meno a adresa. Môžete prehľadávat’ celú pamät’
smerom nahor alebo nadol v abecednom poradí.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Report, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Address Book, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka E-mail, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte tlač.
Vytlačí sa zoznam, ktorý bude obsahovat’ nastavenia predvolieb a
položiek rýchlej voľby a skupín e-mailových adries.
Vyhľadávanie podľa konkrétneho prvého písmena
1. Ak je to potrebné, stlačte tlačidloScan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Search & Send, a potom stlačte
tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka ID, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte niekoľko prvých písmen požadovaného mena a stlačte
tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované meno, a potom stlačte tlačidlo OK.
44_Skenovanie
Základné funkcie tlače
V tejto kapitole sú popísané bežné tlačové úlohy.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač dokumentu•Zrušenie tlačovej úlohy
Tlač dokumentu
Zariadenie umožňuje tlač z aplikácií v systémoch Windows, Macintosh a
Linux. Presné postupy pre tlač dokumentu sa môžu líšit’ v závislosti
na použitej aplikácii.
Podrobnosti o tlači nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
Zrušenie tlačovej úlohy
Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte alebo v tlačovom radiči, ako je
napríklad skupina tlačiarní v systéme Windows, zrušte tlačovú úlohu
nasledujúcim spôsobom:
1. Kliknite na ponuku Štart operačného systému Windows.
2. V systéme Windows 2000 vyberte položku Nastavenia, a potom
položku Tlačiarne.
V systéme Windows XP/2003 vyberte položku Tlačiarne a faxy.
V systéme Windows Vista/2008 postupne vyberte položky Ovládací
panel → Hardvér a zvuk → Tlačiarne.
V operačnom systéme Windows 7, vyberte Ovládací Panel→Hardvér a zvuk→Zariadenia a tlačiarne.
V operačnom systéme Windows 2008 R2, vyberte Ovládací Panel→
Hardvér → Zariadenia a tlačiarne.
3. V operačnom systéme Windows 2000, XP, 2003, 2008 a Vista,
dvakrát kliknite na Tento počítač.
V operačnom systéme Windows 7 a Windows Server 2008 R2, pravým
tlačidlom myši kliknite na ikonu tlačiarne → kontextová ponuka →
Zo
braziť, čo sa tlačí.
4. V ponuke Dokument vyberte možnost’ Zrušit’.
Do tohto okna sa môžete dostat’ taktiež dvojitým kliknutím na ikonu
tlačiarne v pravom dolnom rohu pracovnej plochy systému Windows.
Aktuálnu úlohu možno aj zrušit’ stlačením tlačidla Stop/Clear na ovládacom
paneli.
Základné funkcie tlače_45
Faxovanie
Táto kapitola obsahuje informácie o spôsobe používania zariadenia ako faxu.
Táto kapitola zahŕňa:
•Odosielanie faxu
•Príjem faxu
Pri pripájaní k telefónnej linke kvôli používaniu faxu odporúčame použit’
tradičné analógové telefónne služby (PSTN: verejná komutovaná
telefónna siet’). Ak používate iné internetové služby (DSL, ISDN, VoIP),
môžete vylepšit’ kvalitu spojenia pomocou mikrofiltra. Mikrofilter
eliminuje šum a vylepšuje kvalitu spojenia a kvalitu pripojenia k
Internetu. DSL mikrofilter nie je s prístrojom dodávaný. Ak chcete
mikrofilter použit’, obrát’te sa na poskytovateľa internetových služieb.
1 Linkový port
2 Mikrofilter
3 DSL modem/telefónna linka
•Ďalšie spôsoby faxovania
•Nastavenie faxu
Úprava nastavení dokumentu
Pred začatím faxovania zmeňte nasledujúce nastavenia podľa stavu
originálu, aby ste docielili čo najlepšiu kvalitu.
Rozlíšenie
Východiskové nastavenie dokumentov umožňuje dosiahnut’ dobré
výsledky pri práci so štandardnými textovými dokumentmi. Ak však
odosielate nekvalitné originály alebo obsahujúce fotografie, môžete
upravit’ rozlíšenie pre dosiahnutie vyššej kvality faxu.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Resolution, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná možnost’, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Rozlíšenia odporúčané pre rôzne typy dokumentov sú popísané v
nasledujúcej tabuľke:
OK
OK
.
.
Odosielanie faxu
Nastavenie hlavičky faxu
V niektorých krajinách zákon vyžaduje, aby bolo na každom odosielanom
faxe uvedené faxové číslo odosielateľa. Identifikácia zariadenia obsahujúca
vaše telefónne číslo a meno (alebo názov spoločnosti) sa vytlačí v hornej
časti každej strany odosielanej z tohto zariadenia.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Machine ID, stlačte tlačidlo OK.
4. Na numerickej klávesnici zadajte svoje meno alebo názov spoločnosti.
Alfanumerické znaky môžete zadávat’ pomocou numerickej klávesnice.
Špeciálne symboly je možné zadat’ stlačením tlačidla 0. Podrobnosti o
zadávaní alfanumerických znakov nájdete na strane 27.
5. Stlačením tlačidla OK uložte identifikáciu.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Machine Fax No., a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Pomocou numerickej klávesnice zadajte svoje faxové číslo a stlačte
tl
ačidlo OK.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
REŽIMODPORÚČANÉ PRE:
StandardOriginály so znakmi normálnej veľkosti.
FineOriginály s malými znakmi alebo tenkými
čiarami, alebo originály vytlačené ihličkovou
tlačiarňou.
Super FineOriginály s veľmi jemnými detailmi. Tento režim
je k dispozícii len vtedy, keď zariadenie, s
ktorým komunikujete, taktiež podporuje
rozlíšenie Veľmi jemné.
•Režim Super Fine nie je možné použit’
pri prenose z pamäte zariadenia.
Nastavenie rozlíšenia sa automaticky
zmení na Fine.
•Ak je na vašom zariadení nastavené
rozlíšenie Super Fine a prijímacie
faxovacie zariadenie nepodporuje
rozlíšenie Super Fine, vysielacie
zariadenie prenáša dokument s
najvyšším rozlíšením podporovaným
prijímacím zariadením.
Photo FaxDokumenty obsahujúce odtiene sivej alebo
fotografie.
Nastavené rozlíšenie platí pre aktuálnu úlohu faxovania. Informácie o
zmene východiskových nastavení nájdete na strane 52.
46_Faxovanie
Tmavost’
Môžete zvolit’ východiskový režim nastavenia kontrastu pre faxovanie
svetlejších alebo tmavších dokumentov.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Darkness, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná možnost’, a potom stlačte tlačidlo OK.
•Light: Vhodné pre tmavé dokumenty.
•Normal: Vhodné pre štandardné písané alebo tlačené originály.
•Dark: Vhodné pre svetlé dokumenty.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Nastavené tmavosti platia pre aktuálnu úlohu faxovania. Informácie o
zmene východiskových nastavení nájdete na strane 52.
Automatické odoslanie faxu
OK
Potvrdenie prenosu
Po úspešnom odoslaní poslednej strany dokumentu budete počut’ zvukový
signál a zariadenie sa vráti do pohotovostného režimu.
Ak sa odosielanie faxu z nejakého dôvodu nepodarí, zobrazí sa na displeji
chybová správa. Zoznam chybových správ a ich význam nájdete na
.
strane 69. Ak sa zobrazí chybová správa, zmažte ju z displeja stlačením
tlačidla Stop/Clear a odošlite dokument znovu.
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby sa po odoslaní faxu automaticky
vytlačil potvrdzovací protokol. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane 51.
Automatické opakované vytáčanie
Ak je pri odosielaní faxu vytáčané číslo obsadené alebo vzdialené zariad enie
na volanie neodpovedá, bude zariadenie vždy po 3 minútach automaticky
vytáčat’ číslo znovu, podľa východiskového nastavenia až sedemkrát.
Ak chcete, aby zariadenie začalo opakovat’ vytáčanie bez tejto odmlky,
stlačte po zobrazení správy Retry Redial? tlačidlo OK. Automatické
vytáčanie zrušíte stlačením tlačidla Stop/Clear.
Je možné zmenit’ časový interval medzi jednotlivými pokusmi opakovaného
vytáčania a celkový počet pokusov. Pozri stranu 52.
1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
V hornom riadku displeja sa zobrazí správa Ready to Fax.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich
potrieb.
4. Vložte číslo cieľového faxového zariadenia.
Môžete použit’ predvoľby, čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej
voľby. Podrobnosti o ukladaní a vyhľadávaní čísel nájdete na strane 53.
5. Stlačte tlačidlo Start.
6. Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’
ďalšiu stranu, vyberte možnost’ Yes. Vložte ďalší originál a stlačte
tlačidlo OK.
7.
Po dokončení vyberte po zobrazení otázky
Po vytočení čísla začne zariadenie odosielat’ fax, ihneď ako prijímacie
zariadenie odpovie.
Ak chcete faxovú úlohu zrušit’, môžete kedykoľvek počas odosielania
faxu stlačit’ tlačidlo Stop/Clear.
Fax
.
Another Page?
možnost’ No.
Ručné odoslanie faxu
1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich
potrieb. Pozri stranu 46.
Môžete použit’ predvoľby, čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej
voľby. Podrobnosti o ukladaní a vyhľadávaní čísel nájdete na strane 53.
6. Ihneď ako budete počut’ vysoký tón signálu zo vzdialeného faxu, stlačte
tlačidlo Start.
Ak chcete faxovú úlohu zrušit’, môžete kedykoľvek počas odosielania
faxu stlačit’ tlačidlo Stop/Clear.
Fax
.
Opakované vytočenie posledného čísla
Opakované vytočenie posledného čísla:
1. Stlačte tlačidlo Redial/Pause.
2. Ak je v automatickom podávači vložený dokument, prístroj ho začne
automaticky odosielat’.
Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’
ďalšiu stranu, vyberte možnost’ Yes. Vložte ďalší originál a stlačte
tlačidlo OK. Po dokončení vyberte po zobrazení otázky Another Page?
možnost’ No.
Príjem faxu
Výber zásobníka papiera
Po vložení tlačového média pre faxový výstup vyberte zásobník papiera,
kam bude ukladaný prijímaný fax.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
OK
OK
OK
.
.
.
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Paper Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Paper Source, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Fax Tray, a potom stlačte tlačidlo
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný zásobník papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
OK
OK
.
.
Zmena režimov príjmu
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Receiving, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Receive Mode, stlačte tlačidlo
Faxovanie_47
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný režim príjmu faxu.
•V režime Fax zariadenie príjme prichádzajúce faxové volanie a
okamžite prejde do režimu príjmu faxu.
•V režime Tel sa fax prijíma stlačením tlačidlaOn Hook Dial a
potom Start. Taktiež je možné zdvihnút’ slúchadlo pripojeného
externého telefónneho prístroja a stlačit’ kód pre vzdialený príjem.
Pozri stranu 48.
•V režime Ans/Fax záznamník pripojený k zariadeniu reaguje na
prichádzajúce volanie a volajúci môže zanechat’ správu na
záznamníku. Ak faxový prístroj na linke zistí faxový tón, hovor sa
automaticky prepne do režimu Fax pre príjem faxu. Pozri stranu 48.
•V režime DRPD môžete prichádzajúci hovor prijat’ pomocou funkcie
detekcie odlišného typu zvonenia (Distinctive Ring Pattern
Detection, DRPD). Ide o službu telefónnej spoločnosti, ktorá
používateľovi umožňuje používat’ jedinú telefónnu linku na
komunikáciu na viacerých telefónnych číslach. Ďalšie podrobnosti
nájdete na strane 48.
6. Stlačením tlačidla OK uložte výber.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
•Ak je pamät’ plná, tlačiareň už nemôže prijat’ žiadny prichádzajúci
fax. Odstránením údajov uložených v pamäti zaistite voľnú pamät’
pre obnovenie funkcie.
•Ak chcete použit’ režim Ans/Fax, pripojte záznamník ku konektoru
EXT na zadnej strane zariadenia.
•Ak nechcete, aby ostatné osoby videli prijaté faxy, môžete použit’
režim zabezpečeného príjmu. V tomto režime sa všetky prijaté
faxy ukladajú do pamäte. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane 49.
Automatický príjem v režime Fax
Zariadenie je predvolene nastavené na režim Fax. Ak prijímate fax,
zariadenie po zadanom počte zvonení odpovie a fax automaticky prijme.
Informácie o zmene počtu zvonení
nájdete na strane 52.
Manuálny príjem v režime Tel
Keď budete počut’ faxový tón zo vzdialeného zariadenia, môžete faxové
volanie prijat’ stlačením tlačidlaOn Hook Dial a potom Start.
Zariadenie začne príjem faxu a po dokončení príjmu sa vráti do
pohotovostného režimu.
Manuálny príjem pomocou externého telefónu
Túto funkciu najlepšie využijete, keď používate externý telefón zapojený do
konektora EXT na zadnej strane zariadenia. Môžete prijat’ fax od osoby, s
ktorou na externom telefóne hovoríte bez toho, aby ste museli prechádzat’ k
faxovému prístroju.
Ak prijmete volanie na externom telefóne a budete počut’ faxové tóny,
stlačte na externom telefóne tlačidlá *9*. Zariadenie prijme fax.
Tlačidlá nesmiete stlačit’ príliš rýchlo za sebou. Ak stále počujete faxový tón
vzdialeného zariadenia, stlačte znovu tlačidlá *9*.
*9* je kód pre vzdialený príjem prednastavený výrobcom. Prvá a posledná
hviezdička musia v kóde zostat’. Prostredné čísl o môžete ľubovoľne
zmenit’. Podrobné informácie o zmene kódu nájdete na strane
52.
Automatický príjem v režime Ans/Fax
Pri použití tohto režimu musíte záznamník zapojit’ do zásuvky EXT na
zadnej strane zariadenia.
Ak volajúci zanechá správu, uloží ju záznamník štandardným spôsobom.
Keď faxové zariadenie na linke rozpozná faxový tón, začne automaticky
prijímat’ fax.
•Ak ste na zariadení nastavili režim Ans/Fax a záznamník je
vypnutý alebo nie je zapojený do zásuvky EXT, vaše zariadenie
automaticky prejde do režimu Fax po vopred nastavenom počte
zvonení.
•Ak je záznamník vybavený používateľským nastavením počtu
zvonení, nastavte zariadenie tak, aby odpovedalo na
prichádzajúce volanie počas 1 zazvonenia.
•Ak ste v režimeTel (manuálny príjem) a záznamník je pripojený k
zariadeniu, musíte vypnút’ záznamník, inak odchádzajúca správa
zo záznamníka preruší telefonický rozhovor.
Príjem faxov v režime DRPD
Ide o službu telefónnej spoločnosti, ktorá používateľovi umožňuje používat’
jedinú telefónnu linku na komunikáciu na viacerých telefónnych číslach.
Konkrétne číslo, na ktoré vám príslušná osoba volá, je identifikované podľa
špecifického typu zvonenia, ktorý sa skladá z rôznych kombinácií dlhých a
krátkych vyzváňacích signálov. Túto funkciu často využíva záznamová
služba, ktorá umožňuje odpovedat’ na telefónne hovory pre rad rôznych
klientov. Musí byt’ schopná zistit’, z akého čísla volajúca strana volá, aby
bolo možné správne odpovedat’ na hovor.
Pomocou funkcie DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection) sa môže
faxové zariadenie „naučit’“, na aký typ zvonenia má reagovat’. Kým ho
nezmeníte, bude tento typ zvonenia rozpoznávaný a bude sa naň reagovat’
ako na faxové volanie. Všetky ostatné typy volaní budú presmerované na
externý telefón alebo záznamník zapojený do zásuvky EXT. DRPD môžete
kedykoľvek ľahko pozastavit’ alebo zmenit’.
Pred použitím funkcie DRPD musí telefónna spoločnost’ inštalovat’ túto
službu na vašej telefónnej linke. Na nastavenie DRPD budete potrebovat’
inú telefónnu linku vo vašom sídle alebo niekoho, kto bude zvonku vytáčat’
vaše faxové číslo.
Nastavenie režimu DRPD:
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Receiving, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka DRPD Mode, a potom stlačte tlačidlo
správa Waiting Ring.
5. Zavolajte na svoje faxové číslo z iného telefónu. Nie je nutné volat’ z
faxového prístroja.
6. Až začne zariadenie zvonit’, neprijmite volanie. Zariadenie potrebuje
niekoľko zvonení, aby sa naučilo typ zvonenia rozpoznávat’.
Po ukončení „výučby“ zariadenia sa zobrazí správa Completed DRPD
Setup. Ak je nastavenie DRPD neúspešné, zobrazí sa správa Error
DRPD Ring. Keď sa zobrazí správa DRPD Mode, stlačte tlačidlo
prejdite na krok 4.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
OK
.
OK
OK
.
. Na displeji sa zobrazí
OK
a
48_Faxovanie
•V prípade, že zmeníte svoje faxové číslo alebo zariadenie pripojíte
k inej telefónnej linke, je potrebné funkciu DRPD nastavit’ znovu.
•Po nastavení funkcie DRPD zavolajte znovu na svoje faxové číslo
a overte, že zariadenie odpovedá faxovým tónom. Potom zavolajte
na iné číslo pridelené rovnakej linke, aby ste sa uistili, že volanie je
presmerované na externý telefón alebo že záznamník je zapojený
do zásuvky EXT.
Ďalšie spôsoby faxovania
Odosielanie faxu na viac miest
Pomocou funkcie odosielania viacerých faxov je možné o doslat’ fax vi acerým
adresátom. Originály sa automaticky uložia do pamäte a odošlú sa do
vzdialenej stanice. Po ukončení prenosu sa dokum enty v pamäti a utomaticky
vymažú. Pomocou tejto funkcie sa nedajú odosielat’ farebné faxy.
Príjem v zabezpečenom režime
V prípade potreby môžete neoprávneným osobám zabránit’ v prístupe k
prijatým faxom. Režim zabezpečeného príjmu môžete použit’ na
obmedzenie tlače prijatých faxov v čase, kedy je zariadenie bez dozoru. V
tomto režime sa všetky prichádzajúce faxy ukladajú do pamäte. Po vypnutí
tohto režimu sa všetky faxy vytlačia.
Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Stlačte tlačidlo Menu a keď sa v spodnom riadku displeja zobrazí položka Fax Feature, stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Secure Receive, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka On, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte štvorciferné heslo, ktoré budete používat’, a stlačte tlačidlo
Režim zabezpečeného príjmu môžete aktivovat’ bez nastavenia
hesla, ale vaše faxy nebudú chránené.
6. Opakovaným zadaním potvrďte heslo a stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Ak sa fax prijme v režime zabezpečeného príjmu, zariadenie ho uloží do
pamäte a zobrazí text Secure Receive, podľa ktorého poznáte, že je v
pamäti uložený fax.
OK
.
OK
.
OK
OK
.
Tlač prijatých faxov
1. Prejdite do ponuky Secure Receive podľa krokov 1 až 3 v časti
„Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu.“
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Print, a potom stlačte tlačidlo
3. Zadajte štvorciferné heslo a stlačte tlačidlo
Zariadenie vytlačí všetky faxy uložené v pamäti.
OK
.
OK
.
Deaktivácia režimu zabezpečeného príjmu
1. Prejdite do ponuky Secure Receive podľa krokov 1 až 3 v časti
„Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu.“
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Off, a potom stlačte tlačidlo
3. Zadajte štvorciferné heslo a stlačte tlačidlo
Režim sa deaktivuje a prístroj vytlačí všetky faxy uložené v pamäti.
4. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
OK
.
OK
.
Príjem faxov do pamäte
Vzhľadom na to, že zariadenie dokáže spracúvat’ viac úloh naraz, dokáže
prijímat’ faxy aj v čase, kedy kopíruje alebo tlačí. Keď prijímate fax počas
kopírovania alebo tlače, zariadenie ukladá prichádzajúce faxy do pamäte.
Následne zariadenie ihneď po dokončení kopírovania alebo tlače fax
automaticky vytlačí.
Zariadenie prijíma faxy a ukladá ich do pamäte aj v čase, keď sa v
zásobníku nenachádza papier alebo v kazete s tonerom nie je toner.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich
potrieb. Pozri stranu 46.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Multi Send, a potom stlačte tlačidlo
6. Vložte faxové číslo prvého prijímacieho zariadenia a stlačte tlačidlo
Môžete použit’ predvoľby a čísla rýchlej voľby. Číslo skupinovej voľby je
možné zadat’ pomocou tlačidla Address Book. Podrobnosti nájdete na
strane 53.
7. Zadajte druhé faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
.
Na displeji sa zobrazí výzva na zadanie ďalšieho faxového čísla, na
ktoré chcete dokument odoslat’.
8.
Ak chcete zadat’ viac faxových čísiel, keď sa zobrazí možnost’
OK
tlačidlo
9. Po dokončení zadávania faxových čísiel vyberte pomocou tlačidla so
šípkou doľava alebo doprava možnost’ Another No.? pri zobrazení
otázky No a stlačte tlačidlo OK.
Originál sa pred prenosom naskenuje do pamäte. Na displeji sa zobrazí
kapacita pamäte a počet strán ukladaných do pamäte.
10.
Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’ ďalšie
strany, vyberte možnost’
Po dokončení vyberte po zobrazení otázky
Zariadenie začne odosielat’ dokument na čísla v poradí podľa vloženia.
z zopakujte kroky 6 a 7. Môžete zadat’ max. 10 príjemcov.
Po zadaní čísla skupinovej voľby už nie je možné zadat’ ďalšie čísla skupinovej voľby.
Yes
. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK.
OK
.
Another Page?
OK
.
Yes
, stlačte
možnost’ No.
OK
.
Odložené odoslanie faxu
Zariadenie je možné nastavit’ tak, aby odoslalo fax neskôr, až nebudete
prítomní. Pomocou tejto funkcie sa nedajú odosielat’ farebné faxy.
1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich
potrieb. Pozri stranu 46.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Delay Send, a potom stlačte tlačidlo
6. Zadajte faxové číslo príjemcu pomocou numerickej klávesnice.
Môžete použit’ predvoľby a čísla rýchlej voľby. Čísla skupinovej voľby je
možné zadat’ pomocou tlačidla Address Book. Podrobné informácie
nájdete na strane 53.
Fax
.
OK
.
Faxovanie_49
7. Stlačením tlačidla OK potvrďte číslo. Na displeji sa zobrazí výzva na
zadanie ďalšieho faxového čísla, na ktoré sa má dokument odoslat’.
8.
Ak chcete zadat’ viac faxových čísiel, keď sa zobrazí možnost’
tlačidlo
OK
z zopakujte kroky 6 a 7. Môžete zadat’ max. 10 príjemcov.
Po zadaní čísla skupinovej voľby už nie je možné zadat’ ďalšie čísla skupinovej voľby.
9. Po dokončení zadávania faxových čísiel vyberte pomocou tlačidla so
šípkou doľava alebo doprava možnost’
otázky No a stlačte tlačidlo OK.
10.Zadajte názov úlohy a stlačte tlačidlo OK.
Podrobnosti o zadávaní alfanumerických znakov nájdete na strane 27.
Ak nechcete priradit’ názov, tento krok preskočte.
11.Pomocou numerickej klávesnice zadajte čas a stlačte tlačidlo OK alebo
Start.
Ak nastavíte čas skorší než aktuálny, fax sa odošle v danom čase
nasledujúceho dňa.
Originál sa pred prenosom naskenuje do pamäte. Na displeji sa zobrazí
kapacita pamäte a počet strán ukladaných do pamäte.
12.Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’
ďalšiu stranu, vyberte možnost’ Yes. Vložte ďalší originál a stlačte
tlačidlo OK.
Po dokončení vyberte po zobrazení otázky
Zariadenie sa vráti do pohotovostného režimu. Na displeji sa zobrazí
pripomenutie s informáciou, že je zariadenie v pohotovostnom režime a
že je nastavené odložené odoslanie faxu.
Another No.? pri zobrazení
Another Page? možnost’ No.
Yes
, stlačte
Pridanie strán do oneskoreného faxu
Do odloženého prenosu pripraveného v pamäti prístroja je možné pridat’
dokumenty.
1. Vložte dokumenty, ktoré chcete pridat’, a upravte nastavenia
dokumentu.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Add Page, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná faxová úloha, a potom stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie naskenuje originál do pamäte a zobrazí celkový počet
strán a počet pridaných strán.
Zrušenie oneskoreného faxu
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Cancel Job, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná faxová úloha, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačte tlačidlo OK.
Vybratý fax sa odstráni z pamäte.
Odoslanie prioritného faxu
Pomocou funkcie prioritného faxu je možné fax s vysokou prioritou odoslat’
pred vyhradenými operáciami. Dokument sa naskenovaný do pamäte a po
dokončení aktuálnej operácie sa ihneď odošle. Prioritný prenos taktiež
preruší operáciu odoslania viacerých faxov medzi príjemcami (t. j. po
skončení prenosu príjemcovi A a pred začiatkom prenosu príjemcovi B)
alebo medzi pokusmi o opakované vytáčanie.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich
potrieb. Pozri stranu 46.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Priority Send, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Zadajte číslo príjemcu.
Môžete použit’ predvoľby, čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej
voľby. Podrobnosti nájdete na strane 53.
7. Stlačením tlačidla OK potvrďte číslo.
8. Zadajte názov úlohy a stlačte tlačidlo OK.
Origi
nál
kapacita pamäte a počet strán ukladaných do pamäte.
9. Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’
ďalšiu stranu, vyberte možnost’ Yes. Vložte ďalší originál a stlačte
tlačidlo OK.
Po dokončení vyberte po zobrazení otázky
Zariadenie zobrazí vytáčané číslo a začne odosielat’ fax.
sa pred prenosom naskenuje do pamäte. Na displeji sa zobrazí
Another Page?
možnost’ No.
Posielanie faxov ďalej
Prichádzajúce a odchádzajúce faxy môžete „preposlat’“ na iné iné faxové
zariadenie alebo e-mailovú adresu.
Posielanie odoslaných faxov na iné faxové zariadenie
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby odosielalo kópie všetkých
odchádzajúcich faxov na vopred určené číslo okrem zadaných faxových
čísiel.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Fax, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Send Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’
On a stlačte tlačidlo OK.
7. Zadajte číslo faxového zariadenia, na ktoré sa faxy majú odosielat’,
a stlačt
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Následné odoslané faxy sa budú posielat’ aj do zadaného faxového
zariadenia.
Posielanie odoslaných faxov na e-mailovú adresu (len
SCX-4x28 Series)
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby okrem zadaných faxových čísiel
odosielalo kópie všetkých odchádzajúcich faxov na vopred určenú
e-mailovú adresu.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka E-mail, a potom stlačte tlačidlo OK.
e tlač
idlo OK.
50_Faxovanie
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Send Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’
On a stlačte tlačidlo OK.
7. Zadajte svoju e-mailovú adresu a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte e-mailovú adresu, na ktorú sa faxy majú odosielat’, a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Následné odoslané faxy sa budú posielat’ aj na zadanú e-mailovú
adresu.
Posielanie prijatých faxov na iné faxové zariadenie
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby počas zadaného obdobia posielalo
prichádzajúce správy na iné faxové číslo. Po prijatí zariadením sa fax
uloží do pamäte. Potom zariadenie zavolá na zadané faxové číslo a
odošle fax.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Fax, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Rcv. Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete nastavit’ zariadenie tak, aby po dokončení posielania ďalej
fax vytlačilo, vyberte položku Forward&Print.
7. Zadajte číslo faxového zariadenia, na ktoré sa faxy majú odosielat’,
a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte čas začatia a stlačte tlačidlo OK.
9. Zadajte čas ukončenia a stlačte tlačidlo OK.
10.Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Následné prijaté faxy sa budú posielat’ do zadaného faxového
zariadenia.
Posielanie prijatých faxov na e-mailovú adresu (len
SCX-4x28 Series)
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby prijaté faxy posielalo ďalej na
zadanú e-mailovú adresu.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka E-mail, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Rcv. Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete nastavit’ zariadenie tak, aby po dokončení posielania ďalej
fax vytlač
7. Zadajte svoju e-mailovú adresu a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte e-mailovú adresu, na ktorú sa faxy majú odosielat’, a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Následné odoslané faxy sa budú posielat’ aj na zadanú e-mailovú
adresu.
ilo, vyberte položku Forward&Print.
Nastavenie faxu
Zmena možností nastavenia faxu
Zariadenie poskytuje používateľovi rôzne možnosti nastavenia faxu.
Východiskové nastavenia môžete zmenit’ podľa svojich prefere ncií a potri eb .
Zmena nastavení faxu:
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’
Sending alebo Receiving, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná položka ponuky, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný stav, alebo zadajte hodnotu pre vybratú voľbu, a po tom
stlačte tlačidlo OK.
6. V prípade potreby zopakujte kroky 4 až 5.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Možnosti odoslania
MOŽNOSŤPOPIS
Redial TimesMôžete určit’ počet pokusov pri opakovanom
Redial TermZariadenie môže automaticky opakovane vytáčat’
Prefix DialMôžete nastavit’ až pät’miestne číslo predvoľby.
ECM Mode Tento režim pomáha v prípade nekvalitnej linky a
Send ReportZariadenie môžete nastavit’ tak, aby vytlačilo
Image TCRTáto funkcia umožňuje používateľovi zi stit’, ktoré
vytáčaní. Ak zadáte hodnotu 0, zariadenie
nebude opakovane vytáčat’.
číslo vzdialeného faxu, ak bola linka obsadená.
Môžete nastavit’ interval medzi pokusmi.
Toto číslo sa vytáča pred automatickým
vytáčaním čísla. Funkcia je užitočná pre prístup k
pobočkovej ústredni.
zaist’uje, že všetky faxy sa odošlú do iného
faxového zariadenia vybaveného funkciou ECM.
Odosielanie faxu v režime ECM môže trvat’
dlhšie.
potvrdzovaciu správu s informáciami o tom, či bol
prenos úspešný, koľko strán sa odoslalo atď. K
dispozícii sú tieto možnosti: On, Off a On-Error –
správa sa tlačí iba v prípade, že prenos bol
neúspešný.
faxové správy sa odoslali, a to tak, že správa o
prenose bude obsahovat’ aj odoslané faxy.
Prvá strana faxu sa skonvertuje na súbor s
obrázkom a vytlačí sa na správe o prenose, čo
umožňuje používateľom zistit’, ktoré faxy boli
odoslané.
Táto funkcia sa však nedá použit’ pri odosielaní
faxu bez uloženia údajov v pamäti.
Faxovanie_51
MOŽNOSŤPOPIS
MOŽNOSŤPOPIS
Dial ModeToto nastavenie nemusí byt’ dostupné v závislosti
od krajiny, kde sa nachádzate. Ak túto voľbu
nenájdete, vaše zariadenie túto funkciu
nepodporuje.
Režim vytáčania svojho zariadenia môžete
nastavit’ na tónovú alebo pulzovú voľbu. Ak máte
verejný telefónny systém alebo systém privátnej
pobočkovej ústredne (PBX), môže sa vyžadovat’
voľba Pulse. Ak neviete iste, ktorý režim
vytáčania použit’, poraďte sa s miestnou
telefónnou spoločnost’ou.
Ak zvolíte možnost’ Pulse, niektoré funkcie
telefónneho systému nemusia byt’ k dispozícii.
Vytočenie faxového alebo telefónneho čísla môže
taktiež trvat’ dlhšie.
Ring to AnswerMôžete zadat’ počet zvonení, po ktorom
Stamp RCV
Name
RCV Start CodeTento kód umožňuje spustit’ príjem faxu z
Auto ReductionKeď prijímate fax, ktorý je rovnako dlhý alebo
Discard SizeKeď prijímate fax, ktorý je rovnako dlhý alebo
Podrobnosti o prijímaní faxov vo všetkých
režimoch nájdete na strane 47.
zariadenie odpovie na prichádzajúce volanie.
Táto voľba umožní zariadeniu automaticky
vytlačit’ číslo strany, dátum a čas prijatia v
spodnej časti každej strany prijatého faxu.
externého telefónneho prístroja pripojeného ku
konektoru EXT na zadnej strane zariadenia. Ak
zdvihnete slúchadlo externého telefónu a budete
počut’ faxové tóny, zadajte kód pre príjem.
Predvolené výrobné nastavenie je *9*.
dlhší než papier v zásobníku, zariadenie môže
automaticky zmenšit’ veľkost’ originálu tak, aby sa
zmestil na papier v zariadení. Túto funkciu
zapnite v prípade, že chcete automaticky zmenšit’
prichádzajúcu stranu.
Ak je funkcia nastavená na možnost’ Off,
zariadenie nemôže zmenšit’ originál, aby sa
zmestil na jednu stranu. Originál sa rozdelí a
vytlačí v skutočnej veľkosti na dve alebo viac
strán.
dlhší než papier v zariadení, môžete zariadenie
nastavit’ tak, aby odstránilo určitú dĺžku od konca
prijímaného faxu. Zariadenie vytlačí prijatý fax na
jeden alebo viac listov papiera bez údajov, ktoré
by sa nachádzali v zadanej odstránenej časti.
Ak prijímaný fax obsahuje strany väčšie než sú
listy papiera a funkcia Auto Reduction je
zapnutá, zariadenie zmenší fax tak, aby sa
zmestil na aktuálny papier a nič sa neodstráni.
Junk Fax SetupToto nastavenie nemusí byt’ dostupné v závislosti
DRPD ModeTento režim umožňuje prijímat’ volania na
Duplex Print
od krajiny, kde sa nachádzate. Pri použití tejto
funkcie nebude zariadenie prijímat’ faxy zo
vzdialených staníc, ktorých čísla sú uložené v
pamäti ako nežiaduce faxové čísla. Pomocou
tejto funkcie môžete zabránit’ príjmu nežiaducich
faxov.
Zapnutím tejto funkcie získate prístup k
nasledujúcim voľbám pre nastavenie nežiaducich
faxových čísel.
•Add:Umožňuje nastavit’ max. 20 faxových
čísel.
•Delete: Umožňuje odstránit’ požadované
nežiaduce faxové číslo.
•Delete All: Umožňuje odstránit’ všetky
nežiaduce faxové čísla.
niekoľko rôznych telefónnych čísel pomocou
jedinej linky. V tejto ponuke môžete nastavit’
zariadenie tak, aby rozpoznalo typy zvonenia, na
ktoré má odpovedat’. Podrobnosti o tejto funkcii
nájdete na strane 48.
•Long Edge: Vytlačí strany s listovaním ako v
knihe.
•Short Edge:Vytlačí strany s listovaním ako pri
poznámkovom bloku.
•Off: Vytlačí prijatý fax na jednu stranu papiera.
Zmena východiskových nastavení dokumentu
Možnosti faxu, vrátanie rozlíšenia a tmavosti, je možné nastavit’ na
najčastejšie používané hodnoty. Pri odosielaní faxu sa použijú východiskové
nastavenia, ak sa nezmenia pomocou príslušného tlačidla a ponuky.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Change Default, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Resolution, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované rozlíšenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Darkness, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná tmavost’, a potom stlačte tlačidlo OK.
8. Stlačením
tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Automatická tlač správy o odoslaní faxu
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby vytlačilo správu s podrobnými
informáciami o predchádzajúcich 50 spojeniach, vrátane času a dátumu.
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Auto Report, a potom stlačte tlačidlo OK.
52_Faxovanie
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka On, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Vytvorenie adresára
Môžete vytvorit’ adresár s najčastejšie používanými faxovými číslami.
Zariadenie ponúka nasledujúce funkcie na vytvorenie adresára:
•Čísla rýchlej a skupinovej voľby
Skôr než začnete ukladat’ faxové čísla, skontrolujte, či je zariadenie v
režime Fax.
Čísla rýchlej voľby
K číslam rýchlej voľby môžete priradit’ až 200 často používaných
faxových čísel.
Uloženie čísla rýchlej voľby
1. Stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka New & Edit, a potom stlačte
tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Speed Dial, stlačte tlačidlo OK.
4. Zadajte číslo rýchlej voľby v rozsahu 0 až 199 a stlačte tlačidlo OK.
Ak je vybrané číslo obsadené, na displeji sa zobrazí meno a položku
môžete upravit’. Ak chcete začat’ znovu s iným číslom rýchlej voľby,
stlačte tlačidlo Back.
5. Zadajte požadované meno a stlačte tlačidlo OK.
Podrobnosti o zadávaní alfanumerických znakov nájdete na
strane 27.
6. Zadajte faxové číslo, ktoré chcete uložit’, a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Úprava čísel rýchlej voľby
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka New & Edit, a potom stlačte
tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Speed Dial, stlačte tlačidlo OK.
3.
Zadajte číslo rýchlej voľby, ktoré chcete upravit’, a stlačte tlačidlo OK.
4. Zmeňte meno a stlačte tlačidlo OK.
5. Zmeňte faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Používanie čísel rýchlej voľby
Keď sa počas odosielania faxu zobrazí výzva na zadanie čísla, zadajte
číslo rýchlej voľby, ktorému je priradené príslušné faxové číslo.
•V prípade jednomiestneho (0-9) čísla rýchlej voľby stlačte a podržte
príslušné tlačidlo na numerickej klávesnici.
•V prípade dvojmiestneho alebo trojmiestneho čísla rýchlej voľby
stlačte tlačidlo pre prvú číslicu (číslice) a potom podržte stlačené
tlačidlo pre poslednú číslicu.
Taktiež môžete položku vyhľadat’ v pamäti stlačením tlačidla Address Book. Pozri stranu 53.
Čísla skupinovej voľby
Ak často posielate rovnaký dokument na viac čísel, môžete vytvorit’
skupinu čísel týchto cieľových miest a nastavit’ ju ako jedno číslo
skupinovej voľby. Číslo skupinovej voľby môžete použit’ pri odosielaní
dokumentu na všetky čísla v skupine. Môžete vytvorit’ až 100 čísel
skupinovej voľby pomocou existujúcich čísel rýchlej voľby.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Group Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
4.
Zadajte číslo skupinovej voľby v rozsahu 0 až 99 a stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte číslo rýchlej voľby a stlačte tlačidlo OK.
6.
Keď sa informácie o rýchlej voľbe zobrazujú správne, stlačte tlačidlo OK.
7. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačte tlačidlo OK.
8.
Zopakovaním krokov 5 a 6 zadajte do skupiny ďalšie čísla rýchlej voľby.
9. Po dokončení vyberte pri zobrazení otázky Another No.? pomocou
tlačidla so šípkou doľava alebo doprava možnost’ No a stlačte
tlačidlo OK.
10.Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Address Book
New & Edit
, a potom stlačte tlačidlo OK.
, kým sa v spodnom riadku
Úprava čísla skupinovej voľby
Vybrané číslo skupinovej voľby je možné odstránit’ zo skupiny a do
vybranej skupiny je možné pridat’ nové číslo.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka New & Edit, a potom stlačte
tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Group Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Zadajte číslo skupinovej voľby, ktoré chcete upravit’, a stlačte tlačidlo
OK.
4. Zadajte číslo skupinovej voľby, ktoré chcete pridat’ alebo odstránit’, a
stlačte tlačidlo OK.
Ak ste zadali nové číslo rýchlej voľby, zobrazí sa možnost’ Add?.
Ak ste zadali číslo rýchlej voľby uložené v skupine, zobrazí sa otázka
Delete?.
5. Číslo pridáte alebo odstránite stlačením tlačidla OK.
6. Ak chcete pridat’ alebo odstránit’ ďalšie čísla, keď sa zobrazí možnost’ Yes, stlačte tlačid
7. Po dokončení vyberte pri zobrazení otázky Another No.? pomocou
tlačidla so šípkou doľava alebo doprava možnost’ No a stlačte
tlačidlo OK.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
lo OK a zopakujte kroky 4 a 5.
Používanie čísel skupinovej voľby
Ak chcete použit’ položku skupinovej voľby, je potrebné ju vyhľadat’ v
pamäti a vybrat’.
Keď sa počas odosielania faxu zobrazí výzva na zadanie faxového čísla,
stlačte tlačidlo Address Book. Pozri nižšie.
Vyhľadanie položky v adresári
Existujú dva spôsoby vyhľadania čísla v pamäti. Môžete prehľadávat’
postupne od A do Z alebo vyhľadávat’ zadaním prvých písmen mena
priradeného k číslu.
Postupné prehľadávanie v pamäti
1. Ak je to potrebné, stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Search & Dial, a potom stlačte
tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka All, stlačte tlačidlo OK.
Faxovanie_53
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované meno a číslo. Môžete prehľadávat’ celú pamät’ smerom
nahor alebo nadol v abecednom poradí.
Vyhľadávanie podľa konkrétneho prvého písmena
1. Ak je to potrebné, stlačte tlačidloFax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Search & Dial, a potom stlačte
tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka ID, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte niekoľko prvých písmen požadovaného mena a stlačte
tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované meno, a potom stlačte tlačidlo OK.
OK
.
Odstránenie položky adresára
Môžete odstránit’ položky v adresári po jednej.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Delete, a potom stlačte tlačidlo
OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný spôsob vyhľadávania, a potom stlačte tlačidlo OK.
Vyberte možnost’
všetkých všetkých položiek v adresári.
Vyberte možnost’ Search ID pre vyhľadanie položky podľa
niekoľkých prvých písmen mena.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované meno, a potom stlačte tlačidlo OK.
Alebo zadajte niekoľko prvých písmen a stlačte tlačidlo OK. Stláčajte
tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované meno, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo OK.
6. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte
odstránenie.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí položka Print.
3. Stlačte tlačidlo OK. Vytlačí sa zoznam obsahujúci položky rýchlych a
skupinových volieb.
54_Faxovanie
Používanie pamät’ového zariadenia USB
(len SCX-4x28 Series)
V tejto kapitole je vysvetlený spôsob používania pamät’ového zariadenia USB so zariadením.
Táto kapitola zahŕňa:
•Informácie o pamät’ovom zariadení USB
•Zapojenie pamät’ového zariadenia USB
•Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
•Tlač z pamät’ového zariadenia USB
•Zálohovanie údajov
•Správa pamät’ového zariadenia USB
Informácie o pamät’ovom zariadení USB
Existujú pamät’ové zariadenia USB s rôznymi kapacitami, ktoré poskytujú
priestor na ukladanie dokumentov, prezentácií, prevzatej hudby a videa,
fotografií vo vysokom rozlíšení alebo ďalších ľubovoľných súborov.
Pomocou pamät’ového zariadenia USB môžete so zariadením vykonávat’
nasledujúce činnosti:
•Skenovanie dokumentov a ich ukladanie na pamät’ové zariadenie USB.
•Tlač údajov uložených na pamät’ovom zariadení USB.
•Zálohovanie položiek adresára/telefónneho zoznamu a systémových
nastavení zariadenia.
•Obnovenie zálohovaných údajov do pamäte zariadenia.
•Formátovanie pamät’ového zariadenia USB.
•Kontrola dostupného miesta v pamäti.
Zapojenie pamät’ového zariadenia USB
Port na pamät’ové zariadenia USB v prednej časti zariadenia je určený na
pamät’ové zariadenia USB štandardu V1.1 a V2.0. Zariadenie podporuje
pamät’ové zariadenia USB so systémom súborov FAT16/FAT32 a
veľkost’ou sektora 512 bajtov.
Pri nákupe si u predajcu skontrolujte systém súborov pamät’ového
zariadenia USB.
Je možné používat’ len kompatibilné pamät’ové zariadenie USB s
konektorom typu A.
Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia USB v
prednej časti zariadenia.
•Nevyt’ahujte pamät’ové zariadenie USB počas činnosti zariadenia
alebo počas zapisovania do pamät’ového zariadenia USB alebo
čítania z neho. Záruka na zariadenie sa nevzt’ahuje na
poškodenie spôsobené nesprávnym používaním.
•Zariadenie nemusí automaticky rozpoznat’ pamät’ové zariadenie
USB v prípade, že obsahuje určité funkcie, napríklad nastavenia
zabezpečenia alebo ochranu heslom. Podrobnosti o týchto
funkciách nájdete v Používateľskej príručke k zariadeniu USB.
Používajte len kovové pamät’ové zariadenia USB alebo zariadenia s
krytom.
Používanie pamät’ového zariadenia USB (len SCX-4x28 Series)_55
Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
Tlač z pamät’ového zariadenia USB
Zariadenie umožňuje skenovat’ dokumenty a ukladat’ naskenovaný obrázok
na pamät’ové zariadenie USB. Je to možné dvomi spôsobmi: môžete
skenovat’ do zariadenia pomocou východiskových nastavení alebo si
môžete prispôsobit’ vlastné nastavenia skenovania.
Skenovanie
1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Stlačte tlačidloScan/Email.
4. Keď sa v spodnom riadku displeja zobrazí položka Scan to USB, stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo Start.
Bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo stlačíte, režim farieb sa nastaví ako
prispôsobený. Pozri čast’ Prispôsobenie skenovania do USB na strane 56.
Zariadenie začne skenovat’ originál a potom zobrazí otázku, či chcete
skenovat’ ďalšiu stranu.
6.
Keď sa zobrazí položka
ďalších strán. Vložte originál a stlačte tlačidlo
Bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo stlačíte, režim farieb sa nastaví ako
prispôsobený. Pozri čast’ Prispôsobenie skenovania do USB na strane 56.
V opačnom prípade stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava
vyberte možnost’ No a stlačte tlačidlo OK.
Po dokončení skenovania môžete vytiahnut’ pamät’ové zariadenie USB zo
zariadenia.
Yes
, stlačením tlačidla OK prejdite k skenovaniu
Start
.
Prispôsobenie skenovania do USB
Pre každú úlohu skenovania do USB môžete nastavit’ veľkost’ obrázka,
formát súboru a režim farieb.
1. Stlačte tlačidloScan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Scan Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka USB Memory, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba nastavenia, a potom stlačte tlačidlo OK.
Môžete nastavit’ nasledujúce voľby:
•Scan Size: Nastavenie veľkosti obrázka.
•Original Type: Nastavenie typu dokumentu s originálom.
•Resolution: Nastavenie rozlíšenia obrázka.
•Scan Color: Nastavenie režimu farieb. Ak v tejto voľbe vyberiete
možnost’ Mono, nie je možné vo voľbe Scan Format vybrat’
možnost’ JPEG.
•Scan Format: Nastavenie formátu súborov, v ktorom sa obrázok
uloží. Ak vyberiete možnost’ TIFF alebo PDF, môžete skenovat’
viacero strán. Ak v tejto voľbe vyberiete možnost’ JPEG, nie je
možné vo voľbe Scan Color vybrat’ možnost’ Mono.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava ale
požadovaný stav, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Zopakovaním krokov 4 a 5 nastavte ďalšie možnosti nastavenia.
7. Po dokončení sa stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do
pohotovostného režimu.
Východiskové nastavenia skenovania môžete zmenit’. Podrobnosti nájdete
na strane 43.
bo doprava, kým sa nezobrazí
Zariadenie umožňuje priamu tlač súborov uložených na pamät’ovom zariadení
USB. Je možné tlačit’ súbory formátu TIFF, BMP, JPEG, PDF a PRN.
Možnost’ priamej tlače podporuje nasledovné typy súborov:
•PRN: Kompatibilné s jazykom Samsung PCL 6.
•Súbory PRN je možné vytvorit’ začiarknutím políčka Tlačit’ do súboru
pri tlači dokumentu. V takom prípade sa dokument nevytlačí na papier,
ale uloží sa ako súbor PRN. Z pamät’ového zariadenia USB je možné
tlačit’ len súbory vytvorené týmto spôsobom. Podrobnosti o vytváraní
súborov PRN nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
•BMP: Nekomprimované súbory BMP
•TIFF: TIFF 6.0 Baseline
•JPEG: JPEG Baseline
•PDF: PDF 1.4 a nižšie verzie
Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB
1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Stlačte tlačidlo
Zariadenie automaticky rozpozná zariadenie a načíta údaje z neho.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka USB Print, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný priečinok alebo súbor, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak sa pred názvom priečinka zobrazí znak D, v danom priečinku sa
nachádzajú ďalšie súbory alebo priečinky.
5. Ak ste vybrali súbor, prejdite na ďalší krok.
Ak ste vybrali priečinok, stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo
doprava, kým sa nezobrazí požadovaný súbor.
6. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte počet kópií,
ktoré sa majú vytlačit’, alebo zadajte číslo.
7. Stlačením tlačidla Start spustite tlač vybratého súboru.
Po vytlačení súboru sa na displeji zobrazí otázka, či chcete vytlačit’ ďalšiu úlohu.
8.
Keď sa zobrazí možnost’
ďalšej úlohy a zopakujte postup od kroku 2.
V opačnom prípade stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava
vyberte možnost’ No a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Pri tlači si môžete vybrat’ veľkost’ papiera a zásobník. Pozri čast’
„Nastavenie formátu a typu papiera“ na strane 36.
Direct USB
.
Yes
, stlačením tlačidla OK prejdite na tlač
56_Používanie pamät’ového zariadenia USB (len SCX-4x28 Series)
Zálohovanie údajov
Správa pamät’ového zariadenia USB
Údaje v pamäti zariadenia sa občas môžu nechtiac vymazat’ z dôvodu
zlyhania napájania alebo pamäte. Zálohovaním môžete ochránit’ položky
adresára a systémové nastavenia ich uložením ako záložných súborov na
pamät’ové zariadenie USB.
Zálohovanie údajov
1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Export Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba.
•Address Book: Zálohovanie všetkých položiek adresára.
•Setup Data:Zálohovanie všetkých systémových nastavení.
6. Stlačením tlačidla OK spustite zálohovanie údajov.
Údaje sa zazálohujú do pamät’ového zariadenia USB.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Obnovenie údajov
1. Vložte pamät’ové zariadenie USB, na ktorom sú uložené záložné údaje,
do portu na pamät’ové zariadenia USB.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Import Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný typ údajov, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí súbor s údajmi, ktoré chcete obnovit’, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK vykonajte obnovenie
záložných údajov do zariadenia.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Môžete odstránit’ obrazové súbory uložené na pamät’ovom zariadení USB
po jednom, alebo všetky naraz preformátovaním zariadenia.
Po odstránení súborov alebo preformátovaní pamät’ového zariadenia
USB sa súbory nedajú obnovit’. Preto sa pred odstránením súborov
uistite, že ich naozaj už nepotrebujete.
Odstránenie obrazového súboru
1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka File Manage, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Delete, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný priečinok alebo súbor, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak sa pred názvom priečinka zobrazí znak D, v danom priečinku
sa nachádzajú ďalšie súbory alebo priečinky.
Ak ste vybrali súbor, na displeji sa asi na dve sekundy zobrazí jeho
veľkost’. Prejdite na ďalší krok.
Ak ste vybrali priečinok, stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo
doprava, kým sa nezobrazí súbor, ktorý chcete odstránit’, a potom
stlačte tlačidlo OK.
6. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte
odstránenie.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Direct USB
.
Formátovanie pamät’ového zariadenia USB
1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka File Manage, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Format, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte
odstránenie.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Direct USB
.
Zobrazenie stavu pamät’ového zariadenia USB
Zariadenie umožňuje skontrolovat’ veľkost’ miesta v pamät’ovom zariadení
USB dostupného na skenovanie a ukladanie dokumentov.
1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Check Space, a potom stlačte tlačidlo OK.
Na displeji sa zobrazí dostupné miesto v pamät’ovom zariadení USB.
4. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Používanie pamät’ového zariadenia USB (len SCX-4x28 Series)_57
Direct USB
.
Údržba
Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa údržby zariadenia a kazety s tonerom.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač správ
•Vymazanie pamäte
•Čistenie zariadenia
•Údržba kazety
•Výmena kazety s tonerom
•Súčiastky na údržbu
•Správa zariadenia z webu
•Kontrola sériového čísla zariadenia
Tlač správ
Zariadenie tlačí rôzne správy s užitočnými informáciami, ktoré budete
potrebovat’. K dispozícii sú nasledujúce správy:
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré správy
nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k
vášmu zariadeniu.
SPRÁVA/ZOZNAM
ConfigurationTento zoznam obsahuje nastavenie možností,
ktoré používatelia môžu menit’. Zoznam môžete
vytlačit’ a overit’ v ňom všetky vykonané zmeny
nastavení.
Address BookIde o zoznam všetkých faxových čísel a
e-mailových adries, ktoré sú aktuálne uložené v
pamäti zariadenia.
Send Report V tejto správe je uvedené faxové číslo, počet strán,
trvanie úlohy, režim komunikácie a výsledky
komunikácie pre jednotlivé úlohy.
Zariadenie je možné nastavit’ tak, aby sa po
dokončení každej úlohy vytlačilo potvrdenie o
odoslaní. Pozri stranu 51.
Sent Report Táto správa obsahuje informácie o naposledy
odoslaných faxoch a e-mailoch.
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby automaticky
tlačilo túto správu vždy po 50 spojeniach. Pozri
stranu 51.
Fax RCV Report Táto správa obsahuje informácie o posledných
prijatých faxoch.
POPIS
Tlač správy
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Report, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
správa alebo zoznam, ktoré chcete vytlačit’, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete vytlačit’ všetky správy a zoznamy, vyberte položku All
Report.
4. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte tlač.
Vybraté informácie sa vytlačia.
Schedule Jobs Tento zoznam zobrazuje do kumenty uložen é na
Junk Fax ReportT ento zoznam obsahuje faxové čísla definované
Network Info.Tento zoznam obsahuje informácie o siet’ovom
User Auth ListZoznam používateľov oprávnených používat’
oneskorené faxovanie spolu s časom začatia a
typom každej operácie.
ako nežiaduce. Pridanie alebo odstránenie čísel zo
zoznamu sa vykonáva v ponuke Junk Fax Setup.
Pozri stranu 52.
pripojení a konfigurácii zariadenia.
funkciu e-mailu.
58_Údržba
Vymazanie pamäte
Vybrané informácie uložené v pamäti zariadenia môžete vymazat’.
Pred vymazaním pamäte ukončite všetky faxové úlohy, inak sa tieto
úlohy stratia.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Clear Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná položka.
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré ponuky
nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k
vášmu zariadeniu.
MOŽNOSTIPOPIS
Čistenie vonkajšieho povrchu
Skriňu zariadenia čistite mäkkou handričkou, ktorá nepúšt’a vlákna.
Handričku môžete ľahko navlhčit’, ale dávajte pozor, aby tekutina nestekala
po zariadení alebo nenatiekla dovnútra.
Čistenie vnútorného priestoru
Počas tlače sa vo vnútri zariadenia môžu nahromadit’ zvyšky papiera, toner
a prachové častice. Tieto usadeniny môžu pôsobit’ problémy s kvalitou
tlače, napríklad škvrny od tonera alebo jeho rozmazanie. Vyčistením
vnútorných častí zariadenia tieto problémy odstránite alebo zmiernite.
1. Zariadenie vypnite a odpojte napájací kábel. Počkajte, než zariadenie
vychladne.
2. Úplne otvorte predný kryt.
All SettingsVymaže všetky údaje v pamäti a zmení všetky
nastavenia na východiskové hodnoty.
Fax Setup Zmení všetky nastavenia faxu na východiskové
hodnoty.
Copy SetupZmení všetky nastavenia kopírovania na
východiskové hodnoty.
Scan SetupZmení všetky nastavenia skenovania na
východiskové hodnoty.
System SetupZmení všetky systémové nastavenia na
východiskové hodnoty.
Network SetupZmení všetky nastavenia siete na východiskové
hodnoty.
Address BookVymaže všetky faxové čísla a e-mailové adresy
uložené v pamäti.
Sent Report Vymaže všetky záznamy o odoslaných faxoch a
e-mailoch.
Fax RCV Report Vymaže všetky záznamy o prijatých faxoch.
4. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačte tlačidlo OK.
5. Opätovným stlačením tlačidla OK potvrďte vymazanie.
6. Zopakovaním krokov 3 až 5 vymažete ďalšiu položku.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
•Nedotýkajte sa rukami ani inými materiálmi zeleného povrchu,
obrazového valca OPC ani prednej časti kazety s tonerom. Aby
ste sa vyvarovali dotyku v tejto oblasti, vždy držte kazetu za
držadlá.
•Dbajte na to, aby ste nepoškriabali povrch prenosového pásu.
•Ak ponecháte predný kryt otvorený dlhšie než niekoľko minút,
môže dôjst’ k osvieteniu valca OPC. To by spôsobilo poškodenie
tohto valca. Ak je nutné z akéhokoľvek dôvodu inštaláciu prerušit’,
predný kryt ihneď zavrite.
3. Uchopte kazetu s tonerom za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
Čistenie zariadenia
Aby ste udržali kvalitu tlače a skenovania, vykonajte nasledujúce postupy
čistenia pri každej výmene kazety s tonerom alebo pri problémoch
s kvalitou tlače alebo skenovania.
•Pri čistení skrine zariadenia čistiacimi prostriedkami s veľkým
množstvom alkoholu, rozpúšt’adiel alebo iných koncentrovaných
látok môže dôjst’ k strate farby alebo mechanickému poškodeniu
skrine.
•Ak dôjde k znečisteniu zariadenia alebo jeho okolia tonerom,
odporúčame ho očistit’ handričkou navlhčenou vo vode. Ak
použijete vysávač, toner rozfúkaný do vzduchu môže byt’
škodlivý.
Údržba_59
4. Zotrite všetok prach a vysypaný toner z oblasti kazety s tonerom
a z dutiny pre kazetu suchou handričkou, ktorá nepúšt’a vlákna.
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou
handričkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala
toner do látky.
5. Nájdite dlhý sklenený pásik (laserovú snímaciu jednotku LSU) vnútri
priestoru pre kazetu a zľahka sklo utrite bielou bavlnenou handričkou.
Skontrolujte, či sa handrička zašpinila čiernou farbou.
Čistenie jednotky skenera
Udržiavaním čistej jednotky skenera zaistíte vysokú kvalitu kópií. Jednotku
skenera odporúčame čistit’ podľa potreby na začiatku každého dňa a počas
dňa.
1. Vodou ľahko navlhčite mäkkú handričku, ktorá nepúšt’a vlákna, alebo
papierovú vreckovku.
2. Otvorte kryt skenera.
3. Utrite povrch sklenenej dosky skenera a automatického podávača tak,
aby boli čisté a suché.
4. Očistite a vysušte spodnú stranu krytu skenera.
5. Zavrite kryt skenera.
Údržba kazety
6. Znova nainštalujte všetky komponenty do zariadenia a zatvorte predný
kryt.
Ak nie je predný kryt úplne zatvorený, zariadenie nebude fungovat’.
7. Pripojte napájací kábel a zapnite zariadenie.
Uskladnenie kazety s tonerom
Ak chcete kazetu s tonerom čo najlepšie využit’, dodržujte nasledujúce
pokyny:
•Kazetu s tonerom vyberte z obalu až tesne pred použitím.
•Kazetu s tonerom znovu nenapĺňajte. Záruka na zariadenie sa
nevzt’ahuje na poškodenie spôsobené použitím znovu naplnenej
kazety.
•Kazety s tonerom skladujte v rovnakom prostredí, v akom sa nachádza
zariadenie.
•Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte ju svetlu
dlhšie než na niekoľko minút.
Predpokladaná životnost’ kazety
Životnost’ kazety s tonerom závisí od množstva tonera potrebného
na vykonávanie tlačových úloh. Skutočný počet vytlačených strán môže byt’
iný, v závislosti od hustoty tlače na stranách. Počet strán môže byt’
ovplyvnený taktiež prevádzkovým prostredím, frekvenciou tlače, typmi
používaných médií a ich veľkost’ou. Ak budete tlačit’ veľké množstvo
grafiky, bude pravdepodobne nutné menit’ kazetu častejšie.
Rozprestretie tonera
Keď je nedostatok tonera, na výtlačkoch sa môžu zobrazit’ vyblednuté alebo
svetlé oblasti. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným
rozprestretím tonera.
•Na displeji sa môže zobrazit’ hlásenie o nedostatku tonera.
•V počítači sa zobrazí okno programu SmartPanel s informáciou o tom, v
ktorej kazete je nedostatok tonera.
60_Údržba
1. Úplne otvorte predný kryt.
4. Zasuňte kazetu s tonerom spät’ do zariadenia.
•Nedotýkajte sa rukami ani inými materiálmi zeleného povrchu,
obrazového valca OPC ani prednej časti kazety s tonerom. Aby
ste sa vyvarovali dotyku v tejto oblasti, vždy držte kazetu za
držadlá.
•Dbajte na to, aby ste nepoškriabali povrch prenosového pásu.
•Ak ponecháte predný kryt otvorený dlhšie než niekoľko minút,
môže dôjst’ k osvieteniu valca OPC. To by spôsobilo poškodenie
tohto valca. Ak je nutné z akéhokoľvek dôvodu inštaláciu prerušit’,
predný kryt ihneď zavrite.
2. Uchopte kazetu s tonerom za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
3. Uchopte obidve držadlá kazety s tonerom a zo strany na stranu
pretraste kazetu, čím sa toner rovnomerne rozprestrie v kazete.
5. Zatvorte predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne zavretý.
Ak nie je predný kryt úplne zatvorený, zariadenie nebude
fungovat’.
Výmena kazety s tonerom
Ak je kazeta s tonerom úplne prázdna, je potrebné ju vymenit’.
•Potrebu výmeny kazety s tonerom signalizujú indikátory stavu a správy
na displeji.
•Prichádzajúce faxy sa ukladajú do pamäte.
V tejto situácii je potrebné kazetu s tonerom vymenit’. Zistite typ tlačovej
kazety v zariadení. (Pozri čast’ „Objednávanie spotrebného materiálu a
príslušenstva“ na strane 82.)
1. Vypnite zariadenie a počkajte niekoľko minút, kým nevychladne.
2. Úplne otvorte predný kryt.
Ak sa toner dostane na odev, utrite ho suchou
handričkou a zasiahnutú čast’ odevu vyperte v studenej vode.
Horúca voda by zafixovala
toner do látky.
•Nedotýkajte sa rukami ani inými materiálmi zeleného povrchu,
obrazového valca OPC ani prednej časti každej kazety s
tonerom. Aby ste sa vyvarovali dotyku v tejto oblasti, vždy
držte kazetu za držadlá.
•Dbajte na to, aby ste nepoškriabali povrch prenosového pásu.
•Ak ponecháte predný kryt otvorený dlhšie než niekoľko minút,
môže dôjst’ k osvieteniu valca OPC. To by spôsobilo
poškodenie tohto valca. Ak je nutné z akéhokoľvek dôvodu
inštaláciu prerušit’, predn ý kryt ih ne ď zavrite.
Údržba_61
3. Uchopte kazetu s tonerom za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
7. Uchopte držadlá na náplni s tonerom. Zasúvajte kazetu s tonerom
dovnútra, kým nezacvakne.
4. Vybaľte novú kazetu s tonerom z obalu.
•Nepoužívajte na otváranie obalu kazety s tonerom ostré
predmety, napríklad nôž alebo nožnice. Mohli by ste poškodit’
povrch kazety s tonerom.
•Ak chcete zabránit’ poškodeniu, nevystavujte tlačovú kazetu
pôsobeniu svetla dlhšie než niekoľko minút. Podľa potreby ju
prikryte papierom a tak ju chráňte.
5. Uchopte obidve držadlá kazety s tonerom a zo strany na stranu
pretraste kazetu, čím sa toner rovnomerne rozprestrie v kazete.
6. Umiestnite tlačovú kazetu na rovný povrch podľa obrázka a odstráňte
papierový obal odlepením pásky.
8. Zatvorte predný kryt. Overte, či je kryt riadne zaistený, a potom zapnite
zariadenie.
Ak nie je predný kryt úplne zatvorený, zariadenie nebude
fungovat’.
Vymazanie správy Toner Empty
Keď sa zobrazí správa Toner Empty, môžete nakonfigurovat’, aby sa
správa naďalej nezobrazovala a nerušila vás.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa nezobrazí položka Maintenance, a
potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa nezobrazí položka CLR Empty
Msg., a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte položku On a stlačte tlačidlo OK.
5. Teraz sa nebude zobrazovat’ správa Toner Empty, ale zostane správa
Replace Toner, ktorá bude naďalej pripomínat’, že je potrebné
nainštalovat’ novú kazetu pre zvýšenie kvality tlače.
•Po výbere možnosti On sa toto nastavenie natrvalo zapíše do
pamäte kazety s tonerom a táto ponuka sa nebude zobrazovat’ v
ponuke Maintenance.
•Môžete pokračovat’ v tlači, ale nie je možné zaručit’ kvalitu a nie
je naďalej poskytovaná podpora k produktu.
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou
handričkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala
toner do látky.
62_Údržba
Súčiastky na údržbu
Aby nedošlo k zhoršeniu kvality tlače a k problémom s podávaním papiera
v dôsledku opotrebovania súčastí, a aby bolo zariadenie udržiavané
všpičkovom prevádzkovom stave, je potrebné po vytlačení stanoveného
počtu strán alebo po vypršaní životnosti vymenit’ nasledujúce súčasti.
POLOŽKYVÝŤAŽNOSŤ (PRIEMERNÁ)
Fixačná jednotka Približne 50 000 strán
Výmena gumovej podložky automatického podávača
Ak zistíte trvalé problémy so zachytávaním papiera alebo ak sa dosiahla
určená výt’ažnost’, bude potrebné vymenit’ gumovú podložku
automatického podávača.
1. Otvorte kryt automatického podávača.
2. Otočte puzdro na pravej strane valca automatického podávača smerom
k automatickému podávaču a vyberte valec z otvoru.
Gumová podložka automatického
podávača
Valec automatického podávačaPribližne 20 000 strán
Snímací valec Približne 50 000 strán
Prenosový valecPribližne 50 000 strán
Dôrazne odporúčame, aby túto čast’ údržby vykonával autorizovaný servis,
distribútor alebo predajca, od ktorého ste zariadenie zakúpili. Záruka sa
nevzt’ahuje na výmenu súčiastok na údržbu po skončení ich životnosti.
Približne 20 000 strán
Kontrola vymeniteľných súčiastok
Ak často dochádza k zaseknutiu papiera alebo sa vyskytujú problémy s
tlačou, skontrolujte, koľko strán zariadenie vytlačilo alebo naske novalo. V
prípade potreby príslušnú súčiastku vymeňte.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Maintenance, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Supplies Life, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná položka, a potom stlačte tlačidlo OK.
•Supplies Info: Tlač strany s informáciami o spotrebných
materiáloch.
•Total:Zobrazenie celkového počtu vytlačených strán.
•ADF Scan: Zobrazenie počtu strán naskenovaných pomocou
automatického podávača.
•Platen Scan:Zo
dosky skenera.
5. Po výbere tlače strany s informáciami o spotrebných materiáloch tlač
potvrďte stlačením tlačidla OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
brazenie počtu strán naskenovaných zo sklenenej
1 Puzdro
2 Valec automatického
podávača
3. Vyberte gumovú podložku z automatického podávača podľa zobrazenia
na obrázku.
1 Gumová podložka
automatického
podávača
4. Vložte novú gumovú podložku do automatického podávača.
5. Zarovnajte ľavú stranu valca automatického podávača s otvorom a
zatlačte pravý koniec valca do otvoru na pravej strane. Otočte puzdro na
pravej strane valca smerom k vstupnému zásobníku na dokumenty.
6. Zavrite kryt automatického podávača.
Údržba_63
Správa zariadenia z webu
Ak je zariadenie pripojené k sieti a parametre siete TCP/IP sú správne
nastavené, môžete zariadenie spravovat’ prostredníctvom zabudovaného
webového servera spoločnosti Samsung, SyncThru™ Web Service.
Možnosti použitia webovej služby SyncThru™ Web Service:
•zobrazenie informácií o zariadení a kontrola aktuálneho stavu,
•zmena parametrov protokolu TCP/IP a nastavenie iných parametrov
siete,
•zmena vlastností tlačiarne,
•nastavenie zariadenia na odosielanie e-mailových správ o vlastnom
stave,
•získanie podpory pri používaní zariadenia.
Prístup k službe SyncThru™ Web Service
1. Spustite internetový prehľadávač, napr. Internet Explorer, v systéme
Windows.
2. Do poľa na zadanie adresy zadajte adresu IP zariadenia
(http://xxx.xxx.xxx.xxx) a stlačte kláves Enter alebo kliknite na tlačidlo Prejst’.
Otvorí sa zabudovaná webová lokalita zariadenia.
Kontrola sériového čísla zariadenia
Pri servisnom telefonáte alebo používateľskej registrácii na webovej lokalite
spoločnosti Samsung sa môže vyžadovat’ sériové číslo zariadenia.
Sériové číslo môžete skontrolovat’ nasledovne:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Maintenance, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Serial Number, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Skontrolujte sériové číslo zariadenia.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
64_Údržba
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje užitočné informácie a postupy pre prípad, že by došlo k chybe.
Táto kapitola zahŕňa:
•Rady, ako zabránit’ zaseknutiu papiera
•Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
•Odstraňovanie zaseknutého papiera
•Význam zobrazených správ
•Riešenie iných problémov
Rady, ako zabránit’ zaseknutiu papiera
Keď vyberiete správne druhy médií, k zaseknutiu papiera väčšinou nebude
dochádzat’. Pri zaseknutí papiera postupujte podľa krokov na strane 65.
•Dodržujte postup na strane 34. Skontrolujte, či sú nastaviteľné vodidlá
v správnej polohe.
•Neprepĺňajte zásobník papiera. Dbajte na to, aby bol zásobník naplnený
iba po značku maximálneho množstva papiera vo vnútri zásobníka.
•Nevyberajte papier zo zásobníka, pokiaľ zariadenie tlačí.
•Papier pred vložením do zásobníka prehnite alebo prelistujte
a zarovnajte.
•Nepoužívajte pokrčený, vlhký ani veľmi pokrútený papier.
•Nevkladajte do zásobníka zároveň rôzne druhy papiera.
•Používajte iba odporúčané tlačové médiá. (Pozri čast’ „Nastavenie
formátu a typu papiera“ na strane 36.)
•Skontrolujte, či je tlačová strana média v zásobníku otočená smerom
nadol alebo v ručnom zásobníku smerom nahor.
Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
Keď sa originál zasekne počas prechodu automatickým podávačom, na
displeji sa zobrazí správa Document Jam.
Zaseknutie na vstupe
1. Vyberte zostávajúce dokumenty z automatického podávača.
2. Otvorte kryt automatického podávača.
3. Otočte puzdro na pravej strane valca automatického podávača smerom
k automatickému podávaču (1) a vyberte valec z otvoru (2). Opatrne
vytiahnite dokument smerom doľava a von z automatického podávača.
Obrázok sa môže od zariadenia líšit’ v závislosti od modelu.
4. Zarovnajte ľavú stranu valca automatického podávača s otvorom a
zatlačte pravý koniec valca do otvoru na pravej strane (1). Otočte
puzdro na pravej strane valca smerom k vstupnému zásobníku na
dokumenty (2).
1 Kryt automatického podávača
5. Zavrite kryt automatického podávača. Vytiahnuté listy potom vložte spät’
do automatického podávača.
Aby nedochádzalo k zaseknutiu, položte hrubé a tenké originály a
originály na zmiešanom type papiera na sklenenú dosku skenera.
Riešenie problémov_65
Zaseknutie na výstupe
1. Vyberte zostávajúce dokumenty z automatického podávača.
2. Uchopte zaseknutý papier a vyberte ho cez výstupný zásobník tak, že
ho budete oboma rukami opatrne t’ahat’ smerom doprava.
Odstraňovanie zaseknutého papiera
Ak dôjde k zaseknutiu papiera, na displeji sa zobrazí výstražná správa.
Zaseknutý papier vyhľadajte a odstráňte podľa nasledujúcej tabuľky.
SPRÁVAMIESTO ZASEKNUTIAPREJDITE NA
3. Vytiahnuté listy potom vložte spät’ do automatického podávača.
Zaseknutie v oblasti valca
1. Otvorte kryt skenera.
2. Uchopte zaseknutý papier a vyberte ho cez oblast’ podávania tak, že ho
budete oboma rukami opatrne t’ahat’ smerom doprava.
Paper Jam 0
Open/Close Door
Paper Jam 1
Open/Close Door
Paper Jam 2
Check Inside
Duplex Jam 0
Check Inside
Duplex Jam 1
Open/Close Door
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré správy
nemusia na displeji zobrazovat’.
Zaseknutý papier vyt’ahujte zo zariadenia zľahka a pomaly, aby ste
ho neroztrhli. Pri odstraňovaní zaseknutého papiera postupujte podľa
pokynov v nasledujúcich častiach.
V oblasti podávania
papiera alebo vnútri
zariadenia
Vnútri zariadeniaStr. 67
Vnútri zariadenia alebo v
oblasti fixačnej jednotky
Vnútri zariadeniaStr. 68
V oblasti podávania
papiera alebo vnútri
zariadenia
Str. 66, str. 67
Str. 67
Str. 68
V oblasti podávania papiera
Ak je papier zaseknutý v oblasti podávania papiera, odstráňte ho podľa
nasledujúcich pokynov.
1. Vytiahnutím otvorte zásobník.
3. Zavrite kryt skenera. Vytiahnuté listy potom vložte spät’ do
automatického podávača.
66_Riešenie problémov
2. Zaseknutý papier zľahka t’ahajte rovno smerom k sebe a vytiahnite ho
zo zariadenia podľa zobrazenia.
Ak papier nemôžete vytiahnut’ alebo ak ho v tejto oblasti nevidíte,
pozrite si čast’ V oblasti kazety s tonerom.
3. Zasuňte zásobník naspät’ do zariadenia. Tlač bude automaticky
pokračovat’.
V ručnom zásobníku
Ak pri tlači pomocou ručného zásobníka zariadenie zistí, že v ňom nie je
papier alebo že papier bol nesprávne vložený, podľa nasledujúcich krokov
uvoľnite zaseknutý papier.
1. Skontrolujte, či je papier zaseknutý v oblasti podávania, a ak áno,
opatrne a pomaly ho vytiahnite.
2. Vložte papier do ručného zásobníka.
3. Otvorte a zatvorte predný kryt. Zariadenie obnoví tlač.
V oblasti kazety s tonerom
Ak sa papier zasekol v oblasti kazety s tonerom, odstráňte ho podľa
nasledujúcich pokynov.
1. Otvorte predný kryt a vytiahnite kazetu s tonerom von.
V oblasti výstupu papiera
Ak je papier zaseknutý v oblasti výstupu papiera, odstráňte ho podľa
nasledujúcich pokynov.
1. Ak je vidiet’ dlhšiu čast’ papiera, vytiahnite papier smerom von. Otvorte
a pevne zatvorte predný kryt. Zariadenie obnoví tlač.
Ak nemôžete nájst’ zaseknutý papier alebo pri t’ahaní papiera zo
zariadenia cítite odpor, prestaňte papier t’ahat’ a prejdite na krok 2.
2. Otvorte zadný kryt.
3. Vytiahnite zadné vodidlo na každej strane smerom nadol a opatrne
vytiahnite zaseknutý papier zo zariadenia. Vrát’te zadné vodidlo do
pôvodnej polohy.
2. Zaseknutý papier zľahka t’ahajte rovno smerom k sebe a vytiahnite ho
zo zariadenia podľa zobrazenia.
3. Vrát’te kazetu s tonerom naspät’ a zatvorte predný kryt. Tlač bude
automaticky pokračovat’.
Ak nie je predný kryt úplne zatvorený, zariadenie nebude
fungovat’.
1 Zadné vodi dlo
4. Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.
Riešenie problémov_67
V oblasti duplexnej jednotky
Ak nie je duplexná jednotka vložená správne, môže dôjst’ k zaseknutiu
papiera. Skontrolujte, či je duplexná jednotka vložená správne.
1. Vytiahnite duplexnú jednotku von z prístroja.
1
4. Vytiahnite zadné vodidlo na každej strane dole a vyberte papier. Vrát’te
zadné vodidlo do pôvodnej polohy.
1 Duplexná jednotka
2. Odstráňte zaseknutý papier z duplexnej jednotky.
Ak papier nejde von spolu s duplexnou jednotkou, vyberte ho zo spodnej
časti prístroja.
1 Zadné vodidl o
5. Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.
V doplnkovom zásobníku
Ak sa papier zasekol vo voliteľnom zásobníku, odstráňte ho podľa
nasledujúcich pokynov.
1. Vytiahnutím otvorte doplnkový zásobník.
2. Ak vidíte zaseknutý papier, zľahka ho t’ahajte zo zariadenia rovno
smerom k sebe a vytiahnite ho zo zariadenia podľa zobrazenia.
Ak nemôžete nájst’ zaseknutý papier alebo pri t’ahaní papiera zo
zariadenia cítite odpor, prestaňte papier t’ahat’ a prejdite na krok 3.
3. Otvorte zadný kryt.
68_Riešenie problémov
Ak nemôžete nájst’ zaseknutý papier alebo pri t’ahaní papiera zo
zariadenia cítite odpor, prestaňte papier t’ahat’ a prejdite na krok 3.
3. Vytiahnite zásobník do polovice.
4. Opatrne vytiahnite zaseknutý papier opatrným t’ahaním nahor a von
zo zariadenia.
Význam zobrazených správ
Na displeji ovládacieho panela sa zobrazujú správy, ktoré označujú stav
a chyby zariadenia. V nasledujúcej tabuľke je uvedený význam jednotlivých
správ a navrhované riešenia pre opravu prípadného problému. Správy a ich
význam sú uvedené v abecednom poradí.
•Ak správa nie je v tabuľke, vypnite a zapnite napájanie a znovu
zopakujte tlač úlohy. Ak problém pretrváva, obrát’te sa na odborný
servis.
•V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré správy
nemusia na displeji zobrazovat’.
•xxx označuje typ média.
•yyy označuje zásobník.
SPRÁVAVÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
5. Zasuňte zásobníky naspät’ do zariadenia. Tlač bude automaticky
pokračovat’.
Cancel?
W Yes X
[COMM. Error] Zariadenie má
Connection ErrorPripojenie k serveru
Data Read Fail
Check USB Mem.
Data Write Fail
Check USB Mem.
Document JamVložený originál sa
Pri pokuse o uloženie
dokumentu do pamäte
sa pamät’ prístroja
zaplnila.
problémy s
komunikáciou.
SMTP zlyhalo.
Počas čítania údajov
uplynul časový limit.
Ukladanie do
pamät’ového
zariadenia USB
zlyhalo.
zasekol v
automatickom
podávači.
Ak chcete faxovú úlohu
zrušit’, stlačením tlačidla
OK potvrďte možnost’
Yes.
Ak chcete odoslat’ strany,
ktoré boli úspešne
uložené, stlačením tlačidla OK potvrďte možnost’ No.
Zostávajúce strany potom
odošlite neskôr, ihneď ako
bude pamät’ voľná.
Požiadajte odosielateľa,
aby fax odoslal znovu.
Skontrolujte nastavenia
servera a siet’ový kábel.
Opakujte akciu.
Skontrolujte dostupného
miesto v pamät’ovom
zariadení USB.
Odstráňte zaseknutý
papier. Viď strana 65.
Door OpenPredný kryt nie je
bezpečne zaistený.
Duplex Jam 0
Check Inside
Počas duplexnej tlače
sa zasekol papier.
Toto je prístupné len u
prístrojov s touto
voľbou.
Zavrite kryt tak, aby
zacvakol na miesto.
Odstráňte zaseknutý
papier.
Viď strana 68.
Riešenie problémov_69
SPRÁVAVÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
SPRÁVAVÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
Duplex Jam 1
Open/Close Door
Enter AgainZadali ste nedostupnú
File Format
Not Supported
Group Not
Available
[Incompatible] Zariadenie prijalo fax
Install Toner
T
Invalid Toner
T
Line Busy Zariadenie prijímajúce
[Line Error] Zariadenie sa nemôže
Mail Exceeds
Server Support
Main Motor
Locked
Počas duplexnej tlače
sa zasekol papier.
Toto je prístupné len u
prístrojov s touto
voľbou.
položku.
Vybratý formát
súborov nie je
podporovaný.
Pokúsili ste sa vybrat’
číslo skupinovej
voľby, keď je možné
použit’ iba jediné
číslo, napríklad pri
pridávaní čísel do
operácie odoslania
viacerých faxov.
z čísla, ktoré je
registrované ako
nežiaduce.
Nie je nainštalovaná
tonerová kazeta.
Nainštalovaná kazeta
s tonerom nie je
určená pre vaše
zariadenie.
fax neodpovedá alebo
linka je už obsadená.
spojit’ s cieľovým
zariadením alebo
stratilo spojenie pre
problémy s telefónnou
linkou.
Veľkost’ e-mailu je
vyššia ako podporuje
server SMTP.
Vyskytol sa problém s
hlavným motorom.
Odstráňte zaseknutý
papier.
Viď strana 68.
Zadajte znovu správnu
položku.
Použite správny formát
súborov.
Zadajte číslo rýchlej voľby
alebo vytočte číslo ručne z
numerickej klávesnice.
Prijaté údaje budú
vymazané.
Potvrďte nastavenie
blokovaných faxov. Viď
strana 52.
Nainštalujte tonerovú
kazetu.
Nainštalujte originálnu
kazetu s tonerom značky
Samsung určenú pre vaše
zariadenie.
Opakujte akciu o niekoľko
minút.
Opakujte akciu. Ak
problém pretrváva,
počkajte, než bude linka
opät’ plne funkčná
(napríklad hodinu) a
potom akciu zopakujte.
Môžete taktiež zapnút’
režim ECM. Viď strana 53.
Rozdeľte e-mail alebo
zmenšite rozlíšenie.
Otvorte a zatvorte predný
kryt.
Memory Full Pamät’ je zaplnená.Vymažte nedôležité
faxové úlohy a keď bude k
dispozícii viac pamäte,
znova spustite prenos.
Môžete taktiež prenos
rozdelit’ do niekoľkých
operácií.
[No Answer] Prijímajúce faxové
zariadenie
neodpovedá ani po
niekoľkých pokusoch
o opakované
vytáčanie.
NonSAMSUNG
Toner
T
Not AssignedK číslu predvoľby
One Page is
Too Large
Operation Not
Assigned
Out-Bin Full|
Open/Close Door
Táto tonerová kazeta
nie je originálna
kazeta Samsung.
Stlačením tlačidla OK
zmeňte správu na
Stop alebo Continue.
WStopX
alebo rýchlej voľby,
ktoré chcete použit’,
nie je priradené
žiadne číslo.
Údaje s jednou
stranou presahujú
nakonfigurovanú
veľkost’ e-mailu.
Nachádzate sa v
operácii Add Page/
Cancel Job, ale
žiadne úlohy neboli
uložené.
Výstupný zásobník
zariadenia je plný
papiera.
Opakujte akciu. Zistite, či
je prijímajúce zariadenie
zapnuté a funkčné.
Môžete zvolit’ buď Stop
alebo Continue pomocou
so šípkou dol’ava alebo
doprava.
Ak stlačením tlačidla OK
na ovládacom paneli
vyberiete možnost’ Stop
zariadenie prestane tlačit’.
Ak vyberiete možnost’
Continue, zariadenie
bude pokračovat’ v tlači,
ale kvalita sa nedá
zaručit’.
Ak nevyberiete žiadnu
možnost’, zariadenie bude
fungovat’ tak, akoby ste
vybrali možnost’ Stop.
Vymeňte príslušnú kazetu
s tonerom za originálnu
kazetu značky Samsung.
Viď strana 61.
Zadajte číslo ručne
pomocou numerickej
klávesnice alebo uložte
číslo a adresu.
Zmenšite rozlíšenie a
zopakujte akciu.
Skontrolujte na displeji, či
je naplánovaná nejaká
úloha.
Vyberte papier. Otvorte
predný kryt a potom ho
zatvorte.
70_Riešenie problémov
SPRÁVAVÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
SPRÁVAVÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
Paper Jam 0
Open/Close Door
Paper Jam 1
Open/Close Door
Paper Jam 2
Check Inside
Refilled Toner
T
Replace
[xxx] Soon
Replace Toner
T
V podávacej oblasti
zásobníka sa zasekol
papier.
Vnútri zariadenia sa
zasekol papier.
V oblasti výstupu
papiera sa zasekol
papier.
Nainštalovaná kazeta
s tonerom nie je
originálna alebo je
repasovaná.
Životnost’ súčiastky čoskoro uplynie.
Táto správa sa
zobrazí medzi stavom
Toner Empty a Toner
Low.
Odstráňte zaseknutý
papier. Viď strana 66.
Odstráňte zaseknutý
papier. Viď strana 67.
Odstráňte zaseknutý
papier. Viď strana 67.
Kvalita tlače nemusí byt’
dobrá, ak je nainštalovaná
kazeta s napĺňaným
tonerom, pretože jeho
charakteristika sa môže
podstatne líšit’ od
originálnej.
Odporúčame originálnu
kazetu s tonerom
Samsung.
Pozrite si stranu 63 a
zavolajte servis.
Vymeňte kazetu za novú.
Viď strana 61.
Toner Empty
T
Toner ExhaustedTŽivotnost’ tlačovej
Tonerová kazeta je
prázdna. Zariadenie
prestane tlačit’.
Stlačením tlačidla OK
zmeňte správu na
Stop alebo Continue.
WStopX
kazety označenej
šípkou uplynula.
Pomocou tlačidla so
šípkou doľava alebo
doprava môžete vybrat’
možnost’ Stop alebo
Continue.
Ak stlačením tlačidla OK
na ovládacom paneli
vyberiete možnost’ Stop
zariadenie prestane tlačit’.
Ak vyberiete možnost’
Continue, zariadenie
bude pokračovat’ v tlači,
ale kvalita sa nedá
zaručit’.
Ak nevyberiete žiadnu
možnost’, zariadenie bude
fungovat’ tak, akoby ste
vybrali možnost’ Stop.
Vymeňte kazetu za novú.
Viď strana 61.
Táto správa sa zobrazí,
keď sa úplne minie toner,
a zariadenie prestane
tlačit’. Vymeňte príslušnú
kazetu s tonerom za
originálnu kazetu značky
Samsung. Viď strana 61.
Retry Redial? Zariadenie čaká, než
uplynie zadaný
časový interval.
Potom znovu vytočí číslo, ktoré bolo pri
minulom pokuse o
spojenie obsadené.
Scanner lockedModul skene ra je
zablokovaný
Send Error
(AUTH)
Send Error
(DNS)
Send Error
(POP3)
Send Error
(SMTP)
Send Error
(Wrong Config)
[Stop Pressed]Počas činnosti bolo
Vyskytol sa problém s
overovaním servera
SMTP.
Vyskytol sa problém
so serverom DNS.
Vyskytol sa problém s
protokolom POP3.
Vyskytol sa problém s
protokolom SMTP.
Vyskytol sa problém
so siet’ovou kartou.
stlačené tlačidlo Stop/Clear.
Stlačením tlačidla OK sa
číslo vytočí okamžite a
stlačením tlačidla Stop/Clear sa zruší operácia
opätovného vytáčania.
Odblokujte skener a
stlačte tlačidlo Stop/Clear.
Nakonfigurujte nastavenia
overovania.
Nakonfigurujte nastavenia
servera DNS.
Nakonfigurujte nastavenia
protokolu POP3.
Zmeňte na dostupný
server.
Správne nakonfigurujte
siet’ovú kartu.
Opakujte akciu.
Toner Low
T
Updating Data
Please Wait...
[yyy]
Paper Empty
[yyy]
Paper Mismatch
Príslušná kazeta s
tonerom je takmer
prázdna.
Táto správa sa
zobrazí pri zmene
systémového
nastavenia alebo pri
zálohovaní údajov.
V zásobníku nie je
papier.
Veľkost’ papiera
stanovená vo
vlastnostiach tlačiarne
nezodpovedá papieru,
ktorý je vložený.
Vyberte tonerovú kazetu a
potraste ňou. Tým je
možné dočasne obnovit’
tlačové funkcie zariadenia.
Počas zobrazovania tejto
správy nevypínajte
zariadenie. Zmeny by sa
nemuseli uložit’ alebo by
sa mohli stratit’ údaje.
Vložte papier do
zásobníka.
Vložte do zásobníka
správny papier.
Riešenie problémov_71
Riešenie iných problémov
Problémy s t lačou
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené niektoré možné problémy a ich
odporúčané riešenia. Postupujte podľa navrhovaných riešení, kým sa
problémy nevyriešia. Ak problém pretrváva, obrát’te sa na odborný servis.
Podávanie papiera
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Pri tlači sa zasekol
papier.
Papiere sa zlepujú.•Skontrolujte, či v zásobníku nie je vložené príliš
Zo zásobníka nie je
možné podat’ viac
listov papiera.
Do zariadenia sa
nepodáva papier.
Papier sa stále
zasekáva.
Obálky sa tlačia
našikmo alebo sa
podávajú
nesprávne.
Odstráňte zaseknutý papier. Pozri stranu 65.
veľké množstvo papiera. Do zásobníka sa v
závislosti od hrúbky papiera môže vložit’
maximálne 250 listov.
•Skontrolujte, či používate správny typ papiera.
Pozri stranu 36.
•Vyberte papier zo zásobníka a prehnite alebo
prelistujte jednotlivé listy.
•Niektorý papier sa môže zlepovat’ vplyvom
vlhkosti.
•V zásobníku môžu byt’ vložené rôzne druhy
papiera. Do zásobníka vkladajte papier
rovnakého typu, formátu a gramáže.
•Ak zaseknutia papiera spôsobilo viac
podaných listov, odstráňte zaseknutý papier.
Pozri stranu 65.
•Odstráňte všetky prekážky vo vnútri
zariadenia.
•Papier nebol vložený správne. Vyberte papier
zo zásobníka a vložte ho správne.
•V zásobníku je príliš veľa papiera. Vyberte
zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera.
•Papier je príliš hrubý. Používajte iba papier
zodpovedajúci parametrom, ktoré zariadenie
vyžaduje. Pozri stranu 30.
•Ak sa originál nepodáva do zariadenia, je
potrebné vymenit’ gumovú podložku
automatického podávača. Pozri stranu 63.
•V zásobníku je príliš veľa papiera. Vyberte
zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera.
Ak tlačíte na špeciálne médiá, používajte ručný
zásobník.
•Používate nesprávny typ papiera. Používajte
iba papier zodpovedajúci parametrom, ktoré
zariadenie vyžaduje. Pozri stranu 30.
•Vo vnútri zariadenia môžu byt’ zvyšky papiera.
Otvorte predný kryt a odstráňte nečistoty.
•Ak sa originál nepodáva do zariadenia, je
potrebné vymenit’ gumovú podložku
automatického podávača. Pozri stranu 63.
Skontrolujte, či sú na oboch stranách obálok
nastavené vodiace lišty papiera.
STAVMOŽNÁ PRÍČINANAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie
netlačí.
Zariadenie nie je
napájané.
Zariadenie nie je
nastavené ako
predvolená
tlačiareň.
•Skontrolujte, či zariadenie nie je v niektorom z
nasledujúcich stavov:
•Predný kryt nie je zatvorený. Zavrite kryt.
•Došlo k zaseknutiu papiera. Odstráňte zaseknutý
papier. Pozri stranu 66.
•Vtlačiarni nie je vložený papier. Vložte papier.
Pozri stranu 34.
•Nie je nainštalovaná kazeta s tonerom.
Nainštalujte kazetu s tonerom.
•Ak sa vyskytne systémová chyba, obrát’te sa na
servisného zástupcu.
Prepájací kábel
medzi počítačom
a zariadením nie je
správne zapojený.
Prepojenie medzi
počítačom
a zariadením
nefunguje.
Nie je správne
nastavený port.
Zariadenie
pravdepodobne nie
je správne
nakonfigurované.
Ovládač tlačia
pravdepodobne
nesprávne
nainštalovaný.
Zariadenie
nefunguje správne.
Veľkost’ dokumentu
je taká veľká, že
priestor na pevnom
disku počítača
nepostačuje na
prístup k tlačovej
úlohe.
rne je
Skontrolujte napájací kábel.
Skontrolujte vypínač a zdroj
napájania.
V systéme Windows vyberte
ako predvolenú tlačiareň
Samsung SCX-4x24 Series
alebo SCX-4x28 Series.
Odpojte kábel tlačiarne
a znovu ho zapojte.
Ak je to možné, pripojte kábel
kinému počítaču, ktorý
funguje správne, a vytlačte
úlohu. Skúste taktiež použit’
iný kábel k tlačiarni.
Skontrolujte nastavenie
tlačiarne v systéme Windows
a uistite sa, že tlačová úloha
bola odoslaná na správny
port. Ak má počítač viac než
jeden port, musí byt’
zariadenie pripojené k tomu
správnemu.
Skontrolujte vlastnosti
tlačiarne a presvedčte sa, či
sú všetky možnosti tlače
nastavené správne.
Opravte inštaláciu softvéru
tlačiarne. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Skontrolujte, či na displeji
ovládacieho panela nie je
zobrazená správa
upozorňujúca na chybu.
Uvoľnite väčší priestor na
pevnom disku a skúste
dokument vytlačit’ znova.
72_Riešenie problémov
STAVMOŽNÁ PRÍČINANAVRHOVANÉ RIEŠENIA
STAVMOŽNÁ PRÍČINANAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie
odoberá tlačový
materiál
z nesprávneho
zdroja papiera.
Tlačová úloha sa
spracúva
nezvyčajne
pomaly.
Polovica strany
je prázdna.
Zariadenie tlačí,
ale text nie je
správne
vytlačený alebo
je neúplný.
Nastavenie zdroja
papiera
vo vlastnostiach
tlačiarne
pravdepodobne nie
je správne.
Úloha môže byt’
veľmi zložitá.
Orientácia papiera
môže byt’ nesprávne
nastavená.
Formát papiera
a nastavenie
formátu papiera sa
líšia.
Kábel tlačiarne je
uvoľnený alebo
chybný.
Bol zvolený
nesprávny ovládač
tlačiarne.
Softvérová aplikácia
funguje nesprávne.
V mnohých aplikáciách je
možné zdroj papiera nastavit’
na karte Thin Paper v okne s
vlastnost’ami tlačiarne.
Vyberte správny zdroj
papiera. Pozri obrazovku s
pomocníkom ovládača
tlačiarne.
Obmedzte zložitost’ strany
alebo upravte nastavenia
kvality tlače.
Zmeňte nastavenie
orientácie papiera
v používanej aplikácii. Pozri
obrazovku s pomocníkom
ovládača tlačiarne.
Zaistite, aby bol v nastavení
ovládača tlačiarne nastavený
formát papiera, ktorý je
vložený v zásobníku.
Taktiež môžete skontrolovat’,
či formát papiera v nastavení
ovládača tlačiarne
zodpovedá výberu papiera
v nastaveniach používanej
softvérovej aplikácie.
Odpojte kábel tlačiarne
a znovu ho pripojte. Vytlačte
úlohu, ktorú ste už skôr
úspešne vytlačili. Ak je to
možné, pripojte kábel
so zariadením k inému
počítaču a vytlačte úlohu,
ktorú ste už skôr úspešne
vytlačili. Nakoniec vyskúšajte
nový kábel tlačiarne.
Prejdite do ponuky príslušnej
aplikácie na výber tlačiarne
a presvedčte sa, či je vybraté
príslušné zariadenie.
Pokúste sa úlohu vytlačit’
z inej aplikácie.
Strany sa tlačia,
ale sú prázdne.
Súbor PDF sa v
tlačiarni
nevytlačí
správne.
Niektoré časti
obrázkov, textu
alebo ilustrácií
chýbajú.
Nedostatočná
kvalita tlače
fotografií.
Obrázky nie sú
jasné.
Zariadenie tlačí,
ale text nie je
správne
vytlačený alebo
je neúplný.
Pred spustením
tlače vychádzajú
z blízkosti
výstupného
zásobníka
výpary.
Kazeta s tonerom je
chybná alebo v nej
nie je toner.
Súbor zrejme
obsahuje prázdne
strany.
Niektoré súčiastky,
napríklad ovládač
alebo doska, môžu
byt’ chybné.
Nekompatibilita
medzi súborom pdf
a produktmi Acrobat.
Rozlíšenie fotografie
je veľmi nízke.
Ak sa nachádzate v
prostredí systému
DOS, nastavenie
písma pre
zariadenie nemusí
byt’ správne.
Použitie vlhkého
papiera vedie k
vytváraniu výparov
(pary) počas tlače.
V prípade potreby zatraste
kazetou s tonerom, aby sa
toner rozprestrel. Pozri
stranu 60.
Ak je to nevyhnutné, vymeňte
kazetu s tonerom.
Skontrolujte súbor
a presvedčte sa, či
neobsahuje prázdne strany.
Obrát’te sa na servisného
zástupcu.
Tento problém môžete
vyriešit’ vytlačením súboru
PDF ako obrázka. Zapnite
možnost’ Print As Image v
možnostiach tlače programu
Acrobat.
Tlač súboru PDF vo
forme obrázka potrvá
dlhšie.
Zmenšite veľkost’ fotografie.
Ak zväčšíte veľkost’
fotografie v softvérovej
aplikácii, rozlíšenie sa zníži.
Navrhované riešenia: Zmeňte
nastavenie písma. Pozri čast’
„Zmena nastavenia písma“ na
strane 28.
Nie je to problém. Môžete
pokračovat’ v tlači.
Operačný systém
nepracuje správne.
Ukončite systém Windows
a reštartujte počítač. Vypnite
zariadenie a znovu ho
zapnite.
Riešenie problémov_73
Problémy s kvalitou tlače
Nečistoty vo vnútri zariadenia alebo nesprávne vložený papier môžu
znižovat’ kvalitu tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o riešení
tohto problému.
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Svetlá alebo
vyblednutá tlač
Škvrny od tonera•Papier pravdepodobne nespĺňa požadované
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Ak sa na strane zobrazuje zvislý biely pruh alebo
vyblednutá plocha:
•V kazete dochádza toner. Možno sa bude dat’
dočasne predĺžit’ životnost’ kazety s tonerom.
Pozri stranu 61. Ak sa týmto spôsobom kvalita
tlače nezlepší, vymeňte kazetu s tonerom
za novú.
•Papier pravdepodobne nespĺňa požadované
parametre. Môže byt’ napríklad príliš vlhký
alebo drsný. Pozri stranu 30.
•Ak je celá strana svetlá, rozlíšenie tlače je
nastavené na príliš nízku hodnotu. Upravte
nastavenie rozlíšenia tlače. Pozri obrazovku s
pomocníkom ovládača tlačiarne.
•Kombinácia vyblednutia a rozmazania môže
znamenat’, že je nutné vyčistit’ kazetu s
tonerom.
•Pravdepodobne je znečistený povrch laserovej
snímacej jednotky vo vnútri zariadenia.
Vyčistite laserovú snímaciu jednotku (LSU),
obrát’te sa na servisného zástupcu.
parametre. Môže byt’ napríklad príliš vlhký alebo
drsný. Pozri stranu 30.
•Pravdepodobne je nutné vyčistit’ dráhu papiera.
Pozri čast’ „Čistenie vnútorného priestoru“ na
strane 59.
AaBbCc
AaBbCc
Vynechané miestaAk sa na rôznych miestach na strane objavujú
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
vyblednuté, väčšinou kruhové plochy:
•List papiera môže byt’ poškodený. Skúste
úlohu vytlačit’ znova.
•Vlhkost’ papiera nie je rovnomerná alebo sú
na povrchu papiera vlhké škvrny. Vyskúšajte
inú značku papiera. Pozri stranu 30.
•Celý balík papiera je chybný. Výrobný proces
spôsobuje, že niektoré oblasti odpudzujú toner.
Vyskúšajte iný typ alebo inú značku papiera.
•Zmeňte možnost’ tlačiarne a skúste znova.
Prejdite do okna s vlastnost’ami tlačiarne,
kliknite na kartu Paper a nastavte typ na
možnost’ Thick Paper. Podrobnosti nájdete v
časti Návod na používanie softwaru.
Ak pomocou uvedeného postupu problém
neodstránite, obrát’te sa na servisného zástupcu.
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Biele škvrny
Zvislé pruhyAk sa na strane objavujú zvislé čierne pruhy:
Farebné alebo
čierne pozadie
Rozmazaný toner•Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri
Opakované chyby
tlače vo zvislom
smere
Biele škvrny na strane:
•Papier je príliš hrubý a veľké množstvo nečistôt
z papiera dopadá na vnútorné časti zariadenia,
tzn. prenosový pás môže byt’ znečistený.
Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Obrát’te sa
na servisného zástupcu.
•Pravdepodobne je nutné vyčistit’ dráhu
papiera. Obrát’te sa na servisného zástupcu.
•Pravdepodobne je poškriabaný valec kazety s
tonerom. Vyberte kazetu s tonerom a
nainštalujte novú. Pozri stranu 61.
Biele zvislé čiary na strane môžu mat’ nasledujúcu
príčinu:
•Pravdepodobne je znečistený povrch laserovej
snímacej jednotky vo vnútri zariadenia.
Vyčistite laserovú snímaciu jednotku (LSU),
obrát’te sa na servisného zástupcu.
Ak je sivé pozadie príliš zreteľné a neprijateľné,
postupujte takto:
•Použite papier s menšou hmotnost’ou. Pozri
stranu 30.
•Skontrolujte prostredie, v ktorom sa zariadenie
nachádza: vo veľmi suchom (nízka vlhkost’)
alebo naopak veľmi vlhkom (relatívna vlhkost’
vyššia než 80 %) prostredí môže byt’ sivé
pozadie výraznejšie.
•Vyberte starú kazetu s tonerom a nainštalujte
novú. Pozri stranu 61.
stranu 59.
•Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri
stranu 30.
•Vyberte kazetu s tonerom a nainštalujte novú.
Pozri stranu 61.
Ak sa stopy na tlačenej strane opakujú
v pravidelných intervaloch:
•Kazeta s tonerom je možno poškodená. Ak sa
na strane opakovane vyskytujú chyby,
vytlačením čistiaceho listu niekoľkokrát po
sebe vyčistite kazetu. Ak po vytlačení stále
dochádza k rovnakému problému, vymeňte
kazetu s tonerom za novú. Pozri stranu 61.
•Časti zariadenia sú pravdepodobne znečistené
tonerom. V prípade, že sa chyby objavujú na
zadnej strane, problém sa pravdepodobne
odstráni sám po vytlačení niekoľkých strán.
•Fixačná jednotka je pravdepodobne
poškodená. Obrát’te sa na servisného
zástupcu.
74_Riešenie problémov
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
A
Aa
c
c
A
A
A
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Nečistoty na
pozadí
Zdeformované
znaky
Strana sa vytlačila
šikmo
BbC
AaBbC
AaBbCc
Nečistoty na pozadí sú spôsobené časticami
tonera rozprášenými na vytlačenej strane.
•Papier je pravdepodobne príliš vlhký. Skúste
tlačit’ na papier z iného balíka. Neotvárajte
balíky papiera, ak to nie je nutné, aby papier
zbytočne neabsorboval príliš veľa vlhkosti.
•Ak sa nečistoty na pozadí objavia na obálke,
zmeňte rozloženie tlače, aby ste zabránili tlači
cez oblasti, ktoré majú na druhej strane
presahujúce lemy. Tlač cez tieto lemy môže
pôsobit’ problémy.
•Ak roztrúsený toner pokrýva celú plochu
vytlačenej strany, nastavte rozlíšenie pomocou
softvérovej aplikácie alebo vlastností tlačiarne.
•Ak tvar znakov nie je správny a písmená sú
prehnuté, papier je pravdepodobne príliš klzký.
Vyskúšajte iný papier. Pozri stranu 30.
•Ak tvar znakov nie je správny a dochádza
k efektu zvlnenia, bude pravdepodobne nutné
opravit’ jednotku skenera. So žiadost’ou o servis
sa obrát’te na servisného zástupcu.
•Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený
v zásobníku.
•Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri
stranu 30.
•Zaistite, aby bol papier alebo iný materiál riadne
vložený a aby vodidlá neboli od hrany stohu
papiera príliš blízko alebo príliš ďaleko.
AaBbCc
aBbCc
Pokrútenie alebo
zvlnenie
Pokrčený papier•Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený
•Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený
v zásobníku.
•Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pokrútenie
papiera môže spôsobovat’ vysoká teplota
aj vlhkost’. Pozri stranu 30.
•Prevrát’te stoh papiera v zásobníku. Skúste
taktiež otočit’ papier v zásobníku o 180°.
v zásobníku.
•Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri
stranu 30.
•Prevrát’te stoh papiera v zásobníku. Skúste
taktiež otočit’ papier v zásobníku o 180°.
Znečistená zadná
strana výtlačkov
Plnofarebné alebo
čierne strany
Nefixovaný toner•Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri
Nevytlačené
oblasti v znakoch
Vodorovné pruhyAk sa objavuj ú vodorovné čierne pruhy alebo
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
•Skontrolujte, či nedošlo k vysypaniu tonera.
Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri
stranu 59.
•Kazeta s tonerom pravdepodobne nie je
správne nainštalovaná. Vyberte kazetu a znovu
ju vložte do zariadenia.
•Kazeta s tonerom môže byt’ chybná a možno
bude potrebná jej výmena. Vyberte kazetu s
tonerom a nainštalujte novú. Pozri stranu 61.
•Zariadenie pravdepodobne vyžaduje opravu.
Obrát’te sa na servisného zástupcu.
stranu 59.
•Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri
stranu 30.
•Vyberte kazetu s tonerom a nainštalujte novú.
Pozri stranu 61.
•Ak problém pretrváva, zariadenie
pravdepodobne vyžaduje opravu. Obrát’te sa na
servisného zástupcu.
Nevytlačené oblasti v znakoch sú prázdne oblasti
vo vnútri znakov, ktoré by mali byt’ úplne čierne:
•Ak používate fólie, vyskúšajte iný typ fólie.
K tomuto problému občas dochádza z dôvodu
zloženia fólií.
•Tlačíte na nesprávny povrch papiera. Vyberte
papier a otočte ho.
•Papier pravdepodobne nespĺňa požadované
parametre. Pozri stranu 30.
šmuhy:
•Kazeta s tonerom pravdepodobne nie je
správne nainštalovaná. Vyberte kazetu a znovu
ju vložte do zariadenia.
•Kazeta s tonerom môže byt’ chybná. Vyberte
kazetu s tonerom a nainštalujte novú. Pozri
stranu 61.
•Ak problém pretrváva, zariadenie
pravdepodobne vyžaduje opravu. Obrát’te sa
na servisného zástupcu.
Riešenie problémov_75
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
PokrútenieAk je vytlačený papier pokrútený alebo nie je
Na niekoľkých
listoch sa
opakovane
zobrazuje
neznámy obrázok
alebo dochádza k
výskytu
nefixovaného
toneru, svetlej
tlače či
znečisteniu.
podávaný do tlačiarne, postupujte takto:
•Prevrát’te stoh papiera v zásobníku. Skúste
taktiež otočit’ papier v zásobníku o 180°.
•Zmeňte možnost’ tlačiarne a skúste znova.
Prejdite do okna s vlastnost’ami tlačiarne,
kliknite na kartu Paper a nastavte typ na
možnost’ Thin Paper. Podrobnosti nájdete v
časti Návod na používanie softwaru.
•Použite funkciu Paper Stacking. Pozrite stranu
35.
Tlačiareň sa pravdepodobne používa
v nadmorskej výške viac ako 1 000 m.
Vysoká nadmorská výška môže negatívne
ovplyvňovat’ kvalitu tlače, čo sa prejavuje ako
nefixovaný toner alebo svetlá tlač. Túto možnost’
možno nastavit’ pomocou položky Printer Settings Utility alebo karty Printer vo
vlastnostiach ovládača tlačiarne. Pozri stranu 25.
Problémy pri kopírovaní
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Kópie sú príliš svetlé
alebo príliš tmavé.
Na kópiách sa
objavujú šmuhy,
čiary alebo rôzne
škvrny.
Kópia je vytlačená
šikmo.
Tlačia sa prázdne
kópie.
Obrázok je možné
zkópie ľahko
zotriet’.
Pomocou tlačidla Darkness môžete nastavit’
tmavšie alebo svetlejšie pozadie kópií.
•Ak sú tieto nedostatky už na originálnom
dokumente, pomocou tlačidla Darkness
nastavte svetlejšie pozadie kópií.
•Ak sa tieto chyby na predlohe nevyskytujú,
vyčistite jednotku skenera. Pozri stranu 60.
•Originál musíte klást’ lícom dole na sklenenú
dosku alebo lícom hore do automatického
podávača.
•Skontrolujte, či papier, na ktorý kopírujete, je
vložený správne.
Originál musíte klást’ lícom dole na sklenenú
dosku alebo lícom hore do automatického
podávača.
•Vymeňte papier v zásobníku za papier z
nového balíka.
•V miestach s vysokou vlhkost’ou
nenechávajte papier v zariadení dlhší čas.
Pri kopírovaní často
dochádza
k zaseknutiu papiera.
Kazeta s tonerom
nestačí na vytvorenie
očakávaného počtu
kópií.
•Prehnite alebo prelistujte jednotlivé listy
papiera a potom celý stoh v zásobníku
prevrát’te. Vymeňte papier v zásobníku za
nový balík. Skontrolujte vodidlá papiera
a v prípade potreby upravte ich nastavenie.
•Skontrolujte, či má papier správnu gramáž.
Odporúča sa papier s gramážou 80 g/m
•Skontrolujte, či po odstránení zaseknutého
papiera nezostali v zariadení zvyšky papiera.
•Originály pravdepodobne obsahujú obrázky,
plné plochy alebo hrubé čiary. Je možné, že
kopírujete napríklad formuláre, bulletiny,
knihy či iné dokumenty, na ktoré sa
spotrebuje väčšie množstvo tonera.
•Je možné, že zariadenie často zapínate
a vypínate.
•Je možné, že pri kopírovaní bol otvorený kryt
sklenenej dosky skenera.
2
.
76_Riešenie problémov
Problémy pri skenovaníProblémy s faxovaním
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Skener nefunguje.•Skontrolujte, či je skenovaný dokument
položený lícom dole na skenovaciu dosku
alebo lícom hore v automatickom podávači.
•Pravdepodobne nie je dostatok pamäte na
uloženie dokumentu, ktorý chcete skenovat’.
Vyskúšajte, či funguje funkcia ukážky
skenovaného dokumentu. Skúste znížit’
rozlíšenie skenovania.
•Skontrolujte, či je kábel USB správne
pripojený.
•Skontrolujte, či kábel USB nie je chybný.
Skúste kábel vymenit’ za taký, o ktorom viete,
že je v poriadku. V prípade potreby vymeňte
kábel za nový.
•Skontrolujte, či je skener správne
nakonfigurovaný. Skontrolujte nastavenie
skenovania v konfigurácii programu
SmarThru alebo v aplikácii, ktorú chcete
použit’, aby sa skenovacia úloha odoslala do
správneho portu.
Zariadenie skenuje
veľmi pomaly.
Na obrazovke
počítača sa zobrazí
nasledujúce
hlásenie:
•„Zariadenie
nemôže byt’
nastavené do
režimu H/W tak,
ako chcete.“
•„Port je práve
používaný iným
programom.“
•„Port je odpojený.“
•„Skener je
zaneprázdnený
prijímaním alebo
tlačením údajov.
Keď bude táto
činnost’
dokončená,
pokúste sa znova.“
•„Nesprávne
zaobchádzanie.“
•„Skenovanie
neúspešné.“
•Zistite, či zariadenie tlačí prijaté údaje. Ak
áno, naskenujte dokument až po vytlačení
prijatých údajov.
•Grafika sa skenuje pomalšie než text.
•V režime skenovania sa spomaľuje
komunikácia, lebo sa veľký objem pamäte
využíva na analýzu a reprodukovanie
naskenovaného obrazu. Nastavte počítač
v systéme BIOS do režimu tlačiarne ECP.
Toto nastavenie môže zvýšit’ rýchlost’.
Podrobnosti o nastavení systému BIOS
nájdete v používateľskej príručke k počítaču.
•Pravdepodobne prebieha kopírovanie alebo
tlač. Po dokončení vykonávanej úlohy akciu
zopakujte.
•Vybratý port sa práve používa. Reštartujte
počítač a zopakujte akciu.
•Kábel tlačiarne je zle zapojený alebo
zariadenie je vypnuté.
•Ovládač skenera nie je nainštalovaný alebo
nie je správne nastavené operačné
prostredie.
•Skontrolujte, či je zariadenie správne
pripojené a zapnuté. Potom reštartujte
počítač.
•Kábel USB je zle zapojený alebo zariadenie
je vypnuté.
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie
nefunguje, na
displeji sa
nezobrazuje žiadny
text a nefungujú
tlačidlá.
Nie je počut’
oznamovací tón.
Čísla uložené v
pamäti sa nevytáčajú
správne.
Originál sa nepodáva
do zariadenia.
Nie je možné
automaticky prijímat’
faxy.
Zariadenie
neodosiela faxy.
V prichádzajúcom
faxe sú prázdne
miesta alebo je nízkej
kvality.
Niektoré slová sú na
prichádzajúcom faxe
roztiahnuté.
Na odosielaných
dokumentoch sú
čiary.
Zariadenie vytočí číslo, ale k
vzdialenému
faxovému zariadeniu
sa nedá pripojit’.
•Odpojte a znovu pripojte prívodný napájací
kábel.
•Skontrolujte, či je v elektrickej zásuvke prúd.
•Skontrolujte, či je telefónna linka správne
pripojená.
•Pripojením iného telefónu skontrolujte, či je
telefónna zásuvka v stene funkčná.
Skontrolujte, či sú čísla v pamäti uložené
správne. Vytlačte telefónny zoznam podľa
informácií na strane 54.
•Papier nesmie byt’ pokrčený a musíte ho
podávat’ správne. Skontrolujte, či má
dokument správny formát a či nie je príliš
hrubý či tenký.
•Skontrolujte, či je automatický podávač
bezpečne uzatvorený.
•Môže byt’ nutná výmena gumovej podložky v
automatickom podávači. Pozri stranu 63.
•Režim príjmu musí byt’ nastavený na Fax.
•Skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier.
•Skontrolujte, či sa na displeji zobrazuje
chybová správa. Ak áno, odstráňte poruchu.
•Originál musí byt’ založený do automatického
podávača alebo na sklenenú dosku skenera.
•Na displeji by mal byt’ zobrazený text
Sending.
•Skontrolujte, či cieľové faxové zariadenie
prijíma faxy.
•Faxové zariadenie, ktoré fax odoslalo, môže
byt’ chybné.
•Šum linky môže spôsobit’ chyby pri prenose.
•Skontrolujte zariadenie vytvorením kópie.
•Kazeta s tonerom je pravdepodobne
prázdna. Vymeňte kazetu s programom
podľa pokynov na strane 61.
Vo faxovom zariadení, ktoré fax odoslalo, došlo
k chvíľkovému zaseknutiu papiera.
Skontrolujte, či jednotka skenera nie je
znečistená. Ak je, vyčistite ju. Pozri stranu 60.
Je možné, že vzdialené faxové zariadenie je
vypnuté, došiel v ňom papier alebo nemôže
odpovedat’ na prichádzajúce volanie. Zavolajte
osobe, ktorá toto vzdialené zariadenie
obsluhuje, a požiadajte ju, aby problém
vyriešila.
Riešenie problémov_77
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Faxy sa neukladajú
do pamäte.
V spodnej časti
každej strany alebo
na iných stranách sa
zobrazuje prázdna
oblast’ s malým
prúžkom textu v
hornej časti.
Pravdepodobne nie je dostatok pamäte na
uloženie faxu. Ak sa na displeji zobrazí správa
Memory Full, vymažte z pamäte všetky
nepotrebné faxy a potom sa pokúste fax znovu
uložit’.
Pravdepodobne ste zvolili nesprávne
nastavenie papiera v konfigurácii
používateľských možností. Podrobnosti o
nastavení papiera nájdete na strane 30.
Bežné problémy v systéme Windows
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Počas inštalácie sa
zobrazí hlásenie
„Súbor sa práve
používa“.
Zobrazí sa hlásenie
„Chyba celkovej
ochrany“,
„Výnimočný stav OE“,
„Cievka32“ alebo
„Nedovolený úkon“.
Ukončite všetky spustené aplikácie. Odstráňte
všetok softvér zo skupiny Po spustení a
reštartujte systém Windows. Preinštalujte
ovládač tlačiarne.
Ukončite všetky ostatné aplikácie, reštartujte
systém Windows a zopakujte tlač.
Bežné problémy s jazykom PostScript (len SCX-4x28
Series)
Nasledujúce situácie sú špecifické pre jazyk PS a môžu vzniknút’ pri použití
niekoľkých jazykov tlačiarne.
Ak chcete pri chybe jazyka PostScript vytlačit’ alebo zobrazit’ správu,
v okne Print Options (Možnosti tlače) kliknite na požadovanú možnost’
vedľa časti s chybami jazyka PostScript.
PROBLÉM
Nie je možné
vytlačit’ súbor
PostScript.
Zobrazí sa správa
„Limit Check
Error“.
Vytlačí sa strana
s chybami jazyka
PostScript.
MOŽNÁ
PRÍČINA
Ovládač
PostScript možno
nie je správne
nainštalovaný.
Tlačová úloha
bola príliš zložitá.
Tlačová úloha
zrejme nie je
v jazyku
PostScript.
RIEŠENIE
•Nainštalujte ovládač jazyka
PostScript podľa pokynov v
časti Návod na používanie
softwaru.
•Vytlačte konfiguračnú
stranu a overte, či je verzia
jazyka PS dostupná pre
tlač.
•Ak problém pretrváva,
kontaktujte servisného
zástupcu.
Znížte zložitost’ strany alebo
nainštalujte viac pamäte.
Overte, že úloha je v jazyku
PostScript. Zistite, či
softvérová aplikácia očakáva,
že sa do zariadenia odosiela
súbor nastavenia alebo
záhlavia PostScript.
Zobrazia sa hlásenia
„Zlyhanie tlače“,
„Vyskytla sa chyba
časového limitu
tlačiarne“.
Prečítajte si dokumentáciu k operačnému systému Microsoft
Windows, ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete
informácie o chybových hláseniach systému Windows.
Tieto hlásenia sa môžu zobrazit’ počas tlače.
Počkajte, až zariadenie dokončí tlač. Ak sa
hlásenie zobrazí v pohotovostnom režime alebo
po skončení tlače, skontrolujte pripojenie alebo
či nevznikla chyba.
V ovládači nie je
zvolený doplnkový
zásobník.
Ovládač tlačiarne
nebol
nakonfigurovaný,
aby rozpoznal
doplnkový
zásobník.
78_Riešenie problémov
Otvorte vlastnosti ovládača
PostScript, vyberte kartu
Nastavenia zariadenia a
nastavte voľbu Zásobník v časti Možnosti inštalovania
na možnost’ Inštalované.
Bežné problémy v systéme Linux
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie netlačí.•Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný
ovládač tlačiarne. Otvorte ovládač Unified
Driver configurator a v okne Printers
configuration prepnite na kartu Printers, čím
sa zobrazí zoznam dostupných tlačiarní.
Skontrolujte, či sa zariadenie nachádza v
zozname. Ak nie, spustite sprievodcu Add
new printer a nainštalujte zariadenie.
•Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. Otvorte
okno Printers configuration a v zozname
tlačiarní vyberte príslušné zariadenie.
Skontrolujte popis na table Selected printer.
Ak popis stavu obsahuje ret’azec
„(stopped)“, stlačte tlačidlo Start. Malo by
dôjst’ k obnoveniu normálnej funkcie
tlačiarne. Stav „stopped“ sa môže aktivovat’
vtedy, keď sa vyskytli určité problémy s
tlačou. Môže sa to stat’ napríklad pri pokuse
vytlačit’ dokument, keď je port obsadený
skenovacou aplikáciou.
•Skontrolujte, či port nie je zaneprázdnený.
Keďže funkčné súčasti multifunkčného
zariadenia (tlačiareň a skener) zdieľajú to
isté rozhranie I/O (port), môže nastat’
situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie
pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby
sa predišlo možným konfliktom, nesmie
zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia
súčasne. Druhý „spotrebiteľ“ dostane
odpoveď „device busy“. Otvorte konfiguráciu
portov a vyberte port, ktorý je priradený
tlačiarni. Na table Selected port vidíte, či je
port ob
sadený inou aplikáciou. Ak je, mali by
ste počkat’ na dokončenie aktuálnej úlohy
alebo, ak ste presvedčení, že aktuálny
vlastník nefunguje správne, mali by ste
kliknút’ na tlačidlo Release port.
•Skontrolujte, či aplikácia nemá špeciálnu
tlačovú voľbu, napríklad „-oraw“. Ak je v
parametri príkazového riadka zadaná
hodnota „-oraw“, odstráňte tento parameter,
aby sa tlačilo správne. V Gimp Front-end
vyberte položky print -> Setup printer a
upravte parameter príkazového riadka v
príkazovom riadku.
•Verzia systému CUPS (Common Unix
Printing System) distribuovaná so systémom
SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) má problém s
tlačou IPP (Internet Printing Protocol).
Použite metódu socket printing namiesto IPP
alebo nainštalujte novšiu verziu systému
CUPS (cups-1.1.22 alebo novšiu).
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Niektoré farebné
obrázky sa vytlačia v čiernej farbe.
Niektoré farebné
obrázky sa vytlačia v
neočakávaných
farbách.
Zariadenie netlačí
celé strany, pričom z
tlačového výstupu sa
vytlačí len polovica
strany.
Nie je možné
skenovat’ pomocou
Gimp Front-end.
Pri tlači dokumentu
sa vyskytla chyba
„Cannot open port
device file“.
Ide o známu chybu v aplikácii Ghostscript (až
do verzie 7.05.xx aplikácie GNU Ghostscript),
keď je základný priestor farieb indexovaný ako
priestor farieb a konvertovaný prostredníctvom
priestoru farieb CIE. Pretože systém Postscript
využíva priestor farieb CIE pre systém
priraďovania vhodných farieb, mali by ste
aplikáciu Ghostscript vo svojom systéme
inovovat’ aspoň na aplikáciu GNU Ghostscript
verzie 7.06.xx alebo novšej. Aktuálne verzie
aplikácie Ghostscript nájdete na lokalite
www.ghostscript.com.
Ide o známu chybu v aplikácii Ghostscript (až
do verzie 7.xx aplikácie GNU Ghostscript), keď
je základný priestor farieb indexovaný ako
priestor farieb RGB a konvertovaný
prostredníctvom priestoru farieb CIE. Pretože
systém Postscript využíva priestor farieb CIE
pre Systém priraďovania vhodných farieb, mali
by ste aplikáciu Ghostscript vo vašom systéme
inovovat’ aspoň na aplikáciu GNU Ghostscript
verzie 8.xx alebo novšej. Aktuálne verzie
aplikácie Ghostscript nájdete na lokalite
www.ghostscript.com.
Ide o známy problém, ku ktorému dochádza pri
použití farebnej tlačiarne s aplikáciou
Ghostscrip s verziou 8.51 alebo staršou v
64-bitovom operačnom systéme Linux.
Problém je uvedený na stránke
bugs.ghostscript.com pod označením
Ghostscript Bug 688252.
Problém je odstránený v aplikácii AFPL
Ghostscript vo verzii 8.52 alebo novšej.
Problém možno odstránit’ prevzatím a
nainštalovaním najnovšej verzie aplikácie
AFPL Ghostscript z webovej lokality
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/.
•Skontrolujte, či sa v Gimp Front-end
nachádza položka „Xsane: Device dialog.“ v
ponuke „Acquire“. Ak nie, mali by ste do
počítača nainštalovat’ doplnkový modul
Xsane pre Gimp. Doplnkový modul Xsane
pre Gimp nájdete na disku CD distribúcie
systému Linux alebo na domovskej stránke
programu Gimp. Podrobnejšie informácie
hľadajte v Pomocníkovi pre CD s distribúciou
Linuxu alebo v aplikácii Gimp.
Ak chcete použit’ inú skenovaciu aplikáciu,
preštudujte si pomocníka tejto aplikácie.
V priebehu tlače nemeňte parametre tlačovej
úlohy (napríklad v rozhraní LPR). Známe verzie
servera CUPS pri akejkoľvek zmene možností
tlače prerušia tlačovú úlohu a skúsia ju znovu
spustit’ od začiatku. Keďže ovládač Unified
Linux Driver uzamkne počas tlače port, pri
náhlom ukončení ovládača zostane port
uzamknutý a nedostupný pre ďalšie tlačové
úlohy. V prípade výskytu takejto situácie
uvoľnite port.
Riešenie problémov_79
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie sa
nezobrazuje v
zozname skenerov.
•Skontrolujte, či je zariadenie pripojené
kpočítaču. Skontrolujte, či je zariadenie
zapnuté a správne pripojené
prostredníctvom portu USB.
•Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný
ovládač skenera pre príslušné zariadenie.
Otvorte program Unified Driver configurator,
prepnite na okno Scanners configuration a
potom stlačte tlačidlo Drivers. Overte, či je
v okne uvedený ovládač s názvom
zodpovedajúcim názvu zariadenia.
Skontrolujte, či port nie je zaneprázdnený.
Keďže funkčné súčasti multifunkčného
zariadenia (tlačiareň a skener) zdieľajú to
isté rozhranie I/O (port), môže nastat’
situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie
pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby
sa predišlo možným konfliktom, nesmie
zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia
súčasne. Druhý „spotrebiteľ“ dostane
odpoveď „device busy“. K tomu obvykle
dochádza pri začatí skenovania, kedy sa
zobrazí príslušná správa.
•Pre identifikáciu pôvodcu problému musíte
otvorit’ konfiguráciu portov a zvolit’ port
pridelený vášmu skeneru. Symbol portu
/dev/mfp0 zodpovedá označeniu LP:0,
zobrazenému vo voľbách skenerov,
/dev/mfp1 patrí k LP:1 atď. Porty USB
začínajú od položky /dev/mfp4, takže skener
na porte USB:0 zodpovedá položke
/dev/mfp4 atď. Na table Selected port vidíte,
či je port obsadený inou aplikáciou. V takom
prípade by ste mali počkat’ na dokončenie
aktuálnej úlohy alebo kliknút’ na tlačidlo
Release port, ak ste presvedčen
aktuálny vlastník portu nefunguje správne.
í, že
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie
neskenuje.
Prečítajte si Používateľskú príručku k operačnému systému Linux,
ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete informácie o
chybových hláseniach systému Linux.
•Skontrolujte, či je v zariadení vložený
dokument.
•Skontrolujte, či je zariadenie pripojené
kpočítaču. Ak bola počas skenovania hlásená
chyba I/O, skontrolujte jej správne pripojenie.
•Skontrolujte, či port nie je zaneprázdnený.
Keďže funkčné súčasti multifunkčného
zariadenia (tlačiareň a skener) zdieľajú to
isté rozhranie I/O (port), môže nastat’
situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie
pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby
sa predišlo možným konfliktom, nesmie
zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia
súčasne. Druhý „spotrebiteľ“ dostane
odpoveď „device busy“. K tomu obvykle
dochádza pri začatí skenovania, kedy sa
zobrazí príslušná správa.
Aby ste identifikovali zdroj problému, musíte
otvorit’ konfiguráciu portov a zvolit’ port
pridelený skeneru. Symbol portu /dev/mfp0
zodpovedá označeniu LP:0, zobrazenému
vo voľbách skenerov, /dev/mfp1 patrí k
LP:1 atď. Porty USB začínajú od položky
/dev/mfp4, takže skener na porte USB:0
zodpovedá položke /dev/mfp4 atď. Na table
Selected port vidíte, či je port obsadený inou
aplikáciou. V takom prípade by ste mali
počkat’ na dokončenie aktuálnej úlohy alebo
kliknút’ na tlačidlo Release port, ak ste
presvedčení, že aktuálny vlastník portu
nefunguje správne.
80_Riešenie problémov
Bežné problémy v systéme Macintosh
STAVNAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Súbor PDF sa v tlačiarni
nevytlačí správne.
Niektoré časti obr ázkov,
textu alebo ilustrácií
chýbajú.
Nekompatibilita medzi súborom PDF a
produktmi Acrobat:
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením
súboru PDF ako obrázka. Zapnite možnost’
Print As Image v možnostiach tlače
programu Acrobat.
Tlač súboru PDF vo forme obrázka
potrvá dlhšie.
Dokument sa vytlačil,
ale tlačová úloha sa
odstránila z tlačového
frontu v systéme
Mac OS 10.3.2.
Niektoré znaky sa počas
tlače úvodnej strany
nezobrazia normálne.
Pri tlači dokumentu
z aplikácie Acrobat
Reader 6.0 alebo novšej
v systéme Macintosh sa
farby tlačia nesprávne.
Prečítajte si Používateľskú príručku k operačnému systému Mac,
ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete informácie o
chybových hláseniach systému Mac.
Aktualizujte systém OS Mac na verziu
OS 10.3.3 alebo novšiu.
Tento problém je spôsobený tým, že
operačný systém Mac nemôže nájst’ typ
písma počas tlače úvodnej strany. Na
úvodnej strane sa zobrazí normálne anglická
abeceda a čísla.
Rozlíšenie nastavené v ovládači tlačiarne sa
zrejme nezhoduje s rozlíšením v aplikácii
Acrobat Reader.
Riešenie problémov_81
Objednávanie spotrebného materiálu a
príslušenstva
Táto kapitola obsahuje informácie o nákupe kaziet a príslušenstva pre zariadenie.
Táto kapitola zahŕňa:
•Spotrebný materiál
•Príslušenstvo
Voliteľné diely alebo funkcie sa môžu odlišovat’ v závislosti od krajiny.
Informácie o tom, či je konkrétny diel vo vašej krajine dostupný,
získate od predajcu.
•Spôsoby nákupu
Príslušenstvo
Za účelom vylepšenia výkonu zariadenia a jej kapacity si môžete zakúpit’ a
nainštalovat’ ďalšie príslušenstvo.
Spotrebný materiál
Keď sa minie toner, môžete k zariadeniu objednat’ nasledujúce typy kaziet s
tonerom:
TypPriemerná životnost’
Tonerová kazeta
so štandardnou
výt’ažnost’ou
Vysokokapacitná
kazeta s tonerom
a.Deklarovaná výt’ažnost’ v súlade s ISO/IEC 19752.
b.Región A: Albánsko, Rakúsko, Belgicko, Bosna, Bulharsko,
Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Veľká Británia.
Nové tlačové kazety a ďalší spotrebný materiál sa musí zakúpit’ v
rovnakej krajine, v ktorej bolo zakúpené zariadenie. V opačnom
prípade tlačová kazeta alebo spotrebný materiál nebudú kompatibilné
s vaším zariadením, pretože konfigurácia tlačovej kazety a ďalšieho
spotrebného materiálu sa líši v závislosti od konkrétnej krajiny.
Priemerná kapacity kazety je
2 000 štandardných strán.
Priemerná výt’ažnost’ kazety
5 000 štandardných strán.
a
Číslo výrobku
MLT-D209S
Región A
MLT-D209L
Región A
b
MLT-D2092S
b
MLT-D2092L
PRÍSLUŠENSTVOPOPISKATALÓGOVÉ ČÍSLO
Pamät’ový modulRozširuje kapacitu
Voliteľný zásobník 2
pamäte zariadenia.
Ak máte problémy s
častým dopĺňaním
papiera, môžete k
tlačiarni pripojit’ ďalší
zásobník na
250 listov.
Dokumenty možno
tlačit’ na tlačové
materiály rôznych
veľkostí a typov.
•CLP-MEM201: 128 MB
•CLP-MEM202: 256 MB
SCX-S4824A
Spôsoby nákupu
Ak chcete objednat’ spotrebný materiál alebo príslušenstvo schválené
spoločnost’ou Samsung, obrát’te sa na miestneho predajcu výrobkov
spoločnosti Samsung alebo koncového predajcu, u ktorého ste zariadenie
zakúpili, alebo navštívte webové stránky www.samsung.com/supplies
podľa štátu alebo regiónu si zistite informácie potrebné na vyžiadanie
technickej podpory.
a
82_Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva
Inštalácia príslušenstva
Vaša tlačiareň je všetkými funkciami vybavené zariadenie, ktoré bolo optimalizované tak, aby spĺňalo čo najviac vašich
tlačových potrieb. Uvedomujeme si však, že používatelia môžu mat’ rozdielne požiadavky, preto spoločnost’ Samsung
vyrába niekoľko doplnkov na vylepšenie funkcií tlačiarne.
Táto kapitola zahŕňa:
•Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva•Inovácia pamät’ového modulu
Preventívne opatrenia pri inštalácii
príslušenstva
•Odpojte napájací kábel
Nikdy neodnímajte kryt riadiacej dosky, ak je zapnuté napájanie.
Predchádzajte riziku úrazu elektrickým prúdom – pri inštalácii alebo
odstraňovaní ĽUBOVOĽNÉHO interného alebo externého príslušenstva
vždy odpojte napájací kábel.
•Vybite statickú elektrinu
Riadiaca doska a interné príslušenstvo (pamät’ový modul) sú citlivé na
statickú elektrinu. Pred inštaláciou alebo odstraňovaním ľubovoľného
interného príslušenstva vybite zo svojho tela statickú elektrinu dotykom
na niečo kovové, napríklad na kovový kryt nejakého zariadenia so
správne uzemneným zdrojom. Ak pred dokončením inštalácie musíte
odíst’, po návrate opakujte tento postup, aby ste znova vybili statickú
elektrinu.
Pri inštalácii príslušenstva môžete vnútri zariadenia nájst’ batériu.
Ide o servisnú súčiastku. Batériu nevymieňajte.
Ak sa batéria nahradí nesprávnym typom, hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Použité batérie zlikvidujte podľa po kyn o v .
Inovácia pamät’ového modulu
Váš prístroj má pamät’ový modul typu SODIMM (small outline dual in-line
memory). Tento pamät’ová zásuvka slúži na inštaláciu doplnkovej pamäte.
Ak rozširujete pamät’ovú kapacitu, môžete pridat’ pamät’ový modul do
neobsadenej pamät’ovej zásuvky. Vaša tlačiareň má 32 MB pamäte, pričom
môžete pridat’ modul s 256 MB pamäte.
Pre dodatočný pamät’ový modul sú k dispozícii informácie o objednaní.
(Pozri čast’ „Pamät’ový modul“ na strane 82.)
Inštalácia pamät’ového modulu
1. Vypnite zariadenie a odpojte od neho všetky káble.
2. Otvorte kryt riadiacej dosky.
4. Držte pamät’ový modul za hrany a zarovnajte ho so zásuvkou v sklone
približne 30 stupňov. Zárezy na module musia zapadnút’ do drážok v
zásuvke.
Zárezy a drážky zobrazené na obrázku vyššie nemusia
zodpovedat’ zárezom a drážkam na skutočnom pamät’ovom
module a zásuvke.
5. Zasuňte pamät’ový modul do zásuvky, kým nezacvakne.
Nezasúvajte pamät’ový modul silou, aby nedošlo k jeho
poškodeniu. Ak modul nie je v zásuvke usadený správne, skúste
opatrne zopakovat’ predchádzajúci postup.
6. Vrát’te kryt riadiacej dosky na miesto.
7. Pripojte znovu napájací kábel a kábel tlačiarne a zapnite zariadenie.
Ak chcete pamät’ový modul vybrat’, vytiahnite jazýčky na bokoch
zásuvky smerom von a modul sa vysunie.
3. Vyberte nový pamät’ový modul z plastového obalu.
Inštalácia príslušenstva_83
Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach PS
tlačiarne
Po inštalácii pamät’ového modulu je nutné vybrat’ tento modul vo
vlastnostiach tlačiarne v ovládači tlačiarne PostScript, aby ho bolo možné
používat’.
1. Skontrolujte, či máte v počítači nainštalovaný ovládač tlačiarne
PostScript. Podrobnosti o inštaláci i ovládača tlačiarne PS nájdete v časti
Návod na používanie softwaru.
2. Kliknite na ponuku Štart operačného systému Windows.
3. V systéme Windows 2000 vyberte položku Nastavenia, a potom
položku Tlačiarne.
V systéme Windows XP/2003 vyberte položku Tlačiarne a faxy.
V systéme Windows Vista/2008 postupne vyberte položky Ovládací
panel → Hardvér a zvuk → Tlačiarne.
V operačnom systéme Windows 7, vyberte Ovládací Panel → Hardvér
a zvuk → Zariadenia a tlačiarne.
V operačnom systéme Windows 2008 R2, vyberte Ovládací Panel →
Hardvér → Zariadenia a tlačiarne.
4. Zvoľte tlačiareň Samsung SCX-4x28 Series PS.
5. Klikni
6. Vyberte položku Nastavenia zariadenia.
7. Vzozname Pamät’ tlačiarne v časti Možnosti inštalovania vyberte
8. Kliknite na tlačidlo OK.
te pravým tlačidlom na ikonu tlačiarne a vyberte položku
Vlastnosti.
veľkost’ nainštalovanej pamäte.
84_Inštalácia príslušenstva
Technické parametre
Táto kapitola obsahuje informácie o technických parametroch zariadenia (napr. o rôznych funkciách).
Táto kapitola zahŕňa:
•Všeobecné špecifikácie
•Technické parametre tlačiarne
•Technické parametre skenera
•Technické špecifikácie kopírky
•Technické parametre faxu
Všeobecné špecifikácie
Symbol * voliteľnej funkcie v závislosti od zariadenia.
fáza „C“ podľa tabuľky ITU-T č. 1, pamät’ Tx, ECM.
33,6 kb/s
Max. 3 s/str.
356 mm
•Jemné/Foto: Max. 203 x 196 dpi
•Veľmi jemné: Max. 300 x 300 dpi (len príjem)
•Farebne: Až 200 x 200 dpi
a
Technické parametre_87
Glosár
Nasledovný glosár vám pomôže oboznámit’ sa s výrobkami pochopením
terminológie bežne používanej v tlači a tiež spomínanej v tejto príručke.
Bitová hĺbka
Pojem z oblasti počítačovej grafiky popisujúci počet bitov použitých na
zobrazenie farby jedného pixlu v bitovo mapovanom obrázku. Väčšia
hĺbka farby poskytuje širší rozsah odlišných farieb. So zvyšovaním počtu
bitov sa počet možných farieb stáva neprakticky veľkým pre farebnú
mapu. 1-bitová farba sa bežne nazýva monochromatická alebo
čiernobiela.
Bodová maticová tlačiareň
Bodová maticová tlačiareň je počítačová tlačiareň s tlačovou hlavou,
ktorá sa pohybuje na stránke z jednej strany na druhú a tlačí nárazom,
pritláčajúc textilnú stuhu namočenú v atramente na papier, ako písací
stroj.
Brána
Spojenie medzi počítačovými siet’ami alebo medzi počítačovou siet’ou
a telefónnou linkou. Je veľmi populárna, pretože je to počítač alebo siet’,
ktorá umožňuje prístup k inému počítaču alebo sieti.
Cesta UNC
Jednotná dohoda pre pomenovávanie (Uniform Naming Convention UNC) je štandardný spôsob pre prístup k častiam siete vo Window NT a
iných produktoch spoločnosti Microsoft. Formát cesty UNC je
nasledovný: \\<názovservera>\<názovčasti>\<prídavný adresár>
Emulácia
Emulácia je proces, vďaka ktorému jeden stroj získa rovnaké výsledky
ako iný stroj.
Emulátor duplikuje funkcie jedného systému s iným systémom, aby
sa druhý systém správal ako prvý systém. Emulácia sa sústreďuje na
presnú reprodukciu externého správania, je opakom simulácie, ktorá sa
týka simulácie abstraktného modelu systému, pričom sa často berie do
úvahy jeho interný stav.
Fixačná jednotka
Čast’ laserovej tlačiarne, ktorá taví toner na tlačové médiá. Pozostáva
z horúceho valca a záložného valca. Keď sa toner prenesie na papier,
fixačná jednotka aplikuje teplo a tlak, aby toner zostal na papieri nastálo.
Preto je papier teplý, keď vyjde z laserovej tlačiarne.
IP adresa
Adresa internetového protokolu (Internet Protocol -IP) je jedinečné číslo,
ktoré zariadenia používajú na vzájomnú identifikáciu a komunikáciu na
sieti pomocou normy Internet Protocol.
Kazeta s tonerom
Nádoba podobná fľaši, ktorá je v zariadení, napr. v tlačiarni a obsahuje
toner. Toner je prášok používaný v laserových tlačiarňach a kopírkach,
ktorý vytvára text a obrázky na tlačenom papieri. Toner sa dá roztavit’
teplom z fixačnej jednotky, čo spôsobí, že sa prilepí na vlákna v papieri.
MAC adresa
Adresa riadenia prístupu k médiám (Media Access Control - MAC)
je jedinečný identifikátor týkajúci sa siet’ového adaptéra. MAC adresa
je jedinečný 48-bitový identifikátor, zvyčajne sa zapisuje ako
12 hexadecimálnych znakov zoskupených v pároch
(napr. 00-00-0c-34-11-4e). Táto adresa je zvyčajne pevne zakódovaná v
siet’ovej karte (NIC) výrobcom a používa sa ako pomôcka pre routery
pokúšajúce sa lokalizovat’ zariadenia vo veľkých siet’ach.
Maska podsiete
Maska podsiete sa používa v spojení so siet’ovou adresou na rozlíšenie,
ktorá čast’ adresy je siet’ová adresa a ktorá čast’ je hostiteľská adresa.
Obojstranne
Mechanizmus, ktorý automaticky prevráti list papiera, aby zariadenie
mohlo tlačit’ (alebo skenovat’) na oboch stranách papiera. Tlačiareň
vybavená obojstrannou technológiou dokáže tlačit’ na obe strany
papiera.
Originály
Prvý príklad niečoho, napríklad dokumentu, fotografie alebo textu, atď.,
ktorý sa kopíruje, reprodukuje alebo prekladá, aby sa z neho vytvorili
ďalšie, ale ktorý nie je skopírovaný alebo odvodený od niečoho iného.
Ovládací panel
Ovládací panel je plochý, zvyčajne vertikálny priestor, kde sú zobrazené
ovládacie alebo monitorovacie nástroje. Zvyčajne sa nachádzajú pred
strojom.
Ovládač tlačiarne
Program používaný na vysielanie príkazov a prenos údajov z počítača
do tlačiarne.
Pokrytie
Je to tlačiarenský pojem používaný na meranie spotreby tonera pri tlači.
Napríklad 5% pokrytie znamená, že papier formátu A4 má na sebe
približne 5% obrázkov alebo textu. Takže ak papier alebo originál
obsahuje komplikované obrázky alebo veľa textu, pokrytie bude vyššie
a zároveň spotreba tonera bude rovná pokrytiu.
Poltón
Typ obrazu, ktorý simuluje stupnicu sivej zmenou počtu bodov. Veľmi
zafarbené oblasti pozostávajú z veľkého počtu bodov a svetlejšie oblasti
obsahujú menší počet bodov.
Protokol
Dohoda alebo norma, ktorá riadi alebo umožňuje spojenie, komunikáciu
a prenos údajov medzi dvomi počítačovými zariadeniami.
Rozlíšenie
Ostrost’ obrazu meraná v bodoch na palec (Dots Per Inch - DPI).
Čím vyššie je dpi, tým lepšie je rozlíšenie.
88 _Glosár
Stupnica sivej
Odtiene sivej farby, ktoré predstavujú svetlé a tmavé časti obrazu, keď
sa farebné obrazy skonvertujú na čiernobiele; farby sú reprezentované
rôznymi odtieňmi sivej.
Súbor PRN
Rozhranie pre ovládač zariadenia, umožňuje softvéru komunikovat’
s ovládačom zariadenia pomocou štandardných vstupno-výstupných
systémových volaní, čo zjednodušuje veľa úloh.
Tabuľka ITU-T Č. 1
Štandardizovaná testovacia tabuľka vydaná ITU-T na bezdrôtový
prenos obrazu.
Tlačové médiá
Médiá ako papier, obálky, štítky a transparentné fólie, ktoré sa dajú
použit’ s tlačiarňou, skenerom, faxom alebo kopírkou.
Vodoznak
Vodoznak je viditeľný obrázok alebo vzor v papieri, ktorý sa zdá byt’
svetlejší pri pohľade proti svetlu. Vodoznaky sa po prvýkrát objavili v
meste Bologna v Taliansku v r. 1282; používali ich výrobcovia papiera
na označenie svojich výrobkov a používali sa tiež na poštových
známkach, bankovkách a iných vládnych dokumentoch na zabránenie
falšovania.
Východiskové nastavenie
Hodnota alebo nastavenie, ktoré je účinné, keď vyberiete tlačiareň
zo škatule, keď ju vynulujete alebo prvýkrát zapnete.
Zat’aženie
Zat’aženie je počet stránok, ktoré za mesiac neovplyvní výkonnost’
tlačiarne. Zvyčajne majú tlačiarne obmedzenia týkajúce sa životnosti,
napr. počet stránok za rok. Životnost’ znamená priemernú kapacitu
výtlačkov, zvyčajne v záručnej dobe. Napríklad ak je zat’aženie
48 000 strán za mesiac pri predpokladaných 20 pracovných dňoch,
limit tlačiarne je 2 400 strán na deň.
Zoradenie
Zoradenie je proces tlače zákaziek s mnohými výtlačkami v súpravách.
Keď je zvolené zoradenie, zariadenie vytlačí celú súpravu pred tlačou
dodatočných kópií.
ADF
Automatický podávač dokumentov (Automatic Document Feeder - ADF)
je mechanizmus, ktorý automaticky podá pôvodný list papiera, aby stroj
mohol naskenovat’ určité množstvo papiera naraz.
AppleTalk
AppleTalk je vlastná súprava protokolov vyvinutá spoločnost’ou Apple,
Inc. pre zosiet’ované počítače. Bola súčast’ou pôvodného počítača
Macintosh (1984) a teraz ju spoločnost’ Apple odmieta v prospech
tvorenia sietí TCP/IP.
BMP
Bitovo mapovaný grafický formát interne používaný grafickým
podsystémom Microsoft Windows (GDI) a bežne používaný ako
jednoduchý formát grafického súboru na tejto platforme.
BOOTP
Protokol Bootstrap. Siet’ový protokol používaný siet’ovým klientom
na automatické získanie jeho IP adresy. Zvyčajne sa to dosiahne
samozavádzacím procesom počítačov alebo na nich spustených
operačných systémov. Servery BOOTP priraďujú každému klientovi
IP adresu zo skupiny adries. BOOTP umožňuje počítačom „bez diskov"
získat’ IP adresu pred načítaním akéhokoľvek pokročilého operačného
systému.
CCD
Obvod s väzbou nábojom (Charge Coupled Device - CCD) je hardvér,
ktorý umožňuje skenovanie. Zaist’ovací mechanizmus CCD sa tiež
používa na uchytenie modulu CCD, aby pri pohybe zariadenia nedošlo
k žiadnemu poškodeniu.
CSV
Čiarkou oddelené hodnoty (Comma Separated Values - CSV). Typ
formátu súborov; CSV sa používa na výmenu údajov medzi rôznorodými
aplikáciami. Formát súborov, ako sa používa v Microsoft Excel, sa stal
pseudo štandardom v celom odvetví, dokonca aj medzi platformami
inými ako Microsoft.
DADF
Obojstranný automatický podávač dokumentov (Duplex Automatic
Document Feeder - DADF) je mechanizmus, ktorý automaticky podáva
a prevracia pôvodný list papiera, aby mohlo zariadenie skenovat’ na
oboch stranách papiera.
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) je siet’ový protokol medzi
klientom a serverom. DHCP server poskytuje konfiguračné parametre
podľa požiadaviek DHCP klienta, vo všeobecnosti, informácie potrebn é
na to, aby klient mohol byt’ súčast’ou IP siete. DHCP tiež poskytuje
mechanizmus pre alokáciu IP adries klientom.
DIMM
Duálny pamät’ový modul „v rade" (Dual Inline Memory Module - DIMM),
malý integrovaný obvod, ktorý obsahuje pamät’. DIMM uchováva všetky
údaje v prístroji, napr. údaje o tlači, prijaté faxové údaje.
DNS
Server doménových názvov (Domain Name Server - DNS) je systém,
ktorý uchováva informácie spojené s doménovými názvami v
distribuovanej databáze na siet’ach, napr. na Internete.
DPI
Body na palec (Dots Per Inch - DPI) je meranie rozlíšenia, ktoré sa
používa pri skenovaní a tlači. Vo všeobecnosti, vyššie DPI zaručuje
vyššie rozlíšenie, viditeľnejšie detaily v obraze a väčšiu veľkost’ súboru.
DRPD
Detekcia vzoru Distinctive Ring (Distinctive Ring Pattern Detection).
Distinctive Ring je služba telekomunikačnej spoločnosti, ktorá umožňuje
užívateľovi používat’ jednu telefónnu linku s niekoľkými rôznymi
telefónnymi číslami.
Glosár_89
ECM
Režim opráv chýb (Error Correction Mode - ECM) je optimálny
prenosový režim zabudovaný do faxov alebo faxmodemov 1. triedy.
Automaticky detekuje a opravuje chyby v procese faxového prenosu,
ktoré sú niekedy spôsobené šumom na telefónnej linke.
Ethernet
Ethernet je rámcová technológia počítačových sietí pre miestne siete
(LAN). Definuje kabeláž a signály pre fyzickú vrstvu a formáty rámcov
a protokoly pre riadenie prístupu k médiám (MAC)/dátovú vrstvu modelu
OSI. Ethernet je väčšinou štandardizovaný ako IEEE 802,3. Stal sa
najrozšírenejšou technológiou LAN používanou od 90. rokov až do
súčasnosti.
EtherTalk
Súprava protokolov vyvinutých spoločnost’ou Apple Computer pre
počítačové siete. Bola súčast’ou pôvodného počítača Macintosh (1984)
a teraz ju spoločnost’ Apple odmieta v prospech tvorenia sietí TCP/IP.
FDI
Rozhranie pre cudzie zariadenia (Foreign Device Interface - FDI)
je karta nainštalovaná v prístroji, ktorá umožňuje pripojenie zariadenia
tretej strany, napr. zariadenia na mince alebo čítačky kariet. Tieto
zariadenia umožňujú službu platenia za výtlačok na vašom zariadení.
FTP
Protokol na prenos súborov (File Transfer Protocol - FTP) je bežne
používaný protokol na výmenu súborov v akýchkoľvek siet’ach,
ktoré podporujú protokol TCP/IP (napríklad Internet alebo intranet).
HDD
Mechanika pevného disku (Hard Disk Drive - HDD), bežne označovaná
ako pevná mechanika alebo pevný disk, je zariadenie na trvalé
uchovávanie, ktoré ukladá digitálne zakódované údaje na rýchlo
sa otáčajúce platne s magnetickým povrchom.
IEEE
Inštitút elektrotechnických a elektronických inžinierov (Institute of
Electrical and Electronics Engineers - IEEE) je medzinárodná nezisková
profesionálna organizácia na rozvoj technológií súvisiacich s elektrinou.
IEEE 1284
Normu paralelného portu 1284 vyvinul Inštitút elektrotechnických
a elektronických inžinierov (Institute of Electrical and Electronics
Engineers - IEEE). Pojem „1284-B" označuje špecifický typ konektora
na konci paralelného kábla, ktorý sa pripája k periférnemu zariadeniu
(napríklad k tlačiarni).
Intranet
Súkromná siet’, ktorá používa internetové protokoly, siet’ové pripojenia,
prípadne verejný telekomunikačný systém na bezpečné zdieľanie časti
informácií alebo prevádzky organizácie so svojimi zamestnancami.
Niekedy tento pojem označuje iba najviditeľnejšiu službu, internú
web-stránku.
IPM
Obrázky za minútu (Images Per Minute - IPM) je spôsob merania
rýchlosti tlačiarne. Rýchlost’ IPM označuje počet jednostranných listov,
ktoré dokáže tlačiareň dokončit’ za jednu minútu.
IPP
Internetový tlačový protokol (Internet Printing Protocol - IPP) definuje
štandardný protokol pre tlač, pričom tiež spravuje tlač, veľkost’ médií,
rozlíšenie atď. IPP sa dá používat’ lokálne alebo prostredníctvom
Internetu pre stovky tlačiarní a podporuje tiež riadenie prístupu,
autentifikáciu a kódovanie, vďaka čomu je oveľa schopnejším
a bezpečnejším riešením pre tlač ako staršie riešenia.
IPX/SPX
IPX/SPX je skratkou pre internetovú výmenu paketov/usporiadanú
výmenu paketov (Internet Packet Exchange/Sequenced Packet
Exchange). Je to siet’ový protokol používaný operačnými systémami
Novell NetWare. IPX aj SPX poskytujú služby pripojenia podobne ako
TCP/IP, pričom protokol IPX je podobný IP a SPX je podobný TCP.
IPX/SPX bol pôvodne určený pre miestne siete (LAN) a je to na tento
účel veľmi účinný protokol (zvyčajne jeho výkonnost’ presahuje
výkonnost’ TCP/IP na LAN).
ISO
Medzinárodná organizácia pre štandardizáciu (International
Organization for Standardization - ISO) je medzinárodná normatívna
organizácia pozostávajúca zo zástupcov národných normatívnych
agentúr. Vydáva celosvetové priemyselné a obchodné normy.
ITU-T
Medzinárodná telekomunikačná únia (International Telecommunication
Union) je medzinárodná organizácia slúžiaca na štandardizáciu a
reguláciu medzinárodného rádiového vysielania a telekomunikácií.
Medzi jej hlavné úlohy patrí štandardizácia, alokácia rádiového spektra
a organizácia medzispojení medzi rôznymi krajinami umožňujúcimi
medzinárodné telefonické hovory. A -T z ITU-T označuje
telekomunikáciu.
JBIG
Joint Bi-level Image Experts Group (JBIG) je norma na kompresiu
obrazu bez straty presnosti alebo kvality, ktorá bola vytvorená na
kompresiu binárnych obrazov, najmä pre faxy, ale dá sa tiež použit’
na iných obrazoch.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) je najpoužívanejšia
štandardná metóda stratovej kompresie fotografických obrázkov. Je to
formát používaný na uchovávanie a prenos fotografií na Internete.
LDAP
The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) je siet’ový protokol
pre dopyt a modifikáciu služieb adresárov spustených na TCP/IP.
LED
Svetlo emitujúca dióda (Light-Emitting Diode - LED) je polovodičové
zariadenie, ktoré zobrazuje stav stroja.
MFP
Multifunkčné periférne zariadenie (Multi Function Peripheral - MFP)
je kancelársky prístroj, ktorý v sebe spája viacero prístrojov, napr.
tlačiareň, kopírku, fax, skener atď.
90_Glosár
MH
Modifikovaná Huffmanova metóda (Modified Huffman - MH) je metóda
kompresie na zníženie množstva údajov, ktoré sa musia preniest’ medzi
dvomi faxovými prístrojmi, aby sa preniesol obraz odporúčaný ITU-T
T.4. MH je sekvenčná kódovacia schéma používajúca zoznam kódov,
ktorá je optimalizovaná, aby účinne skomprimovala biele miesta. Keďže
väčšina faxov pozostáva najmä z bielych častí, skracuje sa tým čas
prenosu u väčšiny faxov.
MMR
Modified Modified READ (MMR) je metóda kompresie odporúčaná
ITU-T T.6.
Modem
Zariadenie, ktoré moduluje nosný signál na zakódovanie digitálnych
informácií a tiež demoduluje takýto nosný signál, aby sa prenesené
informácie odkódovali.
MR
Modified Read (MR) je metóda kompresie odporúčaná ITU-T T.4. MR
kóduje prvý naskenovaný riadok pomocou MH. Druhý riadok sa porovná
s prvým, určia sa rozdiely a potom sa rozdiely zakódujú a odošlú.
NetWare
Siet’ový operačný systém vyvinutý spoločnost’ou Novell, Inc. Najskôr
využíval kooperatívny multitasking na spúšt’anie rôznych služieb na PC
a siet’ové protokoly boli založené na prototypovom zásobníku Xerox
XNS. Dnes NetWare podporuje TCP/IP, ako aj IPX/SPX.
OPC
Organický fotovodič (Organic Photo Conductor - OPC) je mechanizmus,
ktorý vytvára virtuálny obraz pre tlač pomocou laserového lúča
emitovaného z laserovej tlačiarne a má zvyčajne zelenú alebo sivú farbu
a valcovitý tvar.
Expozičná jednotka bubna sa používaním tlačiarne pomaly opotrebúva
a vo vhodnom čase by sa mala vymenit’, pretože na nej vznikajú
škrabance spôsobené kúskami papiera.
OSI
Prepojenie otvorených systémov (Open Systems Interconnection - OSI)
je model vyvinutý Medzinárodnou organizáciou pre štandardizáciu
(International Organization for Standardization - ISO) na komunikáciu.
OSI ponúka štandardný, modulárny prístup k siet’ovému dizajnu, ktorý
rozdeľuje požadovanú súpravu komplexných funkcií na ľahšie
spracovateľné, samostatné funkčné vrstvy. Týmito vrstvami sú, odvrchu
nadol, Aplikácia, Prezentácia, Sedenie, Preprava, Siet’, Dátové
prepojenie a Fyzické.
PABX
Súkromná automatická výmena klapiek (private automatic branch
exchange - PABX) je automatický telefónny prepínací systém
v súkromnej firme.
PCL
Jazyk riadenia tlačiarní (Printer Command Language - PCL) je jazyk
popisu stránky (Page Description Language - PDL) vyvinutý
spoločnost’ou HP ako tlačový protokol a stal sa priemyselnou normou.
PCL, pôvodne vyvinutý pre prvé atramentové tlačiarne, bol vydaný na
rôznych úrovniach pre tepelné, maticové a stránkové tlačiarne.
PDF
Formát prenosného dokumentu (Portable Document Format - PDF)
je autorizovaný formát súboru vyvinutý spoločnost’ou Adobe Systems
na reprezentáciu dvojrozmerných dokumentov vo formáte nezávislom
od zariadenia a rozlíšenia.
PostScript
PostScript (PS) je jazyk popisu stránky a programovací jazyk používaný
najmä v oblasti elektroniky a stolných typografických systémov. - ktorý
je spustený v interpretačnom programe na vytvorenie obrazu.
PPM
Stránky za minútu (Pages Per Minute - PPM) je spôsob merania na
určenie rýchlosti práce tlačiarne, označuje počet strán, ktoré tlačiareň
dokáže vytlačit’ za jednu minútu.
PS
Pozri PostScript.
PSTN
Verejná telefónna siet’ (Public-Switched Telephone Network - PSTN)
je siet’ verejných svetových spínacích telefónnych sietí ktorá,
v priemyselných prevádzkach, je zvyčajne smerovaná cez telefónnu
ústredňu.
SMB
Blok správ servera (Server Message Block - SMB) je siet’ový protokol
používaný najmä na zdieľanie súborov, tlačiarní, sériových portov a na
rôznu komunikáciu medzi uzlami v sieti. Poskytuje tiež autorizovaný
medziprocesný komunikačný mechanizmus.
SMTP
Prenosový protokol jednoduchej pošty (Simple Mail Transfer Protocol SMTP) je norma pre e-mailovú komunikáciu v sieti Internet. SMTP je
pomerne jednoduchý textový protokol, pri ktorom sa určí jeden alebo
viacero príjemcov správy a potom sa odošle text správy. Je to protokol
typu klient-server, kde klient odosiela e-mailovú správu na server.
TCP/IP
Protokol riadenia prenosu (Transmission Control Protocol - TCP)
a internetový protokol (Internet Protocol - IP); súprava komunikačných
protokolov, ktoré implementujú protokolový zásobník, na ktorom je
spustený Internet a väčšina komerčných sietí.
TCR
Správa o potvrdení prenosu (Transmission Confirmation Report - TCR)
uvádza podrobnosti o každom prenose, napríklad stav prenosu,
výsledok prenosu a počet odoslaných správ. Dá sa nastavit’, aby sa táto
správa tlačila po každom prenose alebo iba po neúspešných prenosoch.
TIFF
Formát súboru Tagged Image File Format (TIFF) je bitovo mapovaný
obrazový formát s variabilným rozlíšením. TIFF popisuje obrazové
údaje, ktoré zvyčajne pochádzajú zo skenerov. Obrázky TIFF využívajú
visačky, kľúčové slová definujúce charakteristiku obrázku, ktorý je
v súbore. Tento pružný a na platforme nezávislý formát sa dá používat’
pre obrázky, ktoré boli vytvorené rôznymi aplikáciami na spracovanie
obrazu.
Glosár_91
TWAIN
Priemyselná norma pre skenery a softvér. Pri používaní skenera
s normou TWAIN s programom s normou TWAIN sa dá skenovanie
spustit’ z programu; záznam obrazu API pre operačné systémy
Microsoft Windows a Apple Macintosh.
URL
Jednotný lokalizátor zdrojov (Uniform Resource Locator - URL) je
globálna adresa dokumentov a zdrojov na Internete. Prvá čast’ adresy
znamená, aký protokol sa používa, druhá čast’ špecifikuje IP adresu
alebo doménu, kde sa zdroj nachádza.
USB
Univerzálna sériová zbernica (Universal Serial Bus - USB) je norma,
ktorú vyvinula spoločnost’ USB Implementers Forum, Inc., na spájanie
počítačov a periférnych zariadení. Na rozdiel od paralelného portu
je USB určené na súčasné pripojenie jedného USB portu počítača
k viacerým periférnym zariadeniam.
WIA
Obrazová architektúra Windows (Windows Imaging Architecture - WIA)
je obrazová architektúra, ktorá bola pôvodne predstavená v systémoch
Windows Me a Windows XP. Z týchto operačných systémov sa dá
spustit’ skenovanie pomocou skenera spolupracujúceho s WIA.
92_Glosár
Register
A
adresár
čísla rýchlej voľby 53
čísla skupinovej voľby 53
adresár, používanie 43
automatický podávač, vloženie 29
Č
časový limit úlohy, nastavenie 28
čistenie
jednotka skenera 60
vnútorný priestor 59
vonkajší povrch 59
čísla rýchlej voľby, nastavenie 53
čísla skupinovej voľby, nastavenie 53
D
dátum a čas, nastavenie 26
doplnkový zásobník 82
DRPD (Detekcia odlišného typu zvonenia)
48
F
faxovanie
nastavenie faxu 51
odložené faxy 49
odosielanie faxov 47
odoslanie viacerých faxov 49
posielanie faxov ďalej 50
prioritné faxy 50
príjem faxov 47
východiskové nastavenia, zmena 52
faxové číslo, nastavenie 46
G
gumová podložka automatického
podávača, výmena
63
Ch
hlasitost’ reproduktora 27
hlasitost’, úprava
reproduktor 27
zvonenie 27
I
identifikácia zariadenia, nastavenie 46
J
jazyk zobrazenia, zmena 26
K
kazeta s tonerom
výmena 62
kopírovanie
2 strany na list, 4 strany na list 39
časový limit, nastavenie 40
klonovanie 39
kopírovanie preukazu 38
plagát 39
tmavost’ 37
typ originálu 37
východiskové nastavenie, zmena 38
zoradenie 38
kopírovanie preukazu 18
L
LED
stav 19
N
nastavenie
nadmorská výška 26
písmo 28
O
odložený fax 49
odosielanie faxu
automaticky 47
odoslanie viacerých faxov 49
opätovné vytáčanie
automaticky 47
ručne 47
originály
vkladanie 29
zaseknutie, odstránenie 65
ovládač
inštalácia 25
ovládací panel 18
P
pamät’, vymazanie 59
pamät’ové zariadenie USB
skenovanie 56
správa 57
tlač 56
zálohovanie údajov 57
pamät’ový modul
inštalácia 83
objednanie 82
papier
odstránenie zaseknutého papiera 66
tlač na špeciálne materiály 34
vkladanie do doplnkového zásobníka 34
vkladanie do zásobníka 1 34
zmena formátu 33
posielanie 50
PostScript
problémy 78
používanie
SetIP 24
preukaz, špeciálne kopírovanie 38
prioritný fax 50
príjem faxu
v režime DRPD 48
v režime Fax 48
v režime Telefón 48
v režime zabezpečeného príjmu 49
v režime Zázn/Fax 48
problém, riešenie
faxovanie 77
kopírovanie 76
kvalita tlače 74
Linux 79
podávanie papiera 72
siet’ové skenovanie 77
skenovanie 77
Windows 78
problémy s kvalitou tlače, riešenie 74
problémy v systéme Linux 79
problémy v systéme Windows 78
Tlač do súboru (PRN) .................................................................................................................................... ... .. 14
Záložka About ......................................................................................................................................... 18
Tlač na obe strany papiera ................................................................................................................................. 21
Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu ..................................................................................................... 21
Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papiera ............................................................................ 21
1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.