Samsung SCX-4825FN User manual

SCX-4x25 Series
Večnamenski tiskalnik
Navodila za uporabo
pomislite na možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja Samsung.

Funkcije vaše nove laserske naprave

Posebne funkcije
Izredno kakovostno in hitro tiskanje
Tiskate lahko z ločljivostjo do 1.200 dpi izhodne učinkovitosti.
Vaša naprava tiska na papir z velikostjo A4 pri hitrosti 24 snm in na pisemski papir pri hitrosti do 25 snm.
Delo s številnimi različnimi vrstami tiskanega materiala
Pladenj za ročno odlaganje podpira pisemske glave, ovojnice, medije po meri, razglednice in težki papir. Na pladenj za ročno podajanje lahko odložite 1 list papirja.
250 listni prvi pladenj in izbirni pladenj podpirata navadni papir različnih velikosti.
Izdelajte profesionalne dokumente
Natisnite vodne žige. Svoje dokumente lahko spremenite po meri, npr. z besedo »Zaupno«. Glejte Razdelek o programski opremi.
Natisnite plakate. Besedilo in slike na vsaki strani dokumenta so povečani in natisnjeni na list papirja, nato jih lahko zlepite skupaj, da naredite plakat. Glejte razdelek o programski opremi.
Z navadnim papirjem lahko uporabite prednatisnjene obrazce in pisemske glave. Glejte Razdelek o programski opremi.
Prihranek časa in denarja
Če želite prihraniti papir, natisnite več strani na en sam list papirja.
Ta naprava samodejno prihrani električno energijo, tako da bistveno zmanjša porabo energije, ko naprave ne uporabljate.
Za varčevanje s papirjem lahko tiskate na obe strani (dvostransko tiskanje). Glejte Razdelek o programski opremi.
Razširite kapacitete vaše naprave
Vaša naprava ima dodatno spominsko režo za razširitev spomina. (Stran 73.)
Emulacija Zoran IPS* je združljiva z emulacijo PostScript 3* (PS) in omogoča tiskanje PS.
* Emulacija Zoran IPS, združljiva s PostScript 3
© Avtorske pravice 1995-2005, Zoran Corporation. Vse pravice pridržane. Zoran, logotip Zoran, IPS/PS3 in OneImage so blagovne znamke podjetja Zoran Corporation.
* 136 pisav PS3
Vsebuje UFST in MicroType podjetja Monotype Imaging, Inc.
Tiskajte v različnih okoljih
Tiskate lahko s sistemi Windows 2000/XP/2003/Vista ter s sistemi Linux in Macintosh.
Naprava je opremljena z vmesnikom USB in z omrežnim vmesnikom.
Kopiranje izvirnikov v več formatih
Naprava lahko natisne več kopij izvirnega dokumenta na eno stran.
Na voljo so posebne funkcije za izbris ozadja kataloga ali časopisa.
Kakovost tiskanja in velikost podobe lahko prilagodite in izboljšate istočasno.
Optično branje in takojšnje pošiljanje izvirnikov
•Optično preberite barvne dokumente in uporabite natančno stiskanje formatov JPEG, TIFF in PDF.
Hitro optično preberite in pošljite datoteke na več mest z uporabo optičnega branja po omrežjih.
Nastavitev določenega časa za prenos faksa
Nastavite lahko točno določen čas, ob katerem želite poslati faks na več shranjenih naslovov.
Ko je prenos končan, lahko naprava natisne poročila o poslanem faksu, glede na nastavitve.
2_Funkcije vaše nove laserske naprave
Funkcije različnih modelov
Z napravo lahko zadovoljite vse vaše pisarniške potrebe – od tiskanja, kopiranja, do bo lj naprednih omrežnih rešitev za vaše podjetje. Osnovne funkcje te naprave:
FUNKCIJE SCX-4825FN
USB 2.0 ADF (samodejni podajalec dokumentov) Omrežni vmesnik Ethernet 10/100 Base TX Dvostransko (obojestransko) tiskanje FAX
( : vključeno, O: izbirno, prazno: ni na voljo)
O teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za osnovno razumevanje naprave in podrobno razlago vsakega koraka med dejansko uporabo. Z navodili za namestitev in uporabo naprave si lahko pomagajo tako začetniki kot izkušeni uporabniki.
Nekateri izrazi v navodilih se uporabljajo izmenoma, npr.:
Dokument je sopomenka za izvirnik.
Papir je sopomenka za medij ali medij za tiskanje. Naslednja tabela vsebuje dogovore, uporabljene v navodilih.
DOGOVOR OPIS PRIMER
Krepko Uporablja se za besedilo na zaslonu ali izpise na napravi. Start Opomba Uporablja se za dodatne informacije ali podroben opis funkcije ali značilnosti
naprave.
Pozor Uporablja se za obveščanje uporabnikov o ukrepih za zaščito naprave pred
morebitno mehansko škodo ali nepravilnim delovanjem.
Oblika datuma se lahko spreminja v odvisnosti od države.
Ne dotikajte se zelenega območja pod tiskalno kartušo.
Opomba pod črto Uporablja se za posredovanje podrobnejših informacij o določenih besedah ali
(Glejte stran 1 za več informacij)
frazah. Uporablja se za usmerjanje uporabnikov na referenčne strani, kjer lahko najdejo
podrobnejše informacije.
a. strani na minuto
(Glejte stran 1 za več informacij)
Funkcije vaše nove laserske naprave_3
Iskanje ostalih informacij
Več informacij o nastavitvah in uporabi naprave lahko najdete v teh virih, natisnjenih in elektronskih.
Vodič za hitro nameščanje
Spletna Navodila za uporabo
Pomoč za gonilnik tiskalnika
Spletno mesto podjetja Samsung
Vsebuje informacije za nastavitev naprave, zato morate za pripravo naprave slediti navodilom v tem priročniku.
Vsebujejo postopna navodila za uporabo vseh funkcij naprave ter informacije za vzdrževanje naprave, odpravljanje napak in nameščanje dodatkov.
Ta navodila za uporabo prav tako vsebujejo Razdelek o programski opremi, ki vključuje informacije o tiskanju dokumentov z vašo napravo na različnih operacijskih sistemih in kako uporabiti priloženo programsko opremo.
Vsebuje informacije o lastnostih gonilnika tiskalnika in navodila za nastavitev načina tiskanja. Za dostop do zaslona pomoči za tiskalniški gonilnik kliknite Help v pogovornem oknu lastnosti tiskalnika.
Če imate dostop do interneta lahko dobite pomoč, podporo, gonilnike za tiskalnik in informacije o naročilu na spletnem mestu podjetja Samsung website, www.samsung.com/printer
.
4_Funkcije vaše nove laserske naprave

Varnostne informacije

Pomembni varnostni simboli in opozorila
Ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku pomenijo naslednje:
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
PREVIDNO
Da ne pride do možnosti požara, eksplozije, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi vedno upošte va jte
PREVIDNO
osnovna varnostna opozorila.
Tega NE počnite. Tega NE razstavljajte. Tega se NE dotikajte. Strogo upoštevajte navodila. Napajalni kabel izvlecite iz stenske vtičnice. Naprava mora biti prizemljena, da ne pride do električnega udara. Za pomoč pokličite servisni center.
Ti opozorilni znaki so tukaj zato, da se ne poškod uj ete vi ali ostali. Strogo jih upoštevajte. Ko preberete ta navodila, jih shranite za nadaljnjo uporabo.
1. Razumno preberite vsa navodila.
2. Pri rokovanju z električnimi napravami uporabite zdrav razum.
3. Sledite vsem opozorilom in navodilom, ki so označena na napravi in v priloženi literaturi.
4. Če je navodilo o delovanju v nasprotju z varnostno informacijo, upoštevajte slednjo. Mogoče ste navodi lo o delovanju razumeli
narobe. Če ne morete razrešiti nasprotja, kontaktirajte vašega prodajalca ali serviserja za pomoč.
5. Pred ččenjem naprave odklopite napajalni kabel in/ali telefonski priključek. Ne uporabljajte tekočih čistil ali razpršil. Za ččenje uporabljajte samo vlažno krpo.
6. Naprave ne postavljajte na nestabilni voziček, stojalo ali mizo. Padec lahko povzroči resno škodo.
7. Naprava ne sme nikoli biti postavljena na, blizu ali nad radiatorjem, grelcem, klimatsko napravo ali prezračevalnim vodom.
8. Na napajalani kabel ne polagajte stvari. Naprave ne postavljajte na mesto, kjer lahko osebe stopijo na kable.
9. Ne obremenjujte stenskih vtičnih in podaljškov. To lahko poslabša delovanje in hkrati povzroči nevarnost požara ali električnega
udara.
10.Živali držite stran od napajalnih kablov, telefonskih kablov in kablov PC vmesnika.
11.Nikoli ne potiskajte predmetov v napravo skozi odprtine na ohišju ali omarici. Dotaknejo se lahko nevarnih točk pod napetostjo in s
tem povzročijo nevarnost požara ali električnega udara. Nikoli ne zlivajte tekočine po ali v napravo.
12.Ne razstavljajte naprave, s tem boste zmanjšali nevarnost električnega udara. Če je potrebno opraviti popravila jo odnesite kvalificiranemu serviserju. Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov ste lahko izposta v ljeni napetostim ali drugim nevarnostim. Nepravilna montaža lahko pri nadaljnji uporabi enote povzroči električni udar.
Varnostne informacije_5
13.Pod naslednjimi pogoji odklopite telefonski priključek, PC in napajalne kable in prepustite servis kvalificiranemu serviserju:
Če je katerikoli del napajalnega kabla, vtikača ali povezovalnega kabla poškodovan ali obrabljen.
Če ste po napravi polili tekočino.
Če je naprava bila izpostavljena dežju ali vodi.
Če delovanje naprave ni pravilno, kljub upoštevanju navodil.
Če je naprava padla po tleh ali je omarica na videz poškodovana.
Če opazite hitro in izrazito spremembo v delovanju naprave.
14.Prilagodite samo tiste nadzorne elemente, ki jih navajajo navodila o delovanju. Nepravilna prilago ditev drugih nadzornih elementov lahko povzroči okvaro, kar posledično zahteva dolgotrajno delo kvalificiranega serviserja, da obnovi normalno delovanje naprave.
15.Naprave ne uporabljajte med nevihto. Obstaja možnost električnega udara zaradi strele. Če je možno, v času nevihte odklopite napajalni in telefonski kabel.
16.Za varno delovanje uporabljajte priložen napajalni kabel. Če uporabljajte kabel, ki je daljši od 2 m z napetostjo 110 V, mora biti le-ta označen s 16 AWG
17.Uporabljajte samo kabel z oznako 26 AWG
18.SHRANITE NAVODILA.
a. AWG: American Wire Gauge (Ameriški merilnik za žice)
Izjava o varnosti laserja
Tiskalnik je overjen v ZDA, da je v skladu z zahtevami DHHS 21 CFR, poglavje 1, podpoglavje J za laserske izdelke razreda I(1) in drugje kot laserski izdelek razreda I, ki je v skladu z zahtevami IEC 825.
Laserski izdelki razreda I niso nevarni. Laserski sistem in tiskalnik sta oblikovana tako, da med normalnim delovanje, vzdrževanjem ali priporočenim servisom, uporabnik nima stika z radiacijo, ki jo oddaja laser, nad stopnjo razreda I.
a
ali več.
ali večji kabel telefonske linije.
Opozorilo
Nikoli ne servisirajte ali uporabljajte tiskalnika, ki ima odstranjen zaščitni pokrov z montaže laserja/optičnega bralnika. Odb iti žarek, čeprav neviden, lahko poškoduje oči.
Pri uporabi naprave morate vedno upoštevati navedene varnostne ukrepe, da s tem zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb:
6_Varnostne informacije
Varnost pred ozonom
Med normalnim delovanjem, naprava proizvaja ozon. Proizveden ozon ne škoduje uporab niku. Vendar priporočamo, da je naprava nameščena v dobro prezračenem prostoru.
Če želite dodatne informacije o ozonu, kontaktirajte vašega najbližjega prodajalca Samsung.
Ohranjanje energije
Tiskalnik vsebuje napredno tehnologijo za ohranjanje energije, ki zma njša porabo električnega toka pri neaktivni uporabi. Če tiskalnik dlje časa ne prejme podatkov se poraba električnega toka avtomatsko zmanjša.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani blagovni znamki v ZDA. Za več informacij o programu ENERGY STAR glejte http://www.energystar.gov.
Recikliranje
Prosimo, da embalažo tega izdelka reciklirate ali odvržete proč na način, ki bo okolju prijazen.
Pravilno ravnaje pri odstranitvi izdelka (ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo)
(Za Evropsko unijo in druge evropske države z ločenimi zbirnimi sistemi)
Oznaka na izdelku ali prikazana v literaturi navaja, da ob koncu življenskega cikla, naprave ne smete odvržti med ostale gospodinjske odpadke. Za preprečitev škode na okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ločite napravo od ostalih tipov odpadkov in jo preudarno reciklirajte, da s tem promovirate trajnostno uporabo materialnih virov.
Uporabnikom v gospodinjstvih priporočamo, da za podrobnosti o načinu in lokaciji za varno recikliranje tega izdelka, kontaktirajo bodisi prodajalca pri katerem je bil izdelek kupljen ali urad lokalnih oblasti.
Poslovni uporabniki morajo kontaktirati svojega dobavitelja in preveriti določila in pogoje kupoprodajne pogod be. Ta izdelek ne smete odvržti med ostale komericialne odpadke.
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Oddajanje radijskih frekvenc
Informacije o FCC za uporabnika
Naprava je v skladu s 15 odsekom pravil FCC. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev:
Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
Naprava mora sprejeti vse prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
To opremo so preizkusili in ugotovili, da je v skladu z mejnimi vrednostmi digitalne naprave razreda na podlagi 15 odseka pravil FCC. Te mejne vrednosti so postavljene tako, da omogočijo razumno zaščito pred škodljivim motnjami v naseljenjem kraju. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijske frekvence in v primeru nepravilne namestitve in uporabe, ki ni v sklad u z navodili, lahko povzroči škodljive
Varnostne informacije_7
motnje v radijski komunikaciji. Vendar ne moremo zagotoviti, da se v določenem primeru motenje ne bodo po javile. Če oprema povzroči škodljive motnje pri radijskemu ali televizijskemu sprejemu, to preverite z vklopom in izklopom opreme, uporabniku priporočamo, da skuša odpraviti motnje z enim od naslednjih ukrepov:
Anteno za sprejem usmerite drugam ali pa jo prestavite na drugo mesto.
•Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
Opremo in sprejemnik vklopite v raz lični stenski vtičnici.
•Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom. Spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno odobrene s strani odgovornega proizvajalca, lahko privedejo do prepovedi rokovanja z
opremo s strani uporabnika.
Kanadska pravila o radijskih motnjah
Digitalni aparat ne presega mejnih vrednosti razreda B za oddajanje radijskega šuma, ki so navedene v standardu za naparave, ki povzročajo motnje, z nazivom »Digital Apparatus«, ICES-003 izdan s strani »Industry and Science Canada«.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Združene države Amerike
Zvezna komisija za telekominukacije (FCC)
Namerni oddajnik po 15 odseku FCC
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunik acijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Če se na sistemski oznaki nahaja številka ID FCC je uporaba brezžične naprave omejena na Združene države Amerike. Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med napravo in telesom, ki znaša 20 cm (brez
skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm. Proizvodnja električne energije brezžične naprave (ali naprav), ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki so jih določili pri FCC.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom. Delovanje te naprave je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse
prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje. Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubil i
pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Izjava FCC za uporabo brezžičnega LAN:
Med nameščanjem in delovanjem oddajnika in antene se lahko mejne vrednosti izpostavljenosti radijske frekvence, ki znaša 1 mW/cm2, prekorači na razdaljah v bližini nameščene antene. Zaradi tega mora uporabnik vedno ohranjati minimalno razdaljo 20 cm stran od antene. Ta naprava se ne sme nahajati na enakem mestu kot drug oddajnik ali antena za oddajanje.
Označevanje faksa
Telephone Consumer Protection Act iz leta 1991 prepoveduje uporabo računalnika ali druge elektronske naprave za pošiljanje sporočila preko telefonske faksimile naprave, razen v primeru, če sporočilo v zgornjem ali spodnjem delu vsake poslan e strani ali na prvi strani prenosa vsebuje naslednje informacije:
(1) datum in čas prenosa (2) identifikacija podjetja, poslovne ali posamezne osebe, ki pošilja sporočilo in (3) telefonsko številko bodisi naprave, podjetja, poslovne osebe ali posameznika. Telekomunikacijsko podjetje lahko spremeni svoje komunikacijske naprave, opremo ali postopke, kjer je to potrebno zaradi poslovanja in brez
kršitev pravil in določil FCC, odsek 68. Če se zaradi takšnih sprememb pričakuje nedelovanje strankinih terminalov s komunikacijskimi napravami telekomunikacijskega podjetja ali so zaradi tega potrebne modifikacije ali spremembe takšnih terminalov ali na drugačen način vplivajo na uporabo ali delovanje, bo stranka prejela primerno pisno obvestilo in s tem možnost za ohranitev neprekinjene storitve.
8_Varnostne informacije
Enakovredna številka zvonenja
Enakovredno številko zvonenja in registrsko številko FCC za to napravo lahko najdete na oznaki, ki se nahaja na dnu ali zadnji strani naprave. V nekaterih primer lahko telekomunikacijsko podjetje od vas zahteva navedbo teh številk.
Enakovredna številka zvonenja (REN) je ukrep proti električni obremenitvi telefonske linije in je uporaben za določitev ali ste »preobremenili« linijo. Namestitev nekaj tipov opreme na isto telefonsko linijo lahko povzroči probleme pri prejemanju telefo nskih klicev, še posebej med zvonenjem. Vsota vseh enakovrednih številk zvonenja opreme povezane z vašo telefonsko linijo mora biti manjša od pet, da s tem zagotovite ustrezno delovanje storitev telekomunikacijskega podjetja. V nekaterih primerih vaša linija ne bo podpirala petih naprav. Če katerakoli vaša telefonska oprema ne deluje pravilno, jo nemudoma odklopite od telefonske linije, ker lahko povzro či okvaro telefonskega omrežja.
Oprema je v skladu d delom 68 pravilnika FCC in z zahtevami postavljenih s strani ACTA. Na hrbtni strani opreme se nahaja oznaka, ki med drugim informacijami, vsebuje identifikator izdelka v obliki US:AAAEQ##TXXXX. Na zahtevo, se mora ta številka posredovati telefonskemu operaterju.
Pravila FCC navajajo, da spremembe ali modfikacije te opreme, ki niso izrecno odobrene s strani proizvajalca, lahko vodijo do izgube pravic do uporabe te opreme. V primeru, da terminalska oprema povzroči okvaro telefonskega omrežja mora telekomunikacijsko podjetje obvestiti stranko o zaustavitvi storitve. Vendar v primeru nesmiselnosti predčasnega obveščanja, lahko podjetje začasno zaustavi storitev, če je:
a) Predčasno obvestilo stranko. b) Dalo stranki dovolj časa za popravilo problema. c) Obvestilo stranko o pravici do pritožbe uradu Federal Communication Commission, ki je odgovorno za izvršitev postopkov, določenih
v pravilih in določilih FCC, pododsek E odseka 68.
Kar bi morali vedeti:
Vaša naprava ne smete povezati s sistemom PBX.
Če nameravati na enaki telefonski liniji kot je vaša naprava uporabljati računalniški modem ali faks modem, lahko na vseh napravah izkusite probleme pri odajanju in sprejemanju. Priporočamo vam, da naprava ne deli telefonske linije z nobeno drugo napravo, razen navadnim telefonom.
Če je vaš kraj izpostavljen strelam ali padcem napetosti, vam priporočamo namestitev zaščite proti valovanju napetosti, tako za napajalne kable kot telefonske linije. Zaščito proti valovanju napetosti lahko kupite pri vašem prodajalcu ali v trgovinah s telefoni in elektroniko.
Pri programiranju ali testnih klicev številk za klic v sili, uporabite navadno številko za obvestitev operaterja za klice v sili o vašem namenu. Operater vam bo podal nadaljnja navodila, kako dejansko izvršiti preizkus številke v sili.
To napravo ne smete uporabljati za storitev, kjer je potrebno plačilo s kovanci, ali pri liniji za zabavo.
Naprava omogoča priklop slušnih pripomočkov.
To opremo lahko varno povežete s telefonskim omrežjem preko standardnega modularnega priključka, USOC RJ-11C.
Zamenjava nameščenega vtikača (samo za Združeno kraljestvo)
Pomembno
Glavni vod te naprave je opremljen s standardnim (BS 1363) 13 ampernim vtikačem in vsebuje 13 ampersko varovalko. Pri zamenjavi ali pregledu varovalke, morate namestiti ustrezno 13 ampersko varovalko. Zamenjati boste morali pokrov varovalke. Če ste pokrov varovalke izgubili, vtikača ne uporabljajte, dokler ne pridobite drugi pokrov.
Kontaktirajte osebe pri katerih ste kupili napravo. 13 amperski vtikač je najbolj uporabljen tip v Združenem kraljestvu in mora biti primeren. Vendar nekatere zgradbe (predvsem starejše)
nimajo normalne 13 amperske vtičnice. Kupiti morate primeren pretvornik. Ne odstranite zaščiten vtikač.
Če odstranite vtikač se ga nemudoma znebite. Vtikača ne smete ponovno povezati, ker lahk o ob ponovnem priklopu z vtičnico povzročite električni udar.
Pomembno opozorilo:
Napravo morate ozemljiti.
Žice v glavnem vodu so naslednje barve:
Zelen in rumena: za ozemljitev
Modra: nevtralna
Varnostne informacije_9
Rjava: naboj
Če se žice v glavnem vodu ne ujemajo z barvami označenimi na vašem vtikaču, storite naslednje: Zeleno in rumeno žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »E« ali z varnostnim simbolom za ozemljitev ali je obarvan z zeleno in
rumeno ali zeleno. Modro žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »N« ali obarvan s črno barvo. Rjavo žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »L« ali obarvan z rdečo barvo. V vtikaču, pretvorniku ali distribucijski plošči se mora nahajti 13 amperska varovalka.
Izjava o skladnosti (za evropske države)
Odobritve in potrdila
Oznaka CE predstavlja Samsung Electronics Co., Ltd. izjavo o skladnosti z veljavnimi direktivami 93/68/EEC Evropske skupnosti in navedenimi datumi:
S tem, Samsung Electronics izjavlja da je produkt skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi bistvenimi odločbami: SCX-4825FN: R&TTE Direktiva (1999/5/ES)
Izjavo o skladnosti lahko najdete na spletnem mestu www.samsung.com/printer tiskalnika (MFP) za brskanje po EuDoC.
SCX-4825FN: R&TTE Directive (1999/5/EC)
1. januar, 1995: Direktiva sveta73/23/EEC o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo z nizko napetostjo.
1. januar, 1996: Direktiva Sveta 89/336/EEC (92/31/EEC) o prib liževanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
9. marec, 1999: Direktiva Sveta 1999/5/EC o radijski opremi in telekomunikacijskih terminalnih in skupnem prepoznavanju skladnosti. Celotno
izjavo, ki določa zadevne Direktive in ref erenčne standarde, lahko dobite pri vašem predstavniku Samsung Electronics Co., Ltd.
, pojdite na Support > Download center in vpišite ime vašega
Potrdila ES
Potrdila Direktive 1999/5/EC za radijsko opremo & telekominukacijsko opremo (FAX)
Ta Samsung izdelek je samostojno potrjen od podjetja Samsung za Pan-Evropsko povezavo enojnega terminala in analognega javnega preklopnega telefonskega omrežja (PSTN) v skladu z Direktivo 1999/5/EC. evropskih držav:
V primeru okvare, nemudoma kontaktirajte Euro QA Lab podjetja Samsung Electronics Co., Ltd. Izdelek je preizkušen napram TBR 21. Za pomoč pri uporabi terminala, ki je v skladu s tem standardom, je Evropski institut za
telekomunikacijske standarde (ETSI) izdal svetovalni dokument (EG 201 121), ki vsebuje opombe in dodatne zahteva za zagotovitev omrežne združljivosti terminalov TBR 21. Izdelek je izdelan v skladu in v celoti izpolnjuje zahteve ustreznih svetovalnih opomb, ki so naveden v tem dokumentu.
Ta izdelek deluje z nacionalnimi PSTN-i in združljivmi PBX-i
Evropske informacije o radijski odobritvi (za vse izdelke, ki imajo vgrajene radijske naprave odobrene s strani EU)
V vašem tiskalniku, ki je namenjen za domačo uporabo ali uporabo v pisarni, so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunikacijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Brezžične naprave, ki se lahko nahajajo v vašem sistemu, se lahko uporabljajo samo v Evropski skupnosti ali določenih področjih, če se na sistemski oznaki nahaja oznaka CE s registrsko številko obveščene ustanove in opozorilni simbol. Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki jih je
določila Evropska komisja z direktivo R&TTE.
Evropske države, ki so kvalificirane pod pogoji odobritev:
EU Avstrija, Belgija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija (z omejitvami frekvenc), Nemčija,
Grčija, Madžarska, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Slovaška, Slovenija, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo.
Države EEA/EFTA Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica.
Evropske države z omejitvami uporabe:
EU V Franciji je frekvenčno območje omejeno na 2446,5-2483,5 MHz za naprave, ki proizvajajo moč nad 10 mW. Države EEA/EFTA Ta trenutek ni omejitev.
10_Varnostne informacije
Regulativne izjave o skladnosti
Smernice za brezžičnost
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunik acijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Naslednji odsek je splošni pregled premislekov pri uporabi brezžične naprave.
Dodatne omejitve, opozorila ali zadeve za določene države so navedene v odsekih za določene države (ali odsekih za skupino držav). Brezžične naprave v vašem sistemu so kvalificirane samo za uporabo v državah, ki so označene z radijsko odobritveno oznako na oznaki sistema. Če država, v kateri boste uporabljali napravo, ni navedena, kontaktirajte vašo lokalno agencijo za radijsko odobritev. Brezžične naprave se skrbno pod nadzorm in uporaba je lahko prepovedana.
Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je v tem trenutku pod mejnimi vrednostmi RF. Ker brezžične naprave, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, oddajajo manj energije kot je to dovoljeno v varnostnih standardih in priporočilih za radijske frekvence, proizvajalec meni, da so le-te varne za uporabo. Kljub majhnim nivojem energije se naprave med normalnim delovanjem ne dotikajte.
Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med brezžično napravo in telesom, ki znaša 20 cm (brez skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm od telesa.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom. Nekatere okoliščine zahtevajo omejitev brezžičnih naprav. Spodaj so navedeni primeri splošnih omejitev: Radijske frekvence brezžične komunikacije lahko motijo opremo na potniških letalih. Trenutni letalski predpisi zahtevajo izklop brezžičnih
naprav med potovanjem z letalom. IEEE 802.11 (brezžični Ethernet) in naprave z Bluetooth so primeri takšnih naprav, ki omogočajo brezžično komunikacijo.
V okolju, kjer je nevarnost motenj zaradi drugih naprav ali storitev škodljivo ali se dojema kot škodljivo, je lahko uporaba brezžične naprave omejena ali prepovedana. Letališča, bolnišni c e in področja z visoko koncentracijo kisika ali vnetljivih plinov so samo nekateri primeri, kjer je uporaba brezžičnih naprav omejena ali prepovedana. Če se nahajate na kraju, kjer niste prepričani o kazni za uporabo brezžične naprave, povprašajte ustrezno oblast za pooblastilo o uporabi ali vklopu brezžične naprave.
Vsaka država ima razli preverite pri lokalnih oblasteh, kakšne so omejitve pri uporabi brezžične naprave za namembno državo.
Če vaš sistem vsebuje vgrajeno brezžično napravo, ne vklapljajte brezžične naprave vse dokler ni sistem v celoti sestavljen in vsi pokrovi in zaščita na svojem mestu.
Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubil i pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Uporabljajte samo gonilnike za državo, kjer bo naprava uporabljena. Za dodatne informacije glejte System Restoration Kit proizvajalca ali kontaktirajte tehnično podporo.
čne omejitve uporabe brezžičnih naprav. Ker je vaš sistem opremljen z brezžično napravo, pri potovanju med državami,
Varnostne informacije_11

Vsebina

Vsebina
2 Funkcije vaše nove laserske naprave 5 Varnostne informacije
UVOD
16
KAKO ZAČETI
21
16 Pregled tiskalnika
16 Pogled s sprednje strani 16 Pogled z zadnje strani
17 Pregled nadzorne plošče 18 Razumevanje delovanja lučke Status 19 Pregled menija 20 Priložena programska oprema 20 Funkcije gonilnika tiskalnika
20 Gonilnik tiskalnika
21 Nastavitev strojne opreme 21 Sistemske zahteve
21 Windows 22 Macintosh 22 Linux
22 Nastavljanje omrežja
22 Podprti operacijski sistemi 23 Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi 23 Uporaba SetIP programa
24 Namestitev programske opreme 25 Osnovne nastavitve naprave
25 Nastavitev višine 25 Spreminjanje jezika na zaslonu 25 Nastavljanje datuma in ure 25 Spreminjanje načina ure 25 Spreminjanje privzetega načina 26 Nastavljanje zvokov 26 Vnos znakov s številčnico 26 Uporaba načinov za varčevanje 27 Nastavljanje premora pri tiskanju 27 Spreminjanje nastavitve pisave
NALAGANJE IZVIRNIKOV IN MEDIJEV ZA TISKANJE
12_Vsebina
28
KOPIRANJE
36
28 Nalaganje izvirnikov
28 Na stekleni plošči optičnega bralnika 28 Na ADF
29 Izbira medijev za tiskanje
30 Specifikacije medijev za tiskanje 31 Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu 31 Smernice za posebne medije za tiskanje
32 Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir 33 Nalaganje papirja
33 Nalaganje papirja v prvi pladenj ali v izbirni pladenj
33 Tiskanje na posebne materiale za tiskanje 34 Prilagoditev izhodne podpore
34 Gosta zložitev paprijev
35 Nastavljanje velikosti in vrste papirja
36 Izbiranje vstavka za papir 36 Kopiranje 36 Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
36 Darkness
Vsebina
36 Original Type 36 Pomanjšana ali povečana kopija
37 Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja 37 Kopiranje osebnih dokumentov 37 Uporaba posebnih funkcij kopiranja
37 Zbiranje 38 Kopiranje dveh ali štirih strani na eno stran 38 Kopiranje plakatov 38 Razpostavljanje kopij slike 38 Prilagoditev ozadja
39 Tiskanje na obe strani papirja 39 Nastavljanje premora pri kopiranju
OPTIČNO BRANJE
40
OSNOVNO TISKANJE
42
FAKSIRANJE
43
40 Osnove optičneg a bran ja 40 Optično branje z nadzorne plošče
40 Optično branje v uporabniške programe 41 Nastavitev informacij za optično branje v programu Samsung Scan Man-
ager
42 Tiskanje dokumenta 42 Preklic tiskalniškega opravila
43 Pošiljanje faksa
43 Nastavljanje zaglavja faksa 43 Prilagajanje nastavitev dokume nt a 44 Samodejno pošiljanje faksa 44 Ročno pošiljanje faksa 44 Potrjevanje prenosa 44 Samodejno ponovno klicanje 44 Ponovno klicanje zadnje številke
44 Prejemanje faksa
44 Izbiranje vstavka za papir 44 Spreminjanje načinov prejemanja 45 Samodejno prejemanje v načinu Fax 45 Ročno prejemanje v načinu Tel 45 Ročno prejemanje z dodatnim telefonom 45 Samodejno prejemanje v načinu Ans/Fax 45 Prejemanje faksov v načinu DRPD 45 Prejemanje v načinu varnega prejemanja 45 Aktiviranje načina varnega prejemanja 46 Prejemanje faksov v pomnilnik
46 Drugi načini faksiranja
46 Pošiljanje faksa na različne destinacije 46 Pošiljanje odloženega faksa 47 Pošiljanje prednostnega faksa 47 Posredovanje faksov
47 Nastavitev faksa
47 Spreminjanje možnosti nastavitev faksa 48 Spreminjanje privzetih nastavitev dokumenta 49 Samodejno tiskanje poročila poslanega faksa 49 Nastavljanje imenika
Vsebina_13
Vsebina
VZDRŽEVANJE
51
ODPRAVLJANJE TEŽAV
58
51 Poročila o tiskanju
51 Tiskanje poročila
52 Brisanje pomnilnika 52 Čiščenje vaše naprave
52 Ččenje zunanjosti 52 Ččenje notranjosti 53 Ččenje enote za optično branje
53 Vzdrževanje kartuše
53 Shranjevanje kartuše s tonerjem 53 Pričakovana življenjska doba kartuše 53 Prerazporeditev tonerja
54 Zamenjava kartuše s tone rjem
55 Izbris sporočila Ni tonerja
56 Deli za vzdrževanje
56 Preverjanje delov, ki jih je treba zamenjati 56 Zamenjava gumijaste podloge za ADF
57 Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani
57 Za dostop do SyncThru™ Web Service
57 Preverjanje serijske številke naprave
58 Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja 58 Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
58 Napačno podajanje pri vhodu 59 Odpravljanje napačno podanega papirja 59 Napačno podajanje na valju
59 Odstranjevanje zagozdenega papirja
59 V območju podajanja papirja 60 V vstavku za ročno podajanje 60 V področju kartuše s tonerjem 60 V območju izhoda papirja 60 V območju enote za obojestransko tiskanje 61 V opcijskem vstavku
62 Razumevanje sporočil na zaslonu 64 Odpravljanje težav
64 Podajanje papirja 65 Težave s tiskanjem 66 Težave s kakovostjo tiskanja 69 Težave s kopiranjem 69 Težave z optičnim branjem 70 Prbolemi Samsung Scan Manager 70 Težave s faksom 70 Splošne težave v Windows 71 Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux 72 Pogoste težave v operacijskem sistemu Macintosh
14_Vsebina
NAROČANJE POTREBŠČIN IN DODATKOV
73
NAMESTITEV DODATKOV
74
73 Potrebščine 73 Dodatki 73 Nakup
74 Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov 74 Nadgradnja pomnilniškega modula
74 Namestitev pomnilniškega modula
Vsebina
TEHNIČNI PODATKI
75
SLOVARČEK
76
STVARNO KAZALO
80
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
82
75 Tehnični podatki o strojni opremi 75 Okoljevarstveni podatki 75 Podatki o elektriki
Vsebina_15

Uvod

Glavni sestavni deli naprave so:
To poglavje zajema naslednje:
Pregled tiskalnika
Pregled nadzorne plošče
Razumevanje delovanja lučke Status

Pregled tiskalnika

Pogled s sprednje strani Pogled z zadnje strani

Pregled menija
Priložena programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika
Vodila za širino dokumenta
1
Pokrov ADF
2
Nadzorna plošča
3
Izhodna podpora
4
Sprednji pokrov
5
Pladenj za ročno podajanje
6
Pladenj 1
7
Vhodni pladenj za
8
dokumente
Izhodni pladenj za
9
dokumente Oznaka za količino papirja
10
Izbirni pladenj 2
11
Kartuša s tonerjem
12
Vodila širine papirja pladnj a
13
za ročno podajanje Pokrov optičnega bralnika
14
Steklena plošča optičnega
15
bralnika
Priključek za telefonsko
1
linijo Podaljšek telefonske
2
vtičnice (POD.) Vrata USB
3
Omrežna vrata
4
15-pinski priključek
5
izbirnega pladnja
Ročica
6
Pokrov nadzorne plošče
7
Zadnji pokrov
8
Priključek za napajanje
9
Stikalo za vklop/izklop
10
16_Uvod

Pregled nadzorne plošče

ID Copy
1
Reduce/Enlarge Naredi kopijo manjšo ali večjo od izvirnika.
2
Zaslon
3
Status Prikaže stanje vaše naprave. Glejte stran 18.
4
Fax Aktivira način faksa.
5
Copy Aktivira način kopiranja.
6
Scan Aktivira način optičnega branja.
7
Menu
8
Puščica
9
levo/desno OK Potrdi izbiro na zaslonu.
10
Back Vrne vas na višjo raven v meniju.
11
Številčna
12
tipkovnica
dovoljenje, lahko skopirate na eno stran. Glejte stran 37.
Prikaže trenutno stanje in pozive med delovanjem.
Odpre način menija in se premika med meniji, ki so na voljo.
Omogoča pomikanje med možnostmi, ki so na voljo v izbranem meniju, in povečanje ali pomanjšanje vrednosti.
Za klicanje številke ali vnos alfanumeričnih znakov. Glejte stran 26.
Omogoča shranjevanje pogosto uporabljenih
Obe strani osebnega dokumenta, kot je vozniško
Address Book
13
številk faksov v pomnilnik ali iskanje shranjenih številk faksov ali elektronskih naslovov.
V načinu pripravljenosti ponovno pokliče zadnjo
Redial/Pause
14
številko ali v načinu urejanja vstavi premor v številko faksa.
Kadar koli ustavi delovanje. V stanju
16
Stop/Clear
pripravljenosti počisti/razveljavi možnosti kopiranja, kot so temnost, nastavitev vrste dokumenta, velikost kopije in število izvodov.
Start Začne opravilo.
17
Vse slike v teh uporabniških navodilih se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od možnosti ali modela.
Površina izhodnega pladnja se lahko segreje, če tiskate veliko število strani hkrati. Ne dotikajte se površine in jo zavarujte pred otroki.
On Hook Dial Omogoča vzpostavitev telefonske povezave.
15
Uvod_17

Razumevanje delovanja lučke Status

Barva Status LED označuje trenutno stanje naprave.
STANJE OPIS
Ne sveti Naprava je izklopljena.
Naprava je v načinu za varčevanje z energijo. Ko naprava sprejme podatke ali ko pritisnete kateri koli gumb, se naprava samodejno vklopi.
Zelena Utripa •Pri počasnem utripanju zelene lučke LED,
Sveti Naprava je vklopljena in jo lahko uporabljate.
Rdeča Utripa Prišlo je do manjše napake in naprava čaka,
Sveti Prišlo je do težave. Morda se je zagozdil
naprava prejema podatke iz računalnika.
Ko zelena lučka utripa hitro, naprava tiska podatke.
da se napaka odpravi. Preverite sporočilo na zaslonu in odpravite napako, tako da preberete »Razumevanje sporočil na zaslonu« na strani 62.
Kartuša s tonerjem je skoraj prazna. Naročite novo kartušo s tonerjem, glejte »Naročanje potrebščin in dodatkov« na strani 73. Začasno lahko izboljšate kakovost tiskanja tako, da toner prerazporedite. Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 54.
papir, morda je pokrov odprt ali pa v pladnju ni papirja, zato naprava ne more nadaljevati z opravilom. Preverite sporočilo na zaslonu in glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na strani 62 za odpravljanje napake.
Kartuša s tonerjem je skoraj dosegla pričakovano življenjsko dobo kartuše. Kartuša s tonerjem je prazna ali jo je treba zamenjati. Glejte »Razumevanje spor očil na zaslonu« na strani 62.
Preden lahko težavo odpravite, vedno preberite sporočilo na zaslonu. Navodila v razdelku Odpravljanje napak opisujejo, kako pravilno ravnati z napravo. Glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na strani 62 za več informacij.
18_Uvod

Pregled menija

Nadzorna plošča omogoča dostop do različnih menijev, v katerih lahko nastavite napravo ali uporabite njene funkcije. Do teh menijev dostopate tako, da pritisnete Menu. Glejte spodnjo shemo.
Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
.
Fax Feature
Darkness Resolution Multi Send Delay Send Priority Send Send Forward Rcv. Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer
Fax Setup
(nadaljevanje)
Stamp Rcv Name
RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode Duplex Print
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge Darkness Original Type Layout
Normal 2-Up 4-Up ID Copy Poster Copy Clone Copy
Adjust Bkgd.
Copy Setup
Duplex Print Change Default
Copies Copy Collation Reduce/Enlarge Darkness Original Type
Network
TCP/IP Ethernet Speed Clear Setting Network Info
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Timeout Job Timeout Altitude Adj. Toner Save
System Setup (nadaljevanje)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Phone Book Sent Report RCV Report
System Setup (nadaljevanje)
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source Wide A4
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
System Setup (nadaljevanje)
Report
All Report Configuration Phone Book Send Report Sent Report RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg Ignore Toner Supplies Life Serial Number Paper Stacking
Uvod_19

Priložena programska oprema

Funkcije gonilnika tiskalnika

Potem ko napravo namestite in povežete z računalnikom, morate s priloženih CD-jev namestiti programsko opremo za tiskalnik in optični bralnik. Na CD-ju je naslednja programska oprema.
CD VSEBINA
CD s programsko opremo za tiskalnik
Windows Gonilnik tiskalnika: uporabite ta
Linux Gonilnik tiskalnika: uporabite ta
Macintosh • Gonilnik tisk alnika: uporabite ta
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
Gonilnik za optično branje: gonilnika TWAIN in Windows Image Acquisition (WIA) sta na voljo za optično branje dokumentov v napravi.
Smart Panel: ta program omogoča nadzor nad stanjem naprave in vas opozori, če pride med tiskanjem do napake.
SmarThru Office programska oprema za vašo večnamensko napravo, ki temelji na sistemu Windows.
SetIP: s tem programom nastavite naslove TCP/IP vaše naprave.
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
SANE: ta gonilnik omogoča optično branje dokumentov.
Smart Panel: ta program omogoča nadzor nad stanjem naprave in vas opozori, če pride med tiskanjem do napake.
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
Gonilnik za optično branje: gonilnik TWAIN je na voljo za optično branje dokumentov v napravi.
Smart Panel: ta program omogoča nadzor nad stanjem naprave in vas opozori, če pride med tiskanjem do napake.
a
: to je priložena
Gonilniki tiskalnika podpirajo naslednje standardne funkcije:
postavitev papirja, velikost, vir in izbiro vrste medija;
število kopij. Poleg tega lahko uporabljate različne posebne funkcije tiskanja. Spodnja tabela prikazuje splošen pregled funkcij, ki jih podpirajo gonilniki tiskalnika:
Nekateri modeli ali operacijski sistemi ne bodo podpirali določenih funkcij, ki so navedene v naslednji tabeli.

Gonilnik tiskalnika

FUNKCIJA WINDOWS LINUX MACINTOSH
Možnost za kakovost naprave
Tiskanje plakatov OX X Več strani na list
(funkcija N-up) Tiskanje, prilagojeno
strani Razpon tiskanja OX O Drugačen vir za prvo
stran Vodni žig OX X Prosojnica OX X Enota za obojestransko
tiskanje (optično branje)
OO O
O O (2, 4) O
OX X
OX X
OO O
a.Omogoča način urejanja optično prebrane slike z uporabo zmogljivega
urejevalnika slik in pošiljanje slik po elektronski pošti. Odprete lahko tudi drug program za urejanje slik, npr. Adobe Photoshop iz SmarThru. Podrobnosti poiščite v zaslonski pomoči programa SmarThru.
20_Uvod

Kako začeti

To poglavje vsebuje postopna navodila za nastavitev naprave.
To poglavje zajema naslednje:
Nastavitev strojne opreme
Sistemske zahteve
Nastavljanje omrežja
Namestitev programske opreme
Osnovne nastavitve naprave

Nastavitev strojne opreme

Ta razdelek prikazuje korake za nastavitev strojne opreme, ki je podrobneje opisana v Vodiču za hitro nameščanje. Preberite Vodič za hitro nameščanje in opravite naslednje korake.
1. Izberite stabilno mesto. Izberite ravno, stabilno mesto z dovolj prostora za kroženje zraka. Omogočite dovolj prostora za odpiranje pokrova in pladnjev.
Območje naj bo dobro zračeno in naj ne bo neposredno izpostavljeno sončni svetlobi ali virom toplote, mraza ali vlage. Naprave ne postavite na rob pisalne ali druge mize.
4. Namestite kartušo tonerja.
5. Naložite papir. (Glejte »Nalaganje papirja« na strani 33.)
6. Poskrbite, da bodo vsi kabli priključeni na napravo.
7. Vklopite napravo.
Ko napravo premikate, je ne nagibajte ali obračajte na glavo. V nasprotnem primeru lahko toner onesnaži notranjost naprave in s tem povzroči škodo ali slabo kakovost tiskanja.
Ta oprema ne bo delovala v primeru izpada električnega omrežja.

Sistemske zahteve

Preden začnete, preverite, ali vaš sistem izpolnjuje naslednje zahteve:

Windows

Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Windows.
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPE RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
PRAZEN
PROSTOR NA
TRDEM DISKU
600 MB
1,5 GB
Tiskanje je primerno za višine pod 1.000 m. Glejte višinske nastavitve za optimizirano tiskanje. Za več informacij glejte »Nastavitev višine« na strani 25.
Napravo postavite na ravno, stabilno površino, z naklonom manjšim od 2 mm. Drugače laho to vpliva na kakovost tiskanja.
2. Odstranite embalažo in preverite priložene elemente.
3. Odstranite trak, s katerim je pritrjena naprava.
Windows Server 2003
Windows Vista Pentium IV 3 GHz
Minimalna zahteva za vse operacijske sisteme Windows je Internet Explorer 5.0 ali novejši.
Uporabniki, ki imajo skrbniške pravice, lahko namestijo programsko opremo.
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
128 MB (512 MB)
512 MB (1024 MB)
od 1,25 GB do 2GB
15 GB
Kako začeti_21

Macintosh

Nastavljanje omrežja

ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
Mac OS X 10.6 Procesor Intel 1 GB (2 GB) 1 GB
CPE RAM
Procesor Intel
Power PC G4 / G5
867 MHz ali hitrejši, PowerPC G4/ G5
NA TRDEM
128 MB za Mac (512 MB), ki temelji na PowerPC
512 MB za Mac (1 GB) s procesorjem Intel)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB

Linux

DEL ZAHTEVE
PRAZEN
PROSTOR
DISKU
V napravo morate namestiti omrežne protokole, da jo lahko uporabljate kot omrežni tiskalnik. Osnovne omrežne nastavitve lahko nastavite na nadzorni plošči naprave:

Podprti operacijski sistemi

Spodnja tabela prikazuje omrežna okolja, ki jih naprava podpira:
DEL ZAHTEVE
Omrežni vmesnik Ethernet 10/100 Base-TX Omrežni operacijski
sistem
Omrežni protokoli •TCP/IP
Če želite namestiti omrežni protokol DHCP, pojdite na spletno mesto
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
program Bonjour, ki ustreza operacijskemu sistemu vašega računalnika, in namestite program. Ta program omogoča samodejno namestitev parametrov omrežja. Sledite navodilom v namestitvenem oknu. Ta program ne podpira Linux.
Windows 2000/XP/2003/Vista
•Različice sistema Linux
Mac OS 10.3 ~ 10.6
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP
, izberite
Operacijski sistem
CPE Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB Prazen prostor
na trdem disku
Za delo z velikimi optično prebranimi slikami potrebujete izmenjalno particijo v velikosti 300 MB ali več.
Linuxov gonilnik optičnega bralnika podpira optično ločljivost na najvišji stopnji.
Informacije o odprtokodni programski opremi so na voljo na spletnem mestu Samsung na naslovu www.samsung.com.
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64-bitni) Fedora Core 2 - 10 (32/64-bitni) SuSE Linux 9.1 (32-bitni) OpenSuSE 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2, 10.3, 11.0, 11.1
(32/64-bitni) Mandrake 10.0, 10.1 (32/64-bitni) Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 (32/64-bitni) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10 (32/64-bitni) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64-bitni) Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64-bi t n i)
(1.024 MB)
1 GB (2 GB)
22_Kako začeti

Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi

Nastavite lahko parametre omrežja TCP/IP. Opravite spodnje korake.
1. Naprava mora biti priklju čena v omrežje z omrežnim kablom RJ-45.
2. Preverite, ali je naprava vklopljena.
3. Na nadzorni plošči pritisnite Menu, dokler na dnu zaslona ne zagledate Network.
4. Za dostop do menija pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže TCP/IP.
6. Pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Static.
8. Pritisnite OK.
9. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže IP Address.
10.Pritisnite OK.
Na številčni tipkovnici vnesite bajt med 0 in 255, za pomikanje med bajti pa uporabite levo/desno puščico. To ponavljajte, dokler ne dokončate naslova od prvega do četrtega bajta.
11.Ko končate, pritisnite OK. Za konfiguracijo ostalih parametrov TCP/IP ponovite 9. in 10. korak:
podomrežna maska in naslov prehoda.
Če niste prepričani, kako opraviti konfiguracijo, se obrnite na skrbnika omrežja.
Omrežne nastavitve lahko nastavite tudi s programi za administracijo omrežja.
SyncThru™ Web Admin Service: Spletna rešitev za upravljanje tiskalnika za omrežne skrbnike. SyncThru™ Web Admin Service vam omogoča učinkovit način za upravljanje omrežnih naprav in vam omogoča, da na daljavo nadzirate omrežne tiskalnike in na njih odpravljate napake s katerega koli spletnega mesta s skupnim dostopom do intraneta. Program naložite iz spletnega mesta http://solution.samsungprinter.com
SyncThru™ Web Service: Spletni strežnik, vdelan v vaš omrežni tiskalniški strežnik, ki vam omogoča:
- Konfiguriranje omrežnih parametrov, ki so potrebni, da napravo
povežete z različnimi omrežnimi okolji.
- Prilagajanje nastavitev naprave.
SetIP: Pomožni program, ki vam omogoča, da izberete vmesnik in ročno konfigurirate naslove za uporabo s protokolom TCP/IP. Glejte »Uporaba SetIP programa« na strani 23.
.

Uporaba SetIP programa

Program je namenjen nastavitvi omrežnega naslova IP z naslovom MAC, ki je serijska številka strojne opreme omrežnega tiskalnika ali vmesnika. Predvsem je namenjen skrbniku omrežja za nastavitev več omrežnih naslovov IP hkrati.
Program SetIP lahko uporabljate samo, če je vaša naprava povezana v omrežje.
Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP.
Če iste v omrežnem okolju z dinamičnim IP-jem, morate nastaviti DHCP omrežni protokol – pojdite na spletno mesto
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
izberite program Bonjour za Windows, zaradi operacijskega sistema vašega računalnika, in namestite program. Ta program omogoča samodejno nastavitev omrežnega parametra. Sledite navodilom v namestitvenem oknu. Ta program ne podpira Linux.
Nameščanje programa
1. Vstavite priloženi CD z gonilnikom. Ko se CD v pogonu samodejno
zažene, zaprite okno.
2. Zaženite Raziskovalec in odprite pogon X. (X je pogon CD-ROM.)
3. Dvakrat kliknite Aplikacija > SetIP.
4. Za namestitev programa dvokliknite Setup.exe.
5. Izberite jezik.
6. Za zaključek namestitve sledite navodilom v oknu.
Zagon programa
1. Natisnite informacijsko poročilo o omrežju naprave, ki vključuje MAC
naslov vaše naprave. Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 51.
2. Iz menija Windows Start, izberite Vsi programi > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknite v oknu SetIP, da s tem odprete konfiguracijsko okno za
TCP/IP.
4. Vnesite MAC naslov omrežne kartice, IP, masko podomrežja, privzet prehod in nato kliknite Apply.
Pri vpisovanju MAC naslova, ga vpišite brez dvopičja (:).
5. Kliknite OK; naprava bo natisnila informacije omrežja. Potrdite ustreznost nastavitev.
6. Kliknite Exit, da zaprete program SetIP.
,
Kako začeti_23

Namestitev programske opreme

Za tiskanje morate namestiti programsko opremo za napravo. Programska oprema vsebuje gonilnike, aplikacije in druge uporabniku prijazne programe.
Naslednji postopek velja, če napravo uporabljate kot omrežno napravo. Če želite napravo priključiti s kablom USB, glejte razdelek o programski opremi.
Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP. Postopek in okno, ki se pojavita med namestitvijo, se lahko razlikujeta glede na operacijski sistem, funkcije tiskalnika ali uporabljeni vmesnik.
1. Prepričajte se, da je omrežna namestitev vaše naprave zaključena. (Glejte »Nastavljanje omrežja« na strani 22.) Pred začetkom namestitve zaprite vse programe na vašem PC-ju.
2. Priloženi CD s programsko opremo vstavite v pogon CD-ROM. CD se samodejno zažene in prikaže se okno za namestitev. Če se namestitveno okno ne odpre, kliknite Start > Zaženi. Vpišite X:\Setup.exe, zamenjajte »X« s črko, ki predstavlja vaš pogon in kliknite V redu.
Če uporabljate Windows Vista, kliknite Start > Vsi programi > Pripomočki > Zaženi in vpišite X:\Setup.exe.
Če se v Windows Vista prikaže okno Samodejno predvajanje, kliknite na polje Zaženi Setup.exe in Namesti ali zaženi program in kliknite
Nadaljuj v oknu Nadzor uporabniškega računa.
3. Kliknite Naprej.
Po potrebi na spustnem seznamu izberite jezik.
4. Izberite Typical installation for a network printer in kliknite Naprej.
5. Prikaže se seznam naprav, ki so na voljo v omrežju. Na seznamu
izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti, in kliknite Naprej.
Če tiskalnika ni na seznamu, kliknite Update, da osvežite seznam, ali izberite Add TCP/IP Port, da dodate tiskalnik v omrežje. Za dodajanje tiskalnika v omrežje vnesite ime vrat in naslov IP tiskalnika. Za preverjanje naslova IP tiskalnika ali naslova MAC, natisnite stran Konfiguracija omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 51.)
Za iskanje deljenega omrežnega tiskalnika (pot UNC) izberite Shared Printer [UNC] in ročno vnesite deljeno ime ali deljeni tiskalnik poiščite tako, da kliknete gumb Prebrskaj.
Če niste prepričani o naslovu IP, se obrnite na skrbnika omrežja ali natisnite informacije omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 51.)
6. Ko se namestitev konča, se prikaže okno, ki vas poziva, da natisnete preizkusno stran in se registrirate kot uporabnik tiskalnikov Samsung ter prejemate informacije podjetja Samsung. Če želite izberite ustrezna potrdilna polja in kliknite Dokončaj.
Če naprava po namestitvi ne deluje pravilno, poskusite ponovno namestiti gonilnik tiskalnika. Glejte Razdelek o programski opremi.
Med nameščanjem gonilnika za tiskalnik, program za namestitev gonilnika zazna mesto, kjer se nahajajo informacije za vaš operacijski sistem, in nastavi privzeto velikost papirja za vašo napravo. Če uporabljate drugo mesto v operacijskem sistemu Windows, morate spremeniti velikost papirja, da bo ta ustrezala papirju, ki ga ponavadi uporabljate. Po zaključeni namestitvi pojdite v lastnosti tiskalnika in zamenjajte velikost papirja.
24_Kako začeti

Osnovne nastavitve naprave

Po končani namestitvi lahko nastavite privzete nastavitve za napravo. Če želite nastaviti ali spremeniti vrednosti, glejte naslednje poglavje.

Nastavitev višine

Na kakovost tiskanja vpliva zračni tlak, ki je odvisen od nadmorske višine, na kateri je naprava. Naslednje informacije vam bodo pomagale nastaviti napravo na najboljšo kakovost tiskanja.
Preden nastavite vrednost nadmorske višine, poiščite nadmorsko višino kraja, kjer napravo uporabljate.
1 Normal 2 High
1. Gonilnik tiskalnika morate namestiti s priloženim CD-jem s programsko
opremo tiskalnika.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici programa Windows (ali v območju za obvestila v programu Linux). Kliknete lahko tudi Smart Panel v vrstici stanja programa Mac OS X.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Setting > Altitude Adjustment. Izberite ustrezno vrednost s spustnega seznama in kliknite Apply.
Če je naprava povezana v omrežje, se samodejno pojavi zaslon
SyncThru Web Service. Kliknite Machine Settings > Setup (ali Machine Setup)> Altitude adj.. Izberite ustrezno vrednost nadmorske višine in kliknite Apply.

Spreminjanje jezika na zaslonu

Če želite spremeniti jezik nadzorne plošče, sledite tem navodilom:
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Language in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Nastavljanje datuma in ure

Ko je naprava vklopljena in pripravljena za delo, sta na zaslonu prikazana trenutna datum in ura. Na vsakem faksu bosta natisnjena datum in ura.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Date & Time in pritisnite OK.
4. S številčno tipkovnico vnesite pravilno uro in datum.
Mesec = od 01 do 12 Dan = od 01 do 31 Leto = potrebne so štiri številke Ura = od 01 do 12 (12-urni način)
Minute = od 00 do 59
5. Za izbiro AM ali PM, za 12-urni format, pritisnite gumb katerikoli gumb na številčnici.
Ko se kazalec nahaja pod indikatorjem AM ali PM, pritisk gumba pomakne kazalec nemudoma na indikator.
Način ure lahko spremenite v 24-urni zapis (npr. 01:00 PM v obliko 13:00). Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
6. Če želite shraniti datum in uro, pritisnite OK. Ko vnesete napačno številko, se pojavi Out of Range, naprava pa ne nadaljuje naslednjega koraka. Če se to zgodi, ponovno vnesite pravilno številko.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
od 00 do 23 (24-urni način)
Oblika datuma se lahko spreminja v odvisnosti od države.
Za premik kazalca pod številko, ki jo želite popraviti, lahko uporabite levo/desno puščico in vnesete novo številko.
* ali # ali
*ali #

Spreminjanje načina ure

Napravo lahko nastavite, da prikazuje trenutni čas v 12-urni ali 24-urni obliki.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clock Mode in pritisnite OK.
4. Za izbiro drugega načina pritisnite levo/desno puščico in pritisnite OK.
5. Pritisnite
Stop/Clear
, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Spreminjanje privzetega načina

Naprava je prednastavljena na faksni način. Iz tega privzetega načina lahko preklapljate med načinoma faksiranja in kopiranja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Default Mode in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Kako začeti_25

Nastavljanje zvokov

Nastavite lahko naslednje zvoke:
Key Sound: vklopi/izklopi zvok tipk. Če je ta možnost nastavljena na
On
, se bo ob vsakem pritisku tipke zaslišal zvok.
Alarm Sound: vk lopi/izklopi zvok alarma. Če je možnost nastavljena na
On
, se bo oglasil alarm vsakič, ko nastane napaka ali ko se zaključi
komunikacija faksa.
Speaker: vklop/izklop zvokov iz telefonske linije prek zvočnika, kot sta na primer ton klica ali ton faksa. Če je možnost nastavljena na Comm., kar pomeni »Skupno«, bo zvočnik vključen, dokler oddaljena naprava ne sprejme klica.
Glasnost lahko prilagodite z uporabo On Hook Dial.
Ringer: prilagodi glasnost zvonca. Za glasnost zvonca lahko izberete Off, Low, Mid ali High.
Zvočnik, zvonec, zvok tipk in zvok alarma
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Sound/
Volume in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato
pa pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje ali
glasnost, nato pa pritisnite OK.
5. Če želite nastaviti druge zvoke, ponovite korake od 3 do 5.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Glasnost zvočnika
1. Pritisnite On Hook Dial. Iz zvočnika se zasliši klicni zvok.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler ne pridete do želene gla s n osti.
3. Pritisnite Stop/Clear, da shranite spremembe in se vrnete v stanje
pripravljenosti.
Glasnost zvočnika lahko nastavite le, ko je priključena telefonska linija.

Vnos znakov s številčnico

Pri izvajanju različnih opravil boste morali morda vnesti imena in številke. Ko na primer nastavljate napravo, boste vnesli svoje ime ali ime podjetja in številko faksa. Ko v pomnilnik shranjujete številke faksa, lahko vnesete tudi ustrezna imena.
Vnos alfanumeričnih znakov
1. Ko vas naprava opozori, da vnesete črko, poiščite tipko, ki je
označena z želeno črko. Tipko pritiskajte, dokler se na zaslonu ne prikaže ustrezna črka.
Če želite na primer vnesti črko O, pritiskajte tipko 6, ki je označena z MNO. Vsakič, ko pritisnete tipko 6, se na zaslonu prikaže druga črka: M, N, O, m, n, o in na koncu še 6. Vnesete lahko posebne znake, kot so presledek, znak za plus itd. Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
2. Če želite vnesti dodatne črke, ponovite 1. korak.
Če se naslednja črka nahaja na istem gumbu, pomaknite kazalec s
pritiskom desne puščice in nato pritisnite gumb, ki je označen z želeno črko. Kazalec se pomakne v desno in na zaslonu se prikaže naslednja črka. S pritiskom desne puščice lahko vstavite presledek.
3. Ko končate vnos črk, pritisnite OK.
Črke in številke na tipkovnici
TIPKA DODELJENE ŠTEVILKE, ČRKE ALI ZNAKI
1 @ / . ‘ 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 & + - , 0
Popravljanje številk ali imen
Če se pri vpisovanju številke ali imena zmotite, pritisnite levo puščico za izbris zadnje številke ali znaka. Nato vnesite pravilno številko ali znak.
Vstavljanje premora
Pri nekaterih telefonskih sistemih morate poklicati dostopno kodo (na primer 9) in počakati na drugi klicni ton. V takem primeru morate v telefonsko številko vstaviti premor. Premor lahko vstavite, medtem ko nastavljate številke za hitro klicanje.
Za vstavljanje premora med vnosom telefonske številke pritisnite Redial/Pause na primernem mestu. Na zaslonu se pri pripadajočem položaju prikaže A.

Uporaba načinov za varčevanje

Način za varčevanje s tonerjem
V načinu za varčevanje s tonerjem tiskalnik porabi manj tonerja na stran. Če vklopite ta način, boste kartušo s tonerjem lahko uporabljali dalj časa kot v navadnem načinu, vendar bo kakovost tiskanja slabša.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se prikaže Machine Setup.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Toner Save in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Način za varčevanje z energijo
Način za varčevanje z energijo omogoča napravi, da zmanjša porabo energije, kadar je ne uporabljate. Ta način lahko vključite in izberete, koliko časa naj naprava po končanem tiskanju počaka, preden preklopi v stanje zmanjšane porabe.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
26_Kako začeti
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Power Save in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Nastavljanje premora pri tiskanju

Določite lahko, koliko časa naj bo posamezno opravilo za tiskanje aktivno, preden se dejansko izvede. Če naprava prejme podatek v času, ki ste ga določili, ga obravnava kot posamezno opravilo. Ko se pri obdelavi podatkov iz računalnika pojavi napaka in se pretok ustavi, bo naprava počakala nekaj časa. Če se pretok podatkov ne nadaljuje, se tiskanje prekliče.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Job Timeout in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Spreminjanje nastavitve pisave

Naprava je prednastavila pisavo za vaše območje ali državo. Če želite spremeniti pisavo ali nastaviti pisavo za posebni pogoj, kot je
okolje DOS, lahko spremenite nastavitev pisave po sledečem postopku:
1. Gonilnik tiskalnik mora biti nameščen s priloženega CD-ja s programsko opremo.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici OS Windows.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Emulation.
5. Potrdite, če je možnost PCL izbrana v Emulation Setting.
6. Kliknite Setting.
7. Izberite želeno pisavo iz seznama Symbol set.
8. Kliknite Apply.
Seznam ustreznih pisav za zadevne jezike:
•ruščina: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic;
•hebrejščina: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (samo Izrael);
•grščina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek;
•arabščina in perzijščina: HP Arabic-8, Windows Arabic, kodna stran 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic;
OCR: OCR-A, OCR-B
Kako začeti_27

Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje

V tem poglavju je opisano, kako v napravo naložite izvirnike in medije za tiskanje.
To poglavje zajema naslednje:
Nalaganje izvirnikov
Izbira medijev za tiskanje
Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
Nalaganje papirja
Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
Prilagoditev izhodne podpore
Nastavljanje velikosti in vrste papirja

Nalaganje izvirnikov

Za nalaganje izvirnikov za kopiranje, optično branje in faksiranje lahko uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika ali ADF.

Na stekleni plošči optičnega bralnika

Prepričajte se, da v ADF-ju ni izvirnikov. Če naprava zazna izvirnik na ADF-ju, mu bo dala prednost pred izvirnikom na stekleni plošči optičnega bralnika. Za najboljšo kakovost optičnega branja, še posebno za barvne ali sivinske slike, uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika.
1. Dvignite in odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo optičnega bralnika in
jo poravnajte tako, da bo vodnik za registracijo v zgornjem levem kotu steklene plošče.
3. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
Če pustite pokrov optičnega bralnika med kopiranjem odprt, lahko to vpliva na kakovost kopiranja in porabo tonerja.
Prah na stekleni plošči optičnega bralnika lahko povzroči črne madeže na izpisu. Poskrbite, da bo vedno čisto.
Če kopirate stran iz knjige ali časopisa, dvignite pokrov optičnega bralnika tako visoko, da čepi ustavijo tečaje, in potem pokrov zaprite. Če je knjiga ali revija debelejša od 30 mm, začnite kopirati z odprtim pokrovom.

Na ADF

Z uporabo samodejnega podajalnika dokumentov lahko pri enem opravilu vstavite do ali 50 listov papirja (75 g/m
Ko uporabljate ADF:
V ADF-ju: Ne vstavljajte papirja, ki je manjši od 142 x 148 mm ali večji od 216 x 356 mm.
Ne poskušajte nalagati naslednjih vrst papirja:
- indigopapir ali papir z indigom na zadnji strani
- prevlečen papir
- zelo tanek ali tanek papir
- zguban ali prepo gnjen papir
- zvit ali zavit papir
- raztrgan papir
Pred nalaganjem odstranite vse sponke in zaponke.
Pred nalaganjem se prepričajte, da je lepilo, črnilo ali korekturni lak na papirju popolnoma suh.
Ne nalagajte izvirnikov, ki vsebujejo različne velikosti ali težo papirja.
Ne nalagajte brošur, letakov, prosojnic ali drugih dokumentov z nenavadnimi lastnostmi.
1. Pred nalaganjem izvirnikov upognite ali razpihajte rob kupa pa pirja, da ločite sprijete liste.
2
).
28_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
2. Izvirnike naložite s sprednjo stranjo navzgor v ADF. Prepričajte se, ali se
dno izvirnega kupa ujema z velikostjo papirja na vhodnem pladnju za dokumente.
3. Vodila za širino dokumenta prilagodite velikosti papirja.

Izbira medijev za tiskanje

Tiskate lahko na različne medije, kot so navaden papir, ovojnice, nalepke in prosojnice. Vedno uporabite medije za tiskanje, ki ustrezajo smernicam za vašo napravo. Mediji za tiskanje, ki ne ustrezajo smernicam v teh navodilih za uporabo, lahko povzročijo naslednje težave:
slaba kakovost tiskanja;
papir se pogosteje zagozdi;
prezgodnjo obrabo naprave.
Lastnosti, kot so teža, sestava, vlakna papirja in vsebnost vlage, so pomembni dejavniki, ki vplivajo na delovanje naprave in kakovost izpisov. Pri izbiri materialov za tiskanje upoštevajte naslednje:
Vrsta, velikost in teža medijev za tiskanje za napravo so opisane v nadaljevanju.
Želeni rezultat: izberite medij za tiskanje, ki ustreza vašemu projektu.
Svetlost: nekateri mediji za tiskanje so bolj beli kot drugi, zato so na njih slike ostrejše in bolj žive.
Gladkost površine: Gladkost medija za tiskanje vpliva na to, kako jasno je na papirju videti tisk.
Nekateri mediji za tiskanje ustrezajo vsem naštetim smernicam, a kljub temu ne dajejo zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica neprimernega ravnanja z njimi, neustrezne temperature in stopnje vlažnosti ali drugih spremenljivk, na katere Samsung ne more vplivati.
Pred nakupom večje količine medijev za tiskanje se prepričajte, da ustrezajo zahtevam, ki so določene v teh navodilih za uporabo.
Uporaba medijev za tiskanje, ki ne ustrezajo tem tehničnim zahtevam, lahko povzroči težave, ki zahtevajo popravila. Samsungova garancija ali pogodba o zagotavljanju storitev ne zajema takšnih popravil.
Prah na steklu ADF-ja lahko povzroči črne madeže na izpisu. Poskrbite, da bo vedno čisto.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_29

Specifikacije medijev za tiskanje

TIP VELIKOST DIMENZIJE
Navaden papir Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm US Folio 216 x 330 mm A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executive 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm 1 list v pladenj za ročno podajanje
Ovojnica Ovojnica Monarch 98 x 191 mm
Ovojnica No. 10 105 x 241 mm Ovojnica DL 110 x 220 mm Ovojnica C5 162 x 229 mm Ovojnica C6 114 x 162 mm
TEŽA
60 do 105 g/m
60 do 163 g/m za ročno podajanje
75 do 90 g/m
2
a
2
za vstavek
2
za pladenj
ZMOGLJIVOST
250 listov 80 g/m
b
2
papirja za
vstavek
1 list v pladenj za ročno podajanje
250 listov 80 g/m
2
papirja za
izbirni vstavek
1 list v pladenj za ročno podajanje
Prosojnica Letter, A4 Glejte razdelek Navaden papir Nalepke Letter, Legal, US
Glejte razdelek Navaden papir Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Kartotečni papir Letter, Legal, US
Glejte razdelek Navaden papir Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Najmanjša velikost (po mer i) 66 x 127 mm Največja velikost (po meri) 216 x 356 mm
a.Če je teža medija več kot 105 g/m2, uporabite pladenj za ročno podajanje. b.Največja zmogljivost je odvisna od teže in debeline medija ter pogoje v v okolju.
138 do 146 g/m2 120 do 150 g/m
105 do 163 g/m
60 do 163 g/m
2
1 list v pladenj za ročno podajanje
2
2
1 list v pladenj za ročno podajanje
1 list v pladenj za ročno podajanje
30_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Loading...
+ 101 hidden pages