Samsung SCX-4828FN, SCX-4824FN User Manual [sk]

SCX-4x24 Series SCX-4x28 Series
Multifunkčná tlačiareň
Používateľská príručka
predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung.

Funkcie nového laserového výrobku

Vaše nové zariadenie disponuje množstvom špeciálnych funkcií, pomocou ktorých môžete zlepšit’ kvalitu tlačených dokumentov. Pomocou tohto zariadenia môžete vykonávat’ nasledovné činnosti:
Špeciálne funkcie
Rýchla tlač vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ s rozlíšením s efektívnym výstupom až do 1 200 dpi.
Zariadenie tlačí na papier formátu A4 rýchlost’ou až do 24 str./min. (SCX-4x24 Series) resp. 28 str./min. (SCX­4x28 Series) a na papier formátu Letter rýchlost’ou až do 25 str./min. (SCX-4x24 Series), resp. 30 str./min. (SCX­4x28 Series).
Používanie mnohých rôznych typov tlačového materiálu
•Ručný zásobník podporuje tlač na hlavičkový papier, obálky, štítky, médiá vlastných rozmerov, pohľadnice a výkresy. Ručný zásobník má kapacitu 1 list papiera.
Zásobník 1 a doplnkový zásobník na 250 listov podporujú obyčajný papier rôznych veľkostí.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými slovami, napríklad Dôverné. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej strane dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Pozrite si Návod na pou žívanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové papiere na obyčajnom papieri. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Šetrenie času a peňazí
•Tlačou viacerých strán dokumentu na jeden list papiera je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
Papier môžete ušetrit’ aj tlačou na obe strany papiera (obojstranná tlač). Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Zväčšenie kapacity zariadenia
Zariadenie obsahuje zásuvku na prídavnú pamät’ na rozšírenie kapacity pamäte. (Strana 82.)
Emulácia Zoran IPS* kompatibilná s jazykom PostScript 3 (PS) umožňuje tlač v jazyku PS.
* Emulácia Zoran IPS kompatibilná s jaz yko m
PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všetky práva vyhradené. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage sú ochranné známky spoločnosti Zoran Corporation.
* 136 písiem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType od spoločnosti Monotype Imaging Inc.
Tlač v rôznych prostrediach
•Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch, ako napríklad Windows, Linux a Macintosh.
Zariadenie disponuje rozhraním USB a siet’ovým rozhraním.
Kopírovanie originálov v niekoľkých formátoch
Zariadenie dokáže tlačit’ kópie viacerých obrazov z originálneho dokumentu na jednu stranu.
Zariadenie disponuje špeciálnymi funkciami na vymazanie pozadia katalógov a novín.
Zariadenie umožňuje upravit’ a zároveň vylepšit’ kvalitu tlače a veľkost’ obrázkov.
Skenovanie originálov a ich okamžité odosla nie
Skenovanie vo farbe a používanie presných kompresií vo formátoch JPEG, TIFF a PDF.
Rýchle skenovanie a odoslanie súborov do viacerých cieľov pomocou siet’ového skenovania.
Nastavenie konkrétneho času odoslania faxu
Môžete zadat’ určený čas odoslania faxu a odoslat’ fax do niekoľkých uložených cieľov.
Po odoslaní môže zariadenie vytlačit’ správu o odoslaní faxu podľa nastavenia.
2_Funkcie nového laserového výrobku
Funkcie jednotlivých modelov
Toto zariadenie podporuje všetky potreby a požiadavky kladené na dokumenty – od tlače až po sofistikované siet’ové riešenia vášho podniku. Základné funkcie tohto zariadenia:
FUNKCIE SCX-4824FN SCX-4828FN
USB 2.0 Rozhranie pre pamät’ové zariadenie USB Automatický podávač (ADF) Siet’ové rozhranie Ethernet 10/100 Base TX, káblová siet’ LAN Duplexná (obojstranná) tlač Fax Skenovanie do e-mailu Ovládač jazyka PostScript
( : Obsahuje, O: Voliteľné, Bez označenia: Nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné zoznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní. Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré pojmy v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
Dokument je synonymom pre pojem originál alebo predloha.
Papier je synonymom pre médium alebo tlačové médium. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
PRAVIDLO POPIS PRÍKLAD
Tučné písmo Používa sa pre zobrazovaný text alebo pre samotné nápisy na tlačiarni. Start Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastn ostí
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochra ne zariadenia pred možným
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. strany za minútu (Ďalšie informácie nájdet e
na strane 1)
zariadenia.
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Odkazuje používateľa na referenčnú stranu s doplnkovými podrobnými informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1)
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
Funkcie nového laserového výrobku_3
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou inštaláciou
Používateľská príručka online
Pomocník ovládača tlačiarne
Webová lokalita spoločnosti Samsung
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Obsahuje podrobné pokyny na používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, riešení problémov a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových pomôcok.
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tla če. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo Help v dialógovom okne s vlastnost’ami tlačiarne.
Ak máte prístup na Internet, na webovej lokalite spoločnosti Samsung (www.samsungprinter.com informácie o technickej podpore, ovládače tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní spotrebných materiálov.
) môžete nájst’ pomocníka,
4_Funkcie nového laserového výrobku

Informácie o bezpečnosti

Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
VAROVANIE
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
UPOZORNENIE
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatren ia.
NESKÚŠAJTE. NEROZOBERAJTE. NEDOTÝKAJTE SA. Postupujte presne podľa pokynov. Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené. Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke aleb o potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechá dzali osoby.
9. Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10.Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napá jací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11.Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12.Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká.
Informácie o bezpečnosti_5
13.Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14.Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nes právne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže viesť k poškodeni u, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15.Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel a telefónny kábel.
16.V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
17.Používajte len telefónny kábel No.26 AWG alebo väčší.
18.TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a. AWG: American Wire Gauge
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako lasero vé zariaden ie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
a
alebo lepší.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneni a dodržiavať tieto základné bezpečnostné opatrenia:
6_Informácie o bezpečnosti
BezpečnosŤ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva. Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži. ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii ba térií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Informácie FCC používateľom
Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú podmien k y o c h r a n y p r ed škod l i v ý m rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasovéh o ale bo tel evízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Informácie o bezpečnosti_7
Zapojiť zaria denie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie. Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť
oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity tried y B p r e v y ž a r o v a n i e r ád iového š u m u digitáln ymi zariadeniami, ako sa u vádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioé lectriq ues a pplicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Can ada.
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, časť 15
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekve nčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je platná len v prípade príto m nosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikačné číslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzať v systéme, spôsobilé len pre použitie v Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenosť zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm - táto vzdialenosť nezahŕňa končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byť tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm od tela. Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia rádiofrekvenčného žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom. Prevádzka je podmienená nasledovnými dvomi podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsob ovať škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie musí
absorbovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku. Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a prevádzky tohto vysielača v kombinácii s anténou sa môže stať, že bude prekročený limit pôsobenia rádiofrekvenčných vĺn 1mW/cm2 vo vz d i a leno s t i b l í z k o nai n š t a l o vane j a n t é ny. Preto m u s í používateľ po celý čas udržiavať minimálnu vzdialenosť 20 cm od antény.
Toto zariadenie nemožno pripájať k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
Označenie faxu
Zákon o ochrane telefónnych zákazní kov (Th e Telep hone C onsum er Pro tect io n Act ) z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač alebo iné elektronické zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú službu v prípade, že každá prenesená strana alebo aspoň prvá strana správy neobsahuje na vrchnom alebo spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu (2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej správu (3) Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach, ak
je takáto akcia dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidlami a nariadeniami uvedenými v smerniciach FCC, časť 68. Ak sa dôvodne očakáva, že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa s komunikačnými zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné oznámenie, aby mal možnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby.
8_Informácie o bezpečnosti
Ringer Equivalence Number
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj možno nájsť na štítku umiestnenom na spodnej alebo zadnej časti prístroja. Niekedy je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej linke a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka „preťažená“. Inštalácia viacerých typov za r iadenia na rovnakej telefónnej lin ke môže spôsobiť problémy pri uskutočňovaní a prijímaní telefónnych hovorov, najmä pri vyzváňaní na obsadenej linke. Súčet v š e t k ý c h hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej linke musí byť nižší než päť, aby bola zaistená správna služba od telefónnej spoločnosti. V niektorých prípadoch nemožno na linke používať súčet päť. Ak niektoré z telefónnych zariadení nepracuje správne, musíte ho ihneď odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškoden ie telefónnej siete, telefónna spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to, že služba môže byť zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce upozornenie neuskutočniteľné , spoločnosť môže dočasne zastaviť službu za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi. b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia. c) informuje zákazníka o nároku podať sťažnosť komisii Federal Communication Commission v súlade s procedúrami stanovenými v
Smerniciach a nariadeniach FCC, časť 68, odsek E.
Mali by ste tiež vedieť, že:
Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej ústredne (PBX).
•Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem alebo faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť problémy s prenosom a prijímaním. Odporúča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku žiadne iné zariadenie, okrem normálneho telefónu.
Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými prúdmi, odporúčame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne káble odrušovače. Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych obchodoch s telefónnou technikou alebo elektronikou.
Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové čísla použite netiesňové číslo a informujte dispečera tiesňovej služby o vašich zámeroch. Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne preskúšať tiesňové číslo.
Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových prípojkách.
Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
Toto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou štandardného konektora USOC RJ-11C.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a p oistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju mu síte nahradiť správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili. 13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte. Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne: Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou. Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou. Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou. Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Informácie o bezpečnosti_9
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer. Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte názov zariadenia, čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom
uznávaní ich zhody. Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
Tento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti Samsung pre celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k verejnej telefónnej sieti (PSTN) v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený na pripojenie ku verejným telefónnym sieťam (PSTN) a kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX) európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania
koncových zariadení, ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121, ktorý obsahuje ďalšie požiadavky na zabezpečenie kompatibility koncových zariadení TBR21 v sieti. Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými informáciami, ktoré obsahuje tento dokument.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe (pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými v EÚ)
V systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byť prítomné (zabudované) zariadenia typu rádiovej siete LAN (rádiofrekvenčné zar i a denia s bezdrôtovou komunikáciou) s mal ým výkonom, pracujúce v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto časť dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnosť bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii al ebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka CE s registračným číslom a výstražným symbolom. Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byť zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
Belgicko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Grécko, Holandsko, Írsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
Štáty EEA/EFTA Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
Vo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Štáty EEA/EFTA V súčasnosti bez obmedzení.
10_Informácie o bezpečnosti
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byť vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekve nčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou), pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca časť dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového zariadenia.
Ďalšie obmedzenia, upozornenia a varovania týkajúce sa jednotlivých krajín sú uvedené v častiach pre konkrétnu krajinu (alebo v častiach pre skupiny krajín). Bezdrôtové zariadenia v systéme sú schválené len na používanie v krajinách vyznačených výkonovom štítku systému (Radio Approva l Ma rks) . Ak ni e je kra jina , vktorej bude bezdrôtové zariadenie používané, uvedená v zozname, kontaktujte prosím miestnu agentúru pre schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byť povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byť zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byť zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je povolené frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčan i a m i , výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné. Bez ohľadu na úroveň výkonu je potrebné minimalizovať počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeobecne odporúča vzdialenosť 20 cm medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa v blízkosti tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používať ďalej ako 20 cm od tela.
Tento vysielač nesmie byť prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu: Rádiofrekvenčná bezdrôtová komunikácia môže rušiť zariadenia leteckej prevádzky. Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy l i e t a d l o m vyp n u t é . Zariadeni a sIEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde existuje škodlivé alebo potenciálne škodlivé nebezpečenstvo rušenia iných zariadení alebo služieb, môže byť používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú príkladom takýchto miest, kde m ôže b yť používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Ak si nie ste v niektorom prostredí istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezd rôto v ých zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený interným bezdrôtovým zariadením, neprevádzkujte bezdrôtové zariadenie bez ochranných krytov a štítov a v prípade, že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robiť používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí neplatnosť oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajte len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému (System Restoration Kit) alebo kontaktujte technickú podporu výrobcu.
.
Informácie o bezpečnosti_11

Obsah

Obsah
2 Funkcie nového laserového výrobku 5 Informácie o bezpečnosti
ÚVOD
16
ZAČÍNAME
21
16 Prehľad tlačiarne
16 Pohľad spredu 16 Pohľad zozadu
17 Prehľad ovládacieho panela 18 Význam stavu indikátorov Status 19 Prehľad ponuky 20 Dodávan ý softvér 20 Funkcie ovládača tlačiarne
20 Ovládač tlačiarne 20 Ovládač PostScript (len SCX-4x28 Series)
21 Inštalácia hardvéru 22 Systémo vé požiadavky
22 Windows 22 Macintosh 22 Linux
23 Nastavenie siete
23 Podporované operačné systémy 23 Konfigurácia siet’ového protokolu prostredníctvom zariadenia 24 Používanie programu SetIP
24 Inštalácia softvéru 25 Základné nastavenia zariadenia
25 Nastavenie nadmorskej výšky 26 Zmena jazyka zobrazenia 26 Nastavenie dátumu a času 26 Zmena režimu hodín 26 Zmena východiskového režimu 26 Nastavenie zvukov 27 Zadávanie znakov pomocou numerickej kláv es ni ce 27 Používanie úsporných režimov 27 Nastavenie časového limitu tlačovej úlohy 28 Zmena nastavenia písma
12_Obsah
VKLADANIE ORIGINÁLOV A TLAČOVÝCH MÉDIÍ
29
29 Vkladanie originálov
29 Na sklenenú dosku skenera 29 Do automatického podávača
30 Výber tlačového média
31 Technické parametre pre tlačové médiá 32 Formáty médií podporované vo všetkých režimoch 32 Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
33 Zmena formátu papiera v zásobníku papiera 34 Vkladanie papiera
34 Vkladanie papiera do zásobníka 1 alebo voliteľného zásobn íka
34 Tlač na špeciálne tlačové materiály 35 Nastavenie podpery výstupu papiera
35 Pevne uložte papier
36 Nastavenie formátu a typu papiera
Obsah
KOPÍROVANIE
37
SKENOVANIE
41
37 Výber zásobníka papiera 37 Kopírovanie 37 Zmena nastavení pre každú kópiu
37 Darkness 37 Original Type 37 Zmenšená alebo zväčšená kópia
38 Zmena východiskových nastavení kopírovania 38 Kopírovanie preukazu 38 Používanie špeciálnych funkcií kopírovania
38 Zoradenie 39 Kopírovanie 2 alebo 4 strán na jeden list 39 Kopírovanie plagátu 39 Klonovacie kopírovanie 39 Úprava obrazov s pozadím
40 Tlač na obe strany papiera 40 Nastavenie časového limitu kopírovania
41 Základy skenovania 41 Skenovanie z ovládacieho panela
41 Skenovanie do aplikačných programov 42 Nastavenie informácií o skenovaní v programe Samsung Scan Manager
42 Skenovanie prostredníctvom siet’ovéh o prip oje nia
42 Príprava na siet’ové skenovanie 43 Skenovanie do e-mailu
43 Zmena nastavení pre každú skenovaciu úlohu 43 Zmena východiskových nastavení skenovania 43 Vytvorenie adresára
43 Nastavenie čísiel rýchlej voľby e-mailovej adresy 43 Konfigurácia čísiel skupín e-mailových adries 44 Používanie položiek adresára 44 Vyhľadanie položky v adresári 44 Tlač adresára
ZÁKLADNÉ FUNKCIE TLAČE
45
FAXOVANIE
46
45 Tlač dokumentu 45 Zrušenie tlačovej úlohy
46 Odosielanie faxu
46 Nastavenie hlavičky faxu 46 Úprava nastavení dokumentu 47 Automatické odoslanie faxu 47 Ručné odoslanie faxu 47 Potvrdenie prenosu 47 Automatické opakované vytáčanie 47 Opakované vytočenie posledného čísla
47 Príjem faxu
47 Výber zásobníka papiera 47 Zmena režimov príjmu 48 Automatický príjem v režime Fax 48 Manuálny príjem v režime Tel 48 Manuálny príjem pomocou externého telefónu 48 Automatický príjem v režime Ans/Fax 48 Príjem faxov v režime DRPD 49 Príjem v zabezpečenom režime
Obsah_13
Obsah
49 Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu 49 Príjem faxov do pamäte
49 Ďalšie spôsoby faxovania
49 Odosielanie faxu na viac miest 49 Odložené odoslanie faxu 50 Odoslanie prioritného faxu 50 Posielanie faxov ďalej
51 Nastavenie faxu
51 Zmena možností nastavenia faxu 52 Zmena východiskových nastavení dokumentu 52 Automatická tlač správy o odoslaní faxu 53 Vytvorenie adresára
POUŽÍVANIE PAMÄT’OVÉHO ZARIADENIA USB
(LEN SCX-4X28 SERIES)
55
ÚDRŽBA
58
55 Informácie o pamät’ovom zariadení USB 55 Zapojenie pamät’ového zariadenia USB 56 Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
56 Skenovanie 56 Prispôsobenie skenovania do USB
56 Tlač z pamät’ového zariadenia USB
56 Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB
57 Zál ohovanie údajov
57 Zálohovanie údajov 57 Obnovenie údajov
57 Správa pamät’ového zariadenia USB
57 Odstránenie obrazového súboru 57 Formátovanie pamät’ového zariadenia USB 57 Zobrazenie stavu pamät’ového zariadenia USB
58 Tlač správ
58 Tlač správy
59 Vymazanie pamäte 59 Čistenie zariadenia
59 Čistenie vonkajšieho povrchu 59 Čistenie vnútorného priestoru 60 Čistenie jednotky skenera
60 Údržba kazety
60 Uskladnenie kazety s tonerom 60 Predpokladaná životnost’ kazety 60 Rozprestretie tonera
61 Výmena kazety s tonerom
62 Vymazanie správy Toner Empty
63 Súčiastky na údržbu
63 Kontrola vymeniteľných súčiastok 63 Výmena gumovej podložky automatického podávača
64 Správa zariadenia z webu
64 Prístup k službe SyncThru™ Web Service
64 Kontrola sériového čísla zariadenia
14_Obsah
RIEŠENIE PROBLÉMOV
65
65 Rady, ako zabránit’ zaseknutiu papiera 65 Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
65 Zaseknutie na vstupe 66 Zaseknutie na výstupe 66 Zaseknutie v oblasti valca
66 Odstraňovanie zaseknutého papiera
66 V oblasti podávania papiera
Obsah
67 V ručnom zásobníku 67 V oblasti kazety s tonerom 67 V oblasti výstupu papiera 68 V oblasti duplexnej jednotky 68 V doplnkovom zásobníku
69 Význam zobrazených správ 72 Riešenie iných problémov
72 Podávanie papiera 72 Problémy s tlačou 74 Problémy s kvalitou tlače 76 Problémy pri kopírovaní 77 Problémy pri skenovaní 77 Problémy s faxovaním 78 Bežné problémy s jazykom PostScript (len SCX-4x28 Series) 78 Bežné problémy v systéme Windows 79 Bežné problémy v systéme Linux 81 Bežné problémy v systéme Macintosh
OBJEDNÁVANIE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU A PRÍS-
LUŠENSTVA
82
INŠTALÁCIA PRÍSLUŠENSTVA
83
TECHNICKÉ PARAMETRE
85
GLOSÁR
88
REGISTER
82 Spotrebný materiál 82 Príslušenstvo 82 Spôsoby nákupu
83 Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva 83 Inovác ia pamät’ového modulu
83 Inštalácia pamät’ového modulu 84 Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach PS tlačiarne
85 Všeobecné špecifikácie 86 Technické parametre tlačiarne 86 Technické parametre skenera 87 Technické špecifikácie kopírky 87 Technické parametre faxu
93
Obsah_15

Úvod

Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad tlačiarne
•Prehľad ovládacieho panela
Význam stavu indikátorov Status

Prehľad tlačiarne

Pohľad spredu Pohľad zozadu
•Prehľad ponuky
Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
Vodidlá šírky dokumentu
1
Kryt automatického
2
podávača Ovládací panel
3
Podpera výstupu
4
Predný kryt
5
Ručný zásobník
6
Zásobník 1
7
Vstupný zásobník na
8
dokumenty
Výstupný zásobník na
9
dokumenty Port na pamät’ové
10
zariadenie USB Indikátor množstva papiera
11
Voliteľný zásobník 2
12
Kazeta s tonerom
13
Vodidlá šírky papiera
14
ručného zásobníka Kryt skenera
15
Sklenená doska skenera
16
1 Zásuvka telefónnej linky 6 Rukovät’
Zásuvka externého telefónu
2
(EXT)
3 Port USB 8 Zadný kryt
Siet’ový port
4
15-kolíkové pripojenie
5
doplnkového zásobníka
7 Kryt riadiacej dosky
Elektrická zásuvka
9
Vypínač
10
Úvod_16

Prehľad ovládacieho panela

Môžete skopírovat’ obe strany preukazu (napr.
1
ID Copy
vodičský preukaz) na jednu stranu papiera. Pozri stranu 38.
Umožňuje priamu tlač súborov uložených na pamät’ovom zariadení USB po vložení do portu
Direct USB
2
Reduce/Enlarge
Displej
3
Status Zobrazuje stav zariadenia. Pozri stranu 18.
4
Fax Aktivuje režim Fax.
5
Copy Aktivuje režim Kopírovanie.
6
Scan/Email Aktivuje režim Skenovanie.
7
Menu
8
Šípka doľava/
9
doprava OK Potvrdenie výberu na obrazovke.
10
na pamät’ové zariadenie USB na prednej strane zariadenia. Pozri stranu 55. (len SCX-4x28 Series)
Umožňuje vytvorenie menšej alebo väčšej kópie než originál. (len SCX-4x24 Series)
Počas prevádzky zobrazuje aktuálny stav a hlásenia.
Umožňuje vstup do režimu ponúk a prechádzanie dostupných ponúk.
Umožňujú prechádzat’ možnost’ami vo vybranej ponuke a zvyšovat’ alebo znižovat’ hodnoty.
Back
11
Numerická
12
klávesnica
Stlačením tohto tlačidla prejdite v ponuke o jednu úroveň vyššie.
Vytáčanie čísel alebo zadávanie alfanumerických znakov. Pozri stranu 27.
Umožňuje uloženie často používaných faxových
Address Book
13
čísel alebo e-mailových adries do pamäte a ich vyhľadanie.
V pohotovostnom režime vytočí naposledy
Redial/Pause
14
On Hook Dial Prepne na telefónnu linku (zdvihne slúchadlo).
15
volané číslo alebo v režime úprav vloží medzeru do faxového čísla.
Umožňuje kedykoľvek zastavit’ vykonávanú operáciu. V pohotovostnom režime vymaže
16
Stop/Clear
alebo zruší možnosti kopírovania, napríklad tmavost’, nastavenie typu dokumentu, formát kópie a počet kópií.
Start Spustí úlohu.
17
Všetky obrázky v tejto používateľskej príručke sa môžu od vášho zariadenia líšit’ v závislosti od modelu a voliteľných doplnkov.
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byt’ povrch výstupného zásobníka horúci. Nedotýkajte sa povrchu zásobníka a zabráňte det’om v prístupe do jeho blízkosti.
17_Úvod

Význam stavu indikátorov Status

Farba indikátora Status signalizuje aktuálny stav zariadenia.
STAV POPIS
Nesvieti Zariadenie je vypnuté.
Zariadenie je v úspornom režime. Pri prijímaní údajov alebo stlačení ľubovoľného tlačidla sa automaticky zapne.
Zelená Bliká •Keď zelený indikátor bliká pomaly, zariadenie
prijíma údaje z počítača.
•Keď zelená LED rýchlo bliká, prístroj tlačí údaje.
Svieti Zariadenie je zapnuté a je možné ho
Červená Bliká •Počas tlačenia sa vyskytla menej závažná
Svieti Vyskytol sa problém, ako je zaseknutý papier,
Vždy si pred riešením problému prečítajte správu na displeji. Pokyn v časti Riešenie problémov vám pomôže pri správnej obsluhe
zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti „Význam zobrazených správ“ na strane 69.
používat’.
chyba a zariadenie čaká na zrušenie chyby. Prečítajte si správu na displeji a vyriešte problém pomocou informácií v časti „Význam zobrazených správ“ na strane 69.
Kazeta s tonerom je takmer prázdna. Objednajte novú kazetu s tonerom, pozrite si informácie v časti „Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva“ na strane 82. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným rozprestretím tonera. Pozri čast’ „Výmena kazety s tonerom“ na strane 61.
otvorený kryt alebo žiadny papier v zásobníku, takže prístroj nemôže pokračovat’ a dokončit’ úlohu. Prečítajte si správu na displeji a vyriešte problém pomocou informácií v časti „Význam zobrazených správ“ na strane 69.
Kazeta s tonerom je prázdna alebo je potrebné ju vymenit’. Pozri čast’ „Význam zobrazených správ“ na strane 69.
18_ Úvod

Prehľad ponuky

Ovládací panel zaist’uje prístup do rôznych ponúk na nastavenie zariadenia alebo na použitie jeho funkcií. Do týchto ponúk sa dostanete stlačením tlačidla Menu. Pozrite si nasledujúcu schému.
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré ponuky nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
.
Fax Feature
Darkness Resolution Multi Send Delay Send Priority Send Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer
Fax Setup
(Pokračovanie)
Stamp Rcv Name
RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode Duplex Print
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge Darkness Original Type Layout
Normal 2-Up 4-Up ID Copy Poster Copy Clone Copy
Adjust Bkgd.
Network
TCP/IP Ethernet Speed Clear Setting Network Info
Copy Setup
Duplex Print Change Default
Copies Copy Collation Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup
(Pokračovanie)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Address Book Sent Report Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
System Setup
(Pokračovanie)
Report
All Report Configuration Address Book Send Report Sent Report Fax RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg Ignore Toner Supplies Life Serial Number Paper Stacking
Scan Setup
Change Default
USB Default E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Timeout Job Timeout Altitude Adj. Toner Save Import Setting Export Setting
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
19_Úvod

Dodávaný softvér

Funkcie ovládača tlačiarne

Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainšta lovať softvér tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows alebo Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate operačný systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.
OS OBSAH
Windows Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’
Linux Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’
Macintosh Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’
funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Súbor Postscript Printer Description (PPD): Ovládač PostScript sa používa na tlač dokumentov obsahujúcich zložité písma a grafiku v jazyku PS. (len SCX-4x28 Series)
Ovládač skenera: Ovládače TWAIN a Windows Image Acquisition (WIA) sú k dispozícii na skenovanie dokumentov na zariadení.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt chyby počas tlače.
SmarThru Office multifunkčné zariadenie pre systém Windows.
SetIP
: Tento program sa používa na nastavenie adresy
TCP/IP na zariadení.
funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Súbor Postscript Printer Description (PPD): Tento súbor sa používa na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Linux a na tlač dokumentov. (len SCX-4x28 Series)
SANE: Tento ovládač slúži na skenovanie dokumentov.
SetIP: Tento program sa používa na nastavenie adresy TCP/IP na zariadení.
funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Súbor Postscript Printer Description (PPD): Tento súbor sa používa na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Macintosh a na tlač dokumentov. (len SCX-4x28 Series)
Ovládač skenera: Ovládač TWAIN je k dispozícii na skenovanie dokumentov na zariadení.
SetIP: Tento program sa používa na nastavenie adresy TCP/IP na zariadení.
a
: Sprievodný softvér pre
Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
výber orientácie papiera, formátu papiera, zdroja a typu média,
•počet kópií. Ďalej je k dispozícii mnoho špeciálnych funkcií tlače. V nasledujúcej tabuľke je uvedený všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Niektoré modely alebo operačné systémy nemusia podporovat’ určitú funkciu(e) uvedené v nasledovnej tabuľke.

Ovládač tlačiarne

FUNKCIA WINDOWS LINUX MACINTOSH
Voľba kvality zariadenia OO O Tlač plagátu OX X Viac strán na jeden list
(N-up) Tlač s prispôsobením na
stranu Tlač vmierke OX O Iný zdroj pre prvú stranu OX O Vodoznak OX X Prekrytie OX X Obojstranná tlač OX O
O O (2, 4) O
OX O

Ovládač PostScript (len SCX-4x28 Series)

FUNKCIA WINDOWS LINUX MACINTOSH
Voľba kvality zariadenia OO O Tlač plagátu XX X Viac strán na jeden list
(N-up) Tlač s prispôsobením na
stranu
O O (2, 4) O
OX O
a.Umožňuje mnohými spôsobmi upravit’ skenovaný obraz pomocou
výkonného grafického editora a odoslat’ obrázok e-mailom. Z programu SmarThru môžete taktiež otvorit’ iný program na editáciu obrazu, napríklad Adobe Photoshop. Ďalšie informácie nájdete v obrazovkovom pomocníkovi k programu SmarThru.
20_ Úvod
Tlač vmierke OX O Iný zdroj pre prvú stranu XX O Vodoznak XX X Prekrytie XX X Obojstranná tlač OX O

Začíname

Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Inštalácia hardvéru
Systémové požiadavky
Nastavenie siete
Inštalácia softvéru
Základné nastavenia zariadenia

Inštalácia hardvéru

Táto čast’ obsahuje informácie o inštalácii hardvéru, čo je vysvetlené v Príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si Príručku rýchlou inštaláciou a vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto. Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko okrajov stola.
2. Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3. Zo zariadenia odstráňte pásku. Zariadenie pritom pevne držte.
4. Nainštalujte kazetu s tonerom.
5. Vložte papier. (Pozri čast’ „Vkladanie papiera“ na stra ne 34.)
6. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
7. Zapnite zariadenie.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’ tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače. V prípade výpadku napájania elektrickým prúdom nebude toto zariadenie možné používať.
Tlač je vhodná pre nadmorské výšky do 1 000 m. Ak chcete optimalizovat’ tlač, zmeňte nastavenie nadmorskej výšky. Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie nadmorskej výšky“ na strane 25.
Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo naklonené o viac než 2 mm. V opačnom prípade môže byt’ ovplyvnená kvalita tlače.
21_Začíname

Systémové požiadavky

Macintosh

Skôr než začnete, skontrolujte, či systém spĺňa nasledujúce minimálne požiadavky:

Windows

Toto zariadenie podporuje nasledujúce verzie operačného systému Windows.
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
SYSTÉM
Windows 2000
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista
PROCESOR
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz) Pentium IV 3 GHz 512 MB
PAMÄŤ
RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
(1024 MB)
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2 GB
10 GB
15 GB
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
SYSTÉM
Operačný systém Mac OS X
10.3 – 10.4
Mac OS X 10.5 Intel Processor
Mac OS X 10.6 Intel Processor
PROCESOR PAMÄŤ RAM
Intel Processor
Power PC G4 / G5
Procesor PowerPC G4/ G5, 867 MHz alebo výkonnejší

Linux

128 MB pre počítač Mac s procesorom PowerPC (512 MB)
512 MB pre počítač Mac s procesorom Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)
1 GB (2 GB)
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
1GB
1GB
1GB
Windows 7 Pentium IV 1 GHz 32-
Windows Server 2008 R2
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy je program Internet Explorer 5.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva správcu.
bitový alebo 64-bitový procesor, alebo výkonnejší
Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou (aby bolo možné použiť tému Aero)
Jednotka mechaniky DVD-R/W
Pentium IV 1 GHz (x86) alebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz alebo rýchlejšie)
1 GB (2 GB)
512 MB (2048 MB)
16 GB
10 GB
POLOŽKA POŽIADAVKY
Operačný systém RedHat 8.0, 9.0 (32 bitových)
Procesor Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
PAMÄŤ RAM 512 MB (1 024 MB)
Voľné miesto na pevnom disku
Na prácu s veľkými skenovanými obrázkami je potrebné vyhradit’ odkladací priestor s veľkost’ou najmenej 300 MB.
Ovládač skenera pre systém Linux podporuje maximálne optické rozlíšenie.
Informácie o otvorenom zdrojovom kóde sú k dispozícii na webovej lokalite spoločnosti Samsung, www.samsung.com.
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/ 64 bitových)
Fedora Core 1~7 (32/64 bitových)
Mandrake 9.2 (32 bitových), 10.0, 10.1 (32/64 bitových)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bitových)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bitových)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/ 64 bitových)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bitových)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitových)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitových)
1GB
(2 GB)
22_Začíname

Nastavenie siete

Ak chcete zariadenie používat’ ako siet’ovú tlačiareň, je potrebné na ňom nastavit’ siet’ové protokoly. Základné siet’ové nastavenia môžete vykonat’ pomocou ovládacieho panela zariadenia.

Podporované operačné systémy

Nasledujúca tabuľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
POLOŽKA POŽIADAVKY
Siet’ové rozhranie Ethernet 10/100 Base-TX Siet’ový operačný systém Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/
Server 2008 R2
Rôzne verzie OS Linux
Mac OS 10.3 – 10.6
Siet’ové protokoly •TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP
Ak chcete nastavit’ siet’ový protokol DHCP, prejdite na adresu
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
program Bonjour pre operačný systém vášho počítača a nainštalujte ho. Tento program umožňuje automaticky nastavit’ siet’ové parametre. Postupujte podľa pokynov v okne inštalácie. Tento program nepodporuje OS Linux.
, vyberte

Konfigurácia siet’ového protokolu prostredníctvom zariadenia

Ak chcete nastavit’ parametre siete TCP/IP, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k sieti pomocou ethernetového kábla RJ-45.
2. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté.
3. Stláčajte tlačidlo Menu na ovládacom paneli, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Network.
4. Stlačením tlačidla OK prejdite do ponuky.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka TCP/IP.
6. Stlačte tlačidlo OK.
7. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Static.
8. Stlačte tlačidlo OK.
9. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka IP Address.
10.Stlačte tlačidlo OK.
Pomocou numerickej klávesnice zadajte bajt v rozmedzí 0 až 255 a stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava sa presúvajte medzi bajtmi. Zopakovaním tohto postupu zadajte celú adresu od prvého do štvrtého bajtu.
11.Potom stlačte t Zopakovaním krokov 9 a 10 nakonfigurujte ostatné parametre TCP/IP:
masku podsiete a adresu brány.
Ak máte pochybnosti o konfigurácii, obrát’te sa na správcu siete.
lačidlo OK.
Siet’ové nastavenia možno nakonfigurovat’ aj pomocou programov na správu siete.
SyncThru™ Web Admin Service
tlačiarne určené pre správcov siete.
Service
umožňuje vzdialene monitorovat’ a odstraňovat’ problémy siet’ových zariadení z akejkoľvek lokality s firemným prístupom na Internet. Tento program si môžete prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com
SyncThru™ Web Service
siet’ového tlačového servera, ktorý umožňuje:
- konfigurovat’ siet’ové parametre nutné na pripojenie zariadenia
- prispôsobit’ nastavenia zariadenia.
SetIP
rozhranie a ručne nakonfigurovat’ IP adresy, ktoré sa majú použit’ s protokolom TCP/IP. Pozri čast’ „Používanie programu SetIP“ na strane 24.
poskytuje efektívny spôsob správy siet’ových zariadení a
k rôznym siet’ovým prostrediam,
: softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybrat’ siet’ové
: webové riešenie správy
SyncThru™ Web Admin
.
: webový server zabudovaný do
Začíname_23

Používanie programu SetIP

Tento program slúži na nastavenie adresy IP siete pomocou adresy MAC, čo je sériové číslo hardvéru karty siet’ovej tlačiarne alebo rozhrania. Slúži najmä správcovi siete na nastavenie niekoľkých siet’ových adries IP súčasne.
Program SetIP možno používat’ iba vtedy, keď je zariadenie pripojené do siete.
Nasledovný postup vychádza z operačného systému Windows XP.
Ak sa nachádzate v prostredí nestatickej adresy IP a potrebujete nastavit’ siet’ový protokol DHCP, prejdite na adresu
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
program Bonjour for Windows (pre operačný systém, ktorý používate) a nainštalujte tento program. Tento program umožňuje automaticky opravit’ siet’ové parametre. Postupujte podľa pokynov v okne inštalácie. Tento program nepodporuje OS Linux.
Inštalácia programu
1. Vložte disk CD dodaný so zariadením. Ak sa ovládač disku CD spustí
automaticky, zatvorte zobrazené okno.
2. Spustite program Prieskumník a otvorte jednotku X. (X predstavuje jednotku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na položku Aplikácia > SetIP.
4. Otvorte priečinok jazyka, ktorý chcete používat’.
5. Ak chcete nainštalovat’ tento program, dvakrát kliknite na súbor Setup.exe.
6. Dokončite inštaláciu podľa pokynov v zobrazenom okne.
Spustenie programu
1. Vytlačte správu s informáciami o sieti, ktorá obsahuje aj adresu MAC
zariadenia. Pozri čast’ „Tlač správ“ na strane 58.
2. V ponuke Štart systému Windows postupne vyberte položky Všetky programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknutím na tlačidlo v okne programu SetIP otvorte okno
konfigurácie protokolu TCP/IP.
4. Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete, predvolenú bránu, a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Adresu MAC zadajte bez dvojbodky (:).
, vyberte

Inštalácia softvéru

Ak chcete tlačit’, musíte nainštalovat’ softvér zariadenia. Softvér zahŕňa ovládače, aplikácie a ďalšie programy s jednoduchou obsluhou.
Nasledujúci postup sa týka prípadu, keď sa zariadenie používa ako siet’ové zariadenie. Ak chcete zariadenie pripojit’ pomocou kábla USB, prečítajte si Návod na používanie softwaru.
Nasledovný postup vychádza z operačného systému Windows XP. Postup a kontextové okno, ktoré sa zobrazí počas inštalácie, sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie tlačiarne alebo používaného rozhrania.
1. Skontrolujte, či ste dokončili siet’ové nastavenie zariadenia. (Pozri čast’ „Nastavenie siete“ na strane 23.) Skôr než začnete s inštaláciou, zatvorte všetky programy spustené v počítači.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM so softvérom tlačiarne. Disk CD-ROM by sa mal automaticky spustit’ a zobrazí sa okno
inštalácie. Ak sa okno inštalácie nezobrazí, postupne kliknite na položky Štart > Spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, pričom namiesto X zadajte písmeno, ktoré predstavuje jednotku, a kliknite na položku OK. Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, postupne kliknite na položky
Príslušenstvo
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, zobrazí okno Automatické prehrávanie, kliknite na položku Spustit’ Setup.exe v poli Nainštalovat’ alebo spustit’ program a kliknite na ikonu Pokračovat’ v okne Kontrola používateľských kont.
3. Kliknite na tlačidlo Ďalej.
>
Spustit’
Štart
a zadajte X:\
>
Všetky programy
Setup.exe
.
>
5. Kliknite na tlačidlo OK a zariadenie potom vytlačí informácie o sieti. Skontrolujte správnost’ všetkých nastavení.
6. Kliknutím na položku Exit zatvorte program SetIP.
24_Začíname
Ak je to potrebné, v rozbaľovacom zozname vyberte jazyk.
4. Vyberte položku Typical installation for a network printer, a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
6. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s otázkou, či chcete vytlačit’ skúšobnú stranu a zaregistrovat’ sa ako používateľ zariadení Samsung, aby ste mohli dostávat’ ďalšie informácie od spoločnosti Samsung. Ak sa tak rozhodnete, začiarknite príslušné políčka a kliknite na tlačidlo Dokončit’.
Ak zariadenie po dokončení inštalácie nefunguje správne, pokúste sa preinštalovat’ ovládač tlačiarne. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•Počas inštalácie ovládača tlačiarne inštalačný program zist’uje informácie o miestnych nastaveniach operačného systému a nastaví správny východiskový formát papiera pre zariadenie. Ak používate iné miestne nastavenia systému Windows, je potrebné zmenit’ formát papiera tak, aby sa zhodoval s najčastejšie používaným formátom. Po dokončení inštalácie otvorte priečinok vlastností tlačiarne a zmeňte formát papiera.

Základné nastavenia zariadenia

5. Zobrazí sa zoznam zariadení dostupných v sieti. V zozname vyberte
tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat’, a kliknite na tlačidlo Ďalej.
Ak sa vaše zariadenie nenachádza v zozname, kliknutím na tlačidlo Update obnovte zoznam alebo vyberte položku Add TCP/IP Port a pridajte svoje zariadenie do siete. Ak chcete pridat’ zariadenie do siete, zadajte názov portu a adresu IP zariadenia. Ak chcete overit’ adresu IP zariadenia alebo jeho adresu MAC, vytlačte stranu konfigurácie siete. (Pozri čast’ „Tlač správ“ na strane 58.)
Ak chcete vyhľadat’ zdieľanú siet’ovú tlačiareň (cesta vo formáte UNC), vyberte položku Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov ručne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo Prehľadávat’.
Ak máte pochybnosti o adrese IP, obrát’te sa na správcu siete alebo vytlačte informácie o sieti. (Pozri čast’ „Tlač správ“ na strane 58.)
Po dokončení inštalácie budete pravdepodobne chciet’ nakonfigurovat’ východiskové nastavenia tlačiarne. Informácie o konfigurácii alebo zmene nastavení nájdete v ďalšej časti.

Nastavenie nadmorskej výšky

Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariaden ie na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Normal 2 High 1 3 High 2 4 High 3
1. Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na disku CD so
softvérom tlačiarne.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel na paneli úloh systému Windows (alebo v oblasti oznámení v systéme Linux). Taktiež môžete kliknút’ na Smart Panel v stavovom riadku systému Mac OS X.
3. Kliknite na tlačidlo Printer Setting.
4. Postupne kliknite na položky Setting > Altitude Adjustment.
V rozbaľovacom zozname vyberte príslušnú hodnotu a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka SyncThru Web Service. Postupne kliknite na položky
Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Altitude adj. Vyberte príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite
na tlačidlo Apply.
Začíname_25

Zmena jazyka zobrazenia

Ak chcete zmenit’ jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji ovládacieho panela, postupujte takto:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Language, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný jazyk, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.

Zmena východiskového režimu

Predvolený režim zariadenia je režim Fax. Tento východiskový režim zariadenia je možné nastavit’ na režim Fax alebo na režim Kopírovanie.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Default Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný východiskový režim, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.

Nastavenie dátumu a času

Ak je zariadenie zapnuté a pripravené, na displeji sa zobrazuje aktuálny dátum a čas. Na všetkých faxových správach bude vytlačený dátum a čas.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Date & Time, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Na numerickej klávesnici zadajte správny dátum a čas.
Mesiac = 01 až 12 Deň = 01 až 31 Rok = vyžaduje zadanie štyroch číslic Hodina = 01 až 12 (12-hodinový režim)
00 až 23 (24-hodinový režim)
Minúta = 00 až 59
Formát dátumu môže byt’ v každej krajine iný.
Taktiež môžete pomocou tlačidiel so šípkou doľava alebo doprava presunút’ kurzor pod číslicu, ktorú chcete opravit’, a zadat’ nové číslo.
5. Ak chcete vybrat’ možnost’ AM alebo PM pre 12-hodinový formát, stlačte tlačidlo Ak sa kurzor nenachádza pod indikátorom AM alebo PM, stlačením tlačidla Režim hodín môžete zmenit’ na 24-hodinový formát (t. j. 01:00 PM
ako 13:00). Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
6. Stlačením tlačidla OK čas a dátum uložíte. Ak zadáte nesprávne číslo, zobrazí sa správa Out of Range a zariadenie neprejde na ďalší krok. V takom prípade stačí znovu zadat’
správne číslo.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
* alebo # alebo ľubovoľné číselné tlačidlo.
* alebo # sa tam okamžite presunie.

Zmena režimu hodín

Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby sa aktuálny čas zobrazoval v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Clock Mode, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte iný režim a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla
Stop/Clear
sa vrát’te do pohotovostného režimu.

Nastavenie zvukov

Pre zariadenie je možné nastavit’ nasledujúce zvuky:
Key Sound: Zapnutie a vypnutie zvuku tlačidiel. Ak je táto voľba nastavená na možnost’ On
Alarm Sound: Zapnutie alebo vypnutie výstražného zvuku. Ak je táto voľba nastavená na možnost’ On komunikácie sa ozve výstražný zvuk.
Speaker: Zapnutie alebo vypnutie tónov telefónnej linky cez reproduktor, ako napríklad oznamovací alebo faxový tón. Ak je táto voľba nastavená na možnost’ Comm., ktorá znamená „obvyklé“, reproduktor je zapnutý, kým vzdialené zariadenie neodpovie.
Hlasitost’ nastavíte pomocou tlačidla On Hook Dial.
•Ringer:Nastavenie hlasitosti zvonenia. Pre hlasitost’ zvonenia môžete vybrat’ jednu z možností Off, Low, Mid a High.
Zvuk reproduktora, zvonenie, zvuk tlačidla a výstražný zvuk
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Sound/Volume, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba zvuku, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný stav alebo hlasitost’ vybratého zvuku, a stlačte tlačidlo
OK.
5. Podľa potreby zopakovaním krokov 3 až 5 nastavte ďalšie zvuky.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Hlasitost’ reproduktora
1. Stlačte tlačidlo On Hook Dial. Z reproduktora budete počut’
oznamovací tón.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým nie je
nastavená požadovaná hlasitost’.
3. Stlačením tlačidla Stop/Clear uložte zmenu a vrát’te sa do
pohotovostného režimu.
Hlasitost’ reproduktora môžete nastavit’ iba v prípade, že prístroj je pripojený k telefónnej linke.
, pri každom stlačení tlačidla sa ozve zvuk.
, pri chybe alebo ukončení faxovej
26_Začíname

Zadávanie znakov pomocou numerickej klávesnice

Pri vykonávaní najrôznejších úloh môže byt’ potrebné zadávat’ text a čísla. Napríklad pri nastavovaní zariadenia zadávate svoje meno, názov spoločnosti a faxové číslo. Pri ukladaní faxových čísel alebo e-mail ových adries do pamäte môžete taktiež zadat’ zodpovedajúce mená.
Zadávanie alfanumerických znakov
1. Po zobrazení výzvy na zadanie písmena vyhľadajte tlačidlo
označené požadovaným znakom. Opakovane stláčajte príslušné tlačidlo, kým sa na displeji nezobrazí správne písmeno. Ak napríklad chcete zadat’ písmeno O, stlačte tlačidlo 6 s označením MNO. Každým stlačením tlačidla 6 sa na displeji zobrazí iné písmeno, a to M, N, O, m, n, o a nakoniec číslo 6. Môžete zadávat’ aj špeciálne znaky, ako napríklad medzeru, znamienko plus a pod. Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
2. Ak chcete zadat’ ďalšie písmená, zopakujte krok 1. Ak ďalšie písmeno zadávate rovnakým tlačidlom, posuňte kurzor stlačením tlačidla so šípkou doprava a potom stlačte tlačidlo
označené požadovaným písmenom. Kurzor sa presunie doprava a na displeji sa zobrazí ďalšie písmeno. Stlačením pravej šipky môžete zadat’ medzeru.
3. Po zadaní všetkých písmen stlačte tlačidlo OK.
Písmená a tlačidlá na klávesnici
TLAČIDLO PRIRADENÉ ČÍSLA, PÍSMENÁ ALEBO ZNAKY
1 @ / . ‘ 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 & + - , 0
Oprava čísel a mien
Ak urobíte pri zadávaní čísla alebo mena chybu, stlačením tlačidla so šípkou doľava vymažte poslednú číslicu alebo znak. Potom zadajte správnu číslicu alebo znak.
Vloženie medzery
V niektorých telefónnych systémoch je potrebné vytočit’ prístupový kód (napríklad 9) a čakat’ na druhý oznamovací tón. V takých prípadoch je potrebné vložit’ do telefónneho čísla medzeru. Medzeru môžete vložit’ pri nastavovaní predvolieb alebo čísel rýchlej voľby.
Ak chcete vložit’ medzeru, stlačte pri zadávaní telefónneho čísla na požadovanom mieste tlačidlo Redial/Pause. Na displeji sa na príslušnom mieste zobrazí znak „-“.

Používanie úsporných režimov

Režim úspory toneru
Režim úspory toneru umožňuje, aby zariadenie na všetkých stranách používalo menšie množstvo toneru. Zapnutím tohto režimu sa predĺži životnost’ kazety s tonerom, ale zníži sa kvalita tlače.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo
OK.
2. Stlačte tlačidlo OK, keď sa zobrazí možnost’ Machine Setup.
3. Stláčajte tlačidlá so šípkou doľava alebo doprava, kým sa neobjaví položka Toner Save a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlá so šípkou doľava alebo doprava, kým sa neobjaví požadované nastavenie času a potom stlačte OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Úsporný režim
Úsporný režim znižuje spotrebu energie v čase, kedy sa zariadenie v skutočnosti nepoužíva. Tento režim môžete zapnút’ a nastavit’ dĺžku časového úseku, počas ktorého bude zariadenie po vytlačení tlačovej úlohy čakat’, a po uplynutí ktorého sa prepne do úsporného režimu.
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo nezobrazí položka
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Power Save, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaní nastavenie času, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
System Setup
Menu
, kým sa v spodnom riad ku disple ja
, a potom stlačte tlačidlo OK.

Nastavenie časového limitu tlačovej úlohy

Môžete nastavit’ čas, počas ktorého je jedna tlačová úloha aktívna predtým, než sa musí vytlačit’. Zariadenie považuje prichádzajúce údaje ako jednu tlačovú úlohu v prípade, že údaje sa prijmú v rámci zadaného času. Ak sa počas spracovania údajov z počítača vyskytne chyba a tok údajov sa zastaví, zariadenie počká zadaný čas a ak tok údajov nebude pokračovat’, zruší tlač.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Job Timeout , a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaní nastavenie času, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa
vrát’te do pohotovostného režimu.
Začíname_27

Zmena nastavenia písma

Zariadenie má vopred nastavené písmo pre váš región alebo krajinu. Ak chcete zmenit’ písmo alebo nastavit’ písmo pre špeciálne okolnosti,
napríklad prostredie systému DOS, postupujte nasledovne:
1.
Skontrolujte, či máte nainštalovaný ovládač tlačiarne z dodaného disku CD.
2. Dvakrát kliknite na ikonu Smart Panel v paneli úloh Windows.
3. Kliknite na tlačidlo Printer Setting.
4. Kliknite na tlačidlo Emulation.
5.
Skontrolujte, či je voľba
6. Kliknite na tlačidlo Setting.
7. V zozname Symbol set vyberte požadované písmo.
8. Kliknite na tlačidlo Apply.
V nasledujúcom zozname sú uvedené správne písma pre príslušné jazyky.
Ruština: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
•Hebrejčina: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (len Izrael)
•Gréčtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
•Arabčina a perzština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
OCR: OCR-A, OCR-B
Emulation Setting
nastavená na možnost’
PCL
.
28_Začíname

Vkladanie originálov a tlačových médií

Táto kapitola vás zoznámi s vkladaním originálov a tlačových médií do zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Vkladanie originálov
•Výber tlačového média
Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
Vkladanie papiera
•Tlač na špeciálne tlačové materiály
Nastavenie podpery výstupu papiera
Nastavenie formátu a typu papiera

Vkladanie originálov

Na vloženie originálov na kopírovanie, skenovanie a faxovanie môžete použit’ sklenenú dosku skenera alebo automatický podávač.

Na sklenenú dosku skenera

Skontrolujte, či v automatickom podávači nie sú založené originály. Ak sa v automatickom podávači nachádza dokument, bude mat’ tento dokument pri kopírovaní prednost’ pred dokumentom na skle. Najvyššiu kvalitu, najmä farebných obrazov a obrazov v odtieňoch sivej, získate použitím sklenenej dosky.
1. Zdvihnite a otvorte kryt skenera.
2. Originál umiestnite na sklenenú dosku skenera lícom dole a zarovnajte
ho s vodidlom v ľavom hornom rohu dosky.
3. Zavrite kryt skenera.
Otvorený kryt skenera by počas kopírovania nepriaznivo ovplyvnil kvalitu kópie a spotrebu tonera.
Prach na sklenenej doske vyvolá čierne škvrny na výtlačku. Udržujte preto sklo vždy čisté.
Pri kopírovaní strany z knihy alebo časopisu nadvihnite kryt skenera, kým sa závesy krytu nezachytia na zarážke, a potom zavrite kryt. Ak sú kniha alebo časopis hrubšie ako 30 mm, kopírujte s otvoreným krytom.

Do automatického podávača

Pomocou automatického podávača môžete zaviest’ až 30 hárkov (SCX­4x24 Series), 50 hárkov (SCX-4x28 Series) papiera (75 g/m
tlačovú úlohu. Pri používaní automatického podávača majte na pamäti nasledujúce
pokyny:
Do automatického podávača: Nevkladajte dokumenty menšie než 142 x 148 mm ani väčšie než 216 x 356 mm.
Nepokúšajte sa vkladat’ nasledujúce typy papierov:
- kopírovací pap ier alebo papier s kopírovacou zadnou stranou,
- kriedový papier,
- pauzovací papier alebo tenký papie r,
-pokrčený papier alebo papier so záhybmi,
- skrútený alebo stočený papier,
- potrhaný papier.
Pred vložením dokumentu odstráňte všetky zošívacie svorky a spinky.
Pred vložením dokumentu skontrolujte, či prípadné lepidlo, atrament alebo opravný lak sú úplne suché.
Nevkladajte dokumenty na papieri rôznej veľkosti a hmotnosti.
Nevkladajte brožúry, letáky, priesvitné fólie ani dokumenty, ktoré majú neobvyklé vlastnosti.
1. Pred vložením dokumentov prehnite alebo prelistujte okraj stohu papiera, aby sa oddelili jednotlivé listy.
2
) pre jednu
Vkladanie originálov a tlačových médií_29
2. Originál vložte do automatického podávača lícom hore. Spod ný okraj stohu originálov musí byt’ zarovnaný s veľkost’ou papiera vyznačenou na vstupnom zásobníku dokumentov.
3. Vodidlá šírky dokumentu nastavte na veľkost’ papiera.

Výber tlačového média

Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Vždy používajte tlačové médium, ktoré spĺňa požiadavky na používanie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
znížená kvalita tlače,
častejšie zaseknutie papiera,
•predčasné opotrebovanie zariadenia. Vlastnosti, ako sú napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané ďalej v tejto časti.
Požadovaný výstup: tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
Belost’: niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú ostrejšie a sýtejšie obrázky.
Hladkost’ povrchu: hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje ostrost’ tlače na papieri.
Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’ dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnost’ Samsung nedokáže ovplyvnit’.
Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte, či médium spĺňa požiadavky uvedené v tejto používateľskej príručke.
Prach na skle automatického podávača môže na výtlačku vytvorit’ čierne pruhy. Udržujte preto sklo vždy čisté.
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto parametre, môže spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
30_Vkladanie originálov a tlačových médií

Technické parametre pre tlačové médiá

TYP FORMÁT ROZMERY
Obyčajný papier Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm US Folio 216 x 330 mm A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executive 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm 1 list v ručnom zásobníku
Obálka Obálka Monarch 98 x 191 mm
Obálka No. 10 105 x 241 mm Obálka DL 110 x 220 mm Obálka C5 162 x 229 mm Obálka C6 114 x 162 mm
HMOTNOSŤ
60 až 105 g/m zásobníku
60 až 163 g/m zásobníku
75 až 90 g/m
2
a
2
v
2
v ručnom
KAPACITA
b
250 listov, papier s gramážou 80 g/m2 v zásobníku
1 list v ručnom zásobníku
250 listov, papier s gramážou 80 g/m
2
v doplnkovom
zásobníku
1 list v ručnom zásobníku
Priehľadná fólia Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier Štítky Letter, Legal, US
Pozri čast’ Obyčajný papier
138 až 146 g/m2
120 až 150 g/m Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Kartičky Letter, Legal, US
Pozri čast’ Obyčajný papier
105 až 163 g/m Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Minimálny formát (vlastný) 66 x 127 mm
60 až 163 g/m
2
Maximálny formát (vlastný) 216 x 356 mm
2
a.Médiá s gramážou väčšou než 105 g/m
vkladajte do ručného zásobníka.
b.Maximálna kapacita závisí od gramáže tlačového média, jeho hrúbky a od podmienok okolitého prostredia.
1 list v ručnom zásobníku
2
2
1 list v ručnom zásobníku
1 list v ručnom zásobníku
Vkladanie originálov a tlačových médií_31

Formáty médií podporované vo všetkých režimoch Pokyny pre špeciálne tlačové médiá

REŽIM FORMÁT ZDROJ
Režim Kopírovanie Letter, A4, Legal,
Režim Tlač Všetky formáty
Režim Fax Letter, A4, Legal zásobník 1
Obojstranná tlač
a.Len 75 až 90 g/m2
Oficio, US Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
podporované zariadením
a
Letter, A4, Legal, US Folio, Oficio
zásobník 1
doplnkový zásobník 2
•ručný zásobník
zásobník 1
doplnkový zásobník 2
•ručný zásobník
doplnkový zásobník 2
zásobník 1
doplnkový zásobník 2
TYP MÉDIA POKYNY
Obálky Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
od kvality obálok. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Hmotnost’: hmotnost’ obálkového papiera nesmie presiahnut’ 90 g/m2, inak hrozí jeho zaseknutie.
- Konštrukcia: pred tlačou musia obálky ležat’ rovno so zakrivením do 6 mm a nesmú obsahovat’ vzduch.
- Stav: obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani inak poškodené.
- Teplota: používa jte obálky, ktoré znesú teplotu a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri zariadenia.
Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými prehybmi.
Nepoužívajte obálky so známkami.
Nepoužívajte obálky so spinkami, patentkami, okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými syntetickými materiálmi.
Nepoužívajte poškodené ani nekvalitne vyrobené obálky.
Lem na oboch koncoch obálky musí zasahovat’ až do rohu obálky.
32_Vkladanie originálov a tlačových médií
1 Prijateľ 2 Neprijateľ
Obálky s odlepovacím pásikom alebo s viacerými chlopňami, ktoré sa prekladajú a tak sa obálka uzatvorí, musia používat’ lepidlo vyhovujúce teplote fixácie počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických parametroch zariadenia, pozri stranu 86. Ďalšie chlopne a pásiky môžu spôsobit’ vrásnenie, krčenie alebo zaseknutie a môžu dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
V záujme dosiahnutia čo najvyššej kvality nastavte okraje tlače minimálne 15 mm od okrajov obálky.
Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú lemy obálky.
TYP MÉDIA POKYNY
Štítky Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané pre laserové zariadenia.
- Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: lepidlo musí byt’ stabilné pri teplote fixácie. Zistite teplotu fixácie v technických parametroch zariadenia, pozri stranu 85.
- Usporiadanie: používajte iba štítky s neodkrytým podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov odlepit’ a vážne zablokovat’ zariadenie.
- Pokrútenie: pred tlačou musia štítky ležat’ rovno s max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené, odlepujú sa od podkladu alebo obsahujú bubliny.
Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači spôsobit’ odlepenie štítkov, čo by viedlo k zaseknutiu papiera. Odkryté lepidlo môže taktiež poškodit’ súčasti zariadenia.
Nevkladajte do zariadenia viackrát rovnaký hárok so štítkami. Lepiaci podklad je určený iba na jeden prechod zariadením.
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu, ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak poškodené štítky.

Zmena formátu papiera v zásobníku papiera

Ak chcete vložit’ dlhšie formáty papiera, ako napr. papier formátu Legal, budete musiet’ upravit’ vodidlá papiera a rozšírit’ tak zásobník papiera.
1 Vodidlo dĺžky papiera 2 Podporné vodidlo 3 Zámok vodidla 4 Vodidlá šírky papiera
1. Stlačte a podržte zámok vodidla a posuňte vodidlo dĺžky papiera do
správneho otvoru podľa veľkosti papiera. Je štandardne nastavený na formát Letter alebo A4 podľa krajiny.
Kartičky a materiál vlastného formátu
Predtlačený papier
•Netlačte na médiá menšie ako 76 mm (šírka) alebo 356 mm (dĺžka).
V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň 6,4
mm od okrajov materiálu.
Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa nerozpustí, nevyparí a nebude produkovat’ nebezpečné výpary, ak je vystavený teplote fixácie zariadenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických parametroch zariadenia, pozri stranu 85.
Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’ nehorľavý a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv na tlačové valce.
Formuláre a hlavičkové papiere je potrebné zabalit’ do nepremokavého obalu, aby nedochádzalo k zmenám počas skladovania.
Pred vložením predtlačeného papiera, napr. formulára alebo hlavičkového papiera, overte, či je farba na papieri suchá. Počas procesu fixácie môže vlhký atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera a tým znížit’ kvalitu tlače.
2. Po vložení papiera do zásobníka nastavte podporné vodidlo tak, aby sa zľahka dotýkalo stohu papiera.
3. Stlačte vodidlá šírky papiera tak, ako je znázornené na obrázku, a posuňte ich, aby sa zľahka dotýkali bokov stohu papiera.
4. Vložte papier do zásobníka.
5. Vložte zásobník spät’ do zariadenia.
Vkladanie originálov a tlačových médií_33
6. Nastavte veľkost’ papiera pomocou počítača.
Vodidlá šírky papiera príliš nezasúvajte, aby sa materiál v zásobníku neprehol.
Ak neupravíte vodidlá šírky papiera, môže dochádzat’ k zaseknutiu papiera.

Vkladanie papiera

Vkladanie papiera do zásobníka 1 alebo voliteľného zásobníka

Pri väčšine tlačových úloh vkladajte používaný tlačový materiál do zásobníka 1. Zásobník 1 má kapacitu maximálne 250 listov papiera s
hmotnost’ou 80 g/m Môžete si zakúpit’ doplnkový zásobník 2 a pripojit’ ho pod štandardný
zásobník 1 na vloženie ďalších 250 listov papiera. (Pozri čast’ „Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva“ na strane 82.)
Používanie fotografického papiera alebo kriedového papiera môže spôsobovat’ problémy a vyžiadat’ si následnú opravu. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
1. Ak chcete vložit’ papier, vytiahnite a otvorte zásobník papiera a vložte papier tlačovou stranou nadol.
2
.

Tlač na špeciálne tlačové materiály

Do zariadenia možno vložit’ špeciálne formáty a typy tlačového materiálu, napríklad pohľadnice, karty a obálky. Je to užitočné najmä pri tla či jednotlivej strany na hlavičkový papier alebo na farebný papier.
Ručné podávanie tlačového materiálu
Do zásobníka vkladajte vždy iba jeden list tlačového média.
Ak chcete zabránit’ zaseknutiu papiera, nepridávajte papier, kým nie je zásobník prázdny. To isté platí pre ostatné typy tlačových médií.
•Tlačové médiá treba vkladat’ stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom smerom do zásobníka. Tlačové materiály umiestnite do stredu zásobníka.
Vždy vkladajte výlučne určené tlačové médiá, aby nedochádzalo k zaseknutiu papiera a problémom s kvalitou tlače. (Pozri čast’ „Výber tlačového média“ na strane 30.)
Pred vložením pohľadníc, obálok a štítkov do zásobníka vyrovnajte ich zvlnené okraje.
1. Otvorte ručný zásobník.
1 Plný 2 Prázdny
2. Po vložení papiera nastavte typ a formát papiera pre zásobník 1.
Informácie o tlači z počítača nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, vkladajte listy po jednom do ručného zásobníka.
Môžete vložit’ už skôr vytlačený papier. Potlačená strana papiera musí byt’ otočená smerom nahor a nezvlneným okrajom dopredu. Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, skúste papier obrátit’. Pamätajte, že v tomto prípade nie je zaručená kvalita tlače.
2. Papier vkladajte tlačovou stranou nahor.
34_Vkladanie originálov a tlačových médií
Strana, na ktorú sa má tlačit’, musí smerovat’ nahor.
Obálka Predtlačený papier Priehľadná fólia
Dierkovaný papier Kartičky Hlavičkový papier

Nastavenie podpery výstupu papiera

Vytlačené strany sa ukladajú vo výstupnom zásobníku a podpera výstupu papiera uľahčuje ich zarovnávanie. Podpera výstupu papiera dokáže úspešne zarovnávat’ papier len v prípade, že je vytiahnutá podľa formátu papiera.
1 Podpera výstupu papiera
Ak je podpera výstupu papiera nedostatočne vytiahnutá, vytlačené strany môžu byt’ nedostatočne zarovnané alebo môžu spadnút’.
•Pri tlači veľkého množstva strán naraz môže byt’ povrch výstupného zásobníka horúci. Nedotýkajte sa jeho povrchu a dbajte na to, aby sa ani deti nedotýkali povrchu zásobníka.
Štítok
3. Keď tlačíte v aplikácii, spustite ponuku tlače.
4. Skôr než začnete tlačit’, otvorte čast’ s vlastnost’ami tlačiarne.
5. V časti s vlastnost’ami tlačiarne kliknite na kartu Paper a vyberte
vhodný typ papiera.
Ak chcete používat’ štítok, nastavte typ papiera na možnost’
Label.
6. V časti so zdrojom papiera vyberte možnost’ Manual Feeder a stlačte tlačidlo OK.
7. Spustite tlač v aplikácii.
Ak tlačíte viacero strán, ďalší list vložte až po vytlačení prvej strany. Opakujte tento krok, kým sa nevytlačia všetky strany.
Zmenené nastavenie bude aktívne iba počas používania aktuálnej aplikácie.

Pevne uložte papier

Ak používate stroj vo vlhkom priestore, alebo ak používate vlhké tlačové médium, čo spôsobila vysoká vlhkost’, výtlačky na výstupnej lište môžu byt’ pokrčené a nemusia byt’ správne uložené. V tomto prípade môžete stroj nastavit’ na použitie Paper Stacking funkcie, pomocou ktorej sa výtlačky pevne uložia. Ale použitie tejto funkcie spomalí rýchlost’ tlače.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá so šípkou dol’ava alebo doprava, kým sa neobjaví položka Maintenance a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá so šípkou dol’ava alebo doprava, kým sa neobjaví položka Paper Stacking a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkou dol’ava alebo doprava zvoľte možnost’ On alebo Off a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Vkladanie originálov a tlačových médií_35

Nastavenie formátu a typu papiera

Po vložení papiera do zásobníka je potrebné nastavit’ typ a formát papiera pomocou tlačidiel na ovládacom paneli. Toto nastavenie platí pre režimy Kopírovanie a Fax. Pri tlači z počítača je potrebné vybrat’ formát a typ papiera v používanej aplikácii.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Paper Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Paper Size, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný zásobník papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí používaný formát papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Paper Type, a potom stlačte t
7. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný zásobník papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
8. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí používaný typ papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
lačidlo OK.
36_Vkladanie originálov a tlačových médií

Kopírovanie

Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny na kopírovanie dokumentov.
Táto kapitola zahŕňa:
Výber zásobníka papiera
Kopírovanie
Zmena nastavení pre každú kópiu
Zmena východiskových nastavení kopírovania
Kopírovanie preukazu
Používanie špeciálnych funkcií kopírovania
•Tlač na obe strany papiera
Nastavenie časového limitu kopírova nia

Výber zásobníka papiera

Po vložení tlačového média zvoľte zásobník papiera pre kopírovacie úlohy.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Paper Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Paper Source, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Copy Tray, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný zásobník papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.

Kopírovanie

1. Stlačte tlačidlo Copy. V hornom riadku displeja sa zobrazí správa Ready to Copy.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. V prípade potreby zadajte počet kópií pomocou numerickej klávesnice.
4. V prípade potreby pomocou tlačidiel na ovládacom paneli upravte
nastavenia kopírovania, napríklad veľkost’ kópie, tmavost’ a typ originálu. Pozri stranu 37. Podľa potreby môžete použit’ špeciálne funkcie kopírovania, napríklad kopírovanie plagátu, kopírovanie 2 alebo 4 strán na jeden list. Pozri stranu 38.
5. Stlačte Start, čím sa začne kopírovanie.
V priebehu spracovania môžete úlohu kopírovania zrušit’. Po stlačení tlačidla Stop/Clear sa kopírovanie zastaví.

Zmena nastavení pre každú kópiu

Zariadenie ponúka také východiskové nastavenia pre kopírovanie, ktoré umožňujú rýchle a jednoduché vytvorenie kópie. Ak však chcete zmenit’ možnosti pre každú kópiu, použite funkčné tlačidlá kopírovania na ovládacom paneli.
Ak stlačíte počas nastavovania možností kopírovania tlačidlo zrušia sa všetky doteraz nastavené možnosti pre aktuálnu úlohu a nastavenia sa vrátia na východiskové hodnoty. Inak sa po dokončení aktuálneho kopírovania automaticky vrátia na východiskové hodnoty.
Stop/Clear
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná voľba nastavenia, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované nastavenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Podľa potreby opakujte kroky 3 až 4.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Ak počas nastavovania možností kopírovania stlačíte tlačidlo zrušia sa všetky vykonané zmeny a obnovia sa východiskové hodnoty nastavení.
Stop/Clear
,

Darkness

Ak kopírujete vyblednutý originál alebo originál s tmavými obrázkami, môžete nastavit’ jas, aby bola kópia čitateľnejšia.
•Light:Vhodné pre tmavé dokumenty.
•Normal:Vhodné pre štandardné písané alebo tlačené originály.
Dark: Vhodné pre svetlé dokumenty.

Original Type

Nastavenie typu predlohy sa používa na vylepšenie kvality kópie voľbou typu dokumentu pre aktuálnu úlohu kopírovania.
Po každom stlačení tlačidla sú k dispozícii nasledujúce režimy:
•Text:Používa sa na originály obsahujúce prevažne text.
•Text/Photo:Používa sa na originály obsahujúce text a fotografie.
•Photo:Používa sa na kopírovanie fotografií.

Zmenšená alebo zväčšená kópia

Veľkost’ kopírovaného obrazu je možné zmenšit’ alebo zväčšit’, a to v mierke 25 % až 400 % pri kopírovaní zo sklenenej dosky skenera a 25 % až 100 % pri kopírovaní z automatického podávača.
Výber z preddefinovaných veľkostí kópií:
Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované nastavenie veľkosti, a potom stlačte tlačidlo OK.
Mierku je možné zmenit’ priamym zadaním:
,
1. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Custom, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Zadajte mierku a stlačením tlačidla OK voľbu uložte.
Pri vytváraní zmenšenej kópie sa v spodnej časti kópie môžu vytvorit’ čierne čiary.
Kopírovanie_37

Zmena východiskových nastavení kopírovania

Vlastnosti kópie, vrátane tmavosti, typu originálu, veľkosti kópie a počtu kópií, je možné nastavit’ na najčastejšie používané hodnoty. Pri kopírovaní dokumentu sa použijú východiskové nastavenia, ak sa nezmenia príslušnými tlačidlami na ovládacom paneli.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Change Default, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná voľba nastavenia, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované nastavenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Podľa potreby opakujte kroky 4 až 5.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Ak počas nastavovania možností kopírovania stlačíte tlačidlo Stop/Clear, zrušia sa všetky vykonané zmeny a obnovia sa východiskové hodnoty nastavení.

Kopírovanie preukazu

Zariadenie dokáže vytlačit’ obojstranné originály na jeden list papiera formátu A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5 alebo A6.
Keď kopírujete pomocou tejto funkcie, zariadenie vytlačí je dnu stranu originálu na hornú polovicu papiera a druhú stranu na spodnú polovicu bez zmenšenia veľkosti originálu. Táto funkcia je užitočná pri kopírovaní dokumentov s malými rozmermi, napríklad menoviek.
4. Stlačte tlačidlo Start. Zariadenie začne skenovanie prednej strany a zobrazí sa správa Place
Back Side and Press[Start].
5. Obrát’te originál a položte ho na skenovacie sklo podľa označenia
šípkami na obrázku. Potom zavrite kryt skenera.
Ak stlačíte tlačidlo Stop/Clear alebo nestlačíte žiadne tlačidlo do približne 30 sekúnd, zariadenie zruší kopírovaciu úlohu a vráti sa do pohotovostného režimu.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Ak je predloha väčšia než oblast’ tlače, niektoré časti dokumentu sa nemusia vytlačit’. Ak stlačíte tlačidlo Stop/Clear alebo nestlačíte žiadne tlačidlo do približne 30 sekúnd, zariadenie zruší kopírovaciu úlohu a vráti sa do pohotovostného režimu.

Používanie špeciálnych funkcií kopírovania

Môžete použit’ nasledujúce funkcie kopírovania:
Táto funkcia kopírovania je k dispozícii len vtedy, ak položíte originály na sklenenú dosku skenera. Vyberte papier z automatického podávača.
1. Stlačte tlačidlo ID Copy.
2. Vložte prednú stranu originálu smerom nadol na sklenenú dosku
skenera podľa označenia šípkami na obrázku a zatvorte kryt skenera.
3. Na displeji sa zobrazí správa Place Front Side and Press[Start].

Zoradenie

Môžete nastavit’, aby zariadenie zoradilo kopírovaciu úlohu. Napríklad ak zhotovujete 2 kópie 3-stranového originálu, najskôr sa vytlačí jeden a potom druhý kompletný 3-stranový dokument.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Vložte originály lícom hore do
automatického podávača alebo položte jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Zadajte počet kópií pomocou numerickej klávesnice.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Keď sa zobrazí položka Change Default, stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Copy Collation, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ On.
8. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Vytlačí sa jeden a potom druhý kompletný dokument.
1
2
3
1
2
3
38_Kopírovanie

Kopírovanie 2 alebo 4 strán na jeden list

Zariadenie môže zhotovit’ 2 alebo 4 obrazy originálu zmenšené tak, aby sa zmestili na jeden list papiera.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Vložte originály lícom hore do automatického
podávača alebo položte jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera.
Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Layout, a potom stlačte tlačidlo
OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka 2-Up alebo 4-Up, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Pri vytváraní kópií 2 alebo 4 strán na jeden list nie je možné nastavit’ veľkost’ kópie pomocou tlačidla Reduce/Enlarge.
1 2
1 2
3 4

Kopírovanie plagátu

Zariadenie dokáže vytlačit’ obraz na 9 listov papiera (3x3). Zlepením vytlačených strán vytvoríte jeden dokument veľkosti plagátu.
Táto funkcia kopírovania je k dispozícii len vtedy, ak položíte originály na sklenenú dosku skenera. Vyberte papier z automatického podávača.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Jeden originál umiestnite lícom dole na sklenenú
dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Layout, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Poster Copy, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Originál sa rozdelí na 9 častí. Každá z týchto častí sa naskenuje a vytlačí v nasledujúcom poradí:

Klonovacie kopírovanie

Zariadenie dokáže tlačit’ kópie viacerých obrazov z originálneho dokumentu na jednu stranu. Počet obrazov sa určí automaticky podľa veľkosti predlohy a formátu používaného papiera.
Táto funkcia kopírovania je k dispozícii len vtedy, ak položíte originály na sklenenú dosku skenera. Vyberte papier z automatického podávača.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Jeden originál umiestnite lícom dole na sklenenú
dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Layout, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Clone Copy, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
Pri vytváraní klonovanej kópie nie je možné pomocou tlačidla
Reduce/Enlarge upravit’ veľkost’ kópie.

Úprava obrazov s pozadím

Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby vytlačilo obraz bez pozadia. Táto funkcia kopírovania odstráni farbu pozadia a je užitočná pri kopírovaní originálu s farebným pozadím, ako sú napríklad noviny alebo katalóg.
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Adjust Bkgd., a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná voľba.
Off: Funkcia sa nepoužije.
•Auto:Optimalizácia pozadia.
Enhance Lev. 1–2: Čím vyššie číslo zadáte, tým bude pozadie
sýtejšie.
Erase Lev. 1–4: Čím vyššie číslo zadáte, tým bude pozadie
svetlejšie.
6. Stlačením tlačidla Start spustite kopírovanie.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Kopírovanie_39

Tlač na obe strany papiera

Prístroj môžete nastavit’ na tlač dokumentov na obidve strany papiera. (len SCX-4x28 Series)
1. Stlačte tlačidlo Copy.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Copy Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Duplex, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba.
Off: Kopírovanie v normálnom režime.
•Short Edge:Kopírovanie strán s listovaním ako v poznámkovom
bloku.
Long Edge: Kopírovani e strán s listovaním ako v knihe.
5. Stlačením tlačidla OK uložte výber.

Nastavenie časového limitu kopírovania

Môžete nastavit’ čas, počas ktorého bude zariadenie vyčkávat’, kým neobnoví východiskové nastavenia kopírovania v prípade, že nezačnete kopírovat’ ihneď po zmene nastavení na ovládacom paneli.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Timeout, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované nastavenie času. Nastavenie Off znamená, že zariadenie neobnoví východiskové nastavenia, kým nespustíte kopírovanie stlačením tlačidla Start alebo
kým nastavenia nezrušíte stlačením tlačidla Stop/Clear.
5. Stlačením tlačidla OK uložte výber.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’
te do pohotovostného režimu.
40_Kopírovanie

Skenovanie

Zariadenie umožňuje skenovat’ obrázky a text a previest’ ich tak do digitálnych súborov v počítači.
Táto kapitola zahŕňa:
Základy skenovania
Skenovanie z ovládacieho panela
Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia
Zmena nastavení pre každú skenovaciu úlohu
Zmena východiskových nastavení skenovania
Vytvorenie adresára
Maximálne dosiahnuteľné rozlíšenie závisí od rôznych faktorov, vrátane rýchlosti počítača, voľného priestoru na disku, pamäti, veľkosti skenovaného obrazu a nastavení bitovej hĺbky. Preto v závislosti od systému a skenovaného materiálu možno nebudete môct’ skenovat’ v prípade niektorých rozlíšení, hlavne pri použitím prípade vylepšených rozlíšení.

Základy skenovania

V zariadení môžete skenovat’ originály prostredníctvom pripojenia USB alebo siete.
Samsung Scan Manager: Stačí príst’ s originálmi k zariadeniu a naskenovat’ ich z ovládacieho panela. Naskenované údaje sa uložia do priečinka Moje dokumenty v pripojenom počítači. Pri inštalácii sa do počítača nainštaloval aj program Samsung Scan Manager. Túto funkciu je možné používat’ prostredníctvom lokálneho alebo siet’ového pripojenia. Pozri ďalšiu čast’.
•TWAIN:TWAIN je jedna z predvolených aplikácií na spracovanie obrazu. Skenovaním obrazu sa spustí vybratá aplikácia, ktorá umožňuje ovládat’ proces skenovania. Pozrite si Návod na používanie softwaru. Túto funkciu je možné používat’ prostredníctvom lokálneho alebo siet’ového pripojenia. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Samsung SmarThru Office: Táto funkcia je vlastne sprievodný softvér k zariadeniu. Tento program môžete používat’ na skenovanie obrázkov a dokumentov a túto funkciu je možné používat’ prostredníctvom lokálneho alebo siet’ového pripojenia. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•WIA:WIA je skratka označenia Windows Images Acquisition. Aby bolo možné túto funkciu používat’, počítač musí byt’ pripojený priamo k zariadeniu prostredníctvom kábla USB. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
•E-mail:Naskenovaný obrázok môžete odoslat’ ako prílohu e-mailu. Pozri stranu 43. (len SCX-4x28 Series)

Skenovanie z ovládacieho panela

Toto zariadenie umožňuje skenovat’ z ovládacieho panela a jednoducho odoslat’ naskenovaný dokument do priečinka Moje dokumenty v pripojenom počítači. Aby bolo možné túto funkciu používat’, zariadenie a počítač musia byt’ prepojené prostredníctvom káblom USB alebo siete. Vďaka ponúkanému programu Samsung Scan Manager je možné naskenované dokumenty taktiež otvárat’ v programe, ktorý ste predtým nastavili. K aplikačnému programu je možné pridat’ napríklad programy Microsoft Paint, E-mail, SmarThru Office, OCR. Pozri čast’ „Nastavenie informácií o skenovaní v programe Samsung Scan Manager“ na strane 42.
Naskenované obrázky je možné uložit’ ako súbory BMP, JPEG, TIFF, PDF.

Skenovanie do aplikačných programov

1. Skontrolujte, či sú zariadenie a počítač zapnuté a riadne prepojené.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Stlačte tlačidlo Scan/Email. V hornom riadku displeja sa zobrazí správa Ready to Scan.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Scan to PC, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná možnost’, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. V závislosti od pripojenia portu sa zobrazia odlišné správy. Prečítajte si nasledujúce správy a prejdite na ďalší krok.
Scan Destination: Pripojenie k portu USB. Prejdite na krok 7.
•ID:
W Local PC X: Výber USB alebo siete na skenovanie. Ak je
Not Available: Nepripojené k portu USB ani k sieti. Skontrolujte
7. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa na displeji
nezobrazí požadovaný port.
8.
Zadajte ID registrovaného používateľa a kód PIN a kliknite na tlačidlo OK.
9. V okne Scan Destination stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný aplikačný program, a potom stlačte tlačidlo OK. Východiskové nastavenie je Moje dokumenty.
10.Ak chcete skenovat’ podľa východiskového nastavenia, stlačte tlačidlo Start. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa
nezobrazí požadované nastavenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
Pripojenie k sieti a používateľ je zaregistrovaný. Prejdite na krok 6.
zariadenie pripojené k portu USB, prejdite na krok 5. Ak je pripojené k sieti, prejdite na krok 6.
pripojenie portu.
ID je rovnaké ako registrované ID pre program Samsung Scan Manager.
PIN je 4-miestne číslo registrované pre program Samsung Scan Manager.
Ak chcete pridat’ alebo odstránit’ priečinok, do ktorého sa ukladá naskenovaný súbor, pridajte alebo odstráňte aplikačný program v časti Samsung Scan Manager > Set Scan Button.
Skenovanie_41
11.Skenovanie sa spustí.
Naskenovaný obrázok sa uloží do priečinka
Obrázky
Na rýchle skenovanie v programe Samsung Scan Manager môžete použit’ ovládač TWAIN.
Taktiež môžete skenovat’ postupným kliknutím na položky
Štart > Ovládací panel > Samsung Scan Mana ger > Quick Scan v systéme Windows.
>
Samsung
v počítači.
Moje dokumenty
>

Nastavenie informácií o skenovaní v programe Samsung Scan Manager

Môžete zistit’ informácie o programe Samsung Scan Manager a o stave nainštalovaného ovládača skenovania. V programe Samsung Scan Manager môžete taktiež menit’ nastavenia skenovania a pridávat’ alebo odstraňovat’ priečinky, do ktorých sa ukladajú naskenované dokumenty.
Program Scan Manager je možné používat’ iba v operačnom systéme Windows a Macintosh. Ak používate Macintosh, pozrite si Návod na používanie softwaru.
1. Postupne kliknite na položky Štart > Ovládací panel > Samsung Scan Manager.
Zobrazí sa okno správy programu Samsung Scan Manager.
Program Samsung Scan Manager je možné otvorit’ aj kliknutím na ikonu Smart Panel v pravej časti panela úloh systému Windows.
2. V programe Samsung Scan Manager vyberte príslušné zariadenie.
3. Stlačte tlačidlo Scan Property.
4. Tlačidlo Set Scan Button umožňuje zmenit’ cieľ ukladania a nastavenia
skenovania, pridat’ alebo odstránit’ aplikačné programy a formátovat’ súbory.
Môžete taktiež zmenit’ skenovacie zariadenie pomocou tlačidla Change
Port. (Lokálne alebo Siet’)
5. Po dokončení nastavenia stlačte tlačidlo OK.

Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia

Ak ste zariadenie pripojili k sieti a správne nastavili parametre siete, môžete skenovat’ a odosielat’ obrazy prostredníctvom siete. (len SCX-4x28 Series)

Príprava na siet’ové skenovanie

Pred použitím siet’ových skenovacích funkcií zariadenia je potrebné v závislosti od cieľa skenovania nakonfigurovat’ nasledujúce nastavenia:
Registrácia ako oprávneného používateľa na skenovanie do e-mailu.
Nastavenie servera SMTP na skenovanie do e-mailu
Overovanie používateľa na siet’ové skenovanie
Ak chcete poslat’ skenovaný obrázok cez email alebo siet’, musíte zaregistrovat’ autorizovaných lokálnych alebo siet’ových používateľov pomocou služby SyncThru™ Web Service.
V prípade aktivovaného overovania používateľa môžu naskenované
údaje odosielat’ do siete (e-mail, siet’) len oprávnení lokálni používatelia alebo používatelia na serveri DB.
Na používanie siet’ového skenovania pomocou funkcie overovania
musíte zaregistrovat’ konfiguráciu siet’ového alebo lokálneho overovania pomocou SyncThru™ Web Service.
Overovanie používateľa obsahuje tri možnosti: žiadne (východiskové
nastavenie), siet’ové overovanie a lokálne overovanie.
Registrácia lokálnych oprávnených používateľov
1. Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom
prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú lokalitu zariadenia.
2. Kliknite na tlačidlo Machine Settings.
3. V časti General Setup webovej stránky User Authentication vyberte položku Local Authentication.
4. Kliknite na tlačidlo Add.
5. Vyberte indexové číslo, ktoré zodpovedá umiestneniu na uloženie
položky, a to z rozsahu 1 až 50.
6. Zadajte meno, ID pre overovanie, heslo, e-mailovú adresu a telefónne číslo. Pri spustení skenovania do e-mailu z ovládacieho panela sa vyžaduje zadanie ID registrovaného používateľa a hesla v zariadení.
7. Kliknite na tlačidlo Apply.
Registrácia siet’ových oprávnených používateľov
1. Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom
prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú lokalitu zariadenia.
2. Kliknite na tlačidlo Machine Settings.
3. V časti General Setup webovej stránky User Authentication vyberte položku Network Authentication.
4. Kliknite na tlačidlo Apply a OK.
5.
Vyberte nastavenie
6. Nasledovným spôsobom nakonfigurujte hodnoty pre každú funkciu.
7. Kliknite na tlačidlo Apply.
Authentication Type
, ktoré vám najviac vyhovuje.
Nastavenie e-mailového konta
Ak chcete skenovat’ a odosielat’ obrázok ako prílohu e-mailu, je potrebné nastavit’ parametre siete pomocou SyncThru™ Web Service.
1. Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú lokalitu zariadenia.
2. Kliknite na tlačidlo Machine Settings a E-mail Setup.
3. Vyberte položku IP Address alebo Host Name.
4. Zadajte adresu IP vo forme čísel oddelených bodkami alebo ako
názov hostiteľa.
5. Zadajte číslo portu servera v rozsahu 1 až 65535. Východiskové číslo portu je 25.
6. Začiarknite políčko SMTP Requires Authentication, ak sa má vyžadovat’ overovanie.
7. Zadajte prihlasovacie meno a heslo servera SMTP.
8. Kliknite na tlačidlo Apply.
Ak metóda overovania servera SMTP je POP3beforeSMTP (POP3 pred SMTP), začiarknite políčko SMTP Requires POP3
Before SMTP Authentication. a. Zadajte adresu IP vo forme čísel oddelených bodkami alebo
ako názov hostiteľa.
b. Zadajte číslo portu servera v rozsahu 1 až 65535.
Východiskové číslo portu je 25.
42_Skenovanie

Skenovanie do e-mailu

Naskenovaný obrázok môžete odoslat’ ako prílohu e-mailu. Najskôr je potrebné nastavit’ e-mailové konto vo SyncThru™ Web Service. Pozri stranu 42.
Pred skenovaním môžete nastavit’ možnosti skenovania pre skenovaciu úlohu. Pozri stranu 43.
1. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k sieti.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Scan to Email, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte e-mailovú adresu príjemcu a stlačte tlačidlo OK. Ak ste vytvorili adresár, môžete pomocou predvolieb alebo tlačidiel s číslom rýchlej voľby e-mailovej adresy alebo skupín e-mailových adries načítat’ adresu z pamäte. Pozri stranu
6. Ak chcete zadat’ ďalšie adresy, keď sa zobrazí možnost’ Yes, stlačte tlačidlo OK a zopakujte krok 5.
Ak chcete prejst’ do ďalšieho kroku, stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte položku No, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Ak sa zobrazí otázka, či chcete e-mail odoslat’ na svoje konto, stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ Yes alebo No, a potom stlačte tlačidlo OK.
Táto výzva sa nezobrazí v prípade, že v nastavení e-mailového konta ste aktivovali možnost’ Send To Self.
8. Zadajte premet e-mailu a stlačte tlačidlo OK.
9. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný formát súboru, a potom stlačte tlačidlo OK alebo Start. Zariadenie spustí skenovanie a potom odošle e-mail.
10.Ak sa zobrazí otázka, či sa chcete odhlásit’ zo svojho konta, stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ Yes alebo No, a potom stlačte tlačid
11.Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
lo OK.
43
.

Zmena nastavení pre každú skenovaciu úlohu

Zariadenie obsahuje nasledujúce možnosti nastavenia, ktoré umožňujú prispôsobit’ skenovacie úlohy.
Scan Size: Nastavenie veľkosti obrázka.
Original Type: Nastavenie typu dokumentu s originálom.
Resolution: Nastavenie rozlíšenia obrázka.
Scan Color: Nastavenie režimu farieb.
Scan Format: Nastavenie formátu súborov, v ktorom sa obrázok uloží.
Ak vyberiete možnost’ TIFF alebo PDF, môžete skenovat’ viacero strán. V závislosti od vybratého typu skenovania sa táto možnost’ nemusí zobrazit’.
Prispôsobenie nastavení pred spustením skenovacej úlohy:
1. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Scan Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný typ skenovania, a potom stlačte tlačidlo OK.
4.
Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná možnost’ nastavenia skenovania, a potom stlačte tlačidlo
OK
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný stav, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Zopakovaním krokov 4 a 5 nastavte ďalšie možnosti nastavenia.
7. Po dokončení sa stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do
pohotovostného režimu.

Zmena východiskových nastavení skenovania

Ak sa chcete vyhnút’ nutnosti prispôsobovania nastavení skenovania pre každú úlohu, môžete určit’ východiskové nastavenia skenovania pre každý typ skenovania.
1. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Scan Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Change Default, stlačte tlačidlo OK.
4.
Stláčajte tlačidlo požadovaný typ skenovania, a potom stlačte tlačidlo
5.
Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná možnost’ nastavenia skenovania, a potom stlačte tlačidlo
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný stav, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Zopakovaním krokov 5 a 6 zmeňte ďalšie nastavenia.
8. Ak chcete zmenit’ východiskové nastavenia pre ďalšie typy skenovania, stlačte tlačidlo Back a zopakujte postup od kroku 4.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
so šípkou doľava alebo doprava,
kým sa nezobrazí
OK
.
OK
.

Vytvorenie adresára

Môžete vytvorit’ adresár a pomocou SyncThru™ Web Service doň zadat’ často používané e-mailové adresy. Potom môžete jednoducho a rýchlo
zadat’ e-mailové adresy zadaním čísla umiestnenia priradenému týmto adresám v adresári. (len SCX-4x28 Series)

Nastavenie čísiel rýchlej voľby e-mailovej adresy

1. Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom
prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú lokalitu zariadenia.
2. Kliknite na tlačidlo Machine Settings a E-mail Setup.
3. Kliknite na tlačidlo Individual Address Book a Add.
4. Vyberte číslo umiestnenia a zadajte požadované meno používateľa a
e-mailovú adresu.
5. Kliknite na tlačidlo Apply.
Taktiež môžete kliknutím na tlačidlo Import načítat’ adresár z počítača.

Konfigurácia čísiel skupín e-mailových adries

Zadajte adresu IP zariadenia ako adresu URL vo webovom prehľadávači a kliknutím na tlačidlo Prejst’ prejdite na webovú lokalitu zariadenia.
1. Kliknite na tlačidlo Machine Settings a E-mail Setup.
2. Kliknite na tlačidlo Group Address Book a Add.
3. Vyberte číslo skupiny a zadajte požadovaný názov skupiny.
4. Vyberte čísla rýchlej voľby e-mailovej adresy, ktoré majú patrit’ do
skupiny.
5. Kliknite na tlačidlo Apply.
.
Skenovanie_43

Používanie položiek adresára

Ak chcete načítat’ e-mailovú adresu, postupujte nasledovne:
Čísla rýchlej voľby e-mailovej adresy
Keď sa počas odosielania e-mailu zobrazí výzva na zadanie cieľovej adresy, zadajte číslo rýchlej voľby e-mailovej adresy, ktorému je priradená príslušná e-mailová adresa.
V prípade jednomiestneho čísla rýchlej voľby e-mailovej adresy stlačte a podržte tlačidlo s príslušnou číslicou na numeric kej klávesnici.
V prípade dvojmiestneho alebo trojmiestneho čísla rýchlej voľby e-mailovej adresy stlačte tlačidlá pre prvé číslice a potom podržte stlačené tlačidlo pre poslednú číslicu.
Taktiež môžete položku vyhľadat’ v pamäti stlačením tlačidla Address Book. Pozri stranu 44.
Čísla skupín e-mailových adries
Ak chcete použit’ položku skupiny e-mailových adries, je potrebné ju vyhľadat’ v pamäti a vybrat’.
Keď sa počas odosielania e-mailu zobrazí výzva na zadanie cieľovej adresy, stlačte tlačidlo Address Book. Pozri stranu 44.

Vyhľadanie položky v adresári

Existujú dva spôsoby vyhľadania adresy v pamäti. Môžete prehľadávat’ postupne od A do Z alebo vyhľadávat’ zadaním prvých písmen mena priradeného k adrese.
Postupné prehľadávanie v pamäti
1. Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Search & Send, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka All, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadované meno a adresa. Môžete prehľadávat’ celú pamät’ smerom nahor alebo nadol v abecednom poradí.

Tlač adresára

Nastavenia adresára môžete skontrolovat’ vytlačením zoznamu.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Report, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Address Book, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka E-mail, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte tlač.
Vytlačí sa zoznam, ktorý bude obsahovat’ nastavenia predvolieb a položiek rýchlej voľby a skupín e-mailových adries.
Vyhľadávanie podľa konkrétneho prvého písmena
1. Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Search & Send, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka ID, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte niekoľko prvých písmen požadovaného mena a stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované meno, a potom stlačte tlačidlo OK.
44_Skenovanie

Základné funkcie tlače

V tejto kapitole sú popísané bežné tlačové úlohy.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač dokumentu Zrušenie tlačovej úlohy

Tlač dokumentu

Zariadenie umožňuje tlač z aplikácií v systémoch Windows, Macintosh a Linux. Presné postupy pre tlač dokumentu sa môžu líšit’ v závislosti na použitej aplikácii. Podrobnosti o tlači nájdete v časti Návod na používanie softwaru.

Zrušenie tlačovej úlohy

Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte alebo v tlačovom radiči, ako je napríklad skupina tlačiarní v systéme Windows, zrušte tlačovú úlohu nasledujúcim spôsobom:
1. Kliknite na ponuku Štart operačného systému Windows.
2. V systéme Windows 2000 vyberte položku Nastavenia, a potom
položku Tlačiarne. V systéme Windows XP/2003 vyberte položku Tlačiarne a faxy. V systéme Windows Vista/2008 postupne vyberte položky Ovládací panel Hardvér a zvuk Tlačiarne.
V operačnom systéme Windows 7, vyberte Ovládací Panel Hardvér a zvuk Zariadenia a tlačiarne. V operačnom systéme Windows 2008 R2, vyberte Ovládací Panel
Hardvér Zariadenia a tlačiarne.
3. V operačnom systéme Windows 2000, XP, 2003, 2008 a Vista,
dvakrát kliknite na Tento počítač. V operačnom systéme Windows 7 a Windows Server 2008 R2, pravým
tlačidlom myši kliknite na ikonu tlačiarne kontextová ponuka
Zo
braziť, čo sa tlačí.
4. V ponuke Dokument vyberte možnost’ Zrušit’.
Do tohto okna sa môžete dostat’ taktiež dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne v pravom dolnom rohu pracovnej plochy systému Windows.
Aktuálnu úlohu možno aj zrušit’ stlačením tlačidla Stop/Clear na ovládacom paneli.
Základné funkcie tlače_45

Faxovanie

Táto kapitola obsahuje informácie o spôsobe používania zariadenia ako faxu.
Táto kapitola zahŕňa:
Odosielanie faxu
Príjem faxu Pri pripájaní k telefónnej linke kvôli používaniu faxu odporúčame použit’
tradičné analógové telefónne služby (PSTN: verejná komutovaná telefónna siet’). Ak používate iné internetové služby (DSL, ISDN, VoIP), môžete vylepšit’ kvalitu spojenia pomocou mikrofiltra. Mikrofilter eliminuje šum a vylepšuje kvalitu spojenia a kvalitu pripojenia k Internetu. DSL mikrofilter nie je s prístrojom dodávaný. Ak chcete mikrofilter použit’, obrát’te sa na poskytovateľa internetových služieb.
1 Linkový port 2 Mikrofilter 3 DSL modem/telefónna linka
Ďalšie spôsoby faxovania
Nastavenie faxu

Úprava nastavení dokumentu

Pred začatím faxovania zmeňte nasledujúce nastavenia podľa stavu originálu, aby ste docielili čo najlepšiu kvalitu.
Rozlíšenie
Východiskové nastavenie dokumentov umožňuje dosiahnut’ dobré výsledky pri práci so štandardnými textovými dokumentmi. Ak však odosielate nekvalitné originály alebo obsahujúce fotografie, môžete upravit’ rozlíšenie pre dosiahnutie vyššej kvality faxu.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Resolution, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná možnost’, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Rozlíšenia odporúčané pre rôzne typy dokumentov sú popísané v nasledujúcej tabuľke:
OK
OK
.
.

Odosielanie faxu

Nastavenie hlavičky faxu

V niektorých krajinách zákon vyžaduje, aby bolo na každom odosielanom faxe uvedené faxové číslo odosielateľa. Identifikácia zariadenia obsahujúca vaše telefónne číslo a meno (alebo názov spoločnosti) sa vytlačí v hornej časti každej strany odosielanej z tohto zariadenia.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Machine ID, stlačte tlačidlo OK.
4. Na numerickej klávesnici zadajte svoje meno alebo názov spoločnosti.
Alfanumerické znaky môžete zadávat’ pomocou numerickej klávesnice. Špeciálne symboly je možné zadat’ stlačením tlačidla 0. Podrobnosti o zadávaní alfanumerických znakov nájdete na strane 27.
5. Stlačením tlačidla OK uložte identifikáciu.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Machine Fax No., a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Pomocou numerickej klávesnice zadajte svoje faxové číslo a stlačte
tl
ačidlo OK.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
REŽIM ODPORÚČANÉ PRE:
Standard Originály so znakmi normálnej veľkosti. Fine Originály s malými znakmi alebo tenkými
čiarami, alebo originály vytlačené ihličkovou tlačiarňou.
Super Fine Originály s veľmi jemnými detailmi. Tento režim
je k dispozícii len vtedy, keď zariadenie, s ktorým komunikujete, taktiež podporuje rozlíšenie Veľmi jemné.
•Režim Super Fine nie je možné použit’ pri prenose z pamäte zariadenia. Nastavenie rozlíšenia sa automaticky zmení na Fine.
Ak je na vašom zariadení nastavené rozlíšenie Super Fine a prijímacie faxovacie zariadenie nepodporuje rozlíšenie Super Fine, vysielacie zariadenie prenáša dokument s najvyšším rozlíšením podporovaným prijímacím zariadením.
Photo Fax Dokumenty obsahujúce odtiene sivej alebo
fotografie.
Nastavené rozlíšenie platí pre aktuálnu úlohu faxovania. Informácie o zmene východiskových nastavení nájdete na strane 52.
46_Faxovanie
Tmavost’
Môžete zvolit’ východiskový režim nastavenia kontrastu pre faxovanie svetlejších alebo tmavších dokumentov.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Darkness, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná možnost’, a potom stlačte tlačidlo OK.
Light: Vhodné pre tmavé dokumenty.
Normal: Vhodné pre štandardné písané alebo tlačené originály.
Dark: Vhodné pre svetlé dokumenty.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Nastavené tmavosti platia pre aktuálnu úlohu faxovania. Informácie o zmene východiskových nastavení nájdete na strane 52.

Automatické odoslanie faxu

OK

Potvrdenie prenosu

Po úspešnom odoslaní poslednej strany dokumentu budete počut’ zvukový signál a zariadenie sa vráti do pohotovostného režimu.
Ak sa odosielanie faxu z nejakého dôvodu nepodarí, zobrazí sa na displeji chybová správa. Zoznam chybových správ a ich význam nájdete na
.
strane 69. Ak sa zobrazí chybová správa, zmažte ju z displeja stlačením tlačidla Stop/Clear a odošlite dokument znovu.
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby sa po odoslaní faxu automaticky vytlačil potvrdzovací protokol. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane 51.

Automatické opakované vytáčanie

Ak je pri odosielaní faxu vytáčané číslo obsadené alebo vzdialené zariad enie na volanie neodpovedá, bude zariadenie vždy po 3 minútach automaticky vytáčat’ číslo znovu, podľa východiskového nastavenia až sedemkrát.
Ak chcete, aby zariadenie začalo opakovat’ vytáčanie bez tejto odmlky, stlačte po zobrazení správy Retry Redial? tlačidlo OK. Automatické vytáčanie zrušíte stlačením tlačidla Stop/Clear.
Je možné zmenit’ časový interval medzi jednotlivými pokusmi opakovaného vytáčania a celkový počet pokusov. Pozri stranu 52.
1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29. V hornom riadku displeja sa zobrazí správa Ready to Fax.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich potrieb.
4. Vložte číslo cieľového faxového zariadenia. Môžete použit’ predvoľby, čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej voľby. Podrobnosti o ukladaní a vyhľadávaní čísel nájdete na strane 53.
5. Stlačte tlačidlo Start.
6. Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’
ďalšiu stranu, vyberte možnost’ Yes. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK.
7.
Po dokončení vyberte po zobrazení otázky Po vytočení čísla začne zariadenie odosielat’ fax, ihneď ako prijímacie zariadenie odpovie.
Ak chcete faxovú úlohu zrušit’, môžete kedykoľvek počas odosielania faxu stlačit’ tlačidlo Stop/Clear.
Fax
.
Another Page?
možnost’ No.

Ručné odoslanie faxu

1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich potrieb. Pozri stranu 46.
4. Stlačte tlačidlo On Hook Dial. Budete počut’ oznamovací tón.
5. Vložte číslo cieľového faxového zariadenia.
Môžete použit’ predvoľby, čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej voľby. Podrobnosti o ukladaní a vyhľadávaní čísel nájdete na strane 53.
6. Ihneď ako budete počut’ vysoký tón signálu zo vzdialeného faxu, stlačte tlačidlo Start.
Ak chcete faxovú úlohu zrušit’, môžete kedykoľvek počas odosielania faxu stlačit’ tlačidlo Stop/Clear.
Fax
.

Opakované vytočenie posledného čísla

Opakované vytočenie posledného čísla:
1. Stlačte tlačidlo Redial/Pause.
2. Ak je v automatickom podávači vložený dokument, prístroj ho začne
automaticky odosielat’. Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’ ďalšiu stranu, vyberte možnost’ Yes. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK. Po dokončení vyberte po zobrazení otázky Another Page? možnost’ No.

Príjem faxu

Výber zásobníka papiera

Po vložení tlačového média pre faxový výstup vyberte zásobník papiera, kam bude ukladaný prijímaný fax.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja
OK
OK
OK
.
.
.
nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Paper Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Paper Source, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Fax Tray, a potom stlačte tlačidlo
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný zásobník papiera, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
OK
OK
.
.

Zmena režimov príjmu

1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Receiving, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Receive Mode, stlačte tlačidlo
Faxovanie_47
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný režim príjmu faxu.
V režime Fax zariadenie príjme prichádzajúce faxové volanie a okamžite prejde do režimu príjmu faxu.
V režime Tel sa fax prijíma stlačením tlačidla On Hook Dial a potom Start. Taktiež je možné zdvihnút’ slúchadlo pripojeného
externého telefónneho prístroja a stlačit’ kód pre vzdialený príjem. Pozri stranu 48.
V režime Ans/Fax záznamník pripojený k zariadeniu reaguje na prichádzajúce volanie a volajúci môže zanechat’ správu na záznamníku. Ak faxový prístroj na linke zistí faxový tón, hovor sa automaticky prepne do režimu Fax pre príjem faxu. Pozri stranu 48.
V režime DRPD môžete prichádzajúci hovor prijat’ pomocou funkcie detekcie odlišného typu zvonenia (Distinctive Ring Pattern Detection, DRPD). Ide o službu telefónnej spoločnosti, ktorá používateľovi umožňuje používat’ jedinú telefónnu linku na komunikáciu na viacerých telefónnych číslach. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane 48.
6. Stlačením tlačidla OK uložte výber.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Ak je pamät’ plná, tlačiareň už nemôže prijat’ žiadny prichádzajúci fax. Odstránením údajov uložených v pamäti zaistite voľnú pamät’ pre obnovenie funkcie.
Ak chcete použit’ režim Ans/Fax, pripojte záznamník ku konektoru EXT na zadnej strane zariadenia.
Ak nechcete, aby ostatné osoby videli prijaté faxy, môžete použit’ režim zabezpečeného príjmu. V tomto režime sa všetky prijaté faxy ukladajú do pamäte. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane 49.

Automatický príjem v režime Fax

Zariadenie je predvolene nastavené na režim Fax. Ak prijímate fax, zariadenie po zadanom počte zvonení odpovie a fax automaticky prijme.
Informácie o zmene počtu zvonení
nájdete na strane 52.

Manuálny príjem v režime Tel

Keď budete počut’ faxový tón zo vzdialeného zariadenia, môžete faxové volanie prijat’ stlačením tlačidla On Hook Dial a potom Start. Zariadenie začne príjem faxu a po dokončení príjmu sa vráti do
pohotovostného režimu.

Manuálny príjem pomocou externého telefónu

Túto funkciu najlepšie využijete, keď používate externý telefón zapojený do konektora EXT na zadnej strane zariadenia. Môžete prijat’ fax od osoby, s ktorou na externom telefóne hovoríte bez toho, aby ste museli prechádzat’ k faxovému prístroju.
Ak prijmete volanie na externom telefóne a budete počut’ faxové tóny, stlačte na externom telefóne tlačidlá *9*. Zariadenie prijme fax.
Tlačidlá nesmiete stlačit’ príliš rýchlo za sebou. Ak stále počujete faxový tón vzdialeného zariadenia, stlačte znovu tlačidlá *9*.
*9* je kód pre vzdialený príjem prednastavený výrobcom. Prvá a posledná hviezdička musia v kóde zostat’. Prostredné čísl o môžete ľubovoľne zmenit’. Podrobné informácie o zmene kódu nájdete na strane
52.

Automatický príjem v režime Ans/Fax

Pri použití tohto režimu musíte záznamník zapojit’ do zásuvky EXT na zadnej strane zariadenia.
Ak volajúci zanechá správu, uloží ju záznamník štandardným spôsobom. Keď faxové zariadenie na linke rozpozná faxový tón, začne automaticky prijímat’ fax.
Ak ste na zariadení nastavili režim Ans/Fax a záznamník je vypnutý alebo nie je zapojený do zásuvky EXT, vaše zariadenie automaticky prejde do režimu Fax po vopred nastavenom počte zvonení.
Ak je záznamník vybavený používateľským nastavením počtu zvonení, nastavte zariadenie tak, aby odpovedalo na prichádzajúce volanie počas 1 zazvonenia.
Ak ste v režimeTel (manuálny príjem) a záznamník je pripojený k zariadeniu, musíte vypnút’ záznamník, inak odchádzajúca správa zo záznamníka preruší telefonický rozhovor.

Príjem faxov v režime DRPD

Ide o službu telefónnej spoločnosti, ktorá používateľovi umožňuje používat’ jedinú telefónnu linku na komunikáciu na viacerých telefónnych číslach. Konkrétne číslo, na ktoré vám príslušná osoba volá, je identifikované podľa špecifického typu zvonenia, ktorý sa skladá z rôznych kombinácií dlhých a krátkych vyzváňacích signálov. Túto funkciu často využíva záznamová služba, ktorá umožňuje odpovedat’ na telefónne hovory pre rad rôznych klientov. Musí byt’ schopná zistit’, z akého čísla volajúca strana volá, aby bolo možné správne odpovedat’ na hovor.
Pomocou funkcie DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection) sa môže faxové zariadenie „naučit’“, na aký typ zvonenia má reagovat’. Kým ho nezmeníte, bude tento typ zvonenia rozpoznávaný a bude sa naň reagovat’ ako na faxové volanie. Všetky ostatné typy volaní budú presmerované na externý telefón alebo záznamník zapojený do zásuvky EXT. DRPD môžete kedykoľvek ľahko pozastavit’ alebo zmenit’.
Pred použitím funkcie DRPD musí telefónna spoločnost’ inštalovat’ túto službu na vašej telefónnej linke. Na nastavenie DRPD budete potrebovat’ inú telefónnu linku vo vašom sídle alebo niekoho, kto bude zvonku vytáčat’ vaše faxové číslo.
Nastavenie režimu DRPD:
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Receiving, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka DRPD Mode, a potom stlačte tlačidlo správa Waiting Ring.
5. Zavolajte na svoje faxové číslo z iného telefónu. Nie je nutné volat’ z faxového prístroja.
6. Až začne zariadenie zvonit’, neprijmite volanie. Zariadenie potrebuje niekoľko zvonení, aby sa naučilo typ zvonenia rozpoznávat’. Po ukončení „výučby“ zariadenia sa zobrazí správa Completed DRPD
Setup. Ak je nastavenie DRPD neúspešné, zobrazí sa správa Error DRPD Ring. Keď sa zobrazí správa DRPD Mode, stlačte tlačidlo
prejdite na krok 4.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
OK
.
OK
OK
.
. Na displeji sa zobrazí
OK
a
48_Faxovanie
V prípade, že zmeníte svoje faxové číslo alebo zariadenie pripojíte k inej telefónnej linke, je potrebné funkciu DRPD nastavit’ znovu.
Po nastavení funkcie DRPD zavolajte znovu na svoje faxové číslo a overte, že zariadenie odpovedá faxovým tónom. Potom zavolajte na iné číslo pridelené rovnakej linke, aby ste sa uistili, že volanie je presmerované na externý telefón alebo že záznamník je zapojený do zásuvky EXT.

Ďalšie spôsoby faxovania

Odosielanie faxu na viac miest

Pomocou funkcie odosielania viacerých faxov je možné o doslat’ fax vi acerým adresátom. Originály sa automaticky uložia do pamäte a odošlú sa do vzdialenej stanice. Po ukončení prenosu sa dokum enty v pamäti a utomaticky vymažú. Pomocou tejto funkcie sa nedajú odosielat’ farebné faxy.

Príjem v zabezpečenom režime

V prípade potreby môžete neoprávneným osobám zabránit’ v prístupe k prijatým faxom. Režim zabezpečeného príjmu môžete použit’ na obmedzenie tlače prijatých faxov v čase, kedy je zariadenie bez dozoru. V tomto režime sa všetky prichádzajúce faxy ukladajú do pamäte. Po vypnutí tohto režimu sa všetky faxy vytlačia.

Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu

1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Stlačte tlačidlo Menu a keď sa v spodnom riadku displeja zobrazí položka Fax Feature, stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Secure Receive, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka On, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte štvorciferné heslo, ktoré budete používat’, a stlačte tlačidlo
Režim zabezpečeného príjmu môžete aktivovat’ bez nastavenia hesla, ale vaše faxy nebudú chránené.
6. Opakovaným zadaním potvrďte heslo a stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Ak sa fax prijme v režime zabezpečeného príjmu, zariadenie ho uloží do pamäte a zobrazí text Secure Receive, podľa ktorého poznáte, že je v pamäti uložený fax.
OK
.
OK
.
OK
OK
.
Tlač prijatých faxov
1. Prejdite do ponuky Secure Receive podľa krokov 1 až 3 v časti
„Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu.“
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Print, a potom stlačte tlačidlo
3. Zadajte štvorciferné heslo a stlačte tlačidlo
Zariadenie vytlačí všetky faxy uložené v pamäti.
OK
.
OK
.
Deaktivácia režimu zabezpečeného príjmu
1. Prejdite do ponuky Secure Receive podľa krokov 1 až 3 v časti
„Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu.“
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Off, a potom stlačte tlačidlo
3. Zadajte štvorciferné heslo a stlačte tlačidlo
Režim sa deaktivuje a prístroj vytlačí všetky faxy uložené v pamäti.
4. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
OK
.
OK
.

Príjem faxov do pamäte

Vzhľadom na to, že zariadenie dokáže spracúvat’ viac úloh naraz, dokáže prijímat’ faxy aj v čase, kedy kopíruje alebo tlačí. Keď prijímate fax počas kopírovania alebo tlače, zariadenie ukladá prichádzajúce faxy do pamäte. Následne zariadenie ihneď po dokončení kopírovania alebo tlače fax automaticky vytlačí.
Zariadenie prijíma faxy a ukladá ich do pamäte aj v čase, keď sa v zásobníku nenachádza papier alebo v kazete s tonerom nie je toner.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich potrieb. Pozri stranu 46.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Multi Send, a potom stlačte tlačidlo
6. Vložte faxové číslo prvého prijímacieho zariadenia a stlačte tlačidlo Môžete použit’ predvoľby a čísla rýchlej voľby. Číslo skupinovej voľby je možné zadat’ pomocou tlačidla Address Book. Podrobnosti nájdete na strane 53.
7. Zadajte druhé faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
.
Na displeji sa zobrazí výzva na zadanie ďalšieho faxového čísla, na ktoré chcete dokument odoslat’.
8.
Ak chcete zadat’ viac faxových čísiel, keď sa zobrazí možnost’
OK
tlačidlo
9. Po dokončení zadávania faxových čísiel vyberte pomocou tlačidla so šípkou doľava alebo doprava možnost’ Another No.? pri zobrazení otázky No a stlačte tlačidlo OK. Originál sa pred prenosom naskenuje do pamäte. Na displeji sa zobrazí kapacita pamäte a počet strán ukladaných do pamäte.
10.
Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’ ďalšie strany, vyberte možnost’ Po dokončení vyberte po zobrazení otázky Zariadenie začne odosielat’ dokument na čísla v poradí podľa vloženia.
z zopakujte kroky 6 a 7. Môžete zadat’ max. 10 príjemcov.
Po zadaní čísla skupinovej voľby už nie je možné zadat’ ďalšie čísla skupinovej voľby.
Yes
. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK.
OK
.
Another Page?
OK
.
Yes
, stlačte
možnost’ No.
OK
.

Odložené odoslanie faxu

Zariadenie je možné nastavit’ tak, aby odoslalo fax neskôr, až nebudete prítomní. Pomocou tejto funkcie sa nedajú odosielat’ farebné faxy.
1. Stlačte tlačidlo
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich potrieb. Pozri stranu 46.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Delay Send, a potom stlačte tlačidlo
6. Zadajte faxové číslo príjemcu pomocou numerickej klávesnice. Môžete použit’ predvoľby a čísla rýchlej voľby. Čísla skupinovej voľby je
možné zadat’ pomocou tlačidla Address Book. Podrobné informácie nájdete na strane 53.
Fax
.
OK
.
Faxovanie_49
7. Stlačením tlačidla OK potvrďte číslo. Na displeji sa zobrazí výzva na zadanie ďalšieho faxového čísla, na ktoré sa má dokument odoslat’.
8.
Ak chcete zadat’ viac faxových čísiel, keď sa zobrazí možnost’ tlačidlo
OK
z zopakujte kroky 6 a 7. Môžete zadat’ max. 10 príjemcov.
Po zadaní čísla skupinovej voľby už nie je možné zadat’ ďalšie čísla skupinovej voľby.
9. Po dokončení zadávania faxových čísiel vyberte pomocou tlačidla so šípkou doľava alebo doprava možnost’ otázky No a stlačte tlačidlo OK.
10.Zadajte názov úlohy a stlačte tlačidlo OK. Podrobnosti o zadávaní alfanumerických znakov nájdete na strane 27. Ak nechcete priradit’ názov, tento krok preskočte.
11.Pomocou numerickej klávesnice zadajte čas a stlačte tlačidlo OK alebo Start.
Ak nastavíte čas skorší než aktuálny, fax sa odošle v danom čase nasledujúceho dňa.
Originál sa pred prenosom naskenuje do pamäte. Na displeji sa zobrazí kapacita pamäte a počet strán ukladaných do pamäte.
12.Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’ ďalšiu stranu, vyberte možnost’ Yes. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK.
Po dokončení vyberte po zobrazení otázky Zariadenie sa vráti do pohotovostného režimu. Na displeji sa zobrazí pripomenutie s informáciou, že je zariadenie v pohotovostnom režime a že je nastavené odložené odoslanie faxu.
Another No.? pri zobrazení
Another Page? možnost’ No.
Yes
, stlačte
Pridanie strán do oneskoreného faxu
Do odloženého prenosu pripraveného v pamäti prístroja je možné pridat’ dokumenty.
1. Vložte dokumenty, ktoré chcete pridat’, a upravte nastavenia
dokumentu.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Add Page, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná faxová úloha, a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie naskenuje originál do pamäte a zobrazí celkový počet strán a počet pridaných strán.
Zrušenie oneskoreného faxu
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Cancel Job, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná faxová úloha, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačte tlačidlo OK.
Vybratý fax sa odstráni z pamäte.

Odoslanie prioritného faxu

Pomocou funkcie prioritného faxu je možné fax s vysokou prioritou odoslat’ pred vyhradenými operáciami. Dokument sa naskenovaný do pamäte a po dokončení aktuálnej operácie sa ihneď odošle. Prioritný prenos taktiež preruší operáciu odoslania viacerých faxov medzi príjemcami (t. j. po skončení prenosu príjemcovi A a pred začiatkom prenosu príjemcovi B) alebo medzi pokusmi o opakované vytáčanie.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte
jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Nastavte rozlíšenie a tmavost’ faxovaného dokumentu podľa svojich potrieb. Pozri stranu 46.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Priority Send, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Zadajte číslo príjemcu. Môžete použit’ predvoľby, čísla rýchlej voľby alebo čísla skupinovej voľby. Podrobnosti nájdete na strane 53.
7. Stlačením tlačidla OK potvrďte číslo.
8. Zadajte názov úlohy a stlačte tlačidlo OK.
Origi
nál
kapacita pamäte a počet strán ukladaných do pamäte.
9. Ak je originál položený na sklenenej doske skenera a chcete pridat’ ďalšiu stranu, vyberte možnost’ Yes. Vložte ďalší originál a stlačte tlačidlo OK.
Po dokončení vyberte po zobrazení otázky Zariadenie zobrazí vytáčané číslo a začne odosielat’ fax.
sa pred prenosom naskenuje do pamäte. Na displeji sa zobrazí
Another Page?
možnost’ No.

Posielanie faxov ďalej

Prichádzajúce a odchádzajúce faxy môžete „preposlat’“ na iné iné faxové zariadenie alebo e-mailovú adresu.
Posielanie odoslaných faxov na iné faxové zariadenie
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby odosielalo kópie všetkých odchádzajúcich faxov na vopred určené číslo okrem zadaných faxových čísiel.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Fax, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Send Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’
On a stlačte tlačidlo OK.
7. Zadajte číslo faxového zariadenia, na ktoré sa faxy majú odosielat’,
a stlačt
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Následné odoslané faxy sa budú posielat’ aj do zadaného faxového zariadenia.
Posielanie odoslaných faxov na e-mailovú adresu (len SCX-4x28 Series)
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby okrem zadaných faxových čísiel odosielalo kópie všetkých odchádzajúcich faxov na vopred určenú e-mailovú adresu.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku
displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka E-mail, a potom stlačte tlačidlo OK.
e tlač
idlo OK.
50_Faxovanie
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Send Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ On a stlačte tlačidlo OK.
7. Zadajte svoju e-mailovú adresu a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte e-mailovú adresu, na ktorú sa faxy majú odosielat’, a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Následné odoslané faxy sa budú posielat’ aj na zadanú e-mailovú adresu.
Posielanie prijatých faxov na iné faxové zariadenie
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby počas zadaného obdobia posielalo prichádzajúce správy na iné faxové číslo. Po prijatí zariadením sa fax uloží do pamäte. Potom zariadenie zavolá na zadané faxové číslo a odošle fax.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Fax, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Rcv. Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK. Ak chcete nastavit’ zariadenie tak, aby po dokončení posielania ďalej fax vytlačilo, vyberte položku Forward&Print.
7. Zadajte číslo faxového zariadenia, na ktoré sa faxy majú odosielat’, a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte čas začatia a stlačte tlačidlo OK.
9. Zadajte čas ukončenia a stlačte tlačidlo OK.
10.Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Následné prijaté faxy sa budú posielat’ do zadaného faxového zariadenia.
Posielanie prijatých faxov na e-mailovú adresu (len SCX-4x28 Series)
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby prijaté faxy posielalo ďalej na zadanú e-mailovú adresu.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka E-mail, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Rcv. Forward, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Forward, a potom stlačte tlačidlo OK. Ak chcete nastavit’ zariadenie tak, aby po dokončení posielania ďalej
fax vytlač
7. Zadajte svoju e-mailovú adresu a stlačte tlačidlo OK.
8. Zadajte e-mailovú adresu, na ktorú sa faxy majú odosielat’, a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Následné odoslané faxy sa budú posielat’ aj na zadanú e-mailovú adresu.
ilo, vyberte položku Forward&Print.

Nastavenie faxu

Zmena možností nastavenia faxu

Zariadenie poskytuje používateľovi rôzne možnosti nastavenia faxu. Východiskové nastavenia môžete zmenit’ podľa svojich prefere ncií a potri eb .
Zmena nastavení faxu:
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ Sending alebo Receiving, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná položka ponuky, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný stav, alebo zadajte hodnotu pre vybratú voľbu, a po tom stlačte tlačidlo OK.
6. V prípade potreby zopakujte kroky 4 až 5.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Možnosti odoslania
MOŽNOSŤ POPIS
Redial Times Môžete určit’ počet pokusov pri opakovanom
Redial Term Zariadenie môže automaticky opakovane vytáčat’
Prefix Dial Môžete nastavit’ až pät’miestne číslo predvoľby.
ECM Mode Tento režim pomáha v prípade nekvalitnej linky a
Send Report Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby vytlačilo
Image TCR Táto funkcia umožňuje používateľovi zi stit’, ktoré
vytáčaní. Ak zadáte hodnotu 0, zariadenie nebude opakovane vytáčat’.
číslo vzdialeného faxu, ak bola linka obsadená. Môžete nastavit’ interval medzi pokusmi.
Toto číslo sa vytáča pred automatickým vytáčaním čísla. Funkcia je užitočná pre prístup k pobočkovej ústredni.
zaist’uje, že všetky faxy sa odošlú do iného faxového zariadenia vybaveného funkciou ECM. Odosielanie faxu v režime ECM môže trvat’ dlhšie.
potvrdzovaciu správu s informáciami o tom, či bol prenos úspešný, koľko strán sa odoslalo atď. K dispozícii sú tieto možnosti: On, Off a On-Error – správa sa tlačí iba v prípade, že prenos bol neúspešný.
faxové správy sa odoslali, a to tak, že správa o prenose bude obsahovat’ aj odoslané faxy.
Prvá strana faxu sa skonvertuje na súbor s obrázkom a vytlačí sa na správe o prenose, čo umožňuje používateľom zistit’, ktoré faxy boli odoslané.
Táto funkcia sa však nedá použit’ pri odosielaní faxu bez uloženia údajov v pamäti.
Faxovanie_51
MOŽNOSŤ POPIS
MOŽNOSŤ POPIS
Dial Mode Toto nastavenie nemusí byt’ dostupné v závislosti
od krajiny, kde sa nachádzate. Ak túto voľbu nenájdete, vaše zariadenie túto funkciu nepodporuje. Režim vytáčania svojho zariadenia môžete nastavit’ na tónovú alebo pulzovú voľbu. Ak máte verejný telefónny systém alebo systém privátnej pobočkovej ústredne (PBX), môže sa vyžadovat’ voľba Pulse. Ak neviete iste, ktorý režim vytáčania použit’, poraďte sa s miestnou telefónnou spoločnost’ou. Ak zvolíte možnost’ Pulse, niektoré funkcie
telefónneho systému nemusia byt’ k dispozícii. Vytočenie faxového alebo telefónneho čísla môže taktiež trvat’ dlhšie.
Možnosti príjmu
MOŽNOSŤ POPIS
Receive Mode Môžete vybrat’ východiskový režim príjmu faxov.
Ring to Answer Môžete zadat’ počet zvonení, po ktorom
Stamp RCV Name
RCV Start Code Tento kód umožňuje spustit’ príjem faxu z
Auto Reduction Keď prijímate fax, ktorý je rovnako dlhý alebo
Discard Size Keď prijímate fax, ktorý je rovnako dlhý alebo
Podrobnosti o prijímaní faxov vo všetkých režimoch nájdete na strane 47.
zariadenie odpovie na prichádzajúce volanie. Táto voľba umožní zariadeniu automaticky
vytlačit’ číslo strany, dátum a čas prijatia v spodnej časti každej strany prijatého faxu.
externého telefónneho prístroja pripojeného ku konektoru EXT na zadnej strane zariadenia. Ak zdvihnete slúchadlo externého telefónu a budete počut’ faxové tóny, zadajte kód pre príjem. Predvolené výrobné nastavenie je *9*.
dlhší než papier v zásobníku, zariadenie môže automaticky zmenšit’ veľkost’ originálu tak, aby sa zmestil na papier v zariadení. Túto funkciu zapnite v prípade, že chcete automaticky zmenšit’ prichádzajúcu stranu. Ak je funkcia nastavená na možnost’ Off, zariadenie nemôže zmenšit’ originál, aby sa zmestil na jednu stranu. Originál sa rozdelí a vytlačí v skutočnej veľkosti na dve alebo viac strán.
dlhší než papier v zariadení, môžete zariadenie nastavit’ tak, aby odstránilo určitú dĺžku od konca prijímaného faxu. Zariadenie vytlačí prijatý fax na jeden alebo viac listov papiera bez údajov, ktoré by sa nachádzali v zadanej odstránenej časti.
Ak prijímaný fax obsahuje strany väčšie než sú listy papiera a funkcia Auto Reduction je zapnutá, zariadenie zmenší fax tak, aby sa zmestil na aktuálny papier a nič sa neodstráni.
Junk Fax Setup Toto nastavenie nemusí byt’ dostupné v závislosti
DRPD Mode Tento režim umožňuje prijímat’ volania na
Duplex Print
od krajiny, kde sa nachádzate. Pri použití tejto funkcie nebude zariadenie prijímat’ faxy zo vzdialených staníc, ktorých čísla sú uložené v pamäti ako nežiaduce faxové čísla. Pomocou tejto funkcie môžete zabránit’ príjmu nežiaducich faxov. Zapnutím tejto funkcie získate prístup k nasledujúcim voľbám pre nastavenie nežiaducich faxových čísel.
•Add:Umožňuje nastavit’ max. 20 faxových čísel.
Delete: Umožňuje odstránit’ požadované nežiaduce faxové číslo.
Delete All: Umožňuje odstránit’ všetky nežiaduce faxové čísla.
niekoľko rôznych telefónnych čísel pomocou jedinej linky. V tejto ponuke môžete nastavit’ zariadenie tak, aby rozpoznalo typy zvonenia, na ktoré má odpovedat’. Podrobnosti o tejto funkcii nájdete na strane 48.
Long Edge: Vytlačí strany s listovaním ako v knihe.
•Short Edge:Vytlačí strany s listovaním ako pri poznámkovom bloku.
Off: Vytlačí prijatý fax na jednu stranu papiera.

Zmena východiskových nastavení dokumentu

Možnosti faxu, vrátanie rozlíšenia a tmavosti, je možné nastavit’ na najčastejšie používané hodnoty. Pri odosielaní faxu sa použijú východiskové nastavenia, ak sa nezmenia pomocou príslušného tlačidla a ponuky.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Change Default, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Resolution, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované rozlíšenie, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Darkness, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná tmavost’, a potom stlačte tlačidlo OK.
8. Stlačením
tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.

Automatická tlač správy o odoslaní faxu

Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby vytlačilo správu s podrobnými informáciami o predchádzajúcich 50 spojeniach, vrátane času a dátumu.
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Fax Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Auto Report, a potom stlačte tlačidlo OK.
52_Faxovanie
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka On, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.

Vytvorenie adresára

Môžete vytvorit’ adresár s najčastejšie používanými faxovými číslami. Zariadenie ponúka nasledujúce funkcie na vytvorenie adresára:
Čísla rýchlej a skupinovej voľby
Skôr než začnete ukladat’ faxové čísla, skontrolujte, či je zariadenie v režime Fax.
Čísla rýchlej voľby
K číslam rýchlej voľby môžete priradit’ až 200 často používaných faxových čísel.
Uloženie čísla rýchlej voľby
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka New & Edit, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Speed Dial, stlačte tlačidlo OK.
4. Zadajte číslo rýchlej voľby v rozsahu 0 až 199 a stlačte tlačidlo OK.
Ak je vybrané číslo obsadené, na displeji sa zobrazí meno a položku môžete upravit’. Ak chcete začat’ znovu s iným číslom rýchlej voľby, stlačte tlačidlo Back.
5. Zadajte požadované meno a stlačte tlačidlo OK.
Podrobnosti o zadávaní alfanumerických znakov nájdete na strane 27.
6. Zadajte faxové číslo, ktoré chcete uložit’, a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Úprava čísel rýchlej voľby
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka New & Edit, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Keď sa zobrazí položka Speed Dial, stlačte tlačidlo OK.
3.
Zadajte číslo rýchlej voľby, ktoré chcete upravit’, a stlačte tlačidlo OK.
4. Zmeňte meno a stlačte tlačidlo OK.
5. Zmeňte faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Používanie čísel rýchlej voľby
Keď sa počas odosielania faxu zobrazí výzva na zadanie čísla, zadajte číslo rýchlej voľby, ktorému je priradené príslušné faxové číslo.
V prípade jednomiestneho (0-9) čísla rýchlej voľby stlačte a podržte
príslušné tlačidlo na numerickej klávesnici.
V prípade dvojmiestneho alebo trojmiestneho čísla rýchlej voľby
stlačte tlačidlo pre prvú číslicu (číslice) a potom podržte stlačené tlačidlo pre poslednú číslicu.
Taktiež môžete položku vyhľadat’ v pamäti stlačením tlačidla Address Book. Pozri stranu 53.
Čísla skupinovej voľby
Ak často posielate rovnaký dokument na viac čísel, môžete vytvorit’ skupinu čísel týchto cieľových miest a nastavit’ ju ako jedno číslo skupinovej voľby. Číslo skupinovej voľby môžete použit’ pri odosielaní dokumentu na všetky čísla v skupine. Môžete vytvorit’ až 100 čísel skupinovej voľby pomocou existujúcich čísel rýchlej voľby.
Uloženie čísla skupinovej voľby
1. Stlačte tlačidlo Fax.
2.
Opakovane stláčajte tlačidlo displeja nezobrazí položka
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Group Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
4.
Zadajte číslo skupinovej voľby v rozsahu 0 až 99 a stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte číslo rýchlej voľby a stlačte tlačidlo OK.
6.
Keď sa informácie o rýchlej voľbe zobrazujú správne, stlačte tlačidlo OK.
7. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačte tlačidlo OK.
8.
Zopakovaním krokov 5 a 6 zadajte do skupiny ďalšie čísla rýchlej voľby.
9. Po dokončení vyberte pri zobrazení otázky Another No.? pomocou tlačidla so šípkou doľava alebo doprava možnost’ No a stlačte tlačidlo OK.
10.Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Address Book
New & Edit
, a potom stlačte tlačidlo OK.
, kým sa v spodnom riadku
Úprava čísla skupinovej voľby
Vybrané číslo skupinovej voľby je možné odstránit’ zo skupiny a do vybranej skupiny je možné pridat’ nové číslo.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka New & Edit, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Group Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Zadajte číslo skupinovej voľby, ktoré chcete upravit’, a stlačte tlačidlo OK.
4. Zadajte číslo skupinovej voľby, ktoré chcete pridat’ alebo odstránit’, a
stlačte tlačidlo OK. Ak ste zadali nové číslo rýchlej voľby, zobrazí sa možnost’ Add?. Ak ste zadali číslo rýchlej voľby uložené v skupine, zobrazí sa otázka
Delete?.
5. Číslo pridáte alebo odstránite stlačením tlačidla OK.
6. Ak chcete pridat’ alebo odstránit’ ďalšie čísla, keď sa zobrazí možnost’ Yes, stlačte tlačid
7. Po dokončení vyberte pri zobrazení otázky Another No.? pomocou
tlačidla so šípkou doľava alebo doprava možnost’ No a stlačte tlačidlo OK.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
lo OK a zopakujte kroky 4 a 5.
Používanie čísel skupinovej voľby
Ak chcete použit’ položku skupinovej voľby, je potrebné ju vyhľadat’ v pamäti a vybrat’.
Keď sa počas odosielania faxu zobrazí výzva na zadanie faxového čísla, stlačte tlačidlo Address Book. Pozri nižšie.
Vyhľadanie položky v adresári
Existujú dva spôsoby vyhľadania čísla v pamäti. Môžete prehľadávat’ postupne od A do Z alebo vyhľadávat’ zadaním prvých písmen mena priradeného k číslu.
Postupné prehľadávanie v pamäti
1. Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Search & Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka All, stlačte tlačidlo OK.
Faxovanie_53
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované meno a číslo. Môžete prehľadávat’ celú pamät’ smerom nahor alebo nadol v abecednom poradí.
Vyhľadávanie podľa konkrétneho prvého písmena
1. Ak je to potrebné, stlačte tlačidlo Fax.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom
riadku displeja nezobrazí položka Search & Dial, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka ID, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte niekoľko prvých písmen požadovaného mena a stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované meno, a potom stlačte tlačidlo OK.
OK
.
Odstránenie položky adresára
Môžete odstránit’ položky v adresári po jednej.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Address Book, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Delete, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná kategória čísiel, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný spôsob vyhľadávania, a potom stlačte tlačidlo OK. Vyberte možnost’ všetkých všetkých položiek v adresári. Vyberte možnost’ Search ID pre vyhľadanie položky podľa
niekoľkých prvých písmen mena.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované meno, a potom stlačte tlačidlo OK. Alebo zadajte niekoľko prvých písmen a stlačte tlačidlo OK. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadované meno, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo OK.
6. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte
odstránenie.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Search All
pre vyhľadanie položky prehľadávaním
Tlač adresára
1. Nastavenia adresára môžete skontrolovat’ vytlačením zoznamu.
2. Stlačte opakovane tlačidlo Address Book, pokým sa na dolnom riadku displeja nezobrazí položka Print.
3. Stlačte tlačidlo OK. Vytlačí sa zoznam obsahujúci položky rýchlych a
skupinových volieb.
54_Faxovanie

Používanie pamät’ového zariadenia USB (len SCX-4x28 Series)

V tejto kapitole je vysvetlený spôsob používania pamät’ového zariadenia USB so zariadením.
Táto kapitola zahŕňa:
Informácie o pamät’ovom zariadení USB
Zapojenie pamät’ového zariadenia USB
Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
•Tlač z pamät’ového zariadenia USB
Zálohovanie údajov
Správa pamät’ového zariadenia USB

Informácie o pamät’ovom zariadení USB

Existujú pamät’ové zariadenia USB s rôznymi kapacitami, ktoré poskytujú priestor na ukladanie dokumentov, prezentácií, prevzatej hudby a videa, fotografií vo vysokom rozlíšení alebo ďalších ľubovoľných súborov. Pomocou pamät’ového zariadenia USB môžete so zariadením vykonávat’ nasledujúce činnosti:
Skenovanie dokumentov a ich ukladanie na pamät’ové zariadenie USB.
•Tlač údajov uložených na pamät’ovom zariadení USB.
Zálohovanie položiek adresára/telefónneho zoznamu a systémových nastavení zariadenia.
Obnovenie zálohovaných údajov do pamäte zariadenia.
Formátovanie pamät’ového zariadenia USB.
Kontrola dostupného miesta v pamäti.

Zapojenie pamät’ového zariadenia USB

Port na pamät’ové zariadenia USB v prednej časti zariadenia je určený na pamät’ové zariadenia USB štandardu V1.1 a V2.0. Zariadenie podporuje pamät’ové zariadenia USB so systémom súborov FAT16/FAT32 a veľkost’ou sektora 512 bajtov. Pri nákupe si u predajcu skontrolujte systém súborov pamät’ového zariadenia USB. Je možné používat’ len kompatibilné pamät’ové zariadenie USB s konektorom typu A.
Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia USB v prednej časti zariadenia.
Nevyt’ahujte pamät’ové zariadenie USB počas činnosti zariadenia alebo počas zapisovania do pamät’ového zariadenia USB alebo čítania z neho. Záruka na zariadenie sa nevzt’ahuje na poškodenie spôsobené nesprávnym používaním.
Zariadenie nemusí automaticky rozpoznat’ pamät’ové zariadenie USB v prípade, že obsahuje určité funkcie, napríklad nastavenia zabezpečenia alebo ochranu heslom. Podrobnosti o týchto funkciách nájdete v Používateľskej príručke k zariadeniu USB.
Používajte len kovové pamät’ové zariadenia USB alebo zariadenia s krytom.
Používanie pamät’ového zariadenia USB (len SCX-4x28 Series)_55

Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB

Tlač z pamät’ového zariadenia USB

Zariadenie umožňuje skenovat’ dokumenty a ukladat’ naskenovaný obrázok na pamät’ové zariadenie USB. Je to možné dvomi spôsobmi: môžete skenovat’ do zariadenia pomocou východiskových nastavení alebo si môžete prispôsobit’ vlastné nastavenia skenovania.

Skenovanie

1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Vložte originály lícom hore do automatického podávača alebo položte jeden originál lícom dole na sklenenú dosku skenera. Podrobnosti o vkladaní originálu nájdete na strane 29.
3. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
4. Keď sa v spodnom riadku displeja zobrazí položka Scan to USB, stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo Start.
Bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo stlačíte, režim farieb sa nastaví ako prispôsobený. Pozri čast’ Prispôsobenie skenovania do USB na strane 56. Zariadenie začne skenovat’ originál a potom zobrazí otázku, či chcete skenovat’ ďalšiu stranu.
6.
Keď sa zobrazí položka ďalších strán. Vložte originál a stlačte tlačidlo
Bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo stlačíte, režim farieb sa nastaví ako prispôsobený. Pozri čast’ Prispôsobenie skenovania do USB na strane 56.
V opačnom prípade stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ No a stlačte tlačidlo OK.
Po dokončení skenovania môžete vytiahnut’ pamät’ové zariadenie USB zo zariadenia.
Yes
, stlačením tlačidla OK prejdite k skenovaniu
Start
.

Prispôsobenie skenovania do USB

Pre každú úlohu skenovania do USB môžete nastavit’ veľkost’ obrázka, formát súboru a režim farieb.
1. Stlačte tlačidlo Scan/Email.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka Scan Feature, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka USB Memory, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba nastavenia, a potom stlačte tlačidlo OK. Môžete nastavit’ nasledujúce voľby:
Scan Size: Nastavenie veľkosti obrázka.
Original Type: Nastavenie typu dokumentu s originálom.
Resolution: Nastavenie rozlíšenia obrázka.
Scan Color: Nastavenie režimu farieb. Ak v tejto voľbe vyberiete
možnost’ Mono, nie je možné vo voľbe Scan Format vybrat’ možnost’ JPEG.
Scan Format: Nastavenie formátu súborov, v ktorom sa obrázok
uloží. Ak vyberiete možnost’ TIFF alebo PDF, môžete skenovat’ viacero strán. Ak v tejto voľbe vyberiete možnost’ JPEG, nie je možné vo voľbe Scan Color vybrat’ možnost’ Mono.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava ale požadovaný stav, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Zopakovaním krokov 4 a 5 nastavte ďalšie možnosti nastavenia.
7. Po dokončení sa stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do
pohotovostného režimu.
Východiskové nastavenia skenovania môžete zmenit’. Podrobnosti nájdete na strane 43.
bo doprava, kým sa nezobrazí
Zariadenie umožňuje priamu tlač súborov uložených na pamät’ovom zariadení USB. Je možné tlačit’ súbory formátu TIFF, BMP, JPEG, PDF a PRN. Možnost’ priamej tlače podporuje nasledovné typy súborov:
PRN: Kompatibilné s jazykom Samsung PCL 6.
Súbory PRN je možné vytvorit’ začiarknutím políčka Tlačit’ do súboru pri tlači dokumentu. V takom prípade sa dokument nevytlačí na papier, ale uloží sa ako súbor PRN. Z pamät’ového zariadenia USB je možné tlačit’ len súbory vytvorené týmto spôsobom. Podrobnosti o vytváraní súborov PRN nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
BMP: Nekomprimované súbory BMP
TIFF: TIFF 6.0 Baseline
JPEG: JPEG Baseline
PDF: PDF 1.4 a nižšie verzie

Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB

1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Stlačte tlačidlo Zariadenie automaticky rozpozná zariadenie a načíta údaje z neho.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka USB Print, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný priečinok alebo súbor, a potom stlačte tlačidlo OK. Ak sa pred názvom priečinka zobrazí znak D, v danom priečinku sa nachádzajú ďalšie súbory alebo priečinky.
5. Ak ste vybrali súbor, prejdite na ďalší krok. Ak ste vybrali priečinok, stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný súbor.
6. Stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte počet kópií, ktoré sa majú vytlačit’, alebo zadajte číslo.
7. Stlačením tlačidla Start spustite tlač vybratého súboru. Po vytlačení súboru sa na displeji zobrazí otázka, či chcete vytlačit’ ďalšiu úlohu.
8.
Keď sa zobrazí možnost’ ďalšej úlohy a zopakujte postup od kroku 2.
V opačnom prípade stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo doprava vyberte možnost’ No a stlačte tlačidlo OK.
9. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Pri tlači si môžete vybrat’ veľkost’ papiera a zásobník. Pozri čast’ „Nastavenie formátu a typu papiera“ na strane 36.
Direct USB
.
Yes
, stlačením tlačidla OK prejdite na tlač
56_Používanie pamät’ového zariadenia USB (len SCX-4x28 Series)

Zálohovanie údajov

Správa pamät’ového zariadenia USB

Údaje v pamäti zariadenia sa občas môžu nechtiac vymazat’ z dôvodu zlyhania napájania alebo pamäte. Zálohovaním môžete ochránit’ položky adresára a systémové nastavenia ich uložením ako záložných súborov na pamät’ové zariadenie USB.

Zálohovanie údajov

1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Export Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaná voľba.
Address Book: Zálohovanie všetkých položiek adresára.
•Setup Data:Zálohovanie všetkých systémových nastavení.
6. Stlačením tlačidla OK spustite zálohovanie údajov.
Údaje sa zazálohujú do pamät’ového zariadenia USB.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.

Obnovenie údajov

1. Vložte pamät’ové zariadenie USB, na ktorom sú uložené záložné údaje,
do portu na pamät’ové zariadenia USB.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí položka Machine Setup, stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Import Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaný typ údajov, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí súbor s údajmi, ktoré chcete obnovit’, a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK vykonajte obnovenie
záložných údajov do zariadenia.
8. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Môžete odstránit’ obrazové súbory uložené na pamät’ovom zariadení USB po jednom, alebo všetky naraz preformátovaním zariadenia.
Po odstránení súborov alebo preformátovaní pamät’ového zariadenia USB sa súbory nedajú obnovit’. Preto sa pred odstránením súborov uistite, že ich naozaj už nepotrebujete.

Odstránenie obrazového súboru

1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka File Manage, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Keď sa zobrazí položka Delete, stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
požadovaný priečinok alebo súbor, a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak sa pred názvom priečinka zobrazí znak D, v danom priečinku sa nachádzajú ďalšie súbory alebo priečinky.
Ak ste vybrali súbor, na displeji sa asi na dve sekundy zobrazí jeho veľkost’. Prejdite na ďalší krok. Ak ste vybrali priečinok, stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí súbor, ktorý chcete odstránit’, a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte odstránenie.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Direct USB
.

Formátovanie pamät’ového zariadenia USB

1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia
USB na zariadení.
2. Stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka File Manage, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Format, a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte
odstránenie.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Direct USB
.

Zobrazenie stavu pamät’ového zariadenia USB

Zariadenie umožňuje skontrolovat’ veľkost’ miesta v pamät’ovom zariadení USB dostupného na skenovanie a ukladanie dokumentov.
1. Vložte pamät’ové zariadenie USB do portu na pamät’ové zariadenia USB na zariadení.
2. Stlačte tlačidlo
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
položka Check Space, a potom stlačte tlačidlo OK. Na displeji sa zobrazí dostupné miesto v pamät’ovom zariadení USB.
4. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Používanie pamät’ového zariadenia USB (len SCX-4x28 Series)_57
Direct USB
.

Údržba

Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa údržby zariadenia a kazety s tonerom.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač správ
Vymazanie pamäte
Čistenie zariadenia
Údržba kazety
Výmena kazety s tonerom
•Súčiastky na údržbu
Správa zariadenia z webu
Kontrola sériového čísla zariadenia

Tlač správ

Zariadenie tlačí rôzne správy s užitočnými informáciami, ktoré budete potrebovat’. K dispozícii sú nasledujúce správy:
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré správy nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
SPRÁVA/ZOZNAM
Configuration Tento zoznam obsahuje nastavenie možností,
ktoré používatelia môžu menit’. Zoznam môžete vytlačit’ a overit’ v ňom všetky vykonané zmeny nastavení.
Address Book Ide o zoznam všetkých faxových čísel a
e-mailových adries, ktoré sú aktuálne uložené v pamäti zariadenia.
Send Report V tejto správe je uvedené faxové číslo, počet strán,
trvanie úlohy, režim komunikácie a výsledky komunikácie pre jednotlivé úlohy.
Zariadenie je možné nastavit’ tak, aby sa po dokončení každej úlohy vytlačilo potvrdenie o odoslaní. Pozri stranu 51.
Sent Report Táto správa obsahuje informácie o naposledy
odoslaných faxoch a e-mailoch. Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby automaticky
tlačilo túto správu vždy po 50 spojeniach. Pozri stranu 51.
Fax RCV Report Táto správa obsahuje informácie o posledných
prijatých faxoch.
POPIS

Tlač správy

1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Report, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí
správa alebo zoznam, ktoré chcete vytlačit’, a potom stlačte tlačidlo OK. Ak chcete vytlačit’ všetky správy a zoznamy, vyberte položku All
Report.
4. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačením tlačidla OK potvrďte tlač.
Vybraté informácie sa vytlačia.
Schedule Jobs Tento zoznam zobrazuje do kumenty uložen é na
Junk Fax Report T ento zoznam obsahuje faxové čísla definované
Network Info. Tento zoznam obsahuje informácie o siet’ovom
User Auth List Zoznam používateľov oprávnených používat’
oneskorené faxovanie spolu s časom začatia a typom každej operácie.
ako nežiaduce. Pridanie alebo odstránenie čísel zo zoznamu sa vykonáva v ponuke Junk Fax Setup.
Pozri stranu 52.
pripojení a konfigurácii zariadenia.
funkciu e-mailu.
58_Údržba

Vymazanie pamäte

Vybrané informácie uložené v pamäti zariadenia môžete vymazat’.
Pred vymazaním pamäte ukončite všetky faxové úlohy, inak sa tieto úlohy stratia.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Clear Setting, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná položka.
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré ponuky nemusia na displeji zobrazovat’. V takom prípade sa nevzt’ahujú k vášmu zariadeniu.
MOŽNOSTI POPIS

Čistenie vonkajšieho povrchu

Skriňu zariadenia čistite mäkkou handričkou, ktorá nepúšt’a vlákna. Handričku môžete ľahko navlhčit’, ale dávajte pozor, aby tekutina nestekala po zariadení alebo nenatiekla dovnútra.

Čistenie vnútorného priestoru

Počas tlače sa vo vnútri zariadenia môžu nahromadit’ zvyšky papiera, toner a prachové častice. Tieto usadeniny môžu pôsobit’ problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny od tonera alebo jeho rozmazanie. Vyčistením vnútorných častí zariadenia tieto problémy odstránite alebo zmiernite.
1. Zariadenie vypnite a odpojte napájací kábel. Počkajte, než zariadenie vychladne.
2. Úplne otvorte predný kryt.
All Settings Vymaže všetky údaje v pamäti a zmení všetky
nastavenia na východiskové hodnoty.
Fax Setup Zmení všetky nastavenia faxu na východiskové
hodnoty.
Copy Setup Zmení všetky nastavenia kopírovania na
východiskové hodnoty.
Scan Setup Zmení všetky nastavenia skenovania na
východiskové hodnoty.
System Setup Zmení všetky systémové nastavenia na
východiskové hodnoty.
Network Setup Zmení všetky nastavenia siete na východiskové
hodnoty.
Address Book Vymaže všetky faxové čísla a e-mailové adresy
uložené v pamäti.
Sent Report Vymaže všetky záznamy o odoslaných faxoch a
e-mailoch.
Fax RCV Report Vymaže všetky záznamy o prijatých faxoch.
4. Keď sa zobrazí položka Yes, stlačte tlačidlo OK.
5. Opätovným stlačením tlačidla OK potvrďte vymazanie.
6. Zopakovaním krokov 3 až 5 vymažete ďalšiu položku.
7. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
Nedotýkajte sa rukami ani inými materiálmi zeleného povrchu, obrazového valca OPC ani prednej časti kazety s tonerom. Aby ste sa vyvarovali dotyku v tejto oblasti, vždy držte kazetu za držadlá.
Dbajte na to, aby ste nepoškriabali povrch prenosového pásu.
Ak ponecháte predný kryt otvorený dlhšie než niekoľko minút, môže dôjst’ k osvieteniu valca OPC. To by spôsobilo poškodenie tohto valca. Ak je nutné z akéhokoľvek dôvodu inštaláciu prerušit’, predný kryt ihneď zavrite.
3. Uchopte kazetu s tonerom za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.

Čistenie zariadenia

Aby ste udržali kvalitu tlače a skenovania, vykonajte nasledujúce postupy čistenia pri každej výmene kazety s tonerom alebo pri problémoch
s kvalitou tlače alebo skenovania.
•Pri čistení skrine zariadenia čistiacimi prostriedkami s veľkým množstvom alkoholu, rozpúšt’adiel alebo iných koncentrovaných látok môže dôjst’ k strate farby alebo mechanickému poškodeniu skrine.
Ak dôjde k znečisteniu zariadenia alebo jeho okolia tonerom, odporúčame ho očistit’ handričkou navlhčenou vo vode. Ak použijete vysávač, toner rozfúkaný do vzduchu môže byt’ škodlivý.
Údržba_59
4. Zotrite všetok prach a vysypaný toner z oblasti kazety s tonerom a z dutiny pre kazetu suchou handričkou, ktorá nepúšt’a vlákna.
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou handričkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala toner do látky.
5. Nájdite dlhý sklenený pásik (laserovú snímaciu jednotku LSU) vnútri priestoru pre kazetu a zľahka sklo utrite bielou bavlnenou handričkou. Skontrolujte, či sa handrička zašpinila čiernou farbou.

Čistenie jednotky skenera

Udržiavaním čistej jednotky skenera zaistíte vysokú kvalitu kópií. Jednotku skenera odporúčame čistit’ podľa potreby na začiatku každého dňa a počas dňa.
1. Vodou ľahko navlhčite mäkkú handričku, ktorá nepúšt’a vlákna, alebo papierovú vreckovku.
2. Otvorte kryt skenera.
3. Utrite povrch sklenenej dosky skenera a automatického podávača tak,
aby boli čisté a suché.
4. Očistite a vysušte spodnú stranu krytu skenera.
5. Zavrite kryt skenera.

Údržba kazety

6. Znova nainštalujte všetky komponenty do zariadenia a zatvorte predný
kryt.
Ak nie je predný kryt úplne zatvorený, zariadenie nebude fungovat’.
7. Pripojte napájací kábel a zapnite zariadenie.

Uskladnenie kazety s tonerom

Ak chcete kazetu s tonerom čo najlepšie využit’, dodržujte nasledujúce pokyny:
Kazetu s tonerom vyberte z obalu až tesne pred použitím.
Kazetu s tonerom znovu nenapĺňajte. Záruka na zariadenie sa nevzt’ahuje na poškodenie spôsobené použitím znovu naplnenej kazety.
Kazety s tonerom skladujte v rovnakom prostredí, v akom sa nachádza zariadenie.
Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút.

Predpokladaná životnost’ kazety

Životnost’ kazety s tonerom závisí od množstva tonera potrebného na vykonávanie tlačových úloh. Skutočný počet vytlačených strán môže byt’ iný, v závislosti od hustoty tlače na stranách. Počet strán môže byt’ ovplyvnený taktiež prevádzkovým prostredím, frekvenciou tlače, typmi používaných médií a ich veľkost’ou. Ak budete tlačit’ veľké množstvo grafiky, bude pravdepodobne nutné menit’ kazetu častejšie.

Rozprestretie tonera

Keď je nedostatok tonera, na výtlačkoch sa môžu zobrazit’ vyblednuté alebo svetlé oblasti. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným rozprestretím tonera.
Na displeji sa môže zobrazit’ hlásenie o nedostatku tonera.
•V počítači sa zobrazí okno programu SmartPanel s informáciou o tom, v ktorej kazete je nedostatok tonera.
60_Údržba
1. Úplne otvorte predný kryt.
4. Zasuňte kazetu s tonerom spät’ do zariadenia.
Nedotýkajte sa rukami ani inými materiálmi zeleného povrchu, obrazového valca OPC ani prednej časti kazety s tonerom. Aby ste sa vyvarovali dotyku v tejto oblasti, vždy držte kazetu za držadlá.
Dbajte na to, aby ste nepoškriabali povrch prenosového pásu.
Ak ponecháte predný kryt otvorený dlhšie než niekoľko minút, môže dôjst’ k osvieteniu valca OPC. To by spôsobilo poškodenie tohto valca. Ak je nutné z akéhokoľvek dôvodu inštaláciu prerušit’, predný kryt ihneď zavrite.
2. Uchopte kazetu s tonerom za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
3. Uchopte obidve držadlá kazety s tonerom a zo strany na stranu
pretraste kazetu, čím sa toner rovnomerne rozprestrie v kazete.
5. Zatvorte predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne zavretý. Ak nie je predný kryt úplne zatvorený, zariadenie nebude
fungovat’.

Výmena kazety s tonerom

Ak je kazeta s tonerom úplne prázdna, je potrebné ju vymenit’.
Potrebu výmeny kazety s tonerom signalizujú indikátory stavu a správy
na displeji.
Prichádzajúce faxy sa ukladajú do pamäte.
V tejto situácii je potrebné kazetu s tonerom vymenit’. Zistite typ tlačovej kazety v zariadení. (Pozri čast’ „Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva“ na strane 82.)
1. Vypnite zariadenie a počkajte niekoľko minút, kým nevychladne.
2. Úplne otvorte predný kryt.
Ak sa toner dostane na odev, utrite ho suchou handričkou a zasiahnutú čast’ odevu vyperte v studenej vode.
Horúca voda by zafixovala toner do látky.
Nedotýkajte sa rukami ani inými materiálmi zeleného povrchu,
obrazového valca OPC ani prednej časti každej kazety s tonerom. Aby ste sa vyvarovali dotyku v tejto oblasti, vždy držte kazetu za držadlá.
Dbajte na to, aby ste nepoškriabali povrch prenosového pásu.
Ak ponecháte predný kryt otvorený dlhšie než niekoľko minút,
môže dôjst’ k osvieteniu valca OPC. To by spôsobilo poškodenie tohto valca. Ak je nutné z akéhokoľvek dôvodu inštaláciu prerušit’, predn ý kryt ih ne ď zavrite.
Údržba_61
3. Uchopte kazetu s tonerom za držadlá a vytiahnite ju zo zariadenia.
7. Uchopte držadlá na náplni s tonerom. Zasúvajte kazetu s tonerom
dovnútra, kým nezacvakne.
4. Vybaľte novú kazetu s tonerom z obalu.
Nepoužívajte na otváranie obalu kazety s tonerom ostré predmety, napríklad nôž alebo nožnice. Mohli by ste poškodit’ povrch kazety s tonerom.
Ak chcete zabránit’ poškodeniu, nevystavujte tlačovú kazetu pôsobeniu svetla dlhšie než niekoľko minút. Podľa potreby ju prikryte papierom a tak ju chráňte.
5. Uchopte obidve držadlá kazety s tonerom a zo strany na stranu pretraste kazetu, čím sa toner rovnomerne rozprestrie v kazete.
6. Umiestnite tlačovú kazetu na rovný povrch podľa obrázka a odstráňte papierový obal odlepením pásky.
8. Zatvorte predný kryt. Overte, či je kryt riadne zaistený, a potom zapnite zariadenie.
Ak nie je predný kryt úplne zatvorený, zariadenie nebude fungovat’.

Vymazanie správy Toner Empty

Keď sa zobrazí správa Toner Empty, môžete nakonfigurovat’, aby sa správa naďalej nezobrazovala a nerušila vás.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa nezobrazí položka Maintenance, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa nezobrazí položka CLR Empty Msg., a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte položku On a stlačte tlačidlo OK.
5. Teraz sa nebude zobrazovat’ správa Toner Empty, ale zostane správa Replace Toner, ktorá bude naďalej pripomínat’, že je potrebné
nainštalovat’ novú kazetu pre zvýšenie kvality tlače.
Po výbere možnosti On sa toto nastavenie natrvalo zapíše do pamäte kazety s tonerom a táto ponuka sa nebude zobrazovat’ v ponuke Maintenance.
Môžete pokračovat’ v tlači, ale nie je možné zaručit’ kvalitu a nie je naďalej poskytovaná podpora k produktu.
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou handričkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala toner do látky.
62_Údržba

čiastky na údržbu

Aby nedošlo k zhoršeniu kvality tlače a k problémom s podávaním papiera v dôsledku opotrebovania súčastí, a aby bolo zariadenie udržiavané všpičkovom prevádzkovom stave, je potrebné po vytlačení stanoveného počtu strán alebo po vypršaní životnosti vymenit’ nasledujúce súčasti.
POLOŽKY ŤAŽNOSŤ (PRIEMERNÁ)
Fixačná jednotka Približne 50 000 strán

Výmena gumovej podložky automatického podávača

Ak zistíte trvalé problémy so zachytávaním papiera alebo ak sa dosiahla určená výt’ažnost’, bude potrebné vymenit’ gumovú podložku automatického podávača.
1. Otvorte kryt automatického podávača.
2. Otočte puzdro na pravej strane valca automatického podávača smerom
k automatickému podávaču a vyberte valec z otvoru.
Gumová podložka automatického podávača
Valec automatického podávača Približne 20 000 strán Snímací valec Približne 50 000 strán Prenosový valec Približne 50 000 strán
Dôrazne odporúčame, aby túto čast’ údržby vykonával autorizovaný servis, distribútor alebo predajca, od ktorého ste zariadenie zakúpili. Záruka sa nevzt’ahuje na výmenu súčiastok na údržbu po skončení ich životnosti.
Približne 20 000 strán

Kontrola vymeniteľných súčiastok

Ak často dochádza k zaseknutiu papiera alebo sa vyskytujú problémy s tlačou, skontrolujte, koľko strán zariadenie vytlačilo alebo naske novalo. V prípade potreby príslušnú súčiastku vymeňte.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Maintenance, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Supplies Life, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná položka, a potom stlačte tlačidlo OK.
Supplies Info: Tlač strany s informáciami o spotrebných
materiáloch.
•Total:Zobrazenie celkového počtu vytlačených strán.
ADF Scan: Zobrazenie počtu strán naskenovaných pomocou
automatického podávača.
•Platen Scan:Zo
dosky skenera.
5. Po výbere tlače strany s informáciami o spotrebných materiáloch tlač potvrďte stlačením tlačidla OK.
6. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
brazenie počtu strán naskenovaných zo sklenenej
1 Puzdro 2 Valec automatického
podávača
3. Vyberte gumovú podložku z automatického podávača podľa zobrazenia
na obrázku.
1 Gumová podložka
automatického podávača
4. Vložte novú gumovú podložku do automatického podávača.
5. Zarovnajte ľavú stranu valca automatického podávača s otvorom a
zatlačte pravý koniec valca do otvoru na pravej strane. Otočte puzdro na pravej strane valca smerom k vstupnému zásobníku na dokumenty.
6. Zavrite kryt automatického podávača.
Údržba_63

Správa zariadenia z webu

Ak je zariadenie pripojené k sieti a parametre siete TCP/IP sú správne nastavené, môžete zariadenie spravovat’ prostredníctvom zabudovaného webového servera spoločnosti Samsung, SyncThru™ Web Service. Možnosti použitia webovej služby SyncThru™ Web Service:
zobrazenie informácií o zariadení a kontrola aktuálneho stavu,
zmena parametrov protokolu TCP/IP a nastavenie iných parametrov siete,
zmena vlastností tlačiarne,
nastavenie zariadenia na odosielanie e-mailových správ o vlastnom stave,
získanie podpory pri používaní zariadenia.

Prístup k službe SyncThru™ Web Service

1. Spustite internetový prehľadávač, napr. Internet Explorer, v systéme
Windows.
2. Do poľa na zadanie adresy zadajte adresu IP zariadenia (http://xxx.xxx.xxx.xxx) a stlačte kláves Enter alebo kliknite na tlačidlo Prejst’.
Otvorí sa zabudovaná webová lokalita zariadenia.

Kontrola sériového čísla zariadenia

Pri servisnom telefonáte alebo používateľskej registrácii na webovej lokalite spoločnosti Samsung sa môže vyžadovat’ sériové číslo zariadenia. Sériové číslo môžete skontrolovat’ nasledovne:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Menu, kým sa v spodnom riadku displeja nezobrazí položka System Setup, a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Maintenance, a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Stláčajte tlačidlo so šípkou doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí položka Serial Number, a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Skontrolujte sériové číslo zariadenia.
5. Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vrát’te do pohotovostného režimu.
64_Údržba

Riešenie problémov

Táto kapitola obsahuje užitočné informácie a postupy pre prípad, že by došlo k chybe.
Táto kapitola zahŕňa:
Rady, ako zabránit’ zaseknutiu papiera
•Odstraňovanie zaseknutých dokumentov
•Odstraňovanie zaseknutého papiera
Význam zobrazených správ
Riešenie iných problémov

Rady, ako zabránit’ zaseknutiu papiera

Keď vyberiete správne druhy médií, k zaseknutiu papiera väčšinou nebude dochádzat’. Pri zaseknutí papiera postupujte podľa krokov na strane 65.
Dodržujte postup na strane 34. Skontrolujte, či sú nastaviteľné vodidlá v správnej polohe.
Neprepĺňajte zásobník papiera. Dbajte na to, aby bol zásobník naplnený iba po značku maximálneho množstva papiera vo vnútri zásobníka.
Nevyberajte papier zo zásobníka, pokiaľ zariadenie tlačí.
Papier pred vložením do zásobníka prehnite alebo prelistujte a zarovnajte.
Nepoužívajte pokrčený, vlhký ani veľmi pokrútený papier.
Nevkladajte do zásobníka zároveň rôzne druhy papiera.
Používajte iba odporúčané tlačové médiá. (Pozri čast’ „Nastavenie formátu a typu papiera“ na strane 36.)
•Skontrolujte, či je tlačová strana média v zásobníku otočená smerom nadol alebo v ručnom zásobníku smerom nahor.

Odstraňovanie zaseknutých dokumentov

Keď sa originál zasekne počas prechodu automatickým podávačom, na displeji sa zobrazí správa Document Jam.

Zaseknutie na vstupe

1. Vyberte zostávajúce dokumenty z automatického podávača.
2. Otvorte kryt automatického podávača.
3. Otočte puzdro na pravej strane valca automatického podávača smerom
k automatickému podávaču (1) a vyberte valec z otvoru (2). Opatrne vytiahnite dokument smerom doľava a von z automatického podávača.
Obrázok sa môže od zariadenia líšit’ v závislosti od modelu.
4. Zarovnajte ľavú stranu valca automatického podávača s otvorom a zatlačte pravý koniec valca do otvoru na pravej strane (1). Otočte puzdro na pravej strane valca smerom k vstupnému zásobníku na dokumenty (2).
1 Kryt automatického podávača
5. Zavrite kryt automatického podávača. Vytiahnuté listy potom vložte spät’
do automatického podávača.
Aby nedochádzalo k zaseknutiu, položte hrubé a tenké originály a originály na zmiešanom type papiera na sklenenú dosku skenera.
Riešenie problémov_65

Zaseknutie na výstupe

1. Vyberte zostávajúce dokumenty z automatického podávača.
2. Uchopte zaseknutý papier a vyberte ho cez výstupný zásobník tak, že
ho budete oboma rukami opatrne t’ahat’ smerom doprava.

Odstraňovanie zaseknutého papiera

Ak dôjde k zaseknutiu papiera, na displeji sa zobrazí výstražná správa. Zaseknutý papier vyhľadajte a odstráňte podľa nasledujúcej tabuľky.
SPRÁVA MIESTO ZASEKNUTIA PREJDITE NA
3. Vytiahnuté listy potom vložte spät’ do automatického podávača.

Zaseknutie v oblasti valca

1. Otvorte kryt skenera.
2. Uchopte zaseknutý papier a vyberte ho cez oblast’ podávania tak, že ho
budete oboma rukami opatrne t’ahat’ smerom doprava.
Paper Jam 0 Open/Close Door
Paper Jam 1 Open/Close Door
Paper Jam 2 Check Inside
Duplex Jam 0 Check Inside
Duplex Jam 1 Open/Close Door
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré správy nemusia na displeji zobrazovat’.
Zaseknutý papier vyt’ahujte zo zariadenia zľahka a pomaly, aby ste ho neroztrhli. Pri odstraňovaní zaseknutého papiera postupujte podľa pokynov v nasledujúcich častiach.
V oblasti podávania papiera alebo vnútri zariadenia
Vnútri zariadenia Str. 67
Vnútri zariadenia alebo v oblasti fixačnej jednotky
Vnútri zariadenia Str. 68
V oblasti podávania papiera alebo vnútri zariadenia
Str. 66, str. 67
Str. 67
Str. 68

V oblasti podávania papiera

Ak je papier zaseknutý v oblasti podávania papiera, odstráňte ho podľa nasledujúcich pokynov.
1. Vytiahnutím otvorte zásobník.
3. Zavrite kryt skenera. Vytiahnuté listy potom vložte spät’ do
automatického podávača.
66_Riešenie problémov
2. Zaseknutý papier zľahka t’ahajte rovno smerom k sebe a vytiahnite ho
zo zariadenia podľa zobrazenia.
Ak papier nemôžete vytiahnut’ alebo ak ho v tejto oblasti nevidíte,
pozrite si čast’ V oblasti kazety s tonerom.
3. Zasuňte zásobník naspät’ do zariadenia. Tlač bude automaticky pokračovat’.

V ručnom zásobníku

Ak pri tlači pomocou ručného zásobníka zariadenie zistí, že v ňom nie je papier alebo že papier bol nesprávne vložený, podľa nasledujúcich krokov uvoľnite zaseknutý papier.
1. Skontrolujte, či je papier zaseknutý v oblasti podávania, a ak áno, opatrne a pomaly ho vytiahnite.
2. Vložte papier do ručného zásobníka.
3. Otvorte a zatvorte predný kryt. Zariadenie obnoví tlač.

V oblasti kazety s tonerom

Ak sa papier zasekol v oblasti kazety s tonerom, odstráňte ho podľa nasledujúcich pokynov.
1. Otvorte predný kryt a vytiahnite kazetu s tonerom von.

V oblasti výstupu papiera

Ak je papier zaseknutý v oblasti výstupu papiera, odstráňte ho podľa nasledujúcich pokynov.
1. Ak je vidiet’ dlhšiu čast’ papiera, vytiahnite papier smerom von. Otvorte a pevne zatvorte predný kryt. Zariadenie obnoví tlač.
Ak nemôžete nájst’ zaseknutý papier alebo pri t’ahaní papiera zo zariadenia cítite odpor, prestaňte papier t’ahat’ a prejdite na krok 2.
2. Otvorte zadný kryt.
3. Vytiahnite zadné vodidlo na každej strane smerom nadol a opatrne
vytiahnite zaseknutý papier zo zariadenia. Vrát’te zadné vodidlo do pôvodnej polohy.
2. Zaseknutý papier zľahka t’ahajte rovno smerom k sebe a vytiahnite ho zo zariadenia podľa zobrazenia.
3. Vrát’te kazetu s tonerom naspät’ a zatvorte predný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.
Ak nie je predný kryt úplne zatvorený, zariadenie nebude fungovat’.
1 Zadné vodi dlo
4. Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.
Riešenie problémov_67

V oblasti duplexnej jednotky

Ak nie je duplexná jednotka vložená správne, môže dôjst’ k zaseknutiu papiera. Skontrolujte, či je duplexná jednotka vložená správne.
1. Vytiahnite duplexnú jednotku von z prístroja.
1
4. Vytiahnite zadné vodidlo na každej strane dole a vyberte papier. Vrát’te
zadné vodidlo do pôvodnej polohy.
1 Duplexná jednotka
2. Odstráňte zaseknutý papier z duplexnej jednotky.
Ak papier nejde von spolu s duplexnou jednotkou, vyberte ho zo spodnej časti prístroja.
1 Zadné vodidl o
5. Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.

V doplnkovom zásobníku

Ak sa papier zasekol vo voliteľnom zásobníku, odstráňte ho podľa nasledujúcich pokynov.
1. Vytiahnutím otvorte doplnkový zásobník.
2. Ak vidíte zaseknutý papier, zľahka ho t’ahajte zo zariadenia rovno
smerom k sebe a vytiahnite ho zo zariadenia podľa zobrazenia.
Ak nemôžete nájst’ zaseknutý papier alebo pri t’ahaní papiera zo zariadenia cítite odpor, prestaňte papier t’ahat’ a prejdite na krok 3.
3. Otvorte zadný kryt.
68_Riešenie problémov
Ak nemôžete nájst’ zaseknutý papier alebo pri t’ahaní papiera zo zariadenia cítite odpor, prestaňte papier t’ahat’ a prejdite na krok 3.
3. Vytiahnite zásobník do polovice.
4. Opatrne vytiahnite zaseknutý papier opatrným t’ahaním nahor a von
zo zariadenia.

Význam zobrazených správ

Na displeji ovládacieho panela sa zobrazujú správy, ktoré označujú stav a chyby zariadenia. V nasledujúcej tabuľke je uvedený význam jednotlivých správ a navrhované riešenia pre opravu prípadného problému. Správy a ich význam sú uvedené v abecednom poradí.
Ak správa nie je v tabuľke, vypnite a zapnite napájanie a znovu zopakujte tlač úlohy. Ak problém pretrváva, obrát’te sa na odborný servis.
V závislosti od voliteľných doplnkov a modelov sa niektoré správy nemusia na displeji zobrazovat’.
xxx označuje typ média.
yyy označuje zásobník.
SPRÁVA VÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
5. Zasuňte zásobníky naspät’ do zariadenia. Tlač bude automaticky
pokračovat’.
Cancel? W Yes X
[COMM. Error] Zariadenie má
Connection Error Pripojenie k serveru
Data Read Fail Check USB Mem.
Data Write Fail Check USB Mem.
Document Jam Vložený originál sa
Pri pokuse o uloženie dokumentu do pamäte sa pamät’ prístroja zaplnila.
problémy s komunikáciou.
SMTP zlyhalo. Počas čítania údajov
uplynul časový limit. Ukladanie do
pamät’ového zariadenia USB zlyhalo.
zasekol v automatickom podávači.
Ak chcete faxovú úlohu zrušit’, stlačením tlačidla
OK potvrďte možnost’ Yes.
Ak chcete odoslat’ strany, ktoré boli úspešne uložené, stlačením tlačidla OK potvrďte možnost’ No. Zostávajúce strany potom odošlite neskôr, ihneď ako bude pamät’ voľná.
Požiadajte odosielateľa, aby fax odoslal znovu.
Skontrolujte nastavenia servera a siet’ový kábel.
Opakujte akciu.
Skontrolujte dostupného miesto v pamät’ovom zariadení USB.
Odstráňte zaseknutý papier. Viď strana 65.
Door Open Predný kryt nie je
bezpečne zaistený.
Duplex Jam 0 Check Inside
Počas duplexnej tlače sa zasekol papier. Toto je prístupné len u prístrojov s touto voľbou.
Zavrite kryt tak, aby zacvakol na miesto.
Odstráňte zaseknutý papier.
Viď strana 68.
Riešenie problémov_69
SPRÁVA VÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
SPRÁVA VÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
Duplex Jam 1 Open/Close Door
Enter Again Zadali ste nedostupnú
File Format Not Supported
Group Not Available
[Incompatible] Zariadenie prijalo fax
Install Toner
T
Invalid Toner
T
Line Busy Zariadenie prijímajúce
[Line Error] Zariadenie sa nemôže
Mail Exceeds Server Support
Main Motor Locked
Počas duplexnej tlače sa zasekol papier. Toto je prístupné len u prístrojov s touto voľbou.
položku. Vybratý formát
súborov nie je podporovaný.
Pokúsili ste sa vybrat’ číslo skupinovej voľby, keď je možné použit’ iba jediné číslo, napríklad pri pridávaní čísel do operácie odoslania viacerých faxov.
z čísla, ktoré je registrované ako nežiaduce.
Nie je nainštalovaná tonerová kazeta.
Nainštalovaná kazeta s tonerom nie je určená pre vaše zariadenie.
fax neodpovedá alebo linka je už obsadená.
spojit’ s cieľovým zariadením alebo stratilo spojenie pre problémy s telefónnou linkou.
Veľkost’ e-mailu je vyššia ako podporuje server SMTP.
Vyskytol sa problém s hlavným motorom.
Odstráňte zaseknutý papier. Viď strana 68.
Zadajte znovu správnu položku.
Použite správny formát súborov.
Zadajte číslo rýchlej voľby alebo vytočte číslo ručne z numerickej klávesnice.
Prijaté údaje budú vymazané. Potvrďte nastavenie blokovaných faxov. Viď strana 52.
Nainštalujte tonerovú kazetu.
Nainštalujte originálnu kazetu s tonerom značky Samsung určenú pre vaše zariadenie.
Opakujte akciu o niekoľko minút.
Opakujte akciu. Ak problém pretrváva, počkajte, než bude linka opät’ plne funkčná (napríklad hodinu) a potom akciu zopakujte.
Môžete taktiež zapnút’ režim ECM. Viď strana 53.
Rozdeľte e-mail alebo zmenšite rozlíšenie.
Otvorte a zatvorte predný kryt.
Memory Full Pamät’ je zaplnená. Vymažte nedôležité
faxové úlohy a keď bude k dispozícii viac pamäte, znova spustite prenos. Môžete taktiež prenos rozdelit’ do niekoľkých operácií.
[No Answer] Prijímajúce faxové
zariadenie neodpovedá ani po niekoľkých pokusoch o opakované vytáčanie.
NonSAMSUNG Toner
T
Not Assigned K číslu predvoľby
One Page is Too Large
Operation Not Assigned
Out-Bin Full| Open/Close Door
Táto tonerová kazeta nie je originálna kazeta Samsung.
Stlačením tlačidla OK zmeňte správu na Stop alebo Continue.
W Stop X
alebo rýchlej voľby, ktoré chcete použit’, nie je priradené žiadne číslo.
Údaje s jednou stranou presahujú nakonfigurovanú veľkost’ e-mailu.
Nachádzate sa v operácii Add Page/ Cancel Job, ale žiadne úlohy neboli uložené.
Výstupný zásobník zariadenia je plný papiera.
Opakujte akciu. Zistite, či je prijímajúce zariadenie zapnuté a funkčné.
Môžete zvolit’ buď Stop alebo Continue pomocou so šípkou dol’ava alebo doprava. Ak stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli vyberiete možnost’ Stop zariadenie prestane tlačit’. Ak vyberiete možnost’ Continue, zariadenie bude pokračovat’ v tlači, ale kvalita sa nedá zaručit’. Ak nevyberiete žiadnu možnost’, zariadenie bude fungovat’ tak, akoby ste vybrali možnost’ Stop.
Vymeňte príslušnú kazetu s tonerom za originálnu kazetu značky Samsung. Viď strana 61.
Zadajte číslo ručne pomocou numerickej klávesnice alebo uložte číslo a adresu.
Zmenšite rozlíšenie a zopakujte akciu.
Skontrolujte na displeji, či je naplánovaná nejaká úloha.
Vyberte papier. Otvorte predný kryt a potom ho zatvorte.
70_Riešenie problémov
SPRÁVA VÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
SPRÁVA VÝZNAM
NAVRHOVANÉ
RIEŠENIA
Paper Jam 0 Open/Close Door
Paper Jam 1 Open/Close Door
Paper Jam 2 Check Inside
Refilled Toner
T
Replace [xxx] Soon
Replace Toner
T
V podávacej oblasti zásobníka sa zasekol papier.
Vnútri zariadenia sa zasekol papier.
V oblasti výstupu papiera sa zasekol papier.
Nainštalovaná kazeta s tonerom nie je originálna alebo je repasovaná.
Životnost’ súčiastky čoskoro uplynie.
Táto správa sa zobrazí medzi stavom
Toner Empty a Toner Low.
Odstráňte zaseknutý papier. Viď strana 66.
Odstráňte zaseknutý papier. Viď strana 67.
Odstráňte zaseknutý papier. Viď strana 67.
Kvalita tlače nemusí byt’ dobrá, ak je nainštalovaná kazeta s napĺňaným tonerom, pretože jeho charakteristika sa môže podstatne líšit’ od originálnej. Odporúčame originálnu kazetu s tonerom Samsung.
Pozrite si stranu 63 a zavolajte servis.
Vymeňte kazetu za novú. Viď strana 61.
Toner Empty
T
Toner ExhaustedTŽivotnost’ tlačovej
Tonerová kazeta je prázdna. Zariadenie prestane tlačit’. Stlačením tlačidla OK zmeňte správu na Stop alebo Continue.
W Stop X
kazety označenej šípkou uplynula.
Pomocou tlačidla so šípkou doľava alebo doprava môžete vybrat’ možnost’ Stop alebo Continue. Ak stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli vyberiete možnost’ Stop zariadenie prestane tlačit’. Ak vyberiete možnost’ Continue, zariadenie bude pokračovat’ v tlači, ale kvalita sa nedá zaručit’. Ak nevyberiete žiadnu možnost’, zariadenie bude fungovat’ tak, akoby ste vybrali možnost’ Stop. Vymeňte kazetu za novú. Viď strana 61.
Táto správa sa zobrazí, keď sa úplne minie toner, a zariadenie prestane tlačit’. Vymeňte príslušnú kazetu s tonerom za originálnu kazetu značky Samsung. Viď strana 61.
Retry Redial? Zariadenie čaká, než
uplynie zadaný časový interval. Potom znovu vytočí číslo, ktoré bolo pri minulom pokuse o spojenie obsadené.
Scanner locked Modul skene ra je
zablokovaný
Send Error (AUTH)
Send Error (DNS)
Send Error (POP3)
Send Error (SMTP)
Send Error (Wrong Config)
[Stop Pressed] Počas činnosti bolo
Vyskytol sa problém s overovaním servera SMTP.
Vyskytol sa problém so serverom DNS.
Vyskytol sa problém s protokolom POP3.
Vyskytol sa problém s protokolom SMTP.
Vyskytol sa problém so siet’ovou kartou.
stlačené tlačidlo Stop/ Clear.
Stlačením tlačidla OK sa číslo vytočí okamžite a stlačením tlačidla Stop/ Clear sa zruší operácia opätovného vytáčania.
Odblokujte skener a stlačte tlačidlo Stop/Clear.
Nakonfigurujte nastavenia overovania.
Nakonfigurujte nastavenia servera DNS.
Nakonfigurujte nastavenia protokolu POP3.
Zmeňte na dostupný server.
Správne nakonfigurujte siet’ovú kartu.
Opakujte akciu.
Toner Low
T
Updating Data Please Wait...
[yyy] Paper Empty
[yyy] Paper Mismatch
Príslušná kazeta s tonerom je takmer prázdna.
Táto správa sa zobrazí pri zmene systémového nastavenia alebo pri zálohovaní údajov.
V zásobníku nie je papier.
Veľkost’ papiera stanovená vo vlastnostiach tlačiarne nezodpovedá papieru, ktorý je vložený.
Vyberte tonerovú kazetu a potraste ňou. Tým je možné dočasne obnovit’ tlačové funkcie zariadenia.
Počas zobrazovania tejto správy nevypínajte zariadenie. Zmeny by sa nemuseli uložit’ alebo by sa mohli stratit’ údaje.
Vložte papier do zásobníka.
Vložte do zásobníka správny papier.
Riešenie problémov_71

Riešenie iných problémov

Problémy s t lačou

V nasledujúcej tabuľke sú uvedené niektoré možné problémy a ich odporúčané riešenia. Postupujte podľa navrhovaných riešení, kým sa problémy nevyriešia. Ak problém pretrváva, obrát’te sa na odborný servis.

Podávanie papiera

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Pri tlači sa zasekol papier.
Papiere sa zlepujú. Skontrolujte, či v zásobníku nie je vložené príliš
Zo zásobníka nie je možné podat’ viac listov papiera.
Do zariadenia sa nepodáva papier.
Papier sa stále zasekáva.
Obálky sa tlačia našikmo alebo sa podávajú nesprávne.
Odstráňte zaseknutý papier. Pozri stranu 65.
veľké množstvo papiera. Do zásobníka sa v závislosti od hrúbky papiera môže vložit’ maximálne 250 listov.
Skontrolujte, či používate správny typ papiera. Pozri stranu 36.
Vyberte papier zo zásobníka a prehnite alebo prelistujte jednotlivé listy.
Niektorý papier sa môže zlepovat’ vplyvom vlhkosti.
V zásobníku môžu byt’ vložené rôzne druhy papiera. Do zásobníka vkladajte papier rovnakého typu, formátu a gramáže.
Ak zaseknutia papiera spôsobilo viac podaných listov, odstráňte zaseknutý papier. Pozri stranu 65.
•Odstráňte všetky prekážky vo vnútri zariadenia.
Papier nebol vložený správne. Vyberte papier zo zásobníka a vložte ho správne.
V zásobníku je príliš veľa papiera. Vyberte zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera.
Papier je príliš hrubý. Používajte iba papier zodpovedajúci parametrom, ktoré zariadenie vyžaduje. Pozri stranu 30.
Ak sa originál nepodáva do zariadenia, je potrebné vymenit’ gumovú podložku automatického podávača. Pozri stranu 63.
V zásobníku je príliš veľa papiera. Vyberte zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera. Ak tlačíte na špeciálne médiá, používajte ručný zásobník.
Používate nesprávny typ papiera. Používajte iba papier zodpovedajúci parametrom, ktoré zariadenie vyžaduje. Pozri stranu 30.
Vo vnútri zariadenia môžu byt’ zvyšky papiera. Otvorte predný kryt a odstráňte nečistoty.
Ak sa originál nepodáva do zariadenia, je potrebné vymenit’ gumovú podložku automatického podávača. Pozri stranu 63.
Skontrolujte, či sú na oboch stranách obálok nastavené vodiace lišty papiera.
STAV MOŽNÁ PRÍČINA NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie netlačí.
Zariadenie nie je napájané.
Zariadenie nie je nastavené ako predvolená tlačiareň.
Skontrolujte, či zariadenie nie je v niektorom z nasledujúcich stavov:
Predný kryt nie je zatvorený. Zavrite kryt.
Došlo k zaseknutiu papiera. Odstráňte zaseknutý papier. Pozri stranu 66.
•Vtlačiarni nie je vložený papier. Vložte papier. Pozri stranu 34.
Nie je nainštalovaná kazeta s tonerom. Nainštalujte kazetu s tonerom.
Ak sa vyskytne systémová chyba, obrát’te sa na servisného zástupcu.
Prepájací kábel medzi počítačom a zariadením nie je správne zapojený.
Prepojenie medzi počítačom a zariadením nefunguje.
Nie je správne nastavený port.
Zariadenie pravdepodobne nie je správne nakonfigurované.
Ovládač tlačia pravdepodobne nesprávne nainštalovaný.
Zariadenie nefunguje správne.
Veľkost’ dokumentu je taká veľká, že priestor na pevnom disku počítača nepostačuje na prístup k tlačovej úlohe.
rne je
Skontrolujte napájací kábel. Skontrolujte vypínač a zdroj napájania.
V systéme Windows vyberte ako predvolenú tlačiareň Samsung SCX-4x24 Series alebo SCX-4x28 Series.
Odpojte kábel tlačiarne a znovu ho zapojte.
Ak je to možné, pripojte kábel kinému počítaču, ktorý funguje správne, a vytlačte úlohu. Skúste taktiež použit’ iný kábel k tlačiarni.
Skontrolujte nastavenie tlačiarne v systéme Windows a uistite sa, že tlačová úloha bola odoslaná na správny port. Ak má počítač viac než jeden port, musí byt’ zariadenie pripojené k tomu správnemu.
Skontrolujte vlastnosti tlačiarne a presvedčte sa, či sú všetky možnosti tlače nastavené správne.
Opravte inštaláciu softvéru tlačiarne. Pozrite si Návod na používanie softwaru.
Skontrolujte, či na displeji ovládacieho panela nie je zobrazená správa upozorňujúca na chybu.
Uvoľnite väčší priestor na pevnom disku a skúste dokument vytlačit’ znova.
72_Riešenie problémov
STAV MOŽNÁ PRÍČINA NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
STAV MOŽNÁ PRÍČINA NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie odoberá tlačový materiál z nesprávneho zdroja papiera.
Tlačová úloha sa spracúva nezvyčajne pomaly.
Polovica strany je prázdna.
Zariadenie tlačí, ale text nie je správne vytlačený alebo je neúplný.
Nastavenie zdroja papiera vo vlastnostiach tlačiarne pravdepodobne nie je správne.
Úloha môže byt’ veľmi zložitá.
Orientácia papiera môže byt’ nesprávne nastavená.
Formát papiera a nastavenie formátu papiera sa líšia.
Kábel tlačiarne je uvoľnený alebo chybný.
Bol zvolený nesprávny ovládač tlačiarne.
Softvérová aplikácia funguje nesprávne.
V mnohých aplikáciách je možné zdroj papiera nastavit’ na karte Thin Paper v okne s vlastnost’ami tlačiarne. Vyberte správny zdroj papiera. Pozri obrazovku s pomocníkom ovládača tlačiarne.
Obmedzte zložitost’ strany alebo upravte nastavenia kvality tlače.
Zmeňte nastavenie orientácie papiera v používanej aplikácii. Pozri obrazovku s pomocníkom ovládača tlačiarne.
Zaistite, aby bol v nastavení ovládača tlačiarne nastavený formát papiera, ktorý je vložený v zásobníku. Taktiež môžete skontrolovat’, či formát papiera v nastavení ovládača tlačiarne zodpovedá výberu papiera v nastaveniach používanej softvérovej aplikácie.
Odpojte kábel tlačiarne a znovu ho pripojte. Vytlačte úlohu, ktorú ste už skôr úspešne vytlačili. Ak je to možné, pripojte kábel so zariadením k inému počítaču a vytlačte úlohu, ktorú ste už skôr úspešne vytlačili. Nakoniec vyskúšajte nový kábel tlačiarne.
Prejdite do ponuky príslušnej aplikácie na výber tlačiarne a presvedčte sa, či je vybraté príslušné zariadenie.
Pokúste sa úlohu vytlačit’ z inej aplikácie.
Strany sa tlačia, ale sú prázdne.
Súbor PDF sa v tlačiarni nevytlačí správne. Niektoré časti obrázkov, textu alebo ilustrácií chýbajú.
Nedostatočná kvalita tlače fotografií. Obrázky nie sú jasné.
Zariadenie tlačí, ale text nie je správne vytlačený alebo je neúplný.
Pred spustením tlače vychádzajú z blízkosti výstupného zásobníka výpary.
Kazeta s tonerom je chybná alebo v nej nie je toner.
Súbor zrejme obsahuje prázdne strany.
Niektoré súčiastky, napríklad ovládač alebo doska, môžu byt’ chybné.
Nekompatibilita medzi súborom pdf a produktmi Acrobat.
Rozlíšenie fotografie je veľmi nízke.
Ak sa nachádzate v prostredí systému DOS, nastavenie písma pre zariadenie nemusí byt’ správne.
Použitie vlhkého papiera vedie k vytváraniu výparov (pary) počas tlače.
V prípade potreby zatraste kazetou s tonerom, aby sa toner rozprestrel. Pozri stranu 60. Ak je to nevyhnutné, vymeňte kazetu s tonerom.
Skontrolujte súbor a presvedčte sa, či neobsahuje prázdne strany.
Obrát’te sa na servisného zástupcu.
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením súboru PDF ako obrázka. Zapnite možnost’ Print As Image v možnostiach tlače programu Acrobat.
Tlač súboru PDF vo forme obrázka potrvá dlhšie.
Zmenšite veľkost’ fotografie. Ak zväčšíte veľkost’ fotografie v softvérovej aplikácii, rozlíšenie sa zníži.
Navrhované riešenia: Zmeňte nastavenie písma. Pozri čast’ „Zmena nastavenia písma“ na strane 28.
Nie je to problém. Môžete pokračovat’ v tlači.
Operačný systém nepracuje správne.
Ukončite systém Windows a reštartujte počítač. Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite.
Riešenie problémov_73

Problémy s kvalitou tlače

Nečistoty vo vnútri zariadenia alebo nesprávne vložený papier môžu znižovat’ kvalitu tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o riešení tohto problému.
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Svetlá alebo vyblednutá tlač
Škvrny od tonera Papier pravdepodobne nespĺňa požadované
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Ak sa na strane zobrazuje zvislý biely pruh alebo vyblednutá plocha:
V kazete dochádza toner. Možno sa bude dat’ dočasne predĺžit’ životnost’ kazety s tonerom. Pozri stranu 61. Ak sa týmto spôsobom kvalita tlače nezlepší, vymeňte kazetu s tonerom za novú.
Papier pravdepodobne nespĺňa požadované parametre. Môže byt’ napríklad príliš vlhký alebo drsný. Pozri stranu 30.
Ak je celá strana svetlá, rozlíšenie tlače je nastavené na príliš nízku hodnotu. Upravte nastavenie rozlíšenia tlače. Pozri obrazovku s pomocníkom ovládača tlačiarne.
Kombinácia vyblednutia a rozmazania môže znamenat’, že je nutné vyčistit’ kazetu s tonerom.
Pravdepodobne je znečistený povrch laserovej snímacej jednotky vo vnútri zariadenia. Vyčistite laserovú snímaciu jednotku (LSU), obrát’te sa na servisného zástupcu.
parametre. Môže byt’ napríklad príliš vlhký alebo drsný. Pozri stranu 30.
Pravdepodobne je nutné vyčistit’ dráhu papiera. Pozri čast’ „Čistenie vnútorného priestoru“ na strane 59.
AaBbCc AaBbCc
Vynechané miesta Ak sa na rôznych miestach na strane objavujú
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
vyblednuté, väčšinou kruhové plochy:
List papiera môže byt’ poškodený. Skúste úlohu vytlačit’ znova.
Vlhkost’ papiera nie je rovnomerná alebo sú na povrchu papiera vlhké škvrny. Vyskúšajte inú značku papiera. Pozri stranu 30.
Celý balík papiera je chybný. Výrobný proces spôsobuje, že niektoré oblasti odpudzujú toner. Vyskúšajte iný typ alebo inú značku papiera.
•Zmeňte možnost’ tlačiarne a skúste znova. Prejdite do okna s vlastnost’ami tlačiarne, kliknite na kartu Paper a nastavte typ na možnost’ Thick Paper. Podrobnosti nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
Ak pomocou uvedeného postupu problém neodstránite, obrát’te sa na servisného zástupcu.
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Biele škvrny
Zvislé pruhy Ak sa na strane objavujú zvislé čierne pruhy:
Farebné alebo čierne pozadie
Rozmazaný toner •Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri
Opakované chyby tlače vo zvislom smere
Biele škvrny na strane:
Papier je príliš hrubý a veľké množstvo nečistôt z papiera dopadá na vnútorné časti zariadenia, tzn. prenosový pás môže byt’ znečistený. Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Obrát’te sa na servisného zástupcu.
Pravdepodobne je nutné vyčistit’ dráhu papiera. Obrát’te sa na servisného zástupcu.
Pravdepodobne je poškriabaný valec kazety s tonerom. Vyberte kazetu s tonerom a nainštalujte novú. Pozri stranu 61.
Biele zvislé čiary na strane môžu mat’ nasledujúcu príčinu:
Pravdepodobne je znečistený povrch laserovej snímacej jednotky vo vnútri zariadenia. Vyčistite laserovú snímaciu jednotku (LSU), obrát’te sa na servisného zástupcu.
Ak je sivé pozadie príliš zreteľné a neprijateľné, postupujte takto:
Použite papier s menšou hmotnost’ou. Pozri stranu 30.
Skontrolujte prostredie, v ktorom sa zariadenie nachádza: vo veľmi suchom (nízka vlhkost’) alebo naopak veľmi vlhkom (relatívna vlhkost’ vyššia než 80 %) prostredí môže byt’ sivé pozadie výraznejšie.
Vyberte starú kazetu s tonerom a nainštalujte novú. Pozri stranu 61.
stranu 59.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri stranu 30.
Vyberte kazetu s tonerom a nainštalujte novú. Pozri stranu 61.
Ak sa stopy na tlačenej strane opakujú v pravidelných intervaloch:
Kazeta s tonerom je možno poškodená. Ak sa na strane opakovane vyskytujú chyby, vytlačením čistiaceho listu niekoľkokrát po sebe vyčistite kazetu. Ak po vytlačení stále dochádza k rovnakému problému, vymeňte kazetu s tonerom za novú. Pozri stranu 61.
Časti zariadenia sú pravdepodobne znečistené tonerom. V prípade, že sa chyby objavujú na zadnej strane, problém sa pravdepodobne odstráni sám po vytlačení niekoľkých strán.
•Fixačná jednotka je pravdepodobne poškodená. Obrát’te sa na servisného zástupcu.
74_Riešenie problémov
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
A
Aa
c
c
A
A
A
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Nečistoty na pozadí
Zdeformované znaky
Strana sa vytlačila šikmo
BbC
AaBbC
AaBbCc
Nečistoty na pozadí sú spôsobené časticami tonera rozprášenými na vytlačenej strane.
Papier je pravdepodobne príliš vlhký. Skúste tlačit’ na papier z iného balíka. Neotvárajte balíky papiera, ak to nie je nutné, aby papier zbytočne neabsorboval príliš veľa vlhkosti.
Ak sa nečistoty na pozadí objavia na obálke, zmeňte rozloženie tlače, aby ste zabránili tlači cez oblasti, ktoré majú na druhej strane presahujúce lemy. Tlač cez tieto lemy môže pôsobit’ problémy.
Ak roztrúsený toner pokrýva celú plochu vytlačenej strany, nastavte rozlíšenie pomocou softvérovej aplikácie alebo vlastností tlačiarne.
Ak tvar znakov nie je správny a písmená sú prehnuté, papier je pravdepodobne príliš klzký. Vyskúšajte iný papier. Pozri stranu 30.
Ak tvar znakov nie je správny a dochádza k efektu zvlnenia, bude pravdepodobne nutné opravit’ jednotku skenera. So žiadost’ou o servis sa obrát’te na servisného zástupcu.
Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri stranu 30.
Zaistite, aby bol papier alebo iný materiál riadne vložený a aby vodidlá neboli od hrany stohu papiera príliš blízko alebo príliš ďaleko.
AaBbCc
aBbCc
Pokrútenie alebo zvlnenie
Pokrčený papier Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený
Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pokrútenie papiera môže spôsobovat’ vysoká teplota aj vlhkost’. Pozri stranu 30.
Prevrát’te stoh papiera v zásobníku. Skúste taktiež otočit’ papier v zásobníku o 180°.
v zásobníku.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri stranu 30.
Prevrát’te stoh papiera v zásobníku. Skúste taktiež otočit’ papier v zásobníku o 180°.
Znečistená zadná strana výtlačkov
Plnofarebné alebo čierne strany
Nefixovaný toner •Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri
Nevytlačené oblasti v znakoch
Vodorovné pruhy Ak sa objavuj ú vodorovné čierne pruhy alebo
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
•Skontrolujte, či nedošlo k vysypaniu tonera. Vyčistite vnútorné časti zariadenia. Pozri stranu 59.
Kazeta s tonerom pravdepodobne nie je správne nainštalovaná. Vyberte kazetu a znovu ju vložte do zariadenia.
Kazeta s tonerom môže byt’ chybná a možno bude potrebná jej výmena. Vyberte kazetu s tonerom a nainštalujte novú. Pozri stranu 61.
Zariadenie pravdepodobne vyžaduje opravu. Obrát’te sa na servisného zástupcu.
stranu 59.
Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri stranu 30.
Vyberte kazetu s tonerom a nainštalujte novú. Pozri stranu 61.
Ak problém pretrváva, zariadenie pravdepodobne vyžaduje opravu. Obrát’te sa na servisného zástupcu.
Nevytlačené oblasti v znakoch sú prázdne oblasti vo vnútri znakov, ktoré by mali byt’ úplne čierne:
Ak používate fólie, vyskúšajte iný typ fólie. K tomuto problému občas dochádza z dôvodu zloženia fólií.
•Tlačíte na nesprávny povrch papiera. Vyberte papier a otočte ho.
Papier pravdepodobne nespĺňa požadované parametre. Pozri stranu 30.
šmuhy:
Kazeta s tonerom pravdepodobne nie je správne nainštalovaná. Vyberte kazetu a znovu ju vložte do zariadenia.
Kazeta s tonerom môže byt’ chybná. Vyberte kazetu s tonerom a nainštalujte novú. Pozri stranu 61.
Ak problém pretrváva, zariadenie pravdepodobne vyžaduje opravu. Obrát’te sa na servisného zástupcu.
Riešenie problémov_75
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Pokrútenie Ak je vytlačený papier pokrútený alebo nie je
Na niekoľkých listoch sa opakovane zobrazuje neznámy obrázok alebo dochádza k výskytu nefixovaného toneru, svetlej tlače či znečisteniu.
podávaný do tlačiarne, postupujte takto:
Prevrát’te stoh papiera v zásobníku. Skúste taktiež otočit’ papier v zásobníku o 180°.
•Zmeňte možnost’ tlačiarne a skúste znova. Prejdite do okna s vlastnost’ami tlačiarne, kliknite na kartu Paper a nastavte typ na možnost’ Thin Paper. Podrobnosti nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
Použite funkciu Paper Stacking. Pozrite stranu
35.
Tlačiareň sa pravdepodobne používa v nadmorskej výške viac ako 1 000 m.
Vysoká nadmorská výška môže negatívne ovplyvňovat’ kvalitu tlače, čo sa prejavuje ako nefixovaný toner alebo svetlá tlač. Túto možnost’ možno nastavit’ pomocou položky Printer Settings Utility alebo karty Printer vo vlastnostiach ovládača tlačiarne. Pozri stranu 25.

Problémy pri kopírovaní

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Kópie sú príliš svetlé alebo príliš tmavé.
Na kópiách sa objavujú šmuhy, čiary alebo rôzne škvrny.
Kópia je vytlačená šikmo.
Tlačia sa prázdne kópie.
Obrázok je možné zkópie ľahko zotriet’.
Pomocou tlačidla Darkness môžete nastavit’ tmavšie alebo svetlejšie pozadie kópií.
Ak sú tieto nedostatky už na originálnom dokumente, pomocou tlačidla Darkness nastavte svetlejšie pozadie kópií.
Ak sa tieto chyby na predlohe nevyskytujú, vyčistite jednotku skenera. Pozri stranu 60.
Originál musíte klást’ lícom dole na sklenenú dosku alebo lícom hore do automatického podávača.
Skontrolujte, či papier, na ktorý kopírujete, je vložený správne.
Originál musíte klást’ lícom dole na sklenenú dosku alebo lícom hore do automatického podávača.
Vymeňte papier v zásobníku za papier z nového balíka.
V miestach s vysokou vlhkost’ou nenechávajte papier v zariadení dlhší čas.
Pri kopírovaní často dochádza k zaseknutiu papiera.
Kazeta s tonerom nestačí na vytvorenie očakávaného počtu kópií.
Prehnite alebo prelistujte jednotlivé listy papiera a potom celý stoh v zásobníku prevrát’te. Vymeňte papier v zásobníku za nový balík. Skontrolujte vodidlá papiera a v prípade potreby upravte ich nastavenie.
Skontrolujte, či má papier správnu gramáž. Odporúča sa papier s gramážou 80 g/m
Skontrolujte, či po odstránení zaseknutého papiera nezostali v zariadení zvyšky papiera.
Originály pravdepodobne obsahujú obrázky, plné plochy alebo hrubé čiary. Je možné, že kopírujete napríklad formuláre, bulletiny, knihy či iné dokumenty, na ktoré sa spotrebuje väčšie množstvo tonera.
Je možné, že zariadenie často zapínate a vypínate.
Je možné, že pri kopírovaní bol otvorený kryt sklenenej dosky skenera.
2
.
76_Riešenie problémov

Problémy pri skenovaní Problémy s faxovaním

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Skener nefunguje. Skontrolujte, či je skenovaný dokument
položený lícom dole na skenovaciu dosku alebo lícom hore v automatickom podávači.
Pravdepodobne nie je dostatok pamäte na uloženie dokumentu, ktorý chcete skenovat’. Vyskúšajte, či funguje funkcia ukážky skenovaného dokumentu. Skúste znížit’ rozlíšenie skenovania.
Skontrolujte, či je kábel USB správne pripojený.
Skontrolujte, či kábel USB nie je chybný. Skúste kábel vymenit’ za taký, o ktorom viete, že je v poriadku. V prípade potreby vymeňte kábel za nový.
Skontrolujte, či je skener správne nakonfigurovaný. Skontrolujte nastavenie skenovania v konfigurácii programu SmarThru alebo v aplikácii, ktorú chcete použit’, aby sa skenovacia úloha odoslala do správneho portu.
Zariadenie skenuje veľmi pomaly.
Na obrazovke počítača sa zobrazí nasledujúce hlásenie:
„Zariadenie nemôže byt’ nastavené do režimu H/W tak, ako chcete.“
„Port je práve používaný iným programom.“
„Port je odpojený.“
„Skener je zaneprázdnený prijímaním alebo tlačením údajov. Keď bude táto činnost’ dokončená, pokúste sa znova.“
„Nesprávne zaobchádzanie.“
„Skenovanie neúspešné.“
Zistite, či zariadenie tlačí prijaté údaje. Ak áno, naskenujte dokument až po vytlačení prijatých údajov.
Grafika sa skenuje pomalšie než text.
V režime skenovania sa spomaľuje komunikácia, lebo sa veľký objem pamäte využíva na analýzu a reprodukovanie naskenovaného obrazu. Nastavte počítač v systéme BIOS do režimu tlačiarne ECP. Toto nastavenie môže zvýšit’ rýchlost’. Podrobnosti o nastavení systému BIOS nájdete v používateľskej príručke k počítaču.
Pravdepodobne prebieha kopírovanie alebo tlač. Po dokončení vykonávanej úlohy akciu zopakujte.
Vybratý port sa práve používa. Reštartujte počítač a zopakujte akciu.
Kábel tlačiarne je zle zapojený alebo zariadenie je vypnuté.
Ovládač skenera nie je nainštalovaný alebo nie je správne nastavené operačné prostredie.
Skontrolujte, či je zariadenie správne pripojené a zapnuté. Potom reštartujte počítač.
Kábel USB je zle zapojený alebo zariadenie je vypnuté.
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie nefunguje, na displeji sa nezobrazuje žiadny text a nefungujú tlačidlá.
Nie je počut’ oznamovací tón.
Čísla uložené v pamäti sa nevytáčajú správne.
Originál sa nepodáva do zariadenia.
Nie je možné automaticky prijímat’ faxy.
Zariadenie neodosiela faxy.
V prichádzajúcom faxe sú prázdne miesta alebo je nízkej kvality.
Niektoré slová sú na prichádzajúcom faxe roztiahnuté.
Na odosielaných dokumentoch sú čiary.
Zariadenie vytočí číslo, ale k vzdialenému faxovému zariadeniu sa nedá pripojit’.
Odpojte a znovu pripojte prívodný napájací kábel.
Skontrolujte, či je v elektrickej zásuvke prúd.
Skontrolujte, či je telefónna linka správne pripojená.
Pripojením iného telefónu skontrolujte, či je telefónna zásuvka v stene funkčná.
Skontrolujte, či sú čísla v pamäti uložené správne. Vytlačte telefónny zoznam podľa informácií na strane 54.
Papier nesmie byt’ pokrčený a musíte ho podávat’ správne. Skontrolujte, či má dokument správny formát a či nie je príliš hrubý či tenký.
Skontrolujte, či je automatický podávač bezpečne uzatvorený.
Môže byt’ nutná výmena gumovej podložky v automatickom podávači. Pozri stranu 63.
Režim príjmu musí byt’ nastavený na Fax.
Skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier.
Skontrolujte, či sa na displeji zobrazuje chybová správa. Ak áno, odstráňte poruchu.
Originál musí byt’ založený do automatického podávača alebo na sklenenú dosku skenera.
Na displeji by mal byt’ zobrazený text Sending.
Skontrolujte, či cieľové faxové zariadenie prijíma faxy.
Faxové zariadenie, ktoré fax odoslalo, môže byt’ chybné.
Šum linky môže spôsobit’ chyby pri prenose.
Skontrolujte zariadenie vytvorením kópie.
Kazeta s tonerom je pravdepodobne prázdna. Vymeňte kazetu s programom podľa pokynov na strane 61.
Vo faxovom zariadení, ktoré fax odoslalo, došlo k chvíľkovému zaseknutiu papiera.
Skontrolujte, či jednotka skenera nie je znečistená. Ak je, vyčistite ju. Pozri stranu 60.
Je možné, že vzdialené faxové zariadenie je vypnuté, došiel v ňom papier alebo nemôže odpovedat’ na prichádzajúce volanie. Zavolajte osobe, ktorá toto vzdialené zariadenie obsluhuje, a požiadajte ju, aby problém vyriešila.
Riešenie problémov_77
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Faxy sa neukladajú do pamäte.
V spodnej časti každej strany alebo na iných stranách sa zobrazuje prázdna oblast’ s malým prúžkom textu v hornej časti.
Pravdepodobne nie je dostatok pamäte na uloženie faxu. Ak sa na displeji zobrazí správa Memory Full, vymažte z pamäte všetky nepotrebné faxy a potom sa pokúste fax znovu uložit’.
Pravdepodobne ste zvolili nesprávne nastavenie papiera v konfigurácii používateľských možností. Podrobnosti o nastavení papiera nájdete na strane 30.

Bežné problémy v systéme Windows

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Počas inštalácie sa zobrazí hlásenie „Súbor sa práve používa“.
Zobrazí sa hlásenie „Chyba celkovej ochrany“, „Výnimočný stav OE“, „Cievka32“ alebo „Nedovolený úkon“.
Ukončite všetky spustené aplikácie. Odstráňte všetok softvér zo skupiny Po spustení a reštartujte systém Windows. Preinštalujte ovládač tlačiarne.
Ukončite všetky ostatné aplikácie, reštartujte systém Windows a zopakujte tlač.

Bežné problémy s jazykom PostScript (len SCX-4x28 Series)

Nasledujúce situácie sú špecifické pre jazyk PS a môžu vzniknút’ pri použití niekoľkých jazykov tlačiarne.
Ak chcete pri chybe jazyka PostScript vytlačit’ alebo zobrazit’ správu, v okne Print Options (Možnosti tlače) kliknite na požadovanú možnost’ vedľa časti s chybami jazyka PostScript.
PROBLÉM
Nie je možné vytlačit’ súbor PostScript.
Zobrazí sa správa „Limit Check Error“.
Vytlačí sa strana s chybami jazyka PostScript.
MOŽNÁ
PRÍČINA
Ovládač PostScript možno nie je správne nainštalovaný.
Tlačová úloha bola príliš zložitá.
Tlačová úloha zrejme nie je v jazyku PostScript.
RIEŠENIE
Nainštalujte ovládač jazyka PostScript podľa pokynov v
časti Návod na používanie softwaru.
•Vytlačte konfiguračnú stranu a overte, či je verzia jazyka PS dostupná pre tlač.
Ak problém pretrváva, kontaktujte servisného zástupcu.
Znížte zložitost’ strany alebo nainštalujte viac pamäte.
Overte, že úloha je v jazyku PostScript. Zistite, či softvérová aplikácia očakáva, že sa do zariadenia odosiela súbor nastavenia alebo záhlavia PostScript.
Zobrazia sa hlásenia „Zlyhanie tlače“, „Vyskytla sa chyba časového limitu tlačiarne“.
Prečítajte si dokumentáciu k operačnému systému Microsoft Windows, ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete informácie o chybových hláseniach systému Windows.
Tieto hlásenia sa môžu zobrazit’ počas tlače. Počkajte, až zariadenie dokončí tlač. Ak sa hlásenie zobrazí v pohotovostnom režime alebo po skončení tlače, skontrolujte pripojenie alebo či nevznikla chyba.
V ovládači nie je zvolený doplnkový zásobník.
Ovládač tlačiarne nebol nakonfigurovaný, aby rozpoznal doplnkový zásobník.
78_Riešenie problémov
Otvorte vlastnosti ovládača PostScript, vyberte kartu Nastavenia zariadenia a nastavte voľbu Zásobník v časti Možnosti inštalovania na možnost’ Inštalované.

Bežné problémy v systéme Linux

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie netlačí. Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný
ovládač tlačiarne. Otvorte ovládač Unified Driver configurator a v okne Printers configuration prepnite na kartu Printers, čím sa zobrazí zoznam dostupných tlačiarní. Skontrolujte, či sa zariadenie nachádza v zozname. Ak nie, spustite sprievodcu Add new printer a nainštalujte zariadenie.
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. Otvorte okno Printers configuration a v zozname tlačiarní vyberte príslušné zariadenie. Skontrolujte popis na table Selected printer. Ak popis stavu obsahuje ret’azec „(stopped)“, stlačte tlačidlo Start. Malo by dôjst’ k obnoveniu normálnej funkcie tlačiarne. Stav „stopped“ sa môže aktivovat’ vtedy, keď sa vyskytli určité problémy s tlačou. Môže sa to stat’ napríklad pri pokuse vytlačit’ dokument, keď je port obsadený skenovacou aplikáciou.
Skontrolujte, či port nie je zaneprázdnený. Keďže funkčné súčasti multifunkčného zariadenia (tlačiareň a skener) zdieľajú to isté rozhranie I/O (port), môže nastat’ situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby sa predišlo možným konfliktom, nesmie zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia súčasne. Druhý „spotrebiteľ“ dostane odpoveď „device busy“. Otvorte konfiguráciu portov a vyberte port, ktorý je priradený tlačiarni. Na table Selected port vidíte, či je port ob
sadený inou aplikáciou. Ak je, mali by ste počkat’ na dokončenie aktuálnej úlohy alebo, ak ste presvedčení, že aktuálny vlastník nefunguje správne, mali by ste kliknút’ na tlačidlo Release port.
Skontrolujte, či aplikácia nemá špeciálnu tlačovú voľbu, napríklad „-oraw“. Ak je v parametri príkazového riadka zadaná hodnota „-oraw“, odstráňte tento parameter, aby sa tlačilo správne. V Gimp Front-end vyberte položky print -> Setup printer a upravte parameter príkazového riadka v príkazovom riadku.
Verzia systému CUPS (Common Unix Printing System) distribuovaná so systémom SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) má problém s tlačou IPP (Internet Printing Protocol). Použite metódu socket printing namiesto IPP alebo nainštalujte novšiu verziu systému CUPS (cups-1.1.22 alebo novšiu).
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Niektoré farebné obrázky sa vytlačia v čiernej farbe.
Niektoré farebné obrázky sa vytlačia v neočakávaných farbách.
Zariadenie netlačí celé strany, pričom z tlačového výstupu sa vytlačí len polovica strany.
Nie je možné skenovat’ pomocou Gimp Front-end.
Pri tlači dokumentu sa vyskytla chyba „Cannot open port device file“.
Ide o známu chybu v aplikácii Ghostscript (až do verzie 7.05.xx aplikácie GNU Ghostscript), keď je základný priestor farieb indexovaný ako priestor farieb a konvertovaný prostredníctvom priestoru farieb CIE. Pretože systém Postscript využíva priestor farieb CIE pre systém priraďovania vhodných farieb, mali by ste aplikáciu Ghostscript vo svojom systéme inovovat’ aspoň na aplikáciu GNU Ghostscript verzie 7.06.xx alebo novšej. Aktuálne verzie aplikácie Ghostscript nájdete na lokalite www.ghostscript.com.
Ide o známu chybu v aplikácii Ghostscript (až do verzie 7.xx aplikácie GNU Ghostscript), keď je základný priestor farieb indexovaný ako priestor farieb RGB a konvertovaný prostredníctvom priestoru farieb CIE. Pretože systém Postscript využíva priestor farieb CIE pre Systém priraďovania vhodných farieb, mali by ste aplikáciu Ghostscript vo vašom systéme inovovat’ aspoň na aplikáciu GNU Ghostscript verzie 8.xx alebo novšej. Aktuálne verzie aplikácie Ghostscript nájdete na lokalite www.ghostscript.com.
Ide o známy problém, ku ktorému dochádza pri použití farebnej tlačiarne s aplikáciou Ghostscrip s verziou 8.51 alebo staršou v 64-bitovom operačnom systéme Linux. Problém je uvedený na stránke bugs.ghostscript.com pod označením Ghostscript Bug 688252. Problém je odstránený v aplikácii AFPL Ghostscript vo verzii 8.52 alebo novšej. Problém možno odstránit’ prevzatím a nainštalovaním najnovšej verzie aplikácie AFPL Ghostscript z webovej lokality http://sourceforge.net/projects/ghostscript/.
Skontrolujte, či sa v Gimp Front-end nachádza položka „Xsane: Device dialog.“ v ponuke „Acquire“. Ak nie, mali by ste do počítača nainštalovat’ doplnkový modul Xsane pre Gimp. Doplnkový modul Xsane pre Gimp nájdete na disku CD distribúcie systému Linux alebo na domovskej stránke programu Gimp. Podrobnejšie informácie hľadajte v Pomocníkovi pre CD s distribúciou Linuxu alebo v aplikácii Gimp.
Ak chcete použit’ inú skenovaciu aplikáciu, preštudujte si pomocníka tejto aplikácie.
V priebehu tlače nemeňte parametre tlačovej úlohy (napríklad v rozhraní LPR). Známe verzie servera CUPS pri akejkoľvek zmene možností tlače prerušia tlačovú úlohu a skúsia ju znovu spustit’ od začiatku. Keďže ovládač Unified Linux Driver uzamkne počas tlače port, pri náhlom ukončení ovládača zostane port uzamknutý a nedostupný pre ďalšie tlačové úlohy. V prípade výskytu takejto situácie uvoľnite port.
Riešenie problémov_79
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie sa nezobrazuje v zozname skenerov.
Skontrolujte, či je zariadenie pripojené kpočítaču. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté a správne pripojené prostredníctvom portu USB.
Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný ovládač skenera pre príslušné zariadenie. Otvorte program Unified Driver configurator, prepnite na okno Scanners configuration a potom stlačte tlačidlo Drivers. Overte, či je v okne uvedený ovládač s názvom zodpovedajúcim názvu zariadenia. Skontrolujte, či port nie je zaneprázdnený. Keďže funkčné súčasti multifunkčného zariadenia (tlačiareň a skener) zdieľajú to isté rozhranie I/O (port), môže nastat’ situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby sa predišlo možným konfliktom, nesmie zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia súčasne. Druhý „spotrebiteľ“ dostane odpoveď „device busy“. K tomu obvykle dochádza pri začatí skenovania, kedy sa zobrazí príslušná správa.
Pre identifikáciu pôvodcu problému musíte otvorit’ konfiguráciu portov a zvolit’ port pridelený vášmu skeneru. Symbol portu /dev/mfp0 zodpovedá označeniu LP:0, zobrazenému vo voľbách skenerov, /dev/mfp1 patrí k LP:1 atď. Porty USB začínajú od položky /dev/mfp4, takže skener na porte USB:0 zodpovedá položke /dev/mfp4 atď. Na table Selected port vidíte, či je port obsadený inou aplikáciou. V takom prípade by ste mali počkat’ na dokončenie aktuálnej úlohy alebo kliknút’ na tlačidlo Release port, ak ste presvedčen aktuálny vlastník portu nefunguje správne.
í, že
STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Zariadenie neskenuje.
Prečítajte si Používateľskú príručku k operačnému systému Linux, ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete informácie o chybových hláseniach systému Linux.
Skontrolujte, či je v zariadení vložený dokument.
Skontrolujte, či je zariadenie pripojené kpočítaču. Ak bola počas skenovania hlásená chyba I/O, skontrolujte jej správne pripojenie.
Skontrolujte, či port nie je zaneprázdnený. Keďže funkčné súčasti multifunkčného zariadenia (tlačiareň a skener) zdieľajú to isté rozhranie I/O (port), môže nastat’ situácia, kedy sa dve používateľské aplikácie pokúšajú o prístup k rovnakému portu. Aby sa predišlo možným konfliktom, nesmie zariadenie ovládat’ viac než jedna aplikácia súčasne. Druhý „spotrebiteľ“ dostane odpoveď „device busy“. K tomu obvykle dochádza pri začatí skenovania, kedy sa zobrazí príslušná správa. Aby ste identifikovali zdroj problému, musíte otvorit’ konfiguráciu portov a zvolit’ port pridelený skeneru. Symbol portu /dev/mfp0 zodpovedá označeniu LP:0, zobrazenému vo voľbách skenerov, /dev/mfp1 patrí k LP:1 atď. Porty USB začínajú od položky /dev/mfp4, takže skener na porte USB:0 zodpovedá položke /dev/mfp4 atď. Na table Selected port vidíte, či je port obsadený inou aplikáciou. V takom prípade by ste mali počkat’ na dokončenie aktuálnej úlohy alebo kliknút’ na tlačidlo Release port, ak ste presvedčení, že aktuálny vlastník portu nefunguje správne.
80_Riešenie problémov

Bežné problémy v systéme Macintosh

STAV NAVRHOVANÉ RIEŠENIA
Súbor PDF sa v tlačiarni nevytlačí správne. Niektoré časti obr ázkov, textu alebo ilustrácií chýbajú.
Nekompatibilita medzi súborom PDF a produktmi Acrobat:
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením súboru PDF ako obrázka. Zapnite možnost’ Print As Image v možnostiach tlače programu Acrobat.
Tlač súboru PDF vo forme obrázka potrvá dlhšie.
Dokument sa vytlačil, ale tlačová úloha sa odstránila z tlačového frontu v systéme Mac OS 10.3.2.
Niektoré znaky sa počas tlače úvodnej strany nezobrazia normálne.
Pri tlači dokumentu z aplikácie Acrobat Reader 6.0 alebo novšej v systéme Macintosh sa farby tlačia nesprávne.
Prečítajte si Používateľskú príručku k operačnému systému Mac, ktorá sa dodáva spolu s počítačom, a v ktorej nájdete informácie o chybových hláseniach systému Mac.
Aktualizujte systém OS Mac na verziu OS 10.3.3 alebo novšiu.
Tento problém je spôsobený tým, že operačný systém Mac nemôže nájst’ typ písma počas tlače úvodnej strany. Na úvodnej strane sa zobrazí normálne anglická abeceda a čísla.
Rozlíšenie nastavené v ovládači tlačiarne sa zrejme nezhoduje s rozlíšením v aplikácii Acrobat Reader.
Riešenie problémov_81

Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva

Táto kapitola obsahuje informácie o nákupe kaziet a príslušenstva pre zariadenie.
Táto kapitola zahŕňa:
Spotrebný materiál
Príslušenstvo Voliteľné diely alebo funkcie sa môžu odlišovat’ v závislosti od krajiny.
Informácie o tom, či je konkrétny diel vo vašej krajine dostupný, získate od predajcu.
Spôsoby nákupu

Príslušenstvo

Za účelom vylepšenia výkonu zariadenia a jej kapacity si môžete zakúpit’ a nainštalovat’ ďalšie príslušenstvo.

Spotrebný materiál

Keď sa minie toner, môžete k zariadeniu objednat’ nasledujúce typy kaziet s tonerom:
Typ Priemerná životnost’
Tonerová kazeta so štandardnou výt’ažnost’ou
Vysokokapacitná kazeta s tonerom
a.Deklarovaná výt’ažnost’ v súlade s ISO/IEC 19752. b.Región A: Albánsko, Rakúsko, Belgicko, Bosna, Bulharsko,
Chorvátsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Maďarsko, Taliansko, Macedónsko, Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko,
Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Veľká Británia.
Nové tlačové kazety a ďalší spotrebný materiál sa musí zakúpit’ v rovnakej krajine, v ktorej bolo zakúpené zariadenie. V opačnom prípade tlačová kazeta alebo spotrebný materiál nebudú kompatibilné s vaším zariadením, pretože konfigurácia tlačovej kazety a ďalšieho spotrebného materiálu sa líši v závislosti od konkrétnej krajiny.
Priemerná kapacity kazety je 2 000 štandardných strán.
Priemerná výt’ažnost’ kazety 5 000 štandardných strán.
a
Číslo výrobku
MLT-D209S
Región A
MLT-D209L
Región A
b
MLT-D2092S
b
MLT-D2092L
PRÍSLUŠENSTVO POPIS KATALÓGOVÉ ČÍSLO
Pamät’ový modul Rozširuje kapacitu
Voliteľný zásobník 2
pamäte zariadenia. Ak máte problémy s
častým dopĺňaním papiera, môžete k tlačiarni pripojit’ ďalší zásobník na 250 listov. Dokumenty možno tlačit’ na tlačové materiály rôznych veľkostí a typov.
CLP-MEM201: 128 MB
CLP-MEM202: 256 MB SCX-S4824A

Spôsoby nákupu

Ak chcete objednat’ spotrebný materiál alebo príslušenstvo schválené spoločnost’ou Samsung, obrát’te sa na miestneho predajcu výrobkov spoločnosti Samsung alebo koncového predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili, alebo navštívte webové stránky www.samsung.com/supplies podľa štátu alebo regiónu si zistite informácie potrebné na vyžiadanie technickej podpory.
a
82_Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva

Inštalácia príslušenstva

Vaša tlačiareň je všetkými funkciami vybavené zariadenie, ktoré bolo optimalizované tak, aby spĺňalo čo najviac vašich tlačových potrieb. Uvedomujeme si však, že používatelia môžu mat’ rozdielne požiadavky, preto spoločnost’ Samsung vyrába niekoľko doplnkov na vylepšenie funkcií tlačiarne.
Táto kapitola zahŕňa:
Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva Inovácia pamät’ového modulu

Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva

Odpojte napájací kábel Nikdy neodnímajte kryt riadiacej dosky, ak je zapnuté napájanie. Predchádzajte riziku úrazu elektrickým prúdom – pri inštalácii alebo odstraňovaní ĽUBOVOĽNÉHO interného alebo externého príslušenstva vždy odpojte napájací kábel.
Vybite statickú elektrinu Riadiaca doska a interné príslušenstvo (pamät’ový modul) sú citlivé na statickú elektrinu. Pred inštaláciou alebo odstraňovaním ľubovoľného interného príslušenstva vybite zo svojho tela statickú elektrinu dotykom na niečo kovové, napríklad na kovový kryt nejakého zariadenia so správne uzemneným zdrojom. Ak pred dokončením inštalácie musíte odíst’, po návrate opakujte tento postup, aby ste znova vybili statickú elektrinu.
Pri inštalácii príslušenstva môžete vnútri zariadenia nájst’ batériu. Ide o servisnú súčiastku. Batériu nevymieňajte.
Ak sa batéria nahradí nesprávnym typom, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Použité batérie zlikvidujte podľa po kyn o v .

Inovácia pamät’ového modulu

Váš prístroj má pamät’ový modul typu SODIMM (small outline dual in-line memory). Tento pamät’ová zásuvka slúži na inštaláciu doplnkovej pamäte. Ak rozširujete pamät’ovú kapacitu, môžete pridat’ pamät’ový modul do neobsadenej pamät’ovej zásuvky. Vaša tlačiareň má 32 MB pamäte, pričom môžete pridat’ modul s 256 MB pamäte. Pre dodatočný pamät’ový modul sú k dispozícii informácie o objednaní. (Pozri čast’ „Pamät’ový modul“ na strane 82.)

Inštalácia pamät’ového modulu

1. Vypnite zariadenie a odpojte od neho všetky káble.
2. Otvorte kryt riadiacej dosky.
4. Držte pamät’ový modul za hrany a zarovnajte ho so zásuvkou v sklone
približne 30 stupňov. Zárezy na module musia zapadnút’ do drážok v zásuvke.
Zárezy a drážky zobrazené na obrázku vyššie nemusia zodpovedat’ zárezom a drážkam na skutočnom pamät’ovom module a zásuvke.
5. Zasuňte pamät’ový modul do zásuvky, kým nezacvakne.
Nezasúvajte pamät’ový modul silou, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Ak modul nie je v zásuvke usadený správne, skúste opatrne zopakovat’ predchádzajúci postup.
6. Vrát’te kryt riadiacej dosky na miesto.
7. Pripojte znovu napájací kábel a kábel tlačiarne a zapnite zariadenie.
Ak chcete pamät’ový modul vybrat’, vytiahnite jazýčky na bokoch zásuvky smerom von a modul sa vysunie.
3. Vyberte nový pamät’ový modul z plastového obalu.
Inštalácia príslušenstva_83

Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach PS tlačiarne

Po inštalácii pamät’ového modulu je nutné vybrat’ tento modul vo vlastnostiach tlačiarne v ovládači tlačiarne PostScript, aby ho bolo možné používat’.
1. Skontrolujte, či máte v počítači nainštalovaný ovládač tlačiarne PostScript. Podrobnosti o inštaláci i ovládača tlačiarne PS nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
2. Kliknite na ponuku Štart operačného systému Windows.
3. V systéme Windows 2000 vyberte položku Nastavenia, a potom
položku Tlačiarne. V systéme Windows XP/2003 vyberte položku Tlačiarne a faxy. V systéme Windows Vista/2008 postupne vyberte položky Ovládací
panel Hardvér a zvuk Tlačiarne. V operačnom systéme Windows 7, vyberte Ovládací Panel → Hardvér a zvuk Zariadenia a tlačiarne. V operačnom systéme Windows 2008 R2, vyberte Ovládací Panel
Hardvér Zariadenia a tlačiarne.
4. Zvoľte tlačiareň Samsung SCX-4x28 Series PS.
5. Klikni
6. Vyberte položku Nastavenia zariadenia.
7. Vzozname Pamät’ tlačiarne v časti Možnosti inštalovania vyberte
8. Kliknite na tlačidlo OK.
te pravým tlačidlom na ikonu tlačiarne a vyberte položku
Vlastnosti.
veľkost’ nainštalovanej pamäte.
84_Inštalácia príslušenstva

Technické parametre

Táto kapitola obsahuje informácie o technických parametroch zariadenia (napr. o rôznych funkciách).
Táto kapitola zahŕňa:
Všeobecné špecifikácie
Technické parametre tlačiarne
Technické parametre skenera
Technické špecifikácie kopírky
Technické parametre faxu

Všeobecné špecifikácie

Symbol * voliteľnej funkcie v závislosti od zariadenia.
Položka Popis
Kapacita automatického podávača
Formát papiera automatického podávača
Vstupná kapacita papiera
Výstupná kapacita papiera
Menovité napájanie
Spotreba energie
Hladina hluku
SCX-4x24 Series: Až 30 hárkov 75 g/m
SCX-4x28 Series: Až 50 hárkov 75 g/m
Šírka: 142 až 216 mm Dĺžka: 148 až 356 mm
Zásobník: 250 listov obyčajného papiera, 80 g/m
•Ručný zásobník: 1 list papiera
Doplnkový zásobník: 250 listov obyčajného papiera, 80 g/m2
Podrobnosti o vstupnej kapacite papiera nájdete na strane 31.
SCX-4x24 Series
SCX-4x28 Series
110 – 127 V alebo 220 – 240 V, striedavý prúd Správne napätie, frekvenciu (Hz) a typ prúdu pre toto
zariadenie nájdete na typovom štítku.
Priemerný prevádzkový režim: Menej ako 450 WH
Režim pripravenosti: Menej ako 60 WH
Úsporný režim: Menej ako 12 WH
Režim vypnutia: 0 WH
a
SCX-4x24 Series
Potlačenou čast’ou nadol: 100 hárkov 75 g/m
Potlačenou čast’ou nadol: 150 hárkov 75 g/m
Režim pripravenosti: Menej ako 26 dBA
Režim tlače: Menej než 49 dBA
Režim kopírovania: Menej než 53 dBA
Položka Popis
Prevádzkové prostredie
Displej 16 znakov x 2 riadky
2 2
2
2
2
Životnost’ kazety s
tonerom
Pamät’ (rozšíriteľná)*
Vonkajšie rozmery (š x h x v)
Hmotnost’ (vrátane spotrebného materiálu)
Hmotnost’ obalu Papier: 2,8 Kg
Fixačná teplota 180 °C
a.Úroveň akustického tlaku, ISO 7779 b.Deklarovaná výt’ažnost’ kazety deklarovaná podľa normy
c.Mení sa v závislosti od konfigurácie produktu.
b
ISO/IEC 19752. Počet strán môže byt’ ovplyvnený prevádzkovým prostredím, frekvenciou tlače, typmi používaných médií a ich formátom.
Teplota: 10 až 32 °C
Vlhkost’: 20 až 80 % relatívnej vlhkosti
Priemerná výt’ažnost’ kazety 5 000 štandardných strán.
(Dodáva sa s úvodnou kazetou s tonerom postačujúcou na tlač 2 000 strán.)
128 MB (max. 384 MB)
445,2 x 410,5 x 395,3 mm bez doplnkového zásobníka
14,5 Kg
Plast: 0,76 Kg
c
Čas potrebný na spustenie
SCX-4x28 Series
Menej než 15 sekúnd (z režimu spánku)
Režim pripravenosti: Menej ako 26 dBA
Režim tlače: Menej než 50 dBA
Režim kopírovania: Menej než 53 dBA
Technické parametre_85

Technické parametre tlačiarne Technické parametre skenera

Položka Popis
Metóda tlače Tlač laserovým lúčom Rýchlost’ tlače
a
SCX-4x24 Series: Až 24 str./min (A4), 25 str./min (Letter)
SCX-4x28 Series: Až 28 str./min (A4), 30 str./min (Letter)
Rýchlost’
SCX-4x28 Series: Až 14 obr./min (A4/Letter)
obojstrannej tlače Čas zhotovenia
prvého výtlačku
Od stavu pripravenosti
SCX-4x24 Series: Menej ako 9,5 sekúnd
SCX-4x28 Series: Menej než 8,5 sekúnd
Od studeného štartu
SCX-4x24 Series: Menej ako 17 sekúnd
SCX-4x28 Series: Menej ako 16 sekúnd
Rozlíšenie tlače Max. 1 200 dpi efektívny výstup Jazyk tlačiarne SCX-4x24 Series: PCL6
SCX-4x28 Series: PCL6, PostScript 3
Kompatibilita operačných
systémov
b
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/Server 2008 R2
Linux: Rôzne verzie OS Linux
Macintosh: Mac OS X 10.3 ~ 10.6
Rozhranie Vysokorýchlostné USB 2.0
Ethernet 10/100 Base TX (vstavaný typ)
a.Ovplyvnené používaným operačným systémom, výkonom procesora,
používanou aplikáciou, spôsobom pripojenia, typom a veľkost’ou média a zložitost’ou tlačovej úlohy.
b.Najnovšiu verziu softvéru si môžete prevziat’ z webovej lokality
www.samsungprinter.com
.
Položka Popis
Kompatibilita Štandard TWAIN/štandard WIA Metóda
Farebná technológia CIS (Contact Image Sensor)
skenovania
SCX-4x24 Series: Max. 600 x 600 dpi
TWAIN štandard
Optické
SCX-4x28 Series: Až 1200 x 1200 dpi
(Sklo skenera) Vylepšené: Max. 4 800 x 4 800 dpi SCX-4x24 Series:
Max. 600 x 600 dpi SCX-4x28 Series:
Až 1 200 x 1 200 dpi (Sklo skenera)
Rozlíšeniea
WIA štandard
b
Skenovanie do USB (SCX-4x28
100, 200, 300 dpi
Series len) Skenovanie
do E-mailu (SCX-4x28
100, 200, 300 dpi
Series len)
Formát súboru pre skenovanie
Skenovanie do PC
BMP, TIFF, PDF, JPEG (len farebne)
75, 150, 200, 300, 600 dpi
c
v sieti Účinná dĺžka
skenovania Účinná šírka
Sklenená doska skenera: 297 mm
Automatický podávač: 348 mm Max. 208 mm
skenovania Bitová hĺbka
– farebný
Interná: 24 bitov
Externá: 24 bitov
proces
86_Technické parametre
Bitová hĺbka – monochromat
1 bit pre linearitu a poltón
8 bitov pre odtiene sivej
ický proces
a.V dôsledku aplikácií pre skenovanie môže byt’ maximálne rozlíšenie
rôzne. b.WIA štandard podporuje len optické rozlíšenie. c.JPEG nie je prístupný, keď zvolíte mono režim pri farebnom skenovaní.

Technické špecifikácie kopírky

Položka Popis
Rýchlost’ kopírovania
Rozlíšenie kopírovania
Rozsah mierky Automatický podávač: 25 % až 100 %
a.Rýchlost’ kopírovania sa odvodzuje od viacnásobnej kópia jedného
dokumentu.
SCX-4x24 Series: Až 24 kópií za minútu (A4),
a
25 kópií za minútu (Letter)
SCX-4x28 Series: Až 28 kópií za minútu (A4), 30 kópií za minútu (Letter)
Text Skenovanie/Tlač: Max. 600 x 600 dpi Text/
fotografia Fotografia Skenovanie/Tlač: Max. 600 x 600 dpi
Sklenená doska skenera: 25 % až 400 %
Skenovanie/Tlač: Max. 600 x 600 dpi

Technické parametre faxu

V závislosti od zariadenia nemusí byt’ funkcia faxu podporovaná.
Položka Popis
Kompatibilita ITU-T G3, ECM Telefónna linka Verejná telefónna siet’ (PSTN) alebo za
pobočkovou ústredňou (PABX)
Kódovanie dát MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Rýchlost’
modemu Prenosová
rýchlost’ Maximálna dĺžka
dokumentu Rozlíšenie Štandardné: Max. 203 x 98 dpi
Pamät’ 3,2 MB (pribl. 260 strán) Poltón 25 6 úrovní
a.Štandardné rozlíšenie, MMR (JBIG), maximálna rýchlost’ modemu,
fáza „C“ podľa tabuľky ITU-T č. 1, pamät’ Tx, ECM.
33,6 kb/s
Max. 3 s/str.
356 mm
Jemné/Foto: Max. 203 x 196 dpi
•Veľmi jemné: Max. 300 x 300 dpi (len príjem)
Farebne: Až 200 x 200 dpi
a
Technické parametre_87

Glosár

Nasledovný glosár vám pomôže oboznámit’ sa s výrobkami pochopením terminológie bežne používanej v tlači a tiež spomínanej v tejto príručke.
Bitová hĺbka
Pojem z oblasti počítačovej grafiky popisujúci počet bitov použitých na zobrazenie farby jedného pixlu v bitovo mapovanom obrázku. Väčšia hĺbka farby poskytuje širší rozsah odlišných farieb. So zvyšovaním počtu bitov sa počet možných farieb stáva neprakticky veľkým pre farebnú mapu. 1-bitová farba sa bežne nazýva monochromatická alebo čiernobiela.
Bodová maticová tlačiareň
Bodová maticová tlačiareň je počítačová tlačiareň s tlačovou hlavou, ktorá sa pohybuje na stránke z jednej strany na druhú a tlačí nárazom, pritláčajúc textilnú stuhu namočenú v atramente na papier, ako písací stroj.
Brána
Spojenie medzi počítačovými siet’ami alebo medzi počítačovou siet’ou a telefónnou linkou. Je veľmi populárna, pretože je to počítač alebo siet’, ktorá umožňuje prístup k inému počítaču alebo sieti.
Cesta UNC
Jednotná dohoda pre pomenovávanie (Uniform Naming Convention ­UNC) je štandardný spôsob pre prístup k častiam siete vo Window NT a iných produktoch spoločnosti Microsoft. Formát cesty UNC je nasledovný: \\<názovservera>\<názovčasti>\<prídavný adresár>
Emulácia
Emulácia je proces, vďaka ktorému jeden stroj získa rovnaké výsledky ako iný stroj.
Emulátor duplikuje funkcie jedného systému s iným systémom, aby sa druhý systém správal ako prvý systém. Emulácia sa sústreďuje na presnú reprodukciu externého správania, je opakom simulácie, ktorá sa týka simulácie abstraktného modelu systému, pričom sa často berie do úvahy jeho interný stav.
Fixačná jednotka
Čast’ laserovej tlačiarne, ktorá taví toner na tlačové médiá. Pozostáva z horúceho valca a záložného valca. Keď sa toner prenesie na papier, fixačná jednotka aplikuje teplo a tlak, aby toner zostal na papieri nastálo. Preto je papier teplý, keď vyjde z laserovej tlačiarne.
IP adresa
Adresa internetového protokolu (Internet Protocol -IP) je jedinečné číslo, ktoré zariadenia používajú na vzájomnú identifikáciu a komunikáciu na sieti pomocou normy Internet Protocol.
Kazeta s tonerom
Nádoba podobná fľaši, ktorá je v zariadení, napr. v tlačiarni a obsahuje toner. Toner je prášok používaný v laserových tlačiarňach a kopírkach, ktorý vytvára text a obrázky na tlačenom papieri. Toner sa dá roztavit’ teplom z fixačnej jednotky, čo spôsobí, že sa prilepí na vlákna v papieri.
MAC adresa
Adresa riadenia prístupu k médiám (Media Access Control - MAC) je jedinečný identifikátor týkajúci sa siet’ového adaptéra. MAC adresa je jedinečný 48-bitový identifikátor, zvyčajne sa zapisuje ako 12 hexadecimálnych znakov zoskupených v pároch (napr. 00-00-0c-34-11-4e). Táto adresa je zvyčajne pevne zakódovaná v siet’ovej karte (NIC) výrobcom a používa sa ako pomôcka pre routery pokúšajúce sa lokalizovat’ zariadenia vo veľkých siet’ach.
Maska podsiete
Maska podsiete sa používa v spojení so siet’ovou adresou na rozlíšenie, ktorá čast’ adresy je siet’ová adresa a ktorá čast’ je hostiteľská adresa.
Obojstranne
Mechanizmus, ktorý automaticky prevráti list papiera, aby zariadenie mohlo tlačit’ (alebo skenovat’) na oboch stranách papiera. Tlačiareň vybavená obojstrannou technológiou dokáže tlačit’ na obe strany papiera.
Originály
Prvý príklad niečoho, napríklad dokumentu, fotografie alebo textu, atď., ktorý sa kopíruje, reprodukuje alebo prekladá, aby sa z neho vytvorili ďalšie, ale ktorý nie je skopírovaný alebo odvodený od niečoho iného.
Ovládací panel
Ovládací panel je plochý, zvyčajne vertikálny priestor, kde sú zobrazené ovládacie alebo monitorovacie nástroje. Zvyčajne sa nachádzajú pred strojom.
Ovládač tlačiarne
Program používaný na vysielanie príkazov a prenos údajov z počítača do tlačiarne.
Pokrytie
Je to tlačiarenský pojem používaný na meranie spotreby tonera pri tlači. Napríklad 5% pokrytie znamená, že papier formátu A4 má na sebe približne 5% obrázkov alebo textu. Takže ak papier alebo originál obsahuje komplikované obrázky alebo veľa textu, pokrytie bude vyššie a zároveň spotreba tonera bude rovná pokrytiu.
Poltón
Typ obrazu, ktorý simuluje stupnicu sivej zmenou počtu bodov. Veľmi zafarbené oblasti pozostávajú z veľkého počtu bodov a svetlejšie oblasti obsahujú menší počet bodov.
Protokol
Dohoda alebo norma, ktorá riadi alebo umožňuje spojenie, komunikáciu a prenos údajov medzi dvomi počítačovými zariadeniami.
Rozlíšenie
Ostrost’ obrazu meraná v bodoch na palec (Dots Per Inch - DPI). Čím vyššie je dpi, tým lepšie je rozlíšenie.
88 _Glosár
Stupnica sivej
Odtiene sivej farby, ktoré predstavujú svetlé a tmavé časti obrazu, keď sa farebné obrazy skonvertujú na čiernobiele; farby sú reprezentované rôznymi odtieňmi sivej.
Súbor PRN
Rozhranie pre ovládač zariadenia, umožňuje softvéru komunikovat’ s ovládačom zariadenia pomocou štandardných vstupno-výstupných systémových volaní, čo zjednodušuje veľa úloh.
Tabuľka ITU-T Č. 1
Štandardizovaná testovacia tabuľka vydaná ITU-T na bezdrôtový prenos obrazu.
Tlačové médiá
Médiá ako papier, obálky, štítky a transparentné fólie, ktoré sa dajú použit’ s tlačiarňou, skenerom, faxom alebo kopírkou.
Vodoznak
Vodoznak je viditeľný obrázok alebo vzor v papieri, ktorý sa zdá byt’ svetlejší pri pohľade proti svetlu. Vodoznaky sa po prvýkrát objavili v meste Bologna v Taliansku v r. 1282; používali ich výrobcovia papiera na označenie svojich výrobkov a používali sa tiež na poštových známkach, bankovkách a iných vládnych dokumentoch na zabránenie falšovania.
Východiskové nastavenie
Hodnota alebo nastavenie, ktoré je účinné, keď vyberiete tlačiareň zo škatule, keď ju vynulujete alebo prvýkrát zapnete.
Zat’aženie
Zat’aženie je počet stránok, ktoré za mesiac neovplyvní výkonnost’ tlačiarne. Zvyčajne majú tlačiarne obmedzenia týkajúce sa životnosti, napr. počet stránok za rok. Životnost’ znamená priemernú kapacitu výtlačkov, zvyčajne v záručnej dobe. Napríklad ak je zat’aženie 48 000 strán za mesiac pri predpokladaných 20 pracovných dňoch, limit tlačiarne je 2 400 strán na deň.
Zoradenie
Zoradenie je proces tlače zákaziek s mnohými výtlačkami v súpravách. Keď je zvolené zoradenie, zariadenie vytlačí celú súpravu pred tlačou dodatočných kópií.
ADF
Automatický podávač dokumentov (Automatic Document Feeder - ADF) je mechanizmus, ktorý automaticky podá pôvodný list papiera, aby stroj mohol naskenovat’ určité množstvo papiera naraz.
AppleTalk
AppleTalk je vlastná súprava protokolov vyvinutá spoločnost’ou Apple, Inc. pre zosiet’ované počítače. Bola súčast’ou pôvodného počítača Macintosh (1984) a teraz ju spoločnost’ Apple odmieta v prospech tvorenia sietí TCP/IP.
BMP
Bitovo mapovaný grafický formát interne používaný grafickým podsystémom Microsoft Windows (GDI) a bežne používaný ako jednoduchý formát grafického súboru na tejto platforme.
BOOTP
Protokol Bootstrap. Siet’ový protokol používaný siet’ovým klientom na automatické získanie jeho IP adresy. Zvyčajne sa to dosiahne samozavádzacím procesom počítačov alebo na nich spustených operačných systémov. Servery BOOTP priraďujú každému klientovi IP adresu zo skupiny adries. BOOTP umožňuje počítačom „bez diskov" získat’ IP adresu pred načítaním akéhokoľvek pokročilého operačného systému.
CCD
Obvod s väzbou nábojom (Charge Coupled Device - CCD) je hardvér, ktorý umožňuje skenovanie. Zaist’ovací mechanizmus CCD sa tiež používa na uchytenie modulu CCD, aby pri pohybe zariadenia nedošlo k žiadnemu poškodeniu.
CSV
Čiarkou oddelené hodnoty (Comma Separated Values - CSV). Typ formátu súborov; CSV sa používa na výmenu údajov medzi rôznorodými aplikáciami. Formát súborov, ako sa používa v Microsoft Excel, sa stal pseudo štandardom v celom odvetví, dokonca aj medzi platformami inými ako Microsoft.
DADF
Obojstranný automatický podávač dokumentov (Duplex Automatic Document Feeder - DADF) je mechanizmus, ktorý automaticky podáva a prevracia pôvodný list papiera, aby mohlo zariadenie skenovat’ na oboch stranách papiera.
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) je siet’ový protokol medzi klientom a serverom. DHCP server poskytuje konfiguračné parametre podľa požiadaviek DHCP klienta, vo všeobecnosti, informácie potrebn é na to, aby klient mohol byt’ súčast’ou IP siete. DHCP tiež poskytuje mechanizmus pre alokáciu IP adries klientom.
DIMM
Duálny pamät’ový modul „v rade" (Dual Inline Memory Module - DIMM), malý integrovaný obvod, ktorý obsahuje pamät’. DIMM uchováva všetky údaje v prístroji, napr. údaje o tlači, prijaté faxové údaje.
DNS
Server doménových názvov (Domain Name Server - DNS) je systém, ktorý uchováva informácie spojené s doménovými názvami v distribuovanej databáze na siet’ach, napr. na Internete.
DPI
Body na palec (Dots Per Inch - DPI) je meranie rozlíšenia, ktoré sa používa pri skenovaní a tlači. Vo všeobecnosti, vyššie DPI zaručuje vyššie rozlíšenie, viditeľnejšie detaily v obraze a väčšiu veľkost’ súboru.
DRPD
Detekcia vzoru Distinctive Ring (Distinctive Ring Pattern Detection). Distinctive Ring je služba telekomunikačnej spoločnosti, ktorá umožňuje užívateľovi používat’ jednu telefónnu linku s niekoľkými rôznymi telefónnymi číslami.
Glosár_89
ECM
Režim opráv chýb (Error Correction Mode - ECM) je optimálny prenosový režim zabudovaný do faxov alebo faxmodemov 1. triedy. Automaticky detekuje a opravuje chyby v procese faxového prenosu, ktoré sú niekedy spôsobené šumom na telefónnej linke.
Ethernet
Ethernet je rámcová technológia počítačových sietí pre miestne siete (LAN). Definuje kabeláž a signály pre fyzickú vrstvu a formáty rámcov a protokoly pre riadenie prístupu k médiám (MAC)/dátovú vrstvu modelu OSI. Ethernet je väčšinou štandardizovaný ako IEEE 802,3. Stal sa najrozšírenejšou technológiou LAN používanou od 90. rokov až do súčasnosti.
EtherTalk
Súprava protokolov vyvinutých spoločnost’ou Apple Computer pre počítačové siete. Bola súčast’ou pôvodného počítača Macintosh (1984) a teraz ju spoločnost’ Apple odmieta v prospech tvorenia sietí TCP/IP.
FDI
Rozhranie pre cudzie zariadenia (Foreign Device Interface - FDI) je karta nainštalovaná v prístroji, ktorá umožňuje pripojenie zariadenia tretej strany, napr. zariadenia na mince alebo čítačky kariet. Tieto zariadenia umožňujú službu platenia za výtlačok na vašom zariadení.
FTP
Protokol na prenos súborov (File Transfer Protocol - FTP) je bežne používaný protokol na výmenu súborov v akýchkoľvek siet’ach, ktoré podporujú protokol TCP/IP (napríklad Internet alebo intranet).
HDD
Mechanika pevného disku (Hard Disk Drive - HDD), bežne označovaná ako pevná mechanika alebo pevný disk, je zariadenie na trvalé uchovávanie, ktoré ukladá digitálne zakódované údaje na rýchlo sa otáčajúce platne s magnetickým povrchom.
IEEE
Inštitút elektrotechnických a elektronických inžinierov (Institute of Electrical and Electronics Engineers - IEEE) je medzinárodná nezisková profesionálna organizácia na rozvoj technológií súvisiacich s elektrinou.
IEEE 1284
Normu paralelného portu 1284 vyvinul Inštitút elektrotechnických a elektronických inžinierov (Institute of Electrical and Electronics Engineers - IEEE). Pojem „1284-B" označuje špecifický typ konektora na konci paralelného kábla, ktorý sa pripája k periférnemu zariadeniu (napríklad k tlačiarni).
Intranet
Súkromná siet’, ktorá používa internetové protokoly, siet’ové pripojenia, prípadne verejný telekomunikačný systém na bezpečné zdieľanie časti informácií alebo prevádzky organizácie so svojimi zamestnancami. Niekedy tento pojem označuje iba najviditeľnejšiu službu, internú web-stránku.
IPM
Obrázky za minútu (Images Per Minute - IPM) je spôsob merania rýchlosti tlačiarne. Rýchlost’ IPM označuje počet jednostranných listov, ktoré dokáže tlačiareň dokončit’ za jednu minútu.
IPP
Internetový tlačový protokol (Internet Printing Protocol - IPP) definuje štandardný protokol pre tlač, pričom tiež spravuje tlač, veľkost’ médií, rozlíšenie atď. IPP sa dá používat’ lokálne alebo prostredníctvom Internetu pre stovky tlačiarní a podporuje tiež riadenie prístupu, autentifikáciu a kódovanie, vďaka čomu je oveľa schopnejším a bezpečnejším riešením pre tlač ako staršie riešenia.
IPX/SPX
IPX/SPX je skratkou pre internetovú výmenu paketov/usporiadanú výmenu paketov (Internet Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange). Je to siet’ový protokol používaný operačnými systémami Novell NetWare. IPX aj SPX poskytujú služby pripojenia podobne ako TCP/IP, pričom protokol IPX je podobný IP a SPX je podobný TCP. IPX/SPX bol pôvodne určený pre miestne siete (LAN) a je to na tento účel veľmi účinný protokol (zvyčajne jeho výkonnost’ presahuje výkonnost’ TCP/IP na LAN).
ISO
Medzinárodná organizácia pre štandardizáciu (International Organization for Standardization - ISO) je medzinárodná normatívna organizácia pozostávajúca zo zástupcov národných normatívnych agentúr. Vydáva celosvetové priemyselné a obchodné normy.
ITU-T
Medzinárodná telekomunikačná únia (International Telecommunication Union) je medzinárodná organizácia slúžiaca na štandardizáciu a reguláciu medzinárodného rádiového vysielania a telekomunikácií. Medzi jej hlavné úlohy patrí štandardizácia, alokácia rádiového spektra a organizácia medzispojení medzi rôznymi krajinami umožňujúcimi medzinárodné telefonické hovory. A -T z ITU-T označuje telekomunikáciu.
JBIG
Joint Bi-level Image Experts Group (JBIG) je norma na kompresiu obrazu bez straty presnosti alebo kvality, ktorá bola vytvorená na kompresiu binárnych obrazov, najmä pre faxy, ale dá sa tiež použit’ na iných obrazoch.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) je najpoužívanejšia štandardná metóda stratovej kompresie fotografických obrázkov. Je to formát používaný na uchovávanie a prenos fotografií na Internete.
LDAP
The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) je siet’ový protokol pre dopyt a modifikáciu služieb adresárov spustených na TCP/IP.
LED
Svetlo emitujúca dióda (Light-Emitting Diode - LED) je polovodičové zariadenie, ktoré zobrazuje stav stroja.
MFP
Multifunkčné periférne zariadenie (Multi Function Peripheral - MFP) je kancelársky prístroj, ktorý v sebe spája viacero prístrojov, napr. tlačiareň, kopírku, fax, skener atď.
90_Glosár
MH
Modifikovaná Huffmanova metóda (Modified Huffman - MH) je metóda kompresie na zníženie množstva údajov, ktoré sa musia preniest’ medzi dvomi faxovými prístrojmi, aby sa preniesol obraz odporúčaný ITU-T T.4. MH je sekvenčná kódovacia schéma používajúca zoznam kódov, ktorá je optimalizovaná, aby účinne skomprimovala biele miesta. Keďže čšina faxov pozostáva najmä z bielych častí, skracuje sa tým čas prenosu u väčšiny faxov.
MMR
Modified Modified READ (MMR) je metóda kompresie odporúčaná ITU-T T.6.
Modem
Zariadenie, ktoré moduluje nosný signál na zakódovanie digitálnych informácií a tiež demoduluje takýto nosný signál, aby sa prenesené informácie odkódovali.
MR
Modified Read (MR) je metóda kompresie odporúčaná ITU-T T.4. MR kóduje prvý naskenovaný riadok pomocou MH. Druhý riadok sa porovná s prvým, určia sa rozdiely a potom sa rozdiely zakódujú a odošlú.
NetWare
Siet’ový operačný systém vyvinutý spoločnost’ou Novell, Inc. Najskôr využíval kooperatívny multitasking na spúšt’anie rôznych služieb na PC a siet’ové protokoly boli založené na prototypovom zásobníku Xerox XNS. Dnes NetWare podporuje TCP/IP, ako aj IPX/SPX.
OPC
Organický fotovodič (Organic Photo Conductor - OPC) je mechanizmus, ktorý vytvára virtuálny obraz pre tlač pomocou laserového lúča emitovaného z laserovej tlačiarne a má zvyčajne zelenú alebo sivú farbu a valcovitý tvar.
Expozičná jednotka bubna sa používaním tlačiarne pomaly opotrebúva a vo vhodnom čase by sa mala vymenit’, pretože na nej vznikajú škrabance spôsobené kúskami papiera.
OSI
Prepojenie otvorených systémov (Open Systems Interconnection - OSI) je model vyvinutý Medzinárodnou organizáciou pre štandardizáciu (International Organization for Standardization - ISO) na komunikáciu. OSI ponúka štandardný, modulárny prístup k siet’ovému dizajnu, ktorý rozdeľuje požadovanú súpravu komplexných funkcií na ľahšie spracovateľné, samostatné funkčné vrstvy. Týmito vrstvami sú, odvrchu nadol, Aplikácia, Prezentácia, Sedenie, Preprava, Siet’, Dátové prepojenie a Fyzické.
PABX
Súkromná automatická výmena klapiek (private automatic branch exchange - PABX) je automatický telefónny prepínací systém v súkromnej firme.
PCL
Jazyk riadenia tlačiarní (Printer Command Language - PCL) je jazyk popisu stránky (Page Description Language - PDL) vyvinutý spoločnost’ou HP ako tlačový protokol a stal sa priemyselnou normou. PCL, pôvodne vyvinutý pre prvé atramentové tlačiarne, bol vydaný na rôznych úrovniach pre tepelné, maticové a stránkové tlačiarne.
PDF
Formát prenosného dokumentu (Portable Document Format - PDF) je autorizovaný formát súboru vyvinutý spoločnost’ou Adobe Systems na reprezentáciu dvojrozmerných dokumentov vo formáte nezávislom od zariadenia a rozlíšenia.
PostScript
PostScript (PS) je jazyk popisu stránky a programovací jazyk používaný najmä v oblasti elektroniky a stolných typografických systémov. - ktorý je spustený v interpretačnom programe na vytvorenie obrazu.
PPM
Stránky za minútu (Pages Per Minute - PPM) je spôsob merania na určenie rýchlosti práce tlačiarne, označuje počet strán, ktoré tlačiareň dokáže vytlačit’ za jednu minútu.
PS
Pozri PostScript.
PSTN
Verejná telefónna siet’ (Public-Switched Telephone Network - PSTN) je siet’ verejných svetových spínacích telefónnych sietí ktorá, v priemyselných prevádzkach, je zvyčajne smerovaná cez telefónnu ústredňu.
SMB
Blok správ servera (Server Message Block - SMB) je siet’ový protokol používaný najmä na zdieľanie súborov, tlačiarní, sériových portov a na rôznu komunikáciu medzi uzlami v sieti. Poskytuje tiež autorizovaný medziprocesný komunikačný mechanizmus.
SMTP
Prenosový protokol jednoduchej pošty (Simple Mail Transfer Protocol ­SMTP) je norma pre e-mailovú komunikáciu v sieti Internet. SMTP je pomerne jednoduchý textový protokol, pri ktorom sa určí jeden alebo viacero príjemcov správy a potom sa odošle text správy. Je to protokol typu klient-server, kde klient odosiela e-mailovú správu na server.
TCP/IP
Protokol riadenia prenosu (Transmission Control Protocol - TCP) a internetový protokol (Internet Protocol - IP); súprava komunikačných protokolov, ktoré implementujú protokolový zásobník, na ktorom je spustený Internet a väčšina komerčných sietí.
TCR
Správa o potvrdení prenosu (Transmission Confirmation Report - TCR) uvádza podrobnosti o každom prenose, napríklad stav prenosu, výsledok prenosu a počet odoslaných správ. Dá sa nastavit’, aby sa táto správa tlačila po každom prenose alebo iba po neúspešných prenosoch.
TIFF
Formát súboru Tagged Image File Format (TIFF) je bitovo mapovaný obrazový formát s variabilným rozlíšením. TIFF popisuje obrazové údaje, ktoré zvyčajne pochádzajú zo skenerov. Obrázky TIFF využívajú visačky, kľúčové slová definujúce charakteristiku obrázku, ktorý je v súbore. Tento pružný a na platforme nezávislý formát sa dá používat’ pre obrázky, ktoré boli vytvorené rôznymi aplikáciami na spracovanie obrazu.
Glosár_91
TWAIN
Priemyselná norma pre skenery a softvér. Pri používaní skenera s normou TWAIN s programom s normou TWAIN sa dá skenovanie spustit’ z programu; záznam obrazu API pre operačné systémy Microsoft Windows a Apple Macintosh.
URL
Jednotný lokalizátor zdrojov (Uniform Resource Locator - URL) je globálna adresa dokumentov a zdrojov na Internete. Prvá čast’ adresy znamená, aký protokol sa používa, druhá čast’ špecifikuje IP adresu alebo doménu, kde sa zdroj nachádza.
USB
Univerzálna sériová zbernica (Universal Serial Bus - USB) je norma, ktorú vyvinula spoločnost’ USB Implementers Forum, Inc., na spájanie počítačov a periférnych zariadení. Na rozdiel od paralelného portu je USB určené na súčasné pripojenie jedného USB portu počítača k viacerým periférnym zariadeniam.
WIA
Obrazová architektúra Windows (Windows Imaging Architecture - WIA) je obrazová architektúra, ktorá bola pôvodne predstavená v systémoch Windows Me a Windows XP. Z týchto operačných systémov sa dá spustit’ skenovanie pomocou skenera spolupracujúceho s WIA.
92_Glosár

Register

A
adresár
čísla rýchlej voľby 53 čísla skupinovej voľby 53
adresár, používanie 43 automatický podávač, vloženie 29
Č
časový limit úlohy, nastavenie 28 čistenie
jednotka skenera 60 vnútorný priestor 59 vonkajší povrch 59
čísla rýchlej voľby, nastavenie 53 čísla skupinovej voľby, nastavenie 53
D
dátum a čas, nastavenie 26 doplnkový zásobník 82 DRPD (Detekcia odlišného typu zvonenia)
48
F
faxovanie
nastavenie faxu 51 odložené faxy 49 odosielanie faxov 47 odoslanie viacerých faxov 49 posielanie faxov ďalej 50 prioritné faxy 50 príjem faxov 47 východiskové nastavenia, zmena 52
faxové číslo, nastavenie 46
G
gumová podložka automatického
podávača, výmena
63
Ch
hlasitost’ reproduktora 27 hlasitost’, úprava
reproduktor 27 zvonenie 27
I
identifikácia zariadenia, nastavenie 46
J
jazyk zobrazenia, zmena 26
K
kazeta s tonerom
výmena 62
kopírovanie
2 strany na list, 4 strany na list 39 časový limit, nastavenie 40 klonovanie 39 kopírovanie preukazu 38 plagát 39 tmavost’ 37 typ originálu 37 východiskové nastavenie, zmena 38 zoradenie 38
kopírovanie preukazu 18
L
LED
stav 19
N
nastavenie
nadmorská výška 26 písmo 28
O
odložený fax 49 odosielanie faxu
automaticky 47
odoslanie viacerých faxov 49 opätovné vytáčanie
automaticky 47 ručne 47
originály
vkladanie 29 zaseknutie, odstránenie 65
ovládač
inštalácia 25
ovládací panel 18
P
pamät’, vymazanie 59 pamät’ové zariadenie USB
skenovanie 56 správa 57 tlač 56 zálohovanie údajov 57
pamät’ový modul
inštalácia 83 objednanie 82
papier
odstránenie zaseknutého papiera 66 tlač na špeciálne materiály 34 vkladanie do doplnkového zásobníka 34 vkladanie do zásobníka 1 34 zmena formátu 33
posielanie 50 PostScript
problémy 78
používanie
SetIP 24
preukaz, špeciálne kopírovanie 38 prioritný fax 50 príjem faxu
v režime DRPD 48 v režime Fax 48 v režime Telefón 48 v režime zabezpečeného príjmu 49 v režime Zázn/Fax 48
problém, riešenie
faxovanie 77 kopírovanie 76 kvalita tlače 74 Linux 79 podávanie papiera 72 siet’ové skenovanie 77 skenovanie 77 Windows 78
problémy s kvalitou tlače, riešenie 74 problémy v systéme Linux 79 problémy v systéme Windows 78
Register_93
R
režim Fax, režim príjmu 48 režim hodín 26 režim Telefón, režim príjmu 48 režim úspory toneru 28 režim zabezpečeného príjmu 49 režim Zázn/Fax, režim príjmu 48 režimy príjmu 47
S
siet’
nastavenie 23
skenovanie
do e-mailu 43 pamät’ové zariadenie USB 56 východiskové nastavenie, zmena 43
sklenená doska skenera
čistenie 60 vkladanie dokumentov 29
spotrebný materiál
kontrola životnosti 63 očakávaná životnost’ kazety s tonerom
60
správy, tlač 58
Š
špeciálne funkcie kopírovania 38
výmena
gumová podložka automatického
podávača 63
výmena súčastí
kazeta s tonerom 61
výmena, kazeta s tonerom 62 výstražný zvuk 27
Z
zaseknutie papiera
odstránenie zaseknutého papiera zo
zásobníka 1 66
rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
65
zaseknutie, odstránenie
dokument 65
záhlavie faxu, nastavenie 46 zásobník
úprava šírky a dĺžky 33
zásobník papiera, nastavenie
fax 47 kopírovanie 37
znaky, zadávanie 27 zoradenie, špeciálne kopírovanie 38 zvonenie 27 zvuk reproduktora 27 zvuk tlačidiel 27 zvuky, nastavenie 27
Ť
tlač
pamät’ové zariadenie USB 56 správy 58
typ papiera
nastavenie 36
Ú
údržba
kazeta s tonerom 60 údržba súčastí 63
úsporný režim 28
V
vkladanie originálov
automatický podávač 29 sklenená doska skenera 29
východiskový režim, zmena 27
94_Register

contact samsung worldwide

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
.com/ua_ru
Contact SAMSUNG worldwide_95
COUNTRY/REG
ION
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
(726-7864)
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
WEB SITE
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru
Contact SAMSUNG worldwide_96
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené. Táto používateľská príručka je poskytovaná iba na informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie sa môžu zmenit’ bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnost’ Samsung Electronics nenesie zodpovednost’ za žiadne priame či nepriame škody, vyplývajúce alebo súvisiace s použitím tejto používateľskej príručky.
Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
PCL a PCL 6 sú ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard Company.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 sú registrované ochranné značky alebo známky spoločnosti Microsoft Corporation.
PostScript 3 je ochranná známka spoločnosti Adobe System, Inc.
UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc.
Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
Informácie o otvorenom zdrojovom kóde sú k dispozícii na webovej lokalite spoločnosti Samsung, www.samsung.com.
Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód nájdete v súbore LICENSE.txt na dodanom disku CD.
Rev. 6.00
Tlačiareň Samsung

Návod na používanie softwaru

NÁVOD NA POUŽÍVANIE SOFTWARU
O
BSAH
Kapitola 1: NAINŠTALOVANIE SOFTWARU TLAČIARNE V SYSTÉME WINDOWS
Inštalovanie softwaru tlačiarne ........................ ....................................................................... .............................. 5
Inštalácia softwaru pre lokálnu tlač ........................................................................................................... 5
Inštalácia softwaru pre siet'ovú tlač .......................................................................................................... 8
Preinštalovanie softwaru tlačiarne ............................................. ............. ......... ............. ............. ............. ............ 11
Odstránenie softwaru tlačiarne ..... ......... .......... .......... ......... .......... ....... ......... .......... .......... ......... .......... .......... ..... 12
Kapitola 2:
ZÁKLADNÁ FUNKCIA TLAČE
Tlač dokumentu .. ... ... .... ... ... ....................................... ... ....................................... ... ............................................ 13
Tlač do súboru (PRN) .................................................................................................................................... ... .. 14
Nastavenia tlačiarne ..................................... ....................................... ...................................... ......................... 14
Záložka Layout ........................................................................................................................................ 15
Záložka Paper ............................................................................................................................. ... ......... 15
Záložka Graphic .......................................................................................................................... ... ......... 16
Záložka Extras ............................................................................................................................... .... ... .. 17
Kapitola 3:
Záložka About ......................................................................................................................................... 18
Záložka Printer ............................................................................................................................... .... ... .. 18
Nastavenie nadmorskej výšky ................................................................................................................. 18
Používanie Obľúbeného nastavenia ....................................................................................................... 18
Používanie Pomocníka ........................................................................................................................... 18
ROZŠÍRENÁ FUNKCIA TLAČE
Tlač viacerých strán na jeden list papiera (N-Up Tlač) .............................................. ............. ............. ............. .. 19
Tlač plagátov ...... ....................................... ... ....................................... ... ................................................ ............ 20
Tlač brožúr .. .... ...................................... .... ...................................... ................................................................... 20
Tlač na obe strany papiera ................................................................................................................................. 21
Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu ..................................................................................................... 21
Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papiera ............................................................................ 21
1
Loading...