Děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti
Samsung.
Funkce vašeho nového laserového výrobku
Vaše nové zařízení je vybaveno řadou speciálních funkcí, které zlepšují kvalitu tisku dokumentů.
Pomocí zařízení můžete:
Zvláštní funkce
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s efektivním rozlišením výstupu
až 1 200 dpi.
•Zařízení je schopno tisknout na papír formátu A4 rychlostí
až 24 str./min (SCX-4x24 Series), 28 str./min (SCX-4x28
Series) a na papír formátu Letter rychlostí až 25 str./min
(SCX-4x24 Series) a 30 str./min (SCX-4x28 Series).
Tisknout na mnoho různých typů tiskového materiálu
•Manuální zásobník umožňuje tisk na hlavičkový papír,
obálky, štítky, média vlastního formátu, pohlednice a
kartón. Manuální zásobník obsahuje 1 list papíru.
•Zásobník 1 na 250 listů a volitelný zásobník lze použít pro
papír různých formátů.
Vytvářet profesionální dokumenty
•Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy,
například „Důvěrné“. Viz část Sekce softwaru.
•Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu
lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení
vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
•Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném
papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
Uspořit čas a peníze
•Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze
uspořit papír.
•Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že
podstatn
•Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho úspory
(oboustranný tisk). Viz část Sekce softwaru.
ě
snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
Zvětšit kapacitu zařízení
•Zařízení má dodatečný pamět’ový slot pro rozšíření paměti.
(Strana 82.)
•Emulace Zoran IPS* kompatibilní s jazykem PostScript 3
(PS) umožňuje tisk jazykem PS.
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Mo notype
Imaging Inc.
Tisknout v různých prostředích
•Tisknout můžete pomocí různých operačních systémů, jako
jsou například systémy Windows, Linux a Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a sít’ovým rozhraním.
Kopírovat originály v několika formátech
•Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu
originálního dokumentu na jedinou stránku.
•K dispozici jsou zvláštní funkce k vymazání katalogu a
novinového pozadí.
•Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit i
vylepšit.
Skenovat originály a okamžitě je odeslat
•Je možné skenovat v barvě a používat přesné komprese
formátů JPEG, TIFF a PDF.
•Funkce sít’ového skenování slouží k rychlému pořízení a
odeslání skenovaných souborů na více adres.
2_Funkce vašeho nového laserového výrobku
Nastavit určitý čas pro přenos faxu
•Můžete určit čas pro přenos faxu a také odeslat fax na
několik uložených adres.
•Po přenosu může zařízení vytisknout faxové pr
podle nastavení.
otokoly
Funkce podle modelů
Zařízení splňuje všechny nároky na práci s dokumenty – od tisku a kopírování po pokročilejší sít’ová řešení vašeho podniku.
Základní funkce zařízení:
FUNKCESCX-4824FNSCX-4828FN
USB 2.0
Pamět’ové rozhraní USB
Automatický podavač dokumentů
Sít’ové rozhraní Ethernet 10/100 Base TX pro kabelovou sít’ LAN
Duplexní (oboustranný) tisk
FAX
Skenování do e-mailu
Ovladač PostScript
( : zahrnuto, O: volitelné, bez symbolu: není k dispozici)
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se zařízením a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající i
pokročilí uživatelé mohou v této příručce vyhledat informace o instalaci a používání zařízení.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné:
•Dokument znamená totéž co originál či předloha.
•Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
V následující tabulce jsou uvedeny ustálené konvence používané v této příručce:
KONVENCEPOPISPŘÍKLAD
Tučné písmoPoužívá se pro zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně.Start
Poznámka Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností
PozorPoskytuje uživatelům informace o ochraně zařízení před možným
Poznámka pod čarouPoskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi. a. stránek za minutu
(Další informace
naleznete na straně 1)
zařízení.
mechanickým poškozením nebo selháním.
Odkazuje uživatele na referenční stránku s dalšími podrobnými informacemi.(Další informace naleznete na straně 1)
Formát data může být v každé zemi jiný.
Nedotýkejte se zelené spodní části
kazety s tonerem.
Funkce vašeho nového laserového výrobku_3
Zdroje dalších informací
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce
instalací
Uživatelská příručka
online
Nápověda k ovladači
tiskárny
Webové stránky
společnosti
Samsung
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení postupujte podle těchto pokynů.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních
systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači
tiskárny vyvoláte klepnutím na možnost Nápověda v dialogovém okně vlastností tiskárny.
Máte-li přístup k Internetu, můžete na webu společnosti Samsungwww.samsungprinter.com
podpoře, ovladače tiskáren, příručky a informace o objednávkách.
najít nápovědu, informace o technické
4_Funkce vašeho nového laserového výrobku
Bezpečnostní informace
Důležité bezpečnostní symboly a bezpečnostní pokyny
Význam ikon a značek v této uživatelské příručce:
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Budete-li se při používání zařízení řídit těmito bezpečnostními pokyny, snížíte riziko požáru, výbuchu, zasažení
UPOZORNĚNÍ
elektrickým proudem či jiného zranění.
Nepokoušejte se.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Postupujte přesně podle pokynů.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Ověřte, zda je zařízení uzemněné. Zabráníte tak zasažení elektrickým proudem.
Obrat’te se na servisní středisko.
Účelem těchto bezpečnostních značek je zabránit zranění osob. Vždy se jimi řiďte. Tuto část po přečtení uschovejte pro další
použití.
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli.
2. Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem.
3. Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích dodávaných se zařízením.
4. Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste
správně neporozuměli provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obraťte se na prodejce nebo na odborný servis.
5. Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od telefonní linky. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani
prostředky ve spreji. Zařízení čistěte vždy jen navlhčeným hadříkem.
6. Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo by spadnout a způsobit vážné škody.
7. Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních jedno tek a ventilátorů,
8. Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty. Umístěte zařízení tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
9. Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení způsobuje snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10.Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel, telefonní kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11.Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelij te žádné tekutiny.
12.Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li třeba jej opravit, obraťte se na kvalifikovaného
pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné
nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zaříze
ní.
nesmí je zakrývat, ani na nich stát.
Bezpečnostní informace_5
13.V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu, od telefonní linky a od počítače a přenechte servis
kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
•Zařízení náhle výrazně změnilo své chování.
14.Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávným nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit
zařízení a způsobit nutnost rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
15.Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte přibouřce od
zařízení přívod elektřiny a telefonní linku.
16.Pro zajištění bezpečného
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušt’ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWGa.
17.Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 AWG nebo silnější.
18.TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
a.AWG: American Wire Gauge
provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
6_Bezpečnostní informace
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má
osvědčení pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven
laserovému záření nad úrovní třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy.
Odražený paprsek, přestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto doporučujeme,
abyste zařízení provozovali v dobře větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung.
Úspora elektrické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spotřebu zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení podelší dobu neobdrží žádná data, spot řeba elektrické energie se automaticky sníží.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované znáčky v USA.
Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na stránkách http://www.energystar.gov.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Bezpečnostní informace_7
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení
svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení,
oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodp ovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak
můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými
komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s
jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium
nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou
tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je
recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení
zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může
vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však
zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit
zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
•Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize.
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost
oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro
zařízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans
la norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
8_Bezpečnostní informace
Spojené státy americké
Federální komise pro komunikace (FCC)
Samostatné zářiče, FCC, část 15
V této tiskárně může být přítomno (vestavěno) nízkovýkonové rádiové zařízení typu LAN (bezdrátové radiofrekvenční (RF) komunikační
zařízení), pracující ve vlnovém pásmu 2,4 GHz / 5 GHz. Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti nebo kancelářích. Tento odstavec
platí pouze v případě, jsou-li tato zařízení v systému zabudována. Přítomnost bezdrátového zařízení zjistíte na štítku systému.
Pokud je na štítku systému číslo ID FCC, jsou bezdrátová zařízení, která se mohou nacházet v systému, způsobilá pouze pro Spojené státy
americké.
Federální komise FCC stanovila obecný pokyn pro vzdálenost bezdrátového zařízení od těla, která je při jeho používání 20 cm (tato
vzdálenost nezahrnuje končetiny). Pokud jsou bezdrátová zařízení zapojena, mělo by se takové zařízení používat ve vzdálenosti větší než
20 cm od těla. Hodnota výstupního napětí bezdrátového zařízení (nebo bezdrátových zařízení) uložených v tiskárně je dostatečně pod limity
hranice vystavení působení rádiové frekvence stanovenými komisí FCC.
Tento vysílač nesmí být spojen nebo provozován ve spojení se žádnou další anténou nebo vysílačem.
Provozování tohoto zařízení musí vyhovovat následujícím dvěma podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé interference,
(2) toto zařízení musí absorbovat každou přijímanou interferenci včetně interference, která může z
Servis bezdrátového zařízení nemůže provádět uživatel. Neprovádějte na nich žádné úpravy. Úprava bezdrátového zařízení způsobí
neplatnost oprávnění k jeho používání. Spojte se s výrobcem za účelem servisu.
Prohlášení komise FCC pro používání místní bezdrátové sítě:
Při instalaci a provozování kombinace vysílače s anténou lze překročit limit hranice vystavení působení rádiové frekvence 1 mW/cm2 ve
vzdálenostech poblíž nainstalované antény. Proto musí uživatel vždy udržovat minimální vzdálenost 20 cm od antény. Toto zařízení nelze
připojovat k žádným dalším vysílačům a vysílacím anténám.
působit nežádoucí provoz zařízení.
Označení faxu
Nařízení Telephone Consumer Protection Act z roku 1991 označuje za protiprávní, aby kdokoli používal počítač či jiné elektronické zařízení k
odesílání faxových zpráv, které na horním či dolním okraji každé stránky nebo na první stránce přenosu neobsahují následující informace:
(1) datum a čas přenosu,
(2) identifikaci podniku či osoby odesílající zprávu a
(3) telefonní číslo odesílajícího přístroje, podniku či osoby.
Společnost poskytující telekomunikační služby může změnit své komunikační vybavení, způsob nebo postup jeho používání, je-li tato změna
nutná pro poskytování jejích služeb a není-li v rozporu s částí 68 požadavků a směrnic komise FCC. Pokud se dá důvodně předpokládat, že
takové změny způsobí, že některé koncové zařízení zákazníka může přestat být kompatibilní s komunikačním zařízením telekomunikační
společnosti, nebo že bude třeba na koncovém zařízení provést dodatečné úpravy, nebo změna jinak materiálně ovlivní používání nebo výkon
koncového zařízení, zákazník by měl obdržet písemnou zprávu, která mu umožní zachovat nepře
Číslo Ringer Equivalence Number
Číslo Ringer Equivalence Number a registrační číslo FCC tohoto zařízení jsou uvedeny na nálepce umístěné na dolní či zadní stěně zařízení.
V některých případech může telefonní společnost tato čísla požadovat.
Číslo Ringer Equivalence Number (REN) je měřítkem zatížení telefonní linky a slouží k určení, zda jste linku nepřetížili. Instalace několika typů
zařízení na jednu telefonní linku může způsobit potíže při volání a přijímání hovorů, zvláště mohou nastat potíže se zvoněním při příchozích
hovorech. Součet čísel REN všech zařízení připojených k jedné telefonní lince by měl být menší než 5, aby bylo možné požadovat kvalitní
fungování služeb telefonní společnosti. Pro některé telefonní linky může být i součet 5 příliš vysoký. Pokud nějaké telefonní zařízení nefunguje
správně, ihned jej odpojte od telefonní sítě, aby nepoškodilo telefonní linku.
Požadavky komise FCC obsahují ustanovení, že změny tohoto zařízení, které nejsou explic i tn ě povolené výrobcem zařízení, mohou
vést ke zrušení platnosti oprávnění, aby uživatel zařízení dále používal. V případě, že koncové zařízení způsobí poškození telefonní
sítě, měla by telekomunikační společnost upozornit zákazníka, že poskytování služeb může být ukončeno. V případech, kdy předběžné
upozornění nelze provést, společnost může poskytování služeb dočasně přerušit, jsou-li splněny následující podmínky:
a) společnost urychleně informuje zákazníka,
b) společnost dá zákazníkovi příležitost k nápravě potíží se zařízením,
c) společnost informuje zákazníka o jeho právu podat stížnost ke komisi Federal Communication Commission, podle postupu
popsaného v části 68, odstavci E požadavků a směrnic komise FCC.
tržité fungování odebíraných služeb.
Bezpečnostní informace_9
Měli byste si být vědomi i následujících skutečností:
•Zařízení není určeno k připojení k systému digitální pobočkové ústředny.
•Chcete-li na stejné lince se zařízením používat počítačový nebo faxový modem, mohou u všech připojených zařízení nastat potíže
spřenosem a přijímáním faxů. Doporučujeme, abyste na jedné telefonní lince se zařízením nepoužívali žádné jiné zařízení kromě
běžného telefonního přístroje.
•Žijete-li v oblasti, kde je zvýšený výskyt blesků nebo nárazů elektrického proudu, doporučujeme instalaci přepěťové ochrany na přívod
elektrického proudu i na telefonní linku. Přepěťovou ochranu zakoupíte u prodejce zařízení nebo ve specializovaném obchodě
s telekomunikační technikou.
•Před programováním a testováním volání na nouzová čísla použijte číslo dispečera pohotovostních služeb a oznamte mu, že se chystáte čísla testovat. Dispečer vám poskytne další informace o správném testování pohotovostních čísel.
•Používání zařízení nelze platit mincemi. Zařízení nemůže být použito na společné přípojce.
•Zařízení je vybaveno magnetickým připojením pro naslouchadla pro neslyšící.
Zařízení lze bezpečně připo
jit k telefonní síti pomocí standardní modulární zástrčky, USOC RJ-11C.
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástr čkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně
nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový
kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili.
Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou
běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okamžitě ji vyhoďte.
Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky do zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Důležité varování:
Zařízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
•Zelená a žlutá: Zemnící vodič
•Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič
Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám zástrčky, postupujte takto:
Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a
zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
10_Bezpečnostní informace
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími
směrnicemi Evropské Unie 93/68/EEC přijatých v následujících datech:
Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/printer, přejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte
název své tiskárny , abyste si prohlédli dokumenty EU.
1. ledna 1995: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských států týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních a telekomunikačních terminálových zařízeních a vzájemném uznávání
jejich shody. Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního zástupce společnosti Samsung
Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát ke směrnici 1999/5/EC o rádiových zařízeních a telekomunikačních terminálových zařízeních (FAX)
Tento výrobek společnosti Samsung je opatřen vlastním certifikátem Samsung pro celoevropské připojení samostatného terminálu k
analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/EC. Výrobek je určen k připojení do národních veřejných telefonních sítí
a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v evropských zemích:
V případě potíží nejprve kontaktujte laboratoř Euro QA Lab společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobek vyhovuje standardům TBR21. Institut European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal pro usnadnění používání
koncových zařízení, které vyhovují tomuto standardu, dokument EG 201 121, který obsahuje další požadavky zajišťující kompatibilitu
koncových zařízení TBR21 v síti. Výrobek je vyroben v souladu se všemi relevantními sděleními tohoto dokumentu a plně mu vyhovuje.
Certifikát ke směrnici 1999/5/EC o rádiových zařízeních a telekomunikačních terminálových zařízeních (FAX)
Tento výrobek společnosti Samsung je opatřen vlastním certifikátem společnosti Samsung pro celoevropské připojení samostatného
terminálu k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/EC. Výrobek je určen k připojení do národních veřejných
telefonních sítí a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v evropských zemích.
Vpřípadě potíží nejprve kontaktujte laboratoř Euro QA Lab společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobek vyhovuje standardům TBR21 nebo TBR38. Institut European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal pro usnadnění
používání koncových zařízení, které vyhovují tomuto standardu, dokument (EG 201 121), který obsahuje další požadavky zajišťující
kompatibilitu koncových zařízení TBR21 v síti. Výrobek je vyroben v souladu se všemi relevantními sděleními tohoto dokumentu a plně mu
vyhovuje.
Informace o schvalování rádiových zařízení v Evropě (pro produkty opatřené rádiovými zařízeními
schválenými pro EU)
Tento produkt je tiskárna; v systému tiskárny, který je určen k domácímu a kancelářskému použití, mohou být přítomna (uložena) zařízení
typu rádiové lokální sítě (bezdrátová komunikační zařízení pro rádiovou frekvenci (RF)) o malém výkonu, provozované v pásmu 2,4 GHz/
5 GHz. Tento oddíl se vztahuje pouze na případy, kdy jsou tato zařízení přítomna. Přítomnost bezdrátových zařízení si můžete ověřit na štítku
systému.
Bezdrátová zařízení v systému jsou způsobilá pouze pro použití v Evropské Unii nebo připojených oblastech, pokud je na štítku systému
značka CE sregistračním číslem a výstražným symbolem úředně oznámeného orgánu.
Hodnota výstupního napětí bezdrátového zařízení nebo bezdrátových zařízení uložených v tiskárně je dostatečně pod limity hranice vystavení
působení rádiové frekvence stanovenými evropskou komisí směrnicí R&TTE.
Evropské státy se schválením používání bezdrátových zařízení:
EU Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie (s frekvenčním omezením), Irsko, Itálie, Kypr, Litva,
Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Řecko,
Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko a Velká Británie
Státy EEA/EFTAIsland, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko
Evropské státy s omezením pro používání:
EURozsah frekvencí je ve Francii omezen na 2446,5-2483,5 MHz pro zařízení se silou přenosu nad 10 mW, jako
jsou bezdrátová zařízení.
Státy EEA/EFTAVsoučasné době bez omezení.
Bezpečnostní informace_11
Prohlášení o shodě spředpisy
Poučení o bezdrátových zařízeních
V systému tiskárny mohou být přítomna (uložena) zařízení typu rádiové lokální sítě (bezdrátová komunikační zařízení pro rádiovou frekvenci
(RF)) o malém výkonu, provozovaná v pásmu 2,4 GHz/5 GHz. Následující oddíl obsahuje obecná hlediska provozu bezdrátového zařízení.
Další omezení, upozornění a varování týkající se konkrétních zemí, jsou uvedena v oddílech pro konkrétní zemi (nebo oddílech pro skupinu
zemí). Bezdrátová zařízení v systému jsou schválena pouze pro použití v těch zemích, které jsou označeny na výkonnostním štítku systému
registračními značkami pro rádio. Pokud není země, kde budete bezdrátové zařízení používat, uvedena v seznamu, kontaktujte svou místní
agenturu pro schvalování rádiových zařízení a zjistěte její požadavky. Rádiová zařízení jsou přísně regulována a jejich použití nemusí být
dovoleno.
Hodnota výstupního napětí bezdrátového zařízení nebo bezdrátových zařízení, která mohou být uložena v tiskárně, je dostatečně pod limity
v dnešní době známé hranice expozice rádiové frekvenci. Protože bezdrátová zařízení (Která mohou být uložena v tiskárně) vydávají energii
nižší, než jsou povolené bezpečnostní normy a doporučení pro rádiové frekvence, výrobce věří, že jsou tato zařízení při používání bezpečná.
Bez ohledu na nízké úrovně napětí je třeba při normálním provozu dávat pozor na minimalizaci kontaktu osob.
V typických případech se obecně doporučuje vzdálenost 20 cm mezi bezdrátovým zařízením a osobou, když se bezdrátové zařízení používá
v blízkosti těla (nezahrnuje to končetiny). Pokud je bezdrátové zařízení zapnuto a vysílá, mělo by být při používání vzdáleno od těla více než
20 cm.
Tento vysílač nesmí být spojen nebo provozován ve spojení se žádnou další anténou nebo vysílačem.
Některé okolnosti vyžadují omezení pro bezd rá tová zařízení. Příklady obecných omezení jsou uvedeny níže:
Bezdrátová komunikace rádiovou frekvencí může rušit zařízení v dopravních leta dlech. Současné letecké předpisy vyžadují, aby byla
bezdrátová zařízení při cestování letadlem vypnuta. Zařízení pro komunikaci IEEE 802.11 (známá také jako bezdrátový ethernet) a Bluetooth
jsou příklady zařízení, která slouží pro bezdrátovou komunikaci.
Vprostředích, kde je nebezpečí rušení ostatních zařízení nebo služeb škodlivé nebo chápáno jako škodlivé, může být možnost používání
bezdrátového zařízení zakázána nebo vyloučena. Letiště, nemocnice a místa s atmosférou bohatou na kyslík nebo hořlavé plyny jsou
několika příklady, kde může být použití bezdrátových zařízení zakázáno nebo vyloučeno. Pokud si v některém prostředí nejste jisti, zda je
používání bezdrátových zařízení postihováno, požádejte před použitím nebo zapnutím bezdrátového zařízení odpovědnou osobu o
oprávnění.
Každá země má různ
systémem cestujete do cizích zemí, zjistěte si ještě před přestěhováním nebo cestou u registračních úřadů pro rádiové vysílání, zda je v zemi
určení omezeno použití bezdrátového zařízení.
Pokud je systém vybaven interním bezdrátovým zařízením, neprovozujte bezdrátové zařízení, pokud nejsou všechny kryty a stínění na místě
a systém není zcela smontován.
Servis bezdrátového zařízení nemůže provádět uživatel. Neprovádějte na nich žádné úpravy. Úprava bezdrátového zařízení způsobí
neplatnost oprávnění k jeho používání. Spojte se s výrobcem za účelem servisu.
Používejte pouze ovladače schválené v zemi, ve které bude přístroj používán. Další informace získáte v sadě pro obnovení systému nebo od
technické podpory výrobce, kterou můžete kontaktovat.
á omezení pro používání bezdrátových zařízení. Protože je systém vybaven bezdrátovým zařízením, pokud s tímto
12_Bezpečnostní informace
Obsah
Obsah
2 Funkce vašeho nového laserového výrobku
5Bezpečnostní informace
ÚVOD
17
ZAČÍNÁME
22
17 Celkový pohled na tiskárnu
17Pohled zepředu
17Pohled zezadu
18 Ovládací panel – přehled
19 Význam kontrolky Status
20 Přehled nabídek
21 Dodaný software
21 Funkce ovladačů tiskárny
24Podporované operační systémy
24Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím tiskárny
25Používání programu SetIP
25 Instalace softwaru
26 Základní nastavení zařízení
26Nastavení nadmořské výšky
26Změna jazyka na displeji
27Nastavení data a času
27Změna režimu hodin
27Změna výchozího režimu
27Nastavení zvuků
27Zadávání znaků z numerické klávesnice
28Použití úsporných režimů
28Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy
28Změna nastavení písma
31Technické specifikace tiskových médií
32Formáty médií podporované ve všech režimech
32Pokyny pro zvláštní tisková média
33 Změna formátu papíru v zásobníku
34 Zakládání papíru
34Zakládání papíru do zásobníku 1 nebo do volitelného zásobníku
34 Tisk na speciální tiskové materiály
35 Nastavení výstupní podpory
35Pevné stohování papírů
36 Nastavení formátu a typu papíru
Obsah_13
Obsah
KOPÍROVÁNÍ
37
SKENOVÁNÍ
41
37 Volba zásobníku papíru
37 Kopírování
37 Změna nastavení pro každou kopii
37Tmavost
37Puvodni typ
37Zmenšená nebo zvětšená kopie
38 Změna výchozího nastavení kopie
38 Kopírování průkazu
38 Použití zvláštních funkcí kopírování
38Rovnání
39Dvojnásobné a čtyřnásobné kopírování
39Kopírování plakátu
39Klonovací kopírování
39Úprava obrazů na pozadí
40 Tisk na obě strany papíru
40 Nastavení časové prodlevy kopírování
41 Základy skenování
41 Skenování pomocí ovládacího panelu
41Skenování do aplikačních programů
42Nastavení informací o skenování v programu Samsung Scan Manager
42 Skenování prostřednictvím sít’ového p řipojení
42Příprava na sít’ové skenování
42Skenování do e-mailu
43 Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu
43 Změna výchozího nastavení skenování
43 Vytvoření adresáře
43Registrace čísel rychlé volby e-mailu
43Konfigurace čísel skupinových e-mailů
43Používání záznamů adresáře
44Vyhledání záznamu v adresáři
44Tisk adresáře
47Volba zásobníku papíru
47Změna režimů příjmu
48Automatický příjem v režimu Fax
48Manuální příjem v režimu Tel
48Manuální příjem pomocí externího telefonu
48Automatický příjem v režimu Zazn./fax
48Příjem faxů v režimu DRPD
49Příjem v zabezpečeném režimu
Obsah
49Aktivace režimu zabezpečeného příjmu
49Příjem faxů do paměti
51Změna možností nastavení faxu
52Změna výchozího nastavení dokumentu
53Automatický tisk zprávy o odeslání faxu
53Vytvoření adresáře
POUŽITÍ PAMĚTI FLASH USB (POUZE SCX-4X28 SERIES)
55
ÚDRŽBA
58
55 O paměti USB
55 Zapojení pamět’ového zařízení USB
56 Skenování do pamět’ového zařízení USB
56Skenování
56Přizpůsobení skenování do USB
56 Tisk z pamět’ového zařízení USB
56Tisk dokumentu z pamět’ového zařízení USB
57 Zálohování dat
57Zálohování dat
57Obnovení dat
57 Správa paměti USB
57Odstranění souboru obrázku
57Formátování pamět’ového zařízení USB
57Zobrazení stavu paměti USB
58 Tisk protokolů
58Tisk protokolu
59 Vymazání paměti
59 Čištění zařízení
59Čištění vnějšího povrchu
59Čištění vnitřního prostoru
60Čištění skenovací jednotky
60 Údržba kazety
60Uskladnění kazety s tonerem
60Předpokládaná životnost kazety
60Rozprostření toneru
61 Výměna kazety s tonerem
62Vymazání zprávy Došel toner
63 Údržba součástí
63Kontrola vyměnitelných součástí
63Výměna pryžové podložky automatického podavače dokumentů
64 Správa zařízení prostřednictvím webového serveru
64Přístup k službě SyncThru™ Web Service
64 Zjištění výrobního čísla zařízení
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
65
65 Rady jak zabránit zaseknutí papíru
65 Odstraňování zaseknutých dokumentů
65Špatné podání při vstupu
66Špatné podání při výstupu
66Špatné podání na válci
66 Odstraňování uvíznutých papírů
66V oblasti podávání papíru
Obsah_15
Obsah
67V ručním zásobníku
67V oblasti kazety s tonerem
67V oblasti výstupu papíru
67V oblasti duplexní jednotky
68Ve volitelném zásobníku
69 Význam zpráv na displeji
71 Řešení jiných problémů
71Podávání papíru
72Problémy s tiskem
73Problémy s kvalitou tisku
76Problémy při kopírování
76Problémy při skenování
77Problémy s faxováním
77Časté potíže s jazykem PostScript (pouze SCX-4x28 Series)
78Časté potíže se systémem Windows
79Časté potíže v systému Linux
81Časté potíže v systému Macintosh
OBJEDNÁNÍ SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU
APŘÍSLUŠENSTVÍ
82
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
83
SPECIFIKACE
85
SLOVNÍK POJMŮ
88
REJSTŘÍK
82 Spotřební materiál
82 Příslušenství
82 Způsoby nákupu
83 Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství
83 Upgrade pamět’ového modulu
83Instalace pamět’ového modulu
84Aktivace přídavné paměti ve vlastnostech tiskárny PS
Následující položky představují hlavní součásti tiskárny:
Obsah kapitoly:
•Celkový pohled na tiskárnu
•Ovládací panel – přehled
•Význam kontrolky Status
Celkový pohled na tiskárnu
Pohled zepředuPohled zezadu
•Přehled nabídek
•Dodaný software
•Funkce ovladačů tiskárny
Vodítka šířky dokumentu
1
Kryt automatického
2
podavače dokumentů
Ovládací panel
3
Výstupní podpěra
4
Přední kryt
5
Manuální zásobník
6
Zásobník 1
7
Vstupní zásobník na
8
dokumenty
Výstupní zásobník na
9
dokumenty
Port paměti USB
10
Indikátor zásoby papíru
11
Volitelný zásobník 2
12
Kazeta s tonerem
13
Vodítka šířky papíru
14
ručního zásobníku
Kryt skeneru
15
Skleněná deska skeneru
16
1Zásuvka telefonní linky
Zásuvka pobočné telefonní
2
linky (EXT)
3Port USB8Zadní kryt
Sít’ový port
4
15kolíkové připojení pro
5
volitelný zásobník
6Držadlo
7Kryt řídicí desky
Napájecí zásuvka
9
Vypínač
10
Úvod_17
Ovládací panel – přehled
Obě strany průkazu, například řidičského,
1
ID Copy
můžete okopírovat na jednu stranu papíru. Viz
strana 38.
Umožňuje přímý tisk souborů uložených v
Direct USB
2
Reduce/Enlarge
Displej
3
StatusZobrazuje stav tiskárny. Viz strana 19.
4
FaxAktivuje režim faxování.
5
CopyAktivuje režim kopírování.
6
Scan/EmailAktivuje režim skenování.
7
Menu
8
Šipka doleva/
9
doprava
OKPotvrzuje vybranou položku na obrazovce.
10
pamět’ovém zařízení USB, které je zasunuto do
pamět’ového portu USB na přední straně
tiskárny. Viz strana 55. (pouze SCX-4x28 Series)
Umožňuje vytvoření menší nebo větší kopie než
originál. (pouze SCX-4x24 Series)
Během provozu ukazuje aktuální stav a
nápovědu.
Umožňuje přejít do režimu nabídky a procházet
dostupnými nabídkami.
Umožňují procházet možnostmi ve vybrané
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
Back
11
Numerická
12
klávesnice
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o
jednu úroveň výše.
Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
alfanumerických znaků. Viz strana 28.
Umožňuje uložení často používaných faxových
Address Book
13
čísel do paměti nebo vyhledání uložených
faxových čísel nebo e-mailových adres.
V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo
Redial/Pause
14
On Hook DialPřepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
15
nebo v režimu úprav vkládá mezeru do faxového
čísla.
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší
16
Stop/Clear
možnosti kopírování, například tmavost,
nastavení typu dokumentu, formát kopie a počet
kopií.
StartSpustí úlohu.
17
•Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od vaší tiskárny lišit
v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch
výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odkladače a
zabraňte dětem v přístupu do jeho blízkosti.
18_Úvod
Význam kontrolky Status
Barva kontrolky Status oznamuje aktuální stav zařízení.
STAVPOPIS
Vypnuto•Zařízení je v režimu offline.
•Zařízení je v režimu úspory energie. Po přijetí
dat nebo po stisknutí některého tlačítka se
automaticky přepne do stavu online.
•Pokud rychle bliká zelená kontrolka, zařízení
tiskne data.
Svítí•Zařízení je z apnuto alze je použít.
Červená Bliká•Došlo k méně závažné chybě a zařízení čeká
na její odstranění. Přečtěte si zobrazenou
zprávu a vyřešte problém podle části „Význam
zpráv na displeji“ na straně 69.
•V kazetě dochází toner. Objednejte novou
kazetu s tonerem, viz část „Objednání
spotřebního materiálu a příslušenství“ na
straně 82. Kvalitu tisku můžete dočasně
zlepšit opětovným rozložením toneru. Viz
„Výměna kazety s tonerem“ na straně 61.
Svítí• Vznikl problém, např. uvíznutí papíru,
otevřený kryt nebo není papír v zásobníku,
takže zařízení nemůže dokončit úlohu.
Přečtěte si zprávu na displeji a vyřešte
problém podle části „Význam zpráv
na displeji“ na straně 69.
•Kazeta s tonerem je prázdná nebo je nutné ji
vyměnit. Viz „Význam zpráv na displeji“ na
straně 69.
Před řešením problému si vždy přečtěte zprávu na displeji. Pokyny v
části Odstraňování poruch vás provedou odstraněním problému. Další
informace naleznete v části „Význam zpráv na displeji“ na straně 69.
Úvod_19
Přehled nabídek
Ovládací panel zajišt’uje přístup k různým nabídkám nastavení zařízení nebo použití jeho funkcí. Tyto nabídky zobrazíte stisknutím tlačítka Menu. Viz následující
schéma.
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vašemu zařízení.
ID pristroje
Faxove c.zar.
Datum a cas
Rezim hodin
Jazyk
Vychozi rezim
Usporny rezim
Doba vyckavani
Cas.prodl.ul.
Kor.nadm.vysky
Uspora toneru
Import-nastav.
Export-nastav.
Nast. papiru
Format papiru
Typ papiru
Zdroj papiru
Zvuk/hlasitost
Zvuk klaves
Zvuk. sign.
Reproduktor
Vyzvaneni
20_Úvod
Dodaný software
Funkce ovladačů tiskárny
Jakmile nastavíte své zařízení a připojíte jej k počítači, musíte nainstalovat
tiskárnu a software skeneru.. Pokud používáte operační systém Windows
nebo Macintosh, nainstalujte software z dodaného disku CD. Pokud
používáte operační systém Linux, stáhněte a nainstalujte software z
webové stránky společnosti Samsung (www.samsung.com/printer).
OSOBSAH
Windows•Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít
funkce tiskárny, použijte tento ovladač.
•Soubor PostScript Printer Description (PPD):
Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů
obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce PS.
(pouze SCX-4x28 Series)
•Ovladač skeneru: Ovladače TWAIN a Windows
Image Acquisition (WIA) jsou k dispozici pro
skenování dokumentů v tiskárně.
•Smart Panel: Tento program umožňuje
monitorování stavu tiskárny a varuje vás, jestliže
během tisku dojde k chybě.
•SmarThru Office
program na bázi systému Windows pro vaše
multifunkční zařízení.
•SetIP: Tento program použijte k nastavení adres
TCP/IP na tiskárně.
Linux•Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít
funkce tiskárny, použijte tento ovladač.
•Soubor PostScript Printer Description (PPD):
Ovladač pro provoz tiskárny a tisk dokumentů
zpočítače se systémem Linux. (pouze SCX-4x28
Series)
•SANE: Ovladač slouží ke skenování dokumentů.
•SetIP: Tento program použijte k nastavení adres
TCP/IP na tiskárně.
a
: Jedná se o doprovodný
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Volbu orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média.
•Počet kopií.
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Některé modely nebo operační systémy nemusí podporovat určité
vlastnosti uvedené v následující tabulce.
Ovladač tiskárny
FUNKCEWINDOWSLINUXMACINTOSH
Volba kvality zařízeníOO O
Tisk plakátuOXX
Více stránek na list
(N stran na list)
Přizpůsobení tisku
straně
Změna měřítka tiskuOX O
Jiný zdroj pro první
stránku
VodoznakOXX
ŠablonaOXX
DuplexOX O
OO (2, 4)O
OX O
OX O
Ovladač PostScript (pouze SCX-4x28 Series)
Macintosh•Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít
funkce tiskárny, použijte tento ovladač.
•Soubor PostScript Printer Description (PPD):
Ovladač pro provoz zařízení a tisk dokumentů
zpočítače se systémem Macintosh. (pouze SCX-
4x28 Series)
•Ovladač skeneru: Ovladač TWAIN je k dispozici
pro skenování dokumentů ve vašem zařízení.
•SetIP: Tento program použijte k nastavení adres
TCP/IP na tiskárně.
a.Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí
výkonného grafického editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete
také spustit jiný program pro editaci obrazu, například Adobe
Photoshop, pomocí programu SmarThru. Další informace naleznete v
nápovědě k programu SmarThru na obrazovce.
FUNKCEWINDOWSLINUXMACINTOSH
Volba kvality zařízeníOO O
Tisk plakátuXX X
Více stránek na list
(N stran na list)
Přizpůsobení tisku
straně
Změna měřítka tiskuOX O
Jiný zdroj pro první
stránku
VodoznakXX X
ŠablonaXX X
DuplexOX O
OO (2, 4)O
OX O
XX O
Úvod_21
Začínáme
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení.
Obsah kapitoly:
•Nastavení hardwaru
•Systémové požadavky
•Nastavení sítě
•Instalace softwaru
•Základní nastavení zařízení
Nastavení hardwaru
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány ve
Stručné instalační příručce. Přečtěte si Stručnou instalační příručku a
proveďte následující kroky.
1. Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist’ujte zařízení blízko okraje
pracovního stolu.
3. Odstraňte pásku, přitom pevně držte zařízení.
4. Nainstalujte kazetu s tonerem.
5. Vložte papír. (Viz „Zakládání papíru“ na straně 34
6. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k tiskárně.
7. Zapněte tiskárnu.
Pokud tiskárnu přesunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte dnem
vzhůru. Jinak se vnitřek zařízení může znečistit tonerem, který by
mohl poškodit zařízení nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
.)
Tisk je vhodné provádět do nadmořské výšky 1 000 m. K optimalizaci
tisku doporučujeme provést nastavení nadmořské výšky. Další
informace naleznete v části „Nastavení nadmořské výšky“ na straně 26.
Umístěte tiskárnu na rovnou, stabilní plochu s maximálním sklonem
2 mm. Jinak by se mohla snížit kvalita tisku.
2. Vybalte tiskárnu a zkontrolujte všechny dodané položky.
22_Začínáme
Systémové požadavky
Macintosh
Než začnete, ujistěte se, že systém splňuje následující minimální
požadavky:
Windows
Toto zařízení podporuje následující operační systémy Windows.
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Windows
2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Server 2008
Windows
Vista
Windows 7Pentium IV s 1 GHz
Windows
Vista
•Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows
je aplikace Internet Explorer 5. 0 neb o novější.
•Software mohou instalovat uživatelé s oprávn ěním správce.
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz(512 MB)
32bitovým nebo
64bitovým
procesorem či
vyšším.
•Podpora pro grafiku DirectX 9 s paměťí 128 MB (k
•Mechanika DVD-R/W
Pentium IV s 1 GHz
(x86) nebo 1,4 GHz
(x64) procesory (2
GHz či rychlejší)
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2048 MB)
(1 024 MB)
(1 GB)
(2 GB)
aktivaci motivu Aero).
(512 MB)
(2 048 MB)
VOLNÉ MÍSTO
NA PEVNÉM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až
2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Operaèní
systém Mac X
10.3 – 10.4
Mac OS X 10.5•Procesor Intel
Mac OS X 10.6•Procesor Intel1 GB (2 GB)1 GB
CPURAM
•Procesor Intel
•Power PC
G4/G5
•Procesor
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
nebo
výkonnìjší
•128 MB pro
poèítaè Mac s
procesorem
PowerPC
(512 MB)
•Je nutné vyhradit oddíl swap velikosti alespoň 300 MB pro práci s
velkými naskenovanými obrazy.
•Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální optické
rozlišení.
1GB (2 GB)
Začínáme_23
Nastavení sítě
Chcete-li zařízení používat jako sít’ovou tiskárnu, bude nutné nastavit
sít’ové protokoly. Základní sít’ové nastavení můžete provést pomocí
ovládacího panelu tiskárny.
Podporované operační systémy
Následující tabulka obsahuje sít’ová prostředí podporovaná zařízením.
POLOŽKAPOŽADAVKY
Sít’ové rozhraní•Ethernet 10/100 Base-TX
Sít’ový operační systém•Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/
Server 2008 R2
•Různé systémy Linux OS
•Mac OS 10.3 – 10.6
Sít’ové protokoly•TCP/IP
•Standard TCP/IP
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Chcete-li nastavit sít’ový protokol DHCP, přejděte na internetovou
stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
vyberte program Bonjour vhodný pro váš operační systém a program
nainstalujte. Tento program vám umožní nastavit sít’ové parametry
automaticky. Postupujte podle pokynů v okně instalace. Tento
program nepodporuje systém Linux.
Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím
tiskárny
Sít’ové parametry TCP/IP můžete nastavit následujícím postupem.
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti ethernetovým kabelem
RJ-45.
2. Přesvědčte se, že je tiskárna zapnuta.
3. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
4. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
5. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
TCP/IP.
6. Stiskněte tlačítko OK.
7. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Staticky.
8. Stiskněte tlačítko OK.
9. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Adresa IP.
10.Stiskněte tlačítko OK.
Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255 a šipkou
doleva/doprava přecházejte mezi bajty.
Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4. bajtu.
11.Po dokončení stiskněte t
Zopakováním kroků 9 a 10 nakonfiguruj te osta tn í pa ra metry – masku
,
podsítě a adresu brány.
Pokud si nejste jisti postupem konfigurace, obrat’te se na správce sítě.
Nastavení sítě lze také provést pomocí programů pro správu sítě.
•
SyncThru™ Web Admin Service
pro správce sítě.
způsob správy sít’ových zařízení a umožňuje sledovat a řešit
problémy sít’ových zařízení na dálku z libovolného místa s
přístupem k Internetu. Tento program si můžete stáhnout z webu
http://solution.samsungprinter.com
•
SyncThru™ Web Service
serveru vaší sít’ové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nezbytné pro připojení zařízení k
různým sít’ovým prostředím.
- Upravit nastavení tiskárny.
•
SetIP
: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní
aručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít
s protokolem TCP/IP. Viz část „Používání programu SetIP“ na
straně 25.
lačítko OK.
: Webové řešení řízení tiskárny
SyncThru™ Web Admin Service
.
: Internetový server zabudovaný do
nabízí efektivní
24_Začínáme
Používání programu SetIP
Tento program slouží k nastavení sít’ového protokolu IP pomocí adresy
MAC, což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty nebo rozhraní sít’ové
tiskárny. Je určen zejména správcům sítě, aby mohli nastavit několik
sít’ových protokolů IP současně.
•Program SetIP můžete použít pouze tehdy, je-li zařízení připojeno
k síti.
•Následující postup je založen na operačním systému Windows XP.
•Jste-li v prostředí s nestálou adresou IP a potřebujete nastavit
sít’ový protokol DHCP, přejděte na webovou stránku
program Bonjour podle operačního systému Windows použitého
ve vašem počítači a program nainstalujte. Tento program vám
umožní nastavit sít’ový parametr automaticky. Postupujte podle
pokynů v instalačním okně. Tento program nepodporuje systém
Linux.
Instalace programu
1. Vložte do počítače disk CD s ovladačem, který jste obdrželi spolu se
zařízením. Pokud se disk CD s ovladačem spustí automaticky, zavřete
okno.
2. Spust’te program Průzkumník Windows a otevřete jednotku X.
(X představuje název jednotky CD-ROM.)
3. Poklepejte na položku Aplikace > SetIP.
4. Otevřete složku jazyka, který hodláte používat.
5. Poklepáním na soubor Setup.exe nainstalujte program.
6. Podle pokynů v okně dokončete instalaci.
, vyberte
1. Zkontrolujte, zda je dokončena sít’ová instalace zařízení.
(Viz „Nastavení sítě“ na straně 24.) Před zahájením instalace ukončete
vpočítači všechny aplikace.
2. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD se softwarem k tiskárně.
Disk CD se automaticky spustí a zobrazí se instalační okno.
Nezobrazí-li se okno instalace, klepněte na nabídku Start > Spustit.
Do zobrazeného okna zadejte text X:\Setup.exe, písmeno X nahraďte
názvem jednotky CD-ROM a potom klepněte na tlačítko OK.
Pokud používáte systém Windows Vista, Windows 7 a Windows Server
2008 R2, klepněte na nabídku Start > Všechny programy > Příslušenství > Spustit a zadejte příkaz X:\Setup.exe.
Zobrazí-li se v systému Windows Vista, Windows 7 a Windows Server
2008 R2 okno Přehrát automaticky, klepněte na položku Spustit
Setup.exe v poli Nainstalovat nebo spustit program a na položku
Pokračovat v okně Řízení uživatelských účtů.
3. Kl
epněte na tlačítko Další.
Nastavení programu
1. Vytiskněte sestavu se sít’ovými informacemi zařízení, které obsahují
jeho adresu MAC. Viz „Tisk protokolů“ na straně 58.
2. Z nabídky Start systému Windows vyberte položku Všechny
programy > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Klepnutím na tlačítko v okně SetIP zobrazíte okno konfigurace
protokolu TCP/IP.
4. Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě, výchozí
bránu a poté klepněte na tlačítko Použít.
Adresu MAC zadejte bez dvojtečky (:).
5. Klepněte na tlačítko OK, pak zařízení vytiskne informace o síti. Ujistěte
se, že jsou veškerá nastavení správná.
6. Klepnutím na tlačítko Konec ukončíte program SetIP.
Instalace softwaru
Je nutné nainstalovat software zařízení pro tisk. Součástí softwaru jsou
ovladače, aplikace a další užitečné programy.
•Následující postup je určen pro použití zařízení jako sít’ové
tiskárny. Pokud chcete tiskárnu připojit kabelem USB, vyhledejte
informace v části Sekce softwaru.
•Následující postup je založen na operačním systému Windows XP.
Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti na
operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní.
•V případě potřeby vyberte z rozevíracího seznamu příslušný jazyk.
4. Vyberte možnost Typická instalace pro sít’ovou tiskárnu., potom
klepněte na tlačítko Další.
Začínáme_25
5. Zobrazí se seznam zařízení dostupných v síti. Ze seznamu vyberte
tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Další.
•Pokud zařízení není uvedeno v seznamu, aktualizujte seznam
klepnutím na tlačítko Aktualizovat, nebo přidejte zařízení do sítě
přepínačem Přidá port TCP/IP. Chcete-li přidat zařízení do sítě,
zadejte název portu a adresu IP zařízení.
Chcete-li ověřit adresu IP nebo MAC zařízení, vytiskněte stránku
Konfigurace sítě. (Viz „Tisk protokolů“ na straně 58.)
vyberte přepínač Sdílená tiskárna (UNC) a zadejte název sdílené
položky ručně, nebo vyhledejte sdílenou tiskárnu klepnutím na
tlačítko Procházet.
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat’te se na správce sítě nebo
vytiskněte informace o síti. (Viz „Tisk protokolů“ na straně 58.)
6. Po dokončení instalace se zobrazí okno s dotazem, zda chcete
vytisknout zkušební stránku a zda se chcete zaregistrovat jako uživatel
zařízení Samsung, abyste mohli od společnosti Samsung získávat
informace. Pokud chcete, zaškrtněte příslušné políčko a klepněte na
tlačítko Dokončit.
•Pokud zařízení po instalaci nefunguje správně, nainstalujte
znovu ovladač tiskárny. Viz část Sekce softwaru.
•Během instalace ovladače tiskárny instalační program
ovladače detekuje informace o vašem operačním systému a
nastaví správnou výchozí velikost papíru pro tiskárnu.
Používáte-li jiné umístění systému Windows, musíte změnit
formát papíru, aby odpovídal papíru, který obvykle používáte.
Po dokončení instalace přejděte na vlastnosti tiskárny a
změňte formát papíru.
Základní nastavení zařízení
Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení zařízení.
Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.
Nastavení nadmořské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který je dán výškou zařízení nad
hladinou moře. Následující pokyny vám pomohou nastavit zařízení
na nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, zjistěte si nadmořskou výšku
vmístě, kde bude zařízení používáno.
1 Běžné
2 Vysoká 1
3 Vysoká 2
0
1. Nainstalujte ovladač tiskárny pomocí dodaného disku CD se softwarem
tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu Smart Panel na hlavním panelu systému Windows
(nebo v oznamovací oblasti systému Linux).
Můžete také klepnout na položku Smart Panel ve stavovém řádku
systému Mac OS X.
3. Klepněte na tlačítko Nast. tiskárny.
4. Klepněte na položku Nastavení > Korekce nadmořské výšky
Z rozevíracího seznamu vyberte vhodnou hodnotu a klepněte na tlačítko Použít.
Je-li vaše zařízení připojeno k síti, automaticky se objeví
obrazovka SyncThru Web Service. Klepněte na položku
Machine Settings > Setup (nebo Machine Setup)> Altitude
adj. Vyberte příslušnou hodnotu nadmořské výšky a potom klepněte na tlačítko Použít.
Změna jazyka na displeji
Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu,
postupujte takto:
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, dokud se v dolním řádku displeje
nezobrazí možnost Syst.nastaveni, potom stiskněte tlačítko OK.
2. Stisknutím tlačítka OK potvrdíte možnost Nast.zarizeni.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Jazyk, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí požadovaný jazyk, pak stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
4 Vysoká 3
26_Začínáme
Nastavení data a času
Pokud je zařízení zapnuto a připraveno, na displeji se zobrazí aktuální
datum a čas. Na všech faxových zprávách bude vytištěno datum a čas.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, dokud se v dolním řádku displeje
nezobrazí možnost Syst.nastaveni, potom stiskněte tlačítko OK.
2. Stisknutím tlačítka OK potvrdíte možnost Nast.zarizeni.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Datum a cas, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Měsíc= 01 až 12
Měsíc= 01 až 31
Rok= vyžaduje zadání čtyř číslic
Hodina = 01 až 12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta = 00 až 59
Formát data může být v každé zemi jiný.
Nastavení zvuků
Pro zařízení lze nastavit následující zvuky:
•Zvuk klaves: Zapíná a vypíná tón tlačítek. Pokud je tato možnost
nastavena na hodnotu Zap, zazní při každém stisknutí tlačítka tón.
•Zvuk. sign.: Zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost
nastavena na hodnotu Zap
komunikace výstražný tón.
•Reproduktor: Zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit, zda
mají být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například
vytáčecí nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na hodnotu Kom.,
která znamená „společné“, reproduktor bude zapnutý, dokud vzdálené
zařízení neodpoví.
Hlasitost můžete upravit pomocí tlačítkaOn Hook Dial.
•Vyzvaneni: Nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění
můžete zvolit možnosti Vyp, Nizky, Stredni a Vysoky.
, ozve se při chybě nebo ukončení faxové
Pomocí šipky doleva/doprava můžete také přesunout kurzor pod
číslici, kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
5. Chcete-li vybrat možnost dp (dopoledne) nebo od (odpoledne) pro
12hodinový formát, stiskněte tlačítko
tlačítko.
Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo
odpoledne, můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout
stisknutím tlačítka
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:00 od jako
13:00). Podrobnosti naleznete v další části.
6. Stisknutím tlačítka OKčas a datum uložíte.
Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Mimo rozsah a zařízení
nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě stačí znovu zadat
správné číslo.
7. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
* nebo #.
* nebo # nebo libovolné číselné
Změna režimu hodin
Zařízení můžete nastavit tak, aby se aktuální čas zobrazoval ve
12hodinovém nebo 24hodinovém formátu.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, dokud se v dolním řádku displeje
nezobrazí možnost Syst.nastaveni, potom stiskněte tlačítko OK.
2. Stisknutím tlačítka OK potvrdíte možnost Nast.zarizeni.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Rezim hodin, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím šipky doleva/doprava vyberte druhý formát a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka
Stop/Clear
vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Změna výchozího režimu
Zařízení je předem nastaveno na režim faxování. Jako výchozí režim
můžete nastavit režim faxování nebo kopírování.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, dokud se v dolním řádku displeje
nezobrazí možnost Syst.nastaveni, potom stiskněte tlačítko OK.
2. Stisknutím tlačítka OK potvrdíte možnost Nast.zarizeni.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Vychozi rezim, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí požadovaný výchozí režim, pak stiskněte tlačítko OK.
5.
Stisknutím tlačítka
Stop/Clear
vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Zvuk reproduktoru a vyzvánění, tón tlačítka a
výstražný tón
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko
nezobrazí možnost
2. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí
položka Zvuk/hlasitost, potom stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí
požadovaná možnost zvuku, pak stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí
požadovaný stav nebo hlasitost zvuku, kterou jste vybrali, a stiskněte
tlačítko OK.
5. Podle potřeby opakujte kroky 3 až 5 pro další zvuky.
6. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Syst.nastaveni
Menu
, dokud se v dolním řádku displeje
, potom stiskněte tlačítko OK.
Hlasitost reproduktoru
1. Stiskněte tlačítkoOn Hook Dial. Z reproduktoru uslyšíte
oznamovací tón.
2. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud nedocílíte
požadované hlasitosti.
3. Stisknutím tlačítka Stop/Clear uložíte provedené změny a vrátíte
zařízení do pohotovostního režimu.
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě, že je
přístroj připojen k telefonní lince.
Zadávání znaků z numerické klávesnice
Při provádění nejrůznějších úkolů bude možná nutné zadávat jména a čísla.
Například při nastavování zařízení zadáváte své jméno, název společnosti a
faxové číslo. Při ukládání faxových čísel nebo adres elektronické pošty do
paměti můžete také vkládat odpovídající jména.
Zadávání alfanumerických znaků
1. Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
požadovaným znakem. Tiskněte opakovaně příslušné tlačítko,
dokud se na displeji nezobrazí správné písmeno.
Pokud například chcete zadat písmeno O, stiskněte tlačítko 6
s označením MNO.
Po každém stisknutí tlačítka 6 se na displeji zobrazí jiné písmeno: M, N, O, m, n, o a nakonec číslice 6.
Můžete zadávat i speciální znaky, jako například mezeru, znaménko
plus apod. Podrobnosti najdete v další části.
Začínáme_27
2. Chcete-li zadat další písmena, opakujte krok 1.
Jestliže další písmeno zadáváte stejným tlačítkem, posuňte kurzor
stisknutím šipky doprava a potom stiskněte tlačítko označené
požadovaným písmenem. Kurzor se přesune doprava a na displeji
se zobrazí další písmeno.
Stisknutím pravé šipky můžete vložit mezeru.
Jestliže při zadávání čísla nebo textu dojde k chybě, smažte poslední
číslo nebo znak stisknutím šipky doleva. Potom zadejte správné číslo či
znak.
Vložení mezery
U některých telefonních systémů je nutné vytočit přístupový kód
(například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech je
zapotřebí vložit do telefonního čísla mezeru. Mezeru můžete vložit při
nastavování tlačítek rychlé volby nebo čísel rychlého vytáčení.
Chcete-li vložit mezeru, stiskněte při zadávání telefonního čísla na
požadovaném místě tlačítko Redial/Pause. Na displeji se v příslušném
místě zobrazí „-“.
Použití úsporných režimů
Režim úspory toneru
Režim úspory toneru umožňuje, aby zařízení na všech stránkách
používalo menší množství toneru. Zapnutím tohoto režimu se prodlouží
životnost kazety s tonerem, ale sníží se kvalita tisku.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Když se zobrazí možnost Nast.zarizeni, stiskněte tlačítko OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí Uspora toneru, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipku doleva/doprava zobrazte nastavení času a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Režim úsporného napájení
Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy zařízení není
používáno. Tento režim můžete zapnout nastavením časové prodlevy,
po kterou zařízení po vytištění úlohy vyčkává, než přejde do režimu se
sníženou spotřebou.
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko
nezobrazí možnost
2. Stisknutím tlačítka OK potvrdíte možnost Nast.zarizeni.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka Usporny rezim, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí požadovaná hodnota času, pak stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Syst.nastaveni
Menu
, dokud se v dolním řádku displeje
, potom stiskněte tlačítko OK.
Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy
Můžete nastavit dobu, po kterou může být jednotlivá tisková úloha aktivní,
než bude nutné ji vytisknout. Pokud tiskárna přijme data v určenou dobu,
zpracuje je jako jednu úlohu. Jestliže dojde k chybě při zpracování dat
vpočítači a datový tok se zastaví, tiskárna počká po stanovenou dobu a
není-li datový tok obnoven, zruší tisk.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, dokud se v dolním řádku displeje
nezobrazí možnost Syst.nastaveni, potom stiskněte tlačítko OK.
2. Stisknutím tlačítka OK potvrdíte možnost Nast.zarizeni.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Cas.prodl.ul., potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí požadovaná hodnota času, pak stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Změna nastavení písma
Tiskárna má předem nastavené písmo odpovídající vaší oblasti nebo zemi.
Pokud chcete toto písmo změnit nebo nastavit pro zvláštní podmínky, jako
je např. prostředí systému DOS, postupujte následujícím způsobem:
1. Ujistěte se, že jste nainstalovali ovladač tiskárny z dodaného disku CD
se softwarem tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu Smart Panelna panelu úloh Windows.
3. Klepněte na tlačítko Nast. tiskárny.
4. Klepněte na tlačítko Emulace.
5. Ověřte, že je v Nastavení emulace vybrána možnost PCL.
6. Klepněte na tlačítko Nastavení.
7. V seznamu Sada symbolů vyberte požadované písmo.
8. Klepněte na tlačítko Použít.
Níže jsou uvedeny informace o písmech pro příslušné jazyky:
•Řečtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
•Arabština a perština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code
Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
•OCR: OCR-A, OCR-B
28_Začínáme
Zakládání originálů a tiskových médií
Tato kapitola vás seznámí s postupy při zakládání originálů a tiskových médií.
Obsah kapitoly:
•Zakládání originálů
•Volba tiskového média
•Změna formátu papíru v zásobníku
•Zakládání papíru
•Tisk na speciální tiskové materiály
•Nastavení výstupní podpory
•Nastavení formátu a typu papíru
Zakládání originálů
K zakládání originálů ke kopírování, skenování a faxování můžete použít
skleněnou desku skeneru nebo automatický podavač dokumentů.
Na skleněnou desku skeneru
Přesvědčte se, že se v automatickém podavači nenacházejí žádné
originály. Pokud je v automatickém podavači zjištěn dokument, má při
kopírování přednost před dokumentem na skleněné desce skeneru.
Nejvyšší kvalitu, zejména barevných obrazů a obrazů v odstínech šedé,
získáte použitím skleněné desky.
1. Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
2. Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů a zarovnejte
jej s vodítkem v horním levém rohu skleněné desky.
3. Zavřete kryt skeneru.
•Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil
kvalitu kopie a spotřebu toneru.
•Prach na skleněné desce by mohl způsobit vznik černých skvrn na
výtisku. Udržujte proto sklo vždy čisté.
•Jestliže kopírujete stránku z knihy nebo časopisu, zvedněte kryt
skeneru, až zarážka zachytí jeho závěsy, a potom kryt zavřete.
Je-li kniha nebo časopis silnější než 30 mm, kopírujte s otevřeným
krytem.
Do automatického podavače dokumentů
Pomocí automatického podavače dokumentů můžete vložit až 30 listů
(SCX-4x24 Series), 50 listů (SCX-4x28 Series) papíru (75 g/m
úlohu.
Při používání automatického podavače dokumentů mějte na paměti
následující pokyny:
•Do automatického podavače nezakládejte dokumenty menší než
142 x 148 mm nebo větší než 216 x 356 mm.
•Nesnažte se zakládat následující typy papíru:
-Průklepový papír nebo papír s průklepovou zadní stranou.
-Křídový papír.
- Velmi tenký papír.
-Pomačkaný papír nebo papír se záhyby.
- Zkroucený nebo stočený papír.
- Potrhaný papír.
•Před založením odstraňte všechny sešívací drátky a sponky.
•Před vložením dokumentu zkontrolujte, zda případné lepidlo, inkoust
nebo opravný lak jsou zcela suché.
•Nezakládejte dokumenty na papíru různé velikosti a hmotnosti.
•Nevkládejte brožury, letáky, transparentní fólie ani dokumenty, které
mají neobvyklé vlastnosti.
1. Před vložením originálů prolistujte nebo profoukněte hranu stohu papíru,
aby se oddělily jednotlivé stránky.
2
) pro jednu
Zakládání originálů a tiskových médií_29
2. Originál založte do automatického podavače lícem nahoru. Spodní okraj
svazku originálů musí souhlasit s velikostí papíru vyznačenou na
vstupním zásobníku dokumentů.
3. Šířková vodítka dokumentu nastavte na velikost papíru.
Volba tiskového média
Je možné tisknout na širokou škálu materiálů, například na normální papír,
obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte tiskové médium, které
splňuje požadavky na použití v tiskárně. Tisková média, která nevyhovují
pravidlům uvedeným v této uživatelské příručce, mohou způsobovat
následující potíže:
•Sníženou kvalitu tisku,
•Častější zasekávání papíru,
•Předčasné opotřebení zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost a obsah vlhkosti,
jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový
materiál vybírejte podle následu j ících hledisek:
•Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány
dále v této části.
•Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat
účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a poskytují
ostřejší a sytější obrázky.
•Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost
tisku na papíru.
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky
mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být
důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti
nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung
nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda
médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Prach na skle automatického podavače dokumentů může na výtisku
vytvořit černé pruhy. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může
způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto
opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Samsung ani
servisní smlouvy.
30_Zakládání originálů a tiskových médií
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.