Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka
podjetja Samsung.
Funkcije vaše nove laserske naprave
Vaša nova naprava ima številne posebne funkcije, s katerimi lahko izboljšate kakovost tiskanih dokumentov.
Ta naprava vam omogoča:
Posebne funkcije
Izredno kakovostno in hitro tiskanje
•Tiskate lahko z ločljivostjo do 1.200 dpi izhodne
učinkovitosti.
•Vaša naprava tiska na papir z velikostjo A4 pri hitrosti
24 snm in na pisemski papir pri hitrosti do 25 snm.
Delo s številnimi različnimi vrstami tiskanega materiala
•Pladenj za ročno odlaganje podpira pisemske glave,
ovojnice, medije po meri, razglednice in težki papir. Na
pladenj za ročno podajanje lahko odložite 1 list papirja.
•250 listni prvi pladenj in izbirni pladenj podpirata navadni
papir različnih velikosti.
Izdelajte profesionalne dokumente
•Natisnite vodne žige. Svoje dokumente lahko spremenite
po meri, npr. z besedo »Zaupno«. Glejte Razdelek o programski opremi.
•Natisnite plakate. Besedilo in slike na vsaki strani
dokumenta so povečani in natisnjeni na list papirja, nato jih
lahko zlepite skupaj, da naredite plakat. Glejte razdelek o programski opremi.
•Z navadnim papirjem lahko uporabite prednatisnjene
obrazce in pisemske glave. Glejte Razdelek o programski opremi.
Prihranek časa in denarja
•Če želite prihraniti papir, natisnite več strani na en sam list
papirja.
•Ta naprava samodejno prihrani električno energijo, tako da
bistveno zmanjša porabo energije, ko naprave ne
uporabljate.
•Za varčevanje s papirjem lahko tiskate na obe strani
(dvostransko tiskanje). Glejte Razdelek o programski opremi.
Razširite kapacitete vaše naprave
•Vaša naprava ima dodatno spominsko režo za razširitev
spomina. (Stran 73.)
•Emulacija Zoran IPS* je združljiva z emulacijo PostScript 3*
(PS) in omogoča tiskanje PS.
Vsebuje UFST in MicroType podjetja Monotype Imaging, Inc.
Tiskajte v različnih okoljih
•Tiskate lahko s sistemi Windows 2000/XP/2003/Vista ter s
sistemi Linux in Macintosh.
•Naprava je opremljena z vmesnikom USB in z omrežnim
vmesnikom.
Kopiranje izvirnikov v več formatih
•Naprava lahko natisne več kopij izvirnega dokumenta na
eno stran.
•Na voljo so posebne funkcije za izbris ozadja kataloga ali
časopisa.
•Kakovost tiskanja in velikost podobe lahko prilagodite in
izboljšate istočasno.
Optično branje in takojšnje pošiljanje izvirnikov
•Optično preberite barvne dokumente in uporabite natančno
stiskanje formatov JPEG, TIFF in PDF.
•Hitro optično preberite in pošljite datoteke na več mest z
uporabo optičnega branja po omrežjih.
Nastavitev določenega časa za prenos faksa
•Nastavite lahko točno določen čas, ob katerem želite
poslati faks na več shranjenih naslovov.
•Ko je prenos končan, lahko naprava natisne poročila o
poslanem faksu, glede na nastavitve.
2_Funkcije vaše nove laserske naprave
Funkcije različnih modelov
Z napravo lahko zadovoljite vse vaše pisarniške potrebe – od tiskanja, kopiranja, do bo lj naprednih omrežnih rešitev za vaše podjetje.
Osnovne funkcje te naprave:
FUNKCIJESCX-4825FN
USB 2.0
ADF (samodejni podajalec dokumentov)
Omrežni vmesnik Ethernet 10/100 Base TX
Dvostransko (obojestransko) tiskanje
FAX
( : vključeno, O: izbirno, prazno: ni na voljo)
O teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za osnovno razumevanje naprave in podrobno razlago vsakega koraka med dejansko uporabo. Z navodili za
namestitev in uporabo naprave si lahko pomagajo tako začetniki kot izkušeni uporabniki.
Nekateri izrazi v navodilih se uporabljajo izmenoma, npr.:
•Dokument je sopomenka za izvirnik.
•Papir je sopomenka za medij ali medij za tiskanje.
Naslednja tabela vsebuje dogovore, uporabljene v navodilih.
DOGOVOROPISPRIMER
KrepkoUporablja se za besedilo na zaslonu ali izpise na napravi.Start
Opomba Uporablja se za dodatne informacije ali podroben opis funkcije ali značilnosti
naprave.
PozorUporablja se za obveščanje uporabnikov o ukrepih za zaščito naprave pred
morebitno mehansko škodo ali nepravilnim delovanjem.
Oblika datuma se lahko spreminja v
odvisnosti od države.
Ne dotikajte se zelenega območja
pod tiskalno kartušo.
Opomba pod črtoUporablja se za posredovanje podrobnejših informacij o določenih besedah ali
(Glejte stran 1 za več
informacij)
frazah.
Uporablja se za usmerjanje uporabnikov na referenčne strani, kjer lahko najdejo
podrobnejše informacije.
a. strani na minuto
(Glejte stran 1 za več informacij)
Funkcije vaše nove laserske naprave_3
Iskanje ostalih informacij
Več informacij o nastavitvah in uporabi naprave lahko najdete v teh virih, natisnjenih in elektronskih.
Vodič za hitro
nameščanje
Spletna Navodila za
uporabo
Pomoč za gonilnik
tiskalnika
Spletno mesto
podjetja Samsung
Vsebuje informacije za nastavitev naprave, zato morate za pripravo naprave slediti navodilom v tem priročniku.
Vsebujejo postopna navodila za uporabo vseh funkcij naprave ter informacije za vzdrževanje naprave, odpravljanje napak in
nameščanje dodatkov.
Ta navodila za uporabo prav tako vsebujejo Razdelek o programski opremi, ki vključuje informacije o tiskanju dokumentov z vašo
napravo na različnih operacijskih sistemih in kako uporabiti priloženo programsko opremo.
Vsebuje informacije o lastnostih gonilnika tiskalnika in navodila za nastavitev načina tiskanja. Za dostop do zaslona pomoči za
tiskalniški gonilnik kliknite Help v pogovornem oknu lastnosti tiskalnika.
Če imate dostop do interneta lahko dobite pomoč, podporo, gonilnike za tiskalnik in informacije o naročilu na spletnem mestu podjetja
Samsung website, www.samsung.com/printer
.
4_Funkcije vaše nove laserske naprave
Varnostne informacije
Pomembni varnostni simboli in opozorila
Ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku pomenijo naslednje:
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
PREVIDNO
Da ne pride do možnosti požara, eksplozije, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi vedno upošte va jte
PREVIDNO
osnovna varnostna opozorila.
Tega NE počnite.
Tega NE razstavljajte.
Tega se NE dotikajte.
Strogo upoštevajte navodila.
Napajalni kabel izvlecite iz stenske vtičnice.
Naprava mora biti prizemljena, da ne pride do električnega udara.
Za pomoč pokličite servisni center.
Ti opozorilni znaki so tukaj zato, da se ne poškod uj ete vi ali ostali. Strogo jih upoštevajte. Ko preberete ta navodila, jih shranite za
nadaljnjo uporabo.
1. Razumno preberite vsa navodila.
2. Pri rokovanju z električnimi napravami uporabite zdrav razum.
3. Sledite vsem opozorilom in navodilom, ki so označena na napravi in v priloženi literaturi.
4. Če je navodilo o delovanju v nasprotju z varnostno informacijo, upoštevajte slednjo. Mogoče ste navodi lo o delovanju razumeli
narobe. Če ne morete razrešiti nasprotja, kontaktirajte vašega prodajalca ali serviserja za pomoč.
5. Pred čiščenjem naprave odklopite napajalni kabel in/ali telefonski priključek. Ne uporabljajte tekočih čistil ali razpršil. Za čiščenje
uporabljajte samo vlažno krpo.
6. Naprave ne postavljajte na nestabilni voziček, stojalo ali mizo. Padec lahko povzroči resno škodo.
7. Naprava ne sme nikoli biti postavljena na, blizu ali nad radiatorjem, grelcem, klimatsko napravo ali prezračevalnim vodom.
8. Na napajalani kabel ne polagajte stvari. Naprave ne postavljajte na mesto, kjer lahko osebe stopijo na kable.
9. Ne obremenjujte stenskih vtičnih in podaljškov. To lahko poslabša delovanje in hkrati povzroči nevarnost požara ali električnega
udara.
10.Živali držite stran od napajalnih kablov, telefonskih kablov in kablov PC vmesnika.
11.Nikoli ne potiskajte predmetov v napravo skozi odprtine na ohišju ali omarici. Dotaknejo se lahko nevarnih točk pod napetostjo in s
tem povzročijo nevarnost požara ali električnega udara. Nikoli ne zlivajte tekočine po ali v napravo.
12.Ne razstavljajte naprave, s tem boste zmanjšali nevarnost električnega udara. Če je potrebno opraviti popravila jo odnesite
kvalificiranemu serviserju. Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov ste lahko izposta v ljeni napetostim ali drugim nevarnostim.
Nepravilna montaža lahko pri nadaljnji uporabi enote povzroči električni udar.
Varnostne informacije_5
13.Pod naslednjimi pogoji odklopite telefonski priključek, PC in napajalne kable in prepustite servis kvalificiranemu serviserju:
•Če je katerikoli del napajalnega kabla, vtikača ali povezovalnega kabla poškodovan ali obrabljen.
•Če ste po napravi polili tekočino.
•Če je naprava bila izpostavljena dežju ali vodi.
•Če delovanje naprave ni pravilno, kljub upoštevanju navodil.
•Če je naprava padla po tleh ali je omarica na videz poškodovana.
•Če opazite hitro in izrazito spremembo v delovanju naprave.
14.Prilagodite samo tiste nadzorne elemente, ki jih navajajo navodila o delovanju. Nepravilna prilago ditev drugih nadzornih elementov
lahko povzroči okvaro, kar posledično zahteva dolgotrajno delo kvalificiranega serviserja, da obnovi normalno delovanje naprave.
15.Naprave ne uporabljajte med nevihto. Obstaja možnost električnega udara zaradi strele. Če je možno, v času nevihte odklopite
napajalni in telefonski kabel.
16.Za varno delovanje uporabljajte priložen napajalni kabel. Če uporabljajte kabel, ki je daljši od 2 m z napetostjo 110 V, mora biti le-ta
označen s 16 AWG
17.Uporabljajte samo kabel z oznako 26 AWG
18.SHRANITE NAVODILA.
a. AWG: American Wire Gauge (Ameriški merilnik za žice)
Izjava o varnosti laserja
Tiskalnik je overjen v ZDA, da je v skladu z zahtevami DHHS 21 CFR, poglavje 1, podpoglavje J za laserske izdelke razreda I(1) in drugje kot
laserski izdelek razreda I, ki je v skladu z zahtevami IEC 825.
Laserski izdelki razreda I niso nevarni. Laserski sistem in tiskalnik sta oblikovana tako, da med normalnim delovanje, vzdrževanjem ali
priporočenim servisom, uporabnik nima stika z radiacijo, ki jo oddaja laser, nad stopnjo razreda I.
a
ali več.
ali večji kabel telefonske linije.
Opozorilo
Nikoli ne servisirajte ali uporabljajte tiskalnika, ki ima odstranjen zaščitni pokrov z montaže laserja/optičnega bralnika. Odb iti žarek, čeprav
neviden, lahko poškoduje oči.
Pri uporabi naprave morate vedno upoštevati navedene varnostne ukrepe, da s tem zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in
telesnih poškodb:
6_Varnostne informacije
Varnost pred ozonom
Med normalnim delovanjem, naprava proizvaja ozon. Proizveden ozon ne škoduje uporab niku. Vendar priporočamo, da je naprava
nameščena v dobro prezračenem prostoru.
Če želite dodatne informacije o ozonu, kontaktirajte vašega najbližjega prodajalca Samsung.
Ohranjanje energije
Tiskalnik vsebuje napredno tehnologijo za ohranjanje energije, ki zma njša porabo električnega toka pri neaktivni uporabi.
Če tiskalnik dlje časa ne prejme podatkov se poraba električnega toka avtomatsko zmanjša.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani blagovni znamki v ZDA.
Za več informacij o programu ENERGY STAR glejte http://www.energystar.gov.
Recikliranje
Prosimo, da embalažo tega izdelka reciklirate ali odvržete proč na način, ki bo okolju prijazen.
Pravilno ravnaje pri odstranitvi izdelka (ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo)
(Za Evropsko unijo in druge evropske države z ločenimi zbirnimi sistemi)
Oznaka na izdelku ali prikazana v literaturi navaja, da ob koncu življenskega cikla, naprave ne smete odvržti med ostale gospodinjske
odpadke. Za preprečitev škode na okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ločite napravo od ostalih tipov
odpadkov in jo preudarno reciklirajte, da s tem promovirate trajnostno uporabo materialnih virov.
Uporabnikom v gospodinjstvih priporočamo, da za podrobnosti o načinu in lokaciji za varno recikliranje tega izdelka, kontaktirajo bodisi
prodajalca pri katerem je bil izdelek kupljen ali urad lokalnih oblasti.
Poslovni uporabniki morajo kontaktirati svojega dobavitelja in preveriti določila in pogoje kupoprodajne pogod be. Ta izdelek ne smete odvržti
med ostale komericialne odpadke.
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj
z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v
količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi
oziroma okolju.
Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na
predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Oddajanje radijskih frekvenc
Informacije o FCC za uporabnika
Naprava je v skladu s 15 odsekom pravil FCC. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev:
•Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
•Naprava mora sprejeti vse prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
To opremo so preizkusili in ugotovili, da je v skladu z mejnimi vrednostmi digitalne naprave razreda na podlagi 15 odseka pravil FCC. Te
mejne vrednosti so postavljene tako, da omogočijo razumno zaščito pred škodljivim motnjami v naseljenjem kraju. Ta oprema proizvaja,
uporablja in lahko oddaja radijske frekvence in v primeru nepravilne namestitve in uporabe, ki ni v sklad u z navodili, lahko povzroči škodljive
Varnostne informacije_7
motnje v radijski komunikaciji. Vendar ne moremo zagotoviti, da se v določenem primeru motenje ne bodo po javile. Če oprema povzroči
škodljive motnje pri radijskemu ali televizijskemu sprejemu, to preverite z vklopom in izklopom opreme, uporabniku priporočamo, da skuša
odpraviti motnje z enim od naslednjih ukrepov:
•Anteno za sprejem usmerite drugam ali pa jo prestavite na drugo mesto.
•Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
•Opremo in sprejemnik vklopite v raz lični stenski vtičnici.
•Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.
Spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno odobrene s strani odgovornega proizvajalca, lahko privedejo do prepovedi rokovanja z
opremo s strani uporabnika.
Kanadska pravila o radijskih motnjah
Digitalni aparat ne presega mejnih vrednosti razreda B za oddajanje radijskega šuma, ki so navedene v standardu za naparave, ki povzročajo
motnje, z nazivom »Digital Apparatus«, ICES-003 izdan s strani »Industry and Science Canada«.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Združene države Amerike
Zvezna komisija za telekominukacije (FCC)
Namerni oddajnik po 15 odseku FCC
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunik acijo s
pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti
brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Če se na sistemski oznaki nahaja številka ID FCC je uporaba brezžične naprave omejena na Združene države Amerike.
Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med napravo in telesom, ki znaša 20 cm (brez
skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm. Proizvodnja električne energije
brezžične naprave (ali naprav), ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki so jih določili pri FCC.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom.
Delovanje te naprave je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse
prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubil i
pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Izjava FCC za uporabo brezžičnega LAN:
Med nameščanjem in delovanjem oddajnika in antene se lahko mejne vrednosti izpostavljenosti radijske frekvence, ki znaša 1 mW/cm2,
prekorači na razdaljah v bližini nameščene antene. Zaradi tega mora uporabnik vedno ohranjati minimalno razdaljo 20 cm stran od antene. Ta
naprava se ne sme nahajati na enakem mestu kot drug oddajnik ali antena za oddajanje.
Označevanje faksa
Telephone Consumer Protection Act iz leta 1991 prepoveduje uporabo računalnika ali druge elektronske naprave za pošiljanje sporočila preko
telefonske faksimile naprave, razen v primeru, če sporočilo v zgornjem ali spodnjem delu vsake poslan e strani ali na prvi strani prenosa
vsebuje naslednje informacije:
(1) datum in čas prenosa
(2) identifikacija podjetja, poslovne ali posamezne osebe, ki pošilja sporočilo in
(3) telefonsko številko bodisi naprave, podjetja, poslovne osebe ali posameznika.
Telekomunikacijsko podjetje lahko spremeni svoje komunikacijske naprave, opremo ali postopke, kjer je to potrebno zaradi poslovanja in brez
kršitev pravil in določil FCC, odsek 68. Če se zaradi takšnih sprememb pričakuje nedelovanje strankinih terminalov s komunikacijskimi
napravami telekomunikacijskega podjetja ali so zaradi tega potrebne modifikacije ali spremembe takšnih terminalov ali na drugačen način
vplivajo na uporabo ali delovanje, bo stranka prejela primerno pisno obvestilo in s tem možnost za ohranitev neprekinjene storitve.
8_Varnostne informacije
Enakovredna številka zvonenja
Enakovredno številko zvonenja in registrsko številko FCC za to napravo lahko najdete na oznaki, ki se nahaja na dnu ali zadnji strani naprave.
V nekaterih primer lahko telekomunikacijsko podjetje od vas zahteva navedbo teh številk.
Enakovredna številka zvonenja (REN) je ukrep proti električni obremenitvi telefonske linije in je uporaben za določitev ali ste »preobremenili«
linijo. Namestitev nekaj tipov opreme na isto telefonsko linijo lahko povzroči probleme pri prejemanju telefo nskih klicev, še posebej med
zvonenjem. Vsota vseh enakovrednih številk zvonenja opreme povezane z vašo telefonsko linijo mora biti manjša od pet, da s tem zagotovite
ustrezno delovanje storitev telekomunikacijskega podjetja. V nekaterih primerih vaša linija ne bo podpirala petih naprav. Če katerakoli vaša
telefonska oprema ne deluje pravilno, jo nemudoma odklopite od telefonske linije, ker lahko povzro či okvaro telefonskega omrežja.
Oprema je v skladu d delom 68 pravilnika FCC in z zahtevami postavljenih s strani ACTA. Na hrbtni strani opreme se nahaja oznaka, ki med
drugim informacijami, vsebuje identifikator izdelka v obliki US:AAAEQ##TXXXX. Na zahtevo, se mora ta številka posredovati telefonskemu
operaterju.
Pravila FCC navajajo, da spremembe ali modfikacije te opreme, ki niso izrecno odobrene s strani proizvajalca, lahko vodijo do izgube
pravic do uporabe te opreme. V primeru, da terminalska oprema povzroči okvaro telefonskega omrežja mora telekomunikacijsko
podjetje obvestiti stranko o zaustavitvi storitve. Vendar v primeru nesmiselnosti predčasnega obveščanja, lahko podjetje začasno
zaustavi storitev, če je:
a) Predčasno obvestilo stranko.
b) Dalo stranki dovolj časa za popravilo problema.
c) Obvestilo stranko o pravici do pritožbe uradu Federal Communication Commission, ki je odgovorno za izvršitev postopkov, določenih
v pravilih in določilih FCC, pododsek E odseka 68.
Kar bi morali vedeti:
•Vaša naprava ne smete povezati s sistemom PBX.
•Če nameravati na enaki telefonski liniji kot je vaša naprava uporabljati računalniški modem ali faks modem, lahko na vseh napravah
izkusite probleme pri odajanju in sprejemanju. Priporočamo vam, da naprava ne deli telefonske linije z nobeno drugo napravo, razen
navadnim telefonom.
•Če je vaš kraj izpostavljen strelam ali padcem napetosti, vam priporočamo namestitev zaščite proti valovanju napetosti, tako za napajalne
kable kot telefonske linije. Zaščito proti valovanju napetosti lahko kupite pri vašem prodajalcu ali v trgovinah s telefoni in elektroniko.
•Pri programiranju ali testnih klicev številk za klic v sili, uporabite navadno številko za obvestitev operaterja za klice v sili o vašem namenu.
Operater vam bo podal nadaljnja navodila, kako dejansko izvršiti preizkus številke v sili.
•To napravo ne smete uporabljati za storitev, kjer je potrebno plačilo s kovanci, ali pri liniji za zabavo.
•Naprava omogoča priklop slušnih pripomočkov.
To opremo lahko varno povežete s telefonskim omrežjem preko standardnega modularnega priključka, USOC RJ-11C.
Zamenjava nameščenega vtikača (samo za Združeno kraljestvo)
Pomembno
Glavni vod te naprave je opremljen s standardnim (BS 1363) 13 ampernim vtikačem in vsebuje 13 ampersko varovalko. Pri zamenjavi ali
pregledu varovalke, morate namestiti ustrezno 13 ampersko varovalko. Zamenjati boste morali pokrov varovalke. Če ste pokrov varovalke
izgubili, vtikača ne uporabljajte, dokler ne pridobite drugi pokrov.
Kontaktirajte osebe pri katerih ste kupili napravo.
13 amperski vtikač je najbolj uporabljen tip v Združenem kraljestvu in mora biti primeren. Vendar nekatere zgradbe (predvsem starejše)
nimajo normalne 13 amperske vtičnice. Kupiti morate primeren pretvornik. Ne odstranite zaščiten vtikač.
Če odstranite vtikač se ga nemudoma znebite.
Vtikača ne smete ponovno povezati, ker lahk o ob ponovnem priklopu z vtičnico povzročite električni udar.
Pomembno opozorilo:
Napravo morate ozemljiti.
Žice v glavnem vodu so naslednje barve:
•Zelen in rumena: za ozemljitev
•Modra: nevtralna
Varnostne informacije_9
•Rjava: naboj
Če se žice v glavnem vodu ne ujemajo z barvami označenimi na vašem vtikaču, storite naslednje:
Zeleno in rumeno žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »E« ali z varnostnim simbolom za ozemljitev ali je obarvan z zeleno in
rumeno ali zeleno.
Modro žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »N« ali obarvan s črno barvo.
Rjavo žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »L« ali obarvan z rdečo barvo.
V vtikaču, pretvorniku ali distribucijski plošči se mora nahajti 13 amperska varovalka.
Izjava o skladnosti (za evropske države)
Odobritve in potrdila
Oznaka CE predstavlja Samsung Electronics Co., Ltd. izjavo o skladnosti z veljavnimi direktivami 93/68/EEC Evropske skupnosti in
navedenimi datumi:
S tem, Samsung Electronics izjavlja da je produkt skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi bistvenimi odločbami:SCX-4825FN: R&TTE Direktiva (1999/5/ES)
Izjavo o skladnosti lahko najdete na spletnem mestu www.samsung.com/printer
tiskalnika (MFP) za brskanje po EuDoC.
SCX-4825FN: R&TTE Directive (1999/5/EC)
1. januar, 1995: Direktiva sveta73/23/EEC o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo z nizko napetostjo.
1. januar, 1996: Direktiva Sveta 89/336/EEC (92/31/EEC) o prib liževanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
9. marec, 1999: Direktiva Sveta 1999/5/EC o radijski opremi in telekomunikacijskih terminalnih in skupnem prepoznavanju skladnosti. Celotno
izjavo, ki določa zadevne Direktive in ref erenčne standarde, lahko dobite pri vašem predstavniku Samsung Electronics Co., Ltd.
, pojdite na Support > Download center in vpišite ime vašega
Potrdila ES
Potrdila Direktive 1999/5/EC za radijsko opremo & telekominukacijsko opremo (FAX)
Ta Samsung izdelek je samostojno potrjen od podjetja Samsung za Pan-Evropsko povezavo enojnega terminala in analognega javnega
preklopnega telefonskega omrežja (PSTN) v skladu z Direktivo 1999/5/EC.
evropskih držav:
V primeru okvare, nemudoma kontaktirajte Euro QA Lab podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
Izdelek je preizkušen napram TBR 21. Za pomoč pri uporabi terminala, ki je v skladu s tem standardom, je Evropski institut za
telekomunikacijske standarde (ETSI) izdal svetovalni dokument (EG 201 121), ki vsebuje opombe in dodatne zahteva za zagotovitev omrežne
združljivosti terminalov TBR 21. Izdelek je izdelan v skladu in v celoti izpolnjuje zahteve ustreznih svetovalnih opomb, ki so naveden v tem
dokumentu.
Ta izdelek deluje z nacionalnimi PSTN-i in združljivmi PBX-i
Evropske informacije o radijski odobritvi
(za vse izdelke, ki imajo vgrajene radijske naprave odobrene s strani EU)
V vašem tiskalniku, ki je namenjen za domačo uporabo ali uporabo v pisarni, so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije,
radijski tip LAN (naprava za brezžično komunikacijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja
samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Brezžične naprave, ki se lahko nahajajo v vašem sistemu, se lahko uporabljajo samo v Evropski skupnosti ali določenih področjih, če se na
sistemski oznaki nahaja oznaka CE sregistrsko številko obveščene ustanove in opozorilni simbol.
Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki jih je
določila Evropska komisja z direktivo R&TTE.
Evropske države, ki so kvalificirane pod pogoji odobritev:
EUAvstrija, Belgija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija (z omejitvami frekvenc), Nemčija,
Grčija, Madžarska, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Slovaška,
Slovenija, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo.
Države EEA/EFTAIslandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica.
Evropske države z omejitvami uporabe:
EUV Franciji je frekvenčno območje omejeno na 2446,5-2483,5 MHz za naprave, ki proizvajajo moč nad 10 mW.
Države EEA/EFTATa trenutek ni omejitev.
10_Varnostne informacije
Regulativne izjave o skladnosti
Smernice za brezžičnost
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunik acijo s
pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Naslednji odsek je splošni pregled premislekov pri uporabi brezžične
naprave.
Dodatne omejitve, opozorila ali zadeve za določene države so navedene v odsekih za določene države (ali odsekih za skupino držav).
Brezžične naprave v vašem sistemu so kvalificirane samo za uporabo v državah, ki so označene z radijsko odobritveno oznako na oznaki
sistema. Če država, v kateri boste uporabljali napravo, ni navedena, kontaktirajte vašo lokalno agencijo za radijsko odobritev. Brezžične
naprave se skrbno pod nadzorm in uporaba je lahko prepovedana.
Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je v tem trenutku pod mejnimi vrednostmi
RF. Ker brezžične naprave, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, oddajajo manj energije kot je to dovoljeno v varnostnih standardih in
priporočilih za radijske frekvence, proizvajalec meni, da so le-te varne za uporabo. Kljub majhnim nivojem energije se naprave med normalnim
delovanjem ne dotikajte.
Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med brezžično napravo in telesom, ki znaša
20 cm (brez skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm od telesa.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom.
Nekatere okoliščine zahtevajo omejitev brezžičnih naprav. Spodaj so navedeni primeri splošnih omejitev:
Radijske frekvence brezžične komunikacije lahko motijo opremo na potniških letalih. Trenutni letalski predpisi zahtevajo izklop brezžičnih
naprav med potovanjem z letalom. IEEE 802.11 (brezžični Ethernet) in naprave z Bluetooth so primeri takšnih naprav, ki omogočajo brezžično
komunikacijo.
V okolju, kjer je nevarnost motenj zaradi drugih naprav ali storitev škodljivo ali se dojema kot škodljivo, je lahko uporaba brezžične naprave
omejena ali prepovedana. Letališča, bolnišni c e in področja z visoko koncentracijo kisika ali vnetljivih plinov so samo nekateri primeri, kjer je
uporaba brezžičnih naprav omejena ali prepovedana. Če se nahajate na kraju, kjer niste prepričani o kazni za uporabo brezžične naprave,
povprašajte ustrezno oblast za pooblastilo o uporabi ali vklopu brezžične naprave.
Vsaka država ima razli
preverite pri lokalnih oblasteh, kakšne so omejitve pri uporabi brezžične naprave za namembno državo.
Če vaš sistem vsebuje vgrajeno brezžično napravo, ne vklapljajte brezžične naprave vse dokler ni sistem v celoti sestavljen in vsi pokrovi in
zaščita na svojem mestu.
Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubil i
pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Uporabljajte samo gonilnike za državo, kjer bo naprava uporabljena. Za dodatne informacije glejte System Restoration Kit proizvajalca ali
kontaktirajte tehnično podporo.
čne omejitve uporabe brezžičnih naprav. Ker je vaš sistem opremljen z brezžično napravo, pri potovanju med državami,
Varnostne informacije_11
Vsebina
Vsebina
2 Funkcije vaše nove laserske naprave
5 Varnostne informacije
UVOD
16
KAKO ZAČETI
21
16 Pregled tiskalnika
16Pogled s sprednje strani
16Pogled z zadnje strani
17 Pregled nadzorne plošče
18 Razumevanje delovanja lučke Status
19 Pregled menija
20 Priložena programska oprema
20 Funkcije gonilnika tiskalnika
20Gonilnik tiskalnika
21 Nastavitev strojne opreme
21 Sistemske zahteve
21Windows
22Macintosh
22Linux
22 Nastavljanje omrežja
22Podprti operacijski sistemi
23Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi
23Uporaba SetIP programa
24 Namestitev programske opreme
25 Osnovne nastavitve naprave
25Nastavitev višine
25Spreminjanje jezika na zaslonu
25Nastavljanje datuma in ure
25Spreminjanje načina ure
25Spreminjanje privzetega načina
26Nastavljanje zvokov
26Vnos znakov s številčnico
26Uporaba načinov za varčevanje
27Nastavljanje premora pri tiskanju
27Spreminjanje nastavitve pisave
NALAGANJE IZVIRNIKOV IN MEDIJEV ZA TISKANJE
12_Vsebina
28
KOPIRANJE
36
28 Nalaganje izvirnikov
28Na stekleni plošči optičnega bralnika
28Na ADF
29 Izbira medijev za tiskanje
30Specifikacije medijev za tiskanje
31Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu
31Smernice za posebne medije za tiskanje
32 Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
33 Nalaganje papirja
33Nalaganje papirja v prvi pladenj ali v izbirni pladenj
33 Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
34 Prilagoditev izhodne podpore
34Gosta zložitev paprijev
35 Nastavljanje velikosti in vrste papirja
36 Izbiranje vstavka za papir
36 Kopiranje
36 Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
43Nastavljanje zaglavja faksa
43Prilagajanje nastavitev dokume nt a
44Samodejno pošiljanje faksa
44Ročno pošiljanje faksa
44Potrjevanje prenosa
44Samodejno ponovno klicanje
44Ponovno klicanje zadnje številke
44 Prejemanje faksa
44Izbiranje vstavka za papir
44Spreminjanje načinov prejemanja
45Samodejno prejemanje v načinu Fax
45Ročno prejemanje v načinu Tel
45Ročno prejemanje z dodatnim telefonom
45Samodejno prejemanje v načinu Ans/Fax
45Prejemanje faksov v načinu DRPD
45Prejemanje v načinu varnega prejemanja
45Aktiviranje načina varnega prejemanja
46Prejemanje faksov v pomnilnik
46 Drugi načini faksiranja
46Pošiljanje faksa na različne destinacije
46Pošiljanje odloženega faksa
47Pošiljanje prednostnega faksa
47Posredovanje faksov
47 Nastavitev faksa
47Spreminjanje možnosti nastavitev faksa
48Spreminjanje privzetih nastavitev dokumenta
49Samodejno tiskanje poročila poslanega faksa
49Nastavljanje imenika
Vsebina_13
Vsebina
VZDRŽEVANJE
51
ODPRAVLJANJE TEŽAV
58
51 Poročila o tiskanju
51Tiskanje poročila
52 Brisanje pomnilnika
52 Čiščenje vaše naprave
52Čiščenje zunanjosti
52Čiščenje notranjosti
53Čiščenje enote za optično branje
53 Vzdrževanje kartuše
53Shranjevanje kartuše s tonerjem
53Pričakovana življenjska doba kartuše
53Prerazporeditev tonerja
54 Zamenjava kartuše s tone rjem
55Izbris sporočila Ni tonerja
56 Deli za vzdrževanje
56Preverjanje delov, ki jih je treba zamenjati
56Zamenjava gumijaste podloge za ADF
57 Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani
57Za dostop do SyncThru™ Web Service
57 Preverjanje serijske številke naprave
58 Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
58 Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
58Napačno podajanje pri vhodu
59Odpravljanje napačno podanega papirja
59Napačno podajanje na valju
59 Odstranjevanje zagozdenega papirja
59V območju podajanja papirja
60V vstavku za ročno podajanje
60V področju kartuše s tonerjem
60V območju izhoda papirja
60V območju enote za obojestransko tiskanje
61V opcijskem vstavku
62 Razumevanje sporočil na zaslonu
64 Odpravljanje težav
64Podajanje papirja
65Težave s tiskanjem
66Težave s kakovostjo tiskanja
69Težave s kopiranjem
69Težave z optičnim branjem
70Prbolemi Samsung Scan Manager
70Težave s faksom
70Splošne težave v Windows
71Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
72Pogoste težave v operacijskem sistemu Macintosh
14_Vsebina
NAROČANJE POTREBŠČIN IN DODATKOV
73
NAMESTITEV DODATKOV
74
73 Potrebščine
73 Dodatki
73 Nakup
74 Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov
74 Nadgradnja pomnilniškega modula
74Namestitev pomnilniškega modula
Vsebina
TEHNIČNI PODATKI
75
SLOVARČEK
76
STVARNO KAZALO
80
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
82
75 Tehnični podatki o strojni opremi
75 Okoljevarstveni podatki
75 Podatki o elektriki
Vsebina_15
Uvod
Glavni sestavni deli naprave so:
To poglavje zajema naslednje:
•Pregled tiskalnika
•Pregled nadzorne plošče
•Razumevanje delovanja lučke Status
Pregled tiskalnika
Pogled s sprednje straniPogled z zadnje strani
•Pregled menija
•Priložena programska oprema
•Funkcije gonilnika tiskalnika
Vodila za širino dokumenta
1
Pokrov ADF
2
Nadzorna plošča
3
Izhodna podpora
4
Sprednji pokrov
5
Pladenj za ročno podajanje
6
Pladenj 1
7
Vhodni pladenj za
8
dokumente
Izhodni pladenj za
9
dokumente
Oznaka za količino papirja
10
Izbirni pladenj 2
11
Kartuša s tonerjem
12
Vodila širine papirja pladnj a
13
za ročno podajanje
Pokrov optičnega bralnika
14
Steklena plošča optičnega
15
bralnika
Priključek za telefonsko
1
linijo
Podaljšek telefonske
2
vtičnice (POD.)
Vrata USB
3
Omrežna vrata
4
15-pinski priključek
5
izbirnega pladnja
Ročica
6
Pokrov nadzorne plošče
7
Zadnji pokrov
8
Priključek za napajanje
9
Stikalo za vklop/izklop
10
16_Uvod
Pregled nadzorne plošče
ID Copy
1
Reduce/Enlarge Naredi kopijo manjšo ali večjo od izvirnika.
2
Zaslon
3
StatusPrikaže stanje vaše naprave. Glejte stran 18.
4
FaxAktivira način faksa.
5
CopyAktivira način kopiranja.
6
ScanAktivira način optičnega branja.
7
Menu
8
Puščica
9
levo/desno
OKPotrdi izbiro na zaslonu.
10
BackVrne vas na višjo raven v meniju.
11
Številčna
12
tipkovnica
dovoljenje, lahko skopirate na eno stran. Glejte
stran 37.
Prikaže trenutno stanje in pozive med
delovanjem.
Odpre način menija in se premika med meniji, ki
so na voljo.
Omogoča pomikanje med možnostmi, ki so na
voljo v izbranem meniju, in povečanje ali
pomanjšanje vrednosti.
Za klicanje številke ali vnos alfanumeričnih
znakov. Glejte stran 26.
Omogoča shranjevanje pogosto uporabljenih
Obe strani osebnega dokumenta, kot je vozniško
Address Book
13
številk faksov v pomnilnik ali iskanje shranjenih
številk faksov ali elektronskih naslovov.
V načinu pripravljenosti ponovno pokliče zadnjo
Redial/Pause
14
številko ali v načinu urejanja vstavi premor v
številko faksa.
Kadar koli ustavi delovanje. V stanju
16
Stop/Clear
pripravljenosti počisti/razveljavi možnosti
kopiranja, kot so temnost, nastavitev vrste
dokumenta, velikost kopije in število izvodov.
StartZačne opravilo.
17
•Vse slike v teh uporabniških navodilih se lahko razlikujejo od vaše
naprave, odvisno od možnosti ali modela.
•Površina izhodnega pladnja se lahko segreje, če tiskate veliko
število strani hkrati. Ne dotikajte se površine in jo zavarujte pred
otroki.
On Hook DialOmogoča vzpostavitev telefonske povezave.
15
Uvod_17
Razumevanje delovanja lučke Status
Barva Status LED označuje trenutno stanje naprave.
STANJEOPIS
Ne sveti•Naprava je izklopljena.
•Naprava je v načinu za varčevanje z energijo.
Ko naprava sprejme podatke ali ko pritisnete
kateri koli gumb, se naprava samodejno
vklopi.
da se napaka odpravi. Preverite sporočilo na
zaslonu in odpravite napako, tako da
preberete »Razumevanje sporočil na
zaslonu« na strani 62.
•Kartuša s tonerjem je skoraj prazna. Naročite
novo kartušo s tonerjem, glejte »Naročanje
potrebščin in dodatkov« na strani 73. Začasno
lahko izboljšate kakovost tiskanja tako, da
toner prerazporedite. Glejte »Zamenjava
kartuše s tonerjem« na strani 54.
papir, morda je pokrov odprt ali pa v pladnju ni
papirja, zato naprava ne more nadaljevati z
opravilom. Preverite sporočilo na zaslonu in
glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na
strani 62 za odpravljanje napake.
•Kartuša s tonerjem je skoraj dosegla
pričakovano življenjsko dobo kartuše. Kartuša
s tonerjem je prazna ali jo je treba zamenjati.
Glejte »Razumevanje spor očil na zaslonu« na
strani 62.
Preden lahko težavo odpravite, vedno preberite sporočilo na zaslonu.
Navodila v razdelku Odpravljanje napak opisujejo, kako pravilno
ravnati z napravo. Glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na
strani 62 za več informacij.
18_Uvod
Pregled menija
Nadzorna plošča omogoča dostop do različnih menijev, v katerih lahko nastavite napravo ali uporabite njene funkcije. Do teh menijev dostopate tako, da pritisnete
Menu. Glejte spodnjo shemo.
Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Network
TCP/IP
Ethernet Speed
Clear Setting
Network Info
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Job Timeout
Altitude Adj.
Toner Save
System Setup
(nadaljevanje)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Phone Book
Sent Report
RCV Report
System Setup
(nadaljevanje)
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Wide A4
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
System Setup
(nadaljevanje)
Report
All Report
Configuration
Phone Book
Send Report
Sent Report
RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg
Ignore Toner
Supplies Life
Serial Number
Paper Stacking
Uvod_19
Priložena programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika
Potem ko napravo namestite in povežete z računalnikom, morate s
priloženih CD-jev namestiti programsko opremo za tiskalnik in optični
bralnik. Na CD-ju je naslednja programska oprema.
CDVSEBINA
CD s
programsko
opremo za
tiskalnik
Windows•Gonilnik tiskalnika: uporabite ta
Linux•Gonilnik tiskalnika: uporabite ta
Macintosh •Gonilnik tisk alnika: uporabite ta
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse
funkcije tiskalnika.
•Gonilnik za optično branje:
gonilnika TWAIN in Windows Image
Acquisition (WIA) sta na voljo za
optično branje dokumentov v napravi.
•Smart Panel: ta program omogoča
nadzor nad stanjem naprave in vas
opozori, če pride med tiskanjem do
napake.
•SmarThru Office
programska oprema za vašo
večnamensko napravo, ki temelji na
sistemu Windows.
•SetIP: s tem programom nastavite
naslove TCP/IP vaše naprave.
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse
funkcije tiskalnika.
•SANE: ta gonilnik omogoča optično
branje dokumentov.
•Smart Panel: ta program omogoča
nadzor nad stanjem naprave in vas
opozori, če pride med tiskanjem do
napake.
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse
funkcije tiskalnika.
•Gonilnik za optično branje: gonilnik
TWAIN je na voljo za optično branje
dokumentov v napravi.
•Smart Panel: ta program omogoča
nadzor nad stanjem naprave in vas
opozori, če pride med tiskanjem do
napake.
a
: to je priložena
Gonilniki tiskalnika podpirajo naslednje standardne funkcije:
•postavitev papirja, velikost, vir in izbiro vrste medija;
•število kopij.
Poleg tega lahko uporabljate različne posebne funkcije tiskanja. Spodnja
tabela prikazuje splošen pregled funkcij, ki jih podpirajo gonilniki tiskalnika:
Nekateri modeli ali operacijski sistemi ne bodo podpirali določenih
funkcij, ki so navedene v naslednji tabeli.
Gonilnik tiskalnika
FUNKCIJAWINDOWSLINUXMACINTOSH
Možnost za kakovost
naprave
Tiskanje plakatovOXX
Več strani na list
(funkcija N-up)
Tiskanje, prilagojeno
strani
Razpon tiskanjaOX O
Drugačen vir za prvo
stran
Vodni žigOXX
ProsojnicaOXX
Enota za obojestransko
tiskanje (optično branje)
OO O
OO (2, 4)O
OXX
OXX
OO O
a.Omogoča način urejanja optično prebrane slike z uporabo zmogljivega
urejevalnika slik in pošiljanje slik po elektronski pošti. Odprete lahko
tudi drug program za urejanje slik, npr. Adobe Photoshop iz SmarThru.
Podrobnosti poiščite v zaslonski pomoči programa SmarThru.
20_Uvod
Kako začeti
To poglavje vsebuje postopna navodila za nastavitev naprave.
To poglavje zajema naslednje:
•Nastavitev strojne opreme
•Sistemske zahteve
•Nastavljanje omrežja
•Namestitev programske opreme
•Osnovne nastavitve naprave
Nastavitev strojne opreme
Ta razdelek prikazuje korake za nastavitev strojne opreme, ki je podrobneje
opisana v Vodiču za hitro nameščanje. Preberite Vodič za hitro nameščanje
in opravite naslednje korake.
1. Izberite stabilno mesto.
Izberite ravno, stabilno mesto z dovolj prostora za kroženje zraka.
Omogočite dovolj prostora za odpiranje pokrova in pladnjev.
Območje naj bo dobro zračeno in naj ne bo neposredno izpostavljeno
sončni svetlobi ali virom toplote, mraza ali vlage. Naprave ne postavite
na rob pisalne ali druge mize.
4. Namestite kartušo tonerja.
5. Naložite papir. (Glejte »Nalaganje papirja« na strani 33.)
6. Poskrbite, da bodo vsi kabli priključeni na napravo.
7. Vklopite napravo.
•Ko napravo premikate, je ne nagibajte ali obračajte na glavo.
V nasprotnem primeru lahko toner onesnaži notranjost naprave in
s tem povzroči škodo ali slabo kakovost tiskanja.
•Ta oprema ne bo delovala v primeru izpada električnega omrežja.
Sistemske zahteve
Preden začnete, preverite, ali vaš sistem izpolnjuje naslednje zahteve:
Windows
Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Windows.
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Windows 2000Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XPPentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPERAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
PRAZEN
PROSTOR NA
TRDEM DISKU
600 MB
1,5 GB
Tiskanje je primerno za višine pod 1.000 m. Glejte višinske nastavitve za
optimizirano tiskanje. Za več informacij glejte »Nastavitev višine« na
strani 25.
Napravo postavite na ravno, stabilno površino, z naklonom manjšim od
2 mm. Drugače laho to vpliva na kakovost tiskanja.
2. Odstranite embalažo in preverite priložene elemente.
3. Odstranite trak, s katerim je pritrjena naprava.
Windows
Server 2003
Windows VistaPentium IV 3 GHz
•Minimalna zahteva za vse operacijske sisteme Windows je Internet
Explorer 5.0 ali novejši.
•Uporabniki, ki imajo skrbniške pravice, lahko namestijo
programsko opremo.
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(1024 MB)
od 1,25 GB do
2GB
15 GB
Kako začeti_21
Macintosh
Nastavljanje omrežja
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X 10.5•Procesor Intel
Mac OS X 10.6•Procesor Intel1 GB (2 GB)1 GB
CPERAM
•Procesor Intel
•Power PC G4 /
G5
•867 MHz ali
hitrejši,
PowerPC G4/
G5
NA TRDEM
•128 MB za
Mac
(512 MB), ki
temelji na
PowerPC
•512 MB za
Mac (1 GB) s
procesorjem
Intel)
512 MB (1 GB)1 GB
1 GB
Linux
DELZAHTEVE
PRAZEN
PROSTOR
DISKU
V napravo morate namestiti omrežne protokole, da jo lahko uporabljate kot
omrežni tiskalnik. Osnovne omrežne nastavitve lahko nastavite na nadzorni
plošči naprave:
Podprti operacijski sistemi
Spodnja tabela prikazuje omrežna okolja, ki jih naprava podpira:
program Bonjour, ki ustreza operacijskemu sistemu vašega
računalnika, in namestite program. Ta program omogoča samodejno
namestitev parametrov omrežja. Sledite navodilom v namestitvenem
oknu. Ta program ne podpira Linux.
•Windows 2000/XP/2003/Vista
•Različice sistema Linux
•Mac OS 10.3 ~ 10.6
•Standard TCP/IP
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
, izberite
Operacijski
sistem
CPEPentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB
Prazen prostor
na trdem disku
•Za delo z velikimi optično prebranimi slikami potrebujete
izmenjalno particijo v velikosti 300 MB ali več.
•Linuxov gonilnik optičnega bralnika podpira optično ločljivost na
najvišji stopnji.
•Informacije o odprtokodni programski opremi so na voljo na
spletnem mestu Samsung na naslovu www.samsung.com.
Nastavite lahko parametre omrežja TCP/IP. Opravite spodnje korake.
1. Naprava mora biti priklju čena v omrežje z omrežnim kablom RJ-45.
2. Preverite, ali je naprava vklopljena.
3. Na nadzorni plošči pritisnite Menu, dokler na dnu zaslona ne zagledate
Network.
4. Za dostop do menija pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže TCP/IP.
6. Pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Static.
8. Pritisnite OK.
9. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže IP Address.
10.Pritisnite OK.
Na številčni tipkovnici vnesite bajt med 0 in 255, za pomikanje med bajti
pa uporabite levo/desno puščico.
To ponavljajte, dokler ne dokončate naslova od prvega do četrtega
bajta.
11.Ko končate, pritisnite OK.
Za konfiguracijo ostalih parametrov TCP/IP ponovite 9. in 10. korak:
podomrežna maska in naslov prehoda.
Če niste prepričani, kako opraviti konfiguracijo, se obrnite na skrbnika
omrežja.
Omrežne nastavitve lahko nastavite tudi s programi za administracijo
omrežja.
•SyncThru™ Web Admin Service: Spletna rešitev za upravljanje
tiskalnika za omrežne skrbnike. SyncThru™ Web Admin Service vam omogoča učinkovit način za upravljanje omrežnih
naprav in vam omogoča, da na daljavo nadzirate omrežne
tiskalnike in na njih odpravljate napake s katerega koli spletnega
mesta s skupnim dostopom do intraneta. Program naložite iz
spletnega mesta http://solution.samsungprinter.com
•SyncThru™ Web Service: Spletni strežnik, vdelan v vaš omrežni
tiskalniški strežnik, ki vam omogoča:
- Konfiguriranje omrežnih parametrov, ki so potrebni, da napravo
povežete z različnimi omrežnimi okolji.
- Prilagajanje nastavitev naprave.
•SetIP: Pomožni program, ki vam omogoča, da izberete vmesnik
in ročno konfigurirate naslove za uporabo s protokolom TCP/IP.
Glejte »Uporaba SetIP programa« na strani 23.
.
Uporaba SetIP programa
Program je namenjen nastavitvi omrežnega naslova IP z naslovom MAC,
ki je serijska številka strojne opreme omrežnega tiskalnika ali vmesnika.
Predvsem je namenjen skrbniku omrežja za nastavitev več omrežnih
naslovov IP hkrati.
•Program SetIP lahko uporabljate samo, če je vaša naprava
povezana v omrežje.
•Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP.
•Če iste v omrežnem okolju z dinamičnim IP-jem, morate
nastaviti DHCP omrežni protokol – pojdite na spletno mesto
izberite program Bonjour za Windows, zaradi operacijskega
sistema vašega računalnika, in namestite program. Ta program
omogoča samodejno nastavitev omrežnega parametra. Sledite
navodilom v namestitvenem oknu. Ta program ne podpira Linux.
Nameščanje programa
1. Vstavite priloženi CD z gonilnikom. Ko se CD v pogonu samodejno
zažene, zaprite okno.
2. Zaženite Raziskovalec in odprite pogon X. (X je pogon CD-ROM.)
3. Dvakrat kliknite Aplikacija > SetIP.
4. Za namestitev programa dvokliknite Setup.exe.
5. Izberite jezik.
6. Za zaključek namestitve sledite navodilom v oknu.
Zagon programa
1. Natisnite informacijsko poročilo o omrežju naprave, ki vključuje MAC
naslov vaše naprave. Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 51.
2. Iz menija Windows Start, izberite Vsi programi > Samsung Network
Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknite v oknu SetIP, da s tem odprete konfiguracijsko okno za
TCP/IP.
4. Vnesite MAC naslov omrežne kartice, IP, masko podomrežja, privzet
prehod in nato kliknite Apply.
Pri vpisovanju MAC naslova, ga vpišite brez dvopičja (:).
5. Kliknite OK; naprava bo natisnila informacije omrežja. Potrdite
ustreznost nastavitev.
6. Kliknite Exit, da zaprete program SetIP.
,
Kako začeti_23
Namestitev programske opreme
Za tiskanje morate namestiti programsko opremo za napravo. Programska
oprema vsebuje gonilnike, aplikacije in druge uporabniku prijazne
programe.
•Naslednji postopek velja, če napravo uporabljate kot omrežno
napravo. Če želite napravo priključiti s kablom USB, glejte
razdelek o programski opremi.
•Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP.
Postopek in okno, ki se pojavita med namestitvijo, se lahko
razlikujeta glede na operacijski sistem, funkcije tiskalnika ali
uporabljeni vmesnik.
1. Prepričajte se, da je omrežna namestitev vaše naprave zaključena.
(Glejte »Nastavljanje omrežja« na strani 22.) Pred začetkom namestitve
zaprite vse programe na vašem PC-ju.
2. Priloženi CD s programsko opremo vstavite v pogon CD-ROM.
CD se samodejno zažene in prikaže se okno za namestitev.
Če se namestitveno okno ne odpre, kliknite Start > Zaženi. Vpišite
X:\Setup.exe, zamenjajte »X« s črko, ki predstavlja vaš pogon in
kliknite V redu.
Če uporabljate Windows Vista, kliknite Start > Vsi programi >
Pripomočki > Zaženi in vpišite X:\Setup.exe.
Če se v Windows Vista prikaže okno Samodejno predvajanje, kliknite
na polje Zaženi Setup.exe in Namesti ali zaženi program in kliknite
Nadaljuj v oknu Nadzor uporabniškega računa.
3. Kliknite Naprej.
•Po potrebi na spustnem seznamu izberite jezik.
4. Izberite Typical installation for a network printer in kliknite Naprej.
5. Prikaže se seznam naprav, ki so na voljo v omrežju. Na seznamu
izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti, in kliknite Naprej.
•Če tiskalnika ni na seznamu, kliknite Update, da osvežite seznam,
ali izberite Add TCP/IP Port, da dodate tiskalnik v omrežje. Za
dodajanje tiskalnika v omrežje vnesite ime vrat in naslov IP
tiskalnika.
Za preverjanje naslova IP tiskalnika ali naslova MAC, natisnite stran
Konfiguracija omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 51.)
•Za iskanje deljenega omrežnega tiskalnika (pot UNC) izberite
Shared Printer [UNC] in ročno vnesite deljeno ime ali deljeni
tiskalnik poiščite tako, da kliknete gumb Prebrskaj.
Če niste prepričani o naslovu IP, se obrnite na skrbnika omrežja ali
natisnite informacije omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na
strani 51.)
6. Ko se namestitev konča, se prikaže okno, ki vas poziva, da natisnete
preizkusno stran in se registrirate kot uporabnik tiskalnikov Samsung ter
prejemate informacije podjetja Samsung. Če želite izberite ustrezna
potrdilna polja in kliknite Dokončaj.
•Če naprava po namestitvi ne deluje pravilno, poskusite
ponovno namestiti gonilnik tiskalnika. Glejte Razdelek o programski opremi.
•Med nameščanjem gonilnika za tiskalnik, program za
namestitev gonilnika zazna mesto, kjer se nahajajo informacije
za vaš operacijski sistem, in nastavi privzeto velikost papirja za
vašo napravo. Če uporabljate drugo mesto v operacijskem
sistemu Windows, morate spremeniti velikost papirja, da bo ta
ustrezala papirju, ki ga ponavadi uporabljate. Po zaključeni
namestitvi pojdite v lastnosti tiskalnika in zamenjajte velikost
papirja.
24_Kako začeti
Osnovne nastavitve naprave
Po končani namestitvi lahko nastavite privzete nastavitve za napravo. Če
želite nastaviti ali spremeniti vrednosti, glejte naslednje poglavje.
Nastavitev višine
Na kakovost tiskanja vpliva zračni tlak, ki je odvisen od nadmorske višine,
na kateri je naprava. Naslednje informacije vam bodo pomagale nastaviti
napravo na najboljšo kakovost tiskanja.
Preden nastavite vrednost nadmorske višine, poiščite nadmorsko višino
kraja, kjer napravo uporabljate.
1 Normal
2 High
1. Gonilnik tiskalnika morate namestiti s priloženim CD-jem s programsko
opremo tiskalnika.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici programa Windows (ali
v območju za obvestila v programu Linux).
Kliknete lahko tudi Smart Panel v vrstici stanja programa Mac OS X.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Setting > Altitude Adjustment. Izberite ustrezno vrednost s spustnega seznama in kliknite Apply.
Če je naprava povezana v omrežje, se samodejno pojavi zaslon
SyncThru Web Service. Kliknite Machine Settings > Setup (ali
Machine Setup)> Altitude adj.. Izberite ustrezno vrednost nadmorske višine in kliknite Apply.
Spreminjanje jezika na zaslonu
Če želite spremeniti jezik nadzorne plošče, sledite tem navodilom:
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Language in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nastavljanje datuma in ure
Ko je naprava vklopljena in pripravljena za delo, sta na zaslonu prikazana
trenutna datum in ura. Na vsakem faksu bosta natisnjena datum in ura.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Date & Time in pritisnite OK.
4. S številčno tipkovnico vnesite pravilno uro in datum.
Mesec = od 01 do 12
Dan = od 01 do 31
Leto = potrebne so štiri številke
Ura = od 01 do 12 (12-urni način)
Minute = od 00 do 59
5. Za izbiro AM ali PM, za 12-urni format, pritisnite gumb
katerikoli gumb na številčnici.
Ko se kazalec nahaja pod indikatorjem AM ali PM, pritisk gumba
pomakne kazalec nemudoma na indikator.
Način ure lahko spremenite v 24-urni zapis (npr. 01:00 PM v obliko
13:00). Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
6. Če želite shraniti datum in uro, pritisnite OK.
Ko vnesete napačno številko, se pojavi Out of Range, naprava pa ne
nadaljuje naslednjega koraka. Če se to zgodi, ponovno vnesite pravilno
številko.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
od 00 do 23 (24-urni način)
Oblika datuma se lahko spreminja v odvisnosti od države.
Za premik kazalca pod številko, ki jo želite popraviti, lahko uporabite
levo/desno puščico in vnesete novo številko.
* ali # ali
*ali #
Spreminjanje načina ure
Napravo lahko nastavite, da prikazuje trenutni čas v 12-urni ali 24-urni
obliki.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clock Mode in pritisnite OK.
4. Za izbiro drugega načina pritisnite levo/desno puščico in pritisnite OK.
5. Pritisnite
Stop/Clear
, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje privzetega načina
Naprava je prednastavljena na faksni način. Iz tega privzetega načina lahko
preklapljate med načinoma faksiranja in kopiranja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Default Mode in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Kako začeti_25
Nastavljanje zvokov
Nastavite lahko naslednje zvoke:
•Key Sound: vklopi/izklopi zvok tipk. Če je ta možnost nastavljena na
On
, se bo ob vsakem pritisku tipke zaslišal zvok.
•Alarm Sound: vk lopi/izklopi zvok alarma. Če je možnost nastavljena na
On
, se bo oglasil alarm vsakič, ko nastane napaka ali ko se zaključi
komunikacija faksa.
•Speaker: vklop/izklop zvokov iz telefonske linije prek zvočnika, kot sta
na primer ton klica ali ton faksa. Če je možnost nastavljena na Comm.,
kar pomeni »Skupno«, bo zvočnik vključen, dokler oddaljena naprava ne
sprejme klica.
Glasnost lahko prilagodite z uporaboOn Hook Dial.
•Ringer: prilagodi glasnost zvonca. Za glasnost zvonca lahko izberete
Off, Low, Mid ali High.
Zvočnik, zvonec, zvok tipk in zvok alarma
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Sound/
Volume in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato
pa pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje ali
glasnost, nato pa pritisnite OK.
5. Če želite nastaviti druge zvoke, ponovite korake od 3 do 5.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Glasnost zvočnika
1. Pritisnite On Hook Dial. Iz zvočnika se zasliši klicni zvok.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler ne pridete do želene gla s n osti.
3. Pritisnite Stop/Clear, da shranite spremembe in se vrnete v stanje
pripravljenosti.
Glasnost zvočnika lahko nastavite le, ko je priključena telefonska
linija.
Vnos znakov s številčnico
Pri izvajanju različnih opravil boste morali morda vnesti imena in številke.
Ko na primer nastavljate napravo, boste vnesli svoje ime ali ime podjetja in
številko faksa. Ko v pomnilnik shranjujete številke faksa, lahko vnesete tudi
ustrezna imena.
Vnos alfanumeričnih znakov
1. Ko vas naprava opozori, da vnesete črko, poiščite tipko, ki je
označena z želeno črko. Tipko pritiskajte, dokler se na zaslonu ne
prikaže ustrezna črka.
Če želite na primer vnesti črko O, pritiskajte tipko 6, ki je označena
z MNO.
Vsakič, ko pritisnete tipko 6, se na zaslonu prikaže druga črka: M, N, O, m, n, o in na koncu še 6.
Vnesete lahko posebne znake, kot so presledek, znak za plus itd.
Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
2. Če želite vnesti dodatne črke, ponovite 1. korak.
Če se naslednja črka nahaja na istem gumbu, pomaknite kazalec s
pritiskom desne puščice in nato pritisnite gumb, ki je označen z
želeno črko. Kazalec se pomakne v desno in na zaslonu se prikaže
naslednja črka.
S pritiskom desne puščice lahko vstavite presledek.
Če se pri vpisovanju številke ali imena zmotite, pritisnite levo puščico za
izbris zadnje številke ali znaka. Nato vnesite pravilno številko ali znak.
Vstavljanje premora
Pri nekaterih telefonskih sistemih morate poklicati dostopno kodo
(na primer 9) in počakati na drugi klicni ton. V takem primeru morate v
telefonsko številko vstaviti premor. Premor lahko vstavite, medtem ko
nastavljate številke za hitro klicanje.
Za vstavljanje premora med vnosom telefonske številke pritisnite
Redial/Pause na primernem mestu. Na zaslonu se pri pripadajočem
položaju prikaže A.
Uporaba načinov za varčevanje
Način za varčevanje s tonerjem
V načinu za varčevanje s tonerjem tiskalnik porabi manj tonerja na stran.
Če vklopite ta način, boste kartušo s tonerjem lahko uporabljali dalj časa kot v navadnem načinu, vendar bo kakovost tiskanja slabša.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se prikaže Machine Setup.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Toner Save in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Način za varčevanje z energijo
Način za varčevanje z energijo omogoča napravi, da zmanjša porabo
energije, kadar je ne uporabljate. Ta način lahko vključite in izberete,
koliko časa naj naprava po končanem tiskanju počaka, preden preklopi v
stanje zmanjšane porabe.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
26_Kako začeti
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Power Save
in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nastavljanje premora pri tiskanju
Določite lahko, koliko časa naj bo posamezno opravilo za tiskanje aktivno,
preden se dejansko izvede. Če naprava prejme podatek v času, ki ste ga
določili, ga obravnava kot posamezno opravilo. Ko se pri obdelavi podatkov
iz računalnika pojavi napaka in se pretok ustavi, bo naprava počakala nekaj
časa. Če se pretok podatkov ne nadaljuje, se tiskanje prekliče.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Job Timeout in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje nastavitve pisave
Naprava je prednastavila pisavo za vaše območje ali državo.
Če želite spremeniti pisavo ali nastaviti pisavo za posebni pogoj, kot je
okolje DOS, lahko spremenite nastavitev pisave po sledečem postopku:
1. Gonilnik tiskalnik mora biti nameščen s priloženega CD-ja s programsko
opremo.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici OS Windows.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Emulation.
5. Potrdite, če je možnost PCL izbrana v Emulation Setting.
•grščina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek;
•arabščina in perzijščina: HP Arabic-8, Windows Arabic, kodna
stran 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic;
•OCR: OCR-A, OCR-B
Kako začeti_27
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
V tem poglavju je opisano, kako v napravo naložite izvirnike in medije za tiskanje.
To poglavje zajema naslednje:
•Nalaganje izvirnikov
•Izbira medijev za tiskanje
•Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
•Nalaganje papirja
•Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
•Prilagoditev izhodne podpore
•Nastavljanje velikosti in vrste papirja
Nalaganje izvirnikov
Za nalaganje izvirnikov za kopiranje, optično branje in faksiranje lahko
uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika ali ADF.
Na stekleni plošči optičnega bralnika
Prepričajte se, da v ADF-ju ni izvirnikov. Če naprava zazna izvirnik na
ADF-ju, mu bo dala prednost pred izvirnikom na stekleni plošči optičnega
bralnika. Za najboljšo kakovost optičnega branja, še posebno za barvne ali
sivinske slike, uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika.
1. Dvignite in odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo optičnega bralnika in
jo poravnajte tako, da bo vodnik za registracijo v zgornjem levem kotu
steklene plošče.
3. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
•Če pustite pokrov optičnega bralnika med kopiranjem odprt, lahko
to vpliva na kakovost kopiranja in porabo tonerja.
•Prah na stekleni plošči optičnega bralnika lahko povzroči črne
madeže na izpisu. Poskrbite, da bo vedno čisto.
•Če kopirate stran iz knjige ali časopisa, dvignite pokrov optičnega
bralnika tako visoko, da čepi ustavijo tečaje, in potem pokrov
zaprite. Če je knjiga ali revija debelejša od 30 mm, začnite kopirati
z odprtim pokrovom.
Na ADF
Z uporabo samodejnega podajalnika dokumentov lahko pri enem opravilu
vstavite do ali 50 listov papirja (75 g/m
Ko uporabljate ADF:
•V ADF-ju: Ne vstavljajte papirja, ki je manjši od 142 x 148 mm ali večji
od 216 x 356 mm.
•Ne poskušajte nalagati naslednjih vrst papirja:
- indigopapir ali papir z indigom na zadnji strani
- prevlečen papir
- zelo tanek ali tanek papir
- zguban ali prepo gnjen papir
- zvit ali zavit papir
- raztrgan papir
•Pred nalaganjem odstranite vse sponke in zaponke.
•Pred nalaganjem se prepričajte, da je lepilo, črnilo ali korekturni lak na
papirju popolnoma suh.
•Ne nalagajte izvirnikov, ki vsebujejo različne velikosti ali težo papirja.
•Ne nalagajte brošur, letakov, prosojnic ali drugih dokumentov z
nenavadnimi lastnostmi.
1. Pred nalaganjem izvirnikov upognite ali razpihajte rob kupa pa pirja, da
ločite sprijete liste.
2
).
28_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
2. Izvirnike naložite s sprednjo stranjo navzgor v ADF. Prepričajte se, ali se
dno izvirnega kupa ujema z velikostjo papirja na vhodnem pladnju za
dokumente.
3. Vodila za širino dokumenta prilagodite velikosti papirja.
Izbira medijev za tiskanje
Tiskate lahko na različne medije, kot so navaden papir, ovojnice, nalepke in
prosojnice. Vedno uporabite medije za tiskanje, ki ustrezajo smernicam za
vašo napravo. Mediji za tiskanje, ki ne ustrezajo smernicam v teh navodilih
za uporabo, lahko povzročijo naslednje težave:
•slaba kakovost tiskanja;
•papir se pogosteje zagozdi;
•prezgodnjo obrabo naprave.
Lastnosti, kot so teža, sestava, vlakna papirja in vsebnost vlage, so
pomembni dejavniki, ki vplivajo na delovanje naprave in kakovost izpisov.
Pri izbiri materialov za tiskanje upoštevajte naslednje:
•Vrsta, velikost in teža medijev za tiskanje za napravo so opisane v
nadaljevanju.
•Želeni rezultat: izberite medij za tiskanje, ki ustreza vašemu projektu.
•Svetlost: nekateri mediji za tiskanje so bolj beli kot drugi, zato so na njih
slike ostrejše in bolj žive.
•Gladkost površine: Gladkost medija za tiskanje vpliva na to, kako jasno
je na papirju videti tisk.
•Nekateri mediji za tiskanje ustrezajo vsem naštetim smernicam, a
kljub temu ne dajejo zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica
neprimernega ravnanja z njimi, neustrezne temperature in stopnje
vlažnosti ali drugih spremenljivk, na katere Samsung ne more
vplivati.
•Pred nakupom večje količine medijev za tiskanje se prepričajte, da
ustrezajo zahtevam, ki so določene v teh navodilih za uporabo.
Uporaba medijev za tiskanje, ki ne ustrezajo tem tehničnim
zahtevam, lahko povzroči težave, ki zahtevajo popravila.
Samsungova garancija ali pogodba o zagotavljanju storitev ne
zajema takšnih popravil.
Prah na steklu ADF-ja lahko povzroči črne madeže na izpisu.
Poskrbite, da bo vedno čisto.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_29
Specifikacije medijev za tiskanje
TIPVELIKOSTDIMENZIJE
Navaden papirLetter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
US Folio216 x 330 mm
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm 1 list v pladenj za ročno podajanje
OvojnicaOvojnica Monarch98 x 191 mm
Ovojnica No. 10105 x 241 mm
Ovojnica DL110 x 220 mm
Ovojnica C5162 x 229 mm
Ovojnica C6114 x 162 mm
TEŽA
•60 do 105 g/m
•60 do 163 g/m
za ročno podajanje
75 do 90 g/m
2
a
2
za vstavek
2
za pladenj
ZMOGLJIVOST
•250 listov 80 g/m
b
2
papirja za
vstavek
•1 list v pladenj za ročno
podajanje
•250 listov 80 g/m
2
papirja za
izbirni vstavek
1 list v pladenj za ročno podajanje
ProsojnicaLetter, A4Glejte razdelek Navaden papir
NalepkeLetter, Legal, US
Glejte razdelek Navaden papir
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Kartotečni papirLetter, Legal, US
Glejte razdelek Navaden papir
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Najmanjša velikost (po mer i)66 x 127 mm
Največja velikost (po meri)216 x 356 mm
a.Če je teža medija več kot 105 g/m2, uporabite pladenj za ročno podajanje.
b.Največja zmogljivost je odvisna od teže in debeline medija ter pogoje v v okolju.
138 do 146 g/m2
120 do 150 g/m
105 do 163 g/m
60 do 163 g/m
2
1 list v pladenj za ročno podajanje
2
2
1 list v pladenj za ročno podajanje
1 list v pladenj za ročno podajanje
30_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.