Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja Samsung.
Page 2
Funkcije vaše nove laserske naprave
Vaša nova naprava ima številne posebne funkcije, s katerimi lahko izboljšate kakovost tiskanih dokumentov.
Ta naprava vam omogoča:
Posebne funkcije
Izredno kakovostno in hitro tiskanje
•Tiskate lahko z ločljivostjo do 1.200 dpi izhodne
učinkovitosti.
•Vaša naprava tiska na papir z velikostjo A4 pri hitrosti
24 snm (SCX-4x24 Series), 28 snm (SCX-4x28 Series) in
na pisemski papir pri hitrosti do 25 snm (SCX-4x24 Series),
30 snm (SCX-4x28 Series).
Delo s številnimi različnimi vrstami tiskanega materiala
•Pladenj za ročno odlaganje podpira pisemske glave,
ovojnice, medije po meri, razglednice in težki papir. Na
pladenj za ročno podajanje lahko odložite 1 list papirja.
•250 listni prvi pladenj in izbirni pladenj podpirata navadni
papir različnih velikosti.
Izdelajte profesionalne dokumente
•Natisnite vodne žige. Svoje dokumente lahko spremenite
po meri, npr. z besedo »Zaupno«. Glejte Razdelek o programski opremi.
•Natisnite plakate. Besedilo in slike na vsaki strani
dokumenta so povečani in natisnjeni na list papirja, nato jih
lahko zlepite skupaj, da naredite plakat. Glejte razdelek o programski opremi.
•Z navadnim papirjem lahko uporabite prednatisnjene
obrazce in pisemske glave. Glejte Razdelek o programski opremi.
Prihranek časa in denarja
•Če želite prihraniti papir, natisnite več strani na en sam list
papirja.
•Ta naprava samodejno prihrani električno energijo, tako da
bistveno zmanjša porabo energije, ko naprave ne
uporabljate.
•Za varčevanje s papirjem lahko tiskate na obe strani
(dvostransko tiskanje). Glejte Razdelek o programski opremi.
Razširite kapacitete vaše naprave
•Vaša naprava ima dodatno spominsko režo za razširitev
spomina. (Stran 81.)
•Emulacija Zoran IPS* je združljiva z emulacijo PostScript 3*
(PS) in omogoča tiskanje PS.
Vsebuje UFST in MicroType podjetja Monotype Imaging, Inc.
Tiskajte v različnih okoljih
•Tiskate lahko z različnimi operacijskimi sistemi, na primer
Windows, Linux in Macintosh.
•Naprava je opremljena z vmesnikom USB in z omrežnim
vmesnikom.
Kopiranje izvirnikov v več formatih
•Naprava lahko natisne več kopij izvirnega dokumenta na
eno stran.
•Na voljo so posebne funkcije za izbris ozadja kataloga ali
časopisa.
•Kakovost tiskanja in velikost podobe lahko prilagodite in
izboljšate istočasno.
Optično branje in takojšnje pošiljanje izvirnikov
•Optično preberite barvne dokumente in uporabite natančno
stiskanje formatov JPEG, TIFF in PDF.
•Hitro optično preberite in pošljite datoteke na več mest z
uporabo optičnega branja po omrežjih.
Nastavitev določenega časa za prenos faksa
•Nastavite lahko točno določen čas, ob katerem želite
poslati faks na več shranjenih naslovov.
•Ko je prenos končan, lahko naprava natisne poročila o
poslanem faksu, glede na nastavitve.
2_Funkcije vaše nove laserske naprave
Page 3
Funkcije različnih modelov
Z napravo lahko zadovoljite vse vaše pisarniške potrebe – od tiskanja, kopiranja, do bo lj naprednih omrežnih rešitev za vaše podjetje.
Osnovne funkcje te naprave:
FUNKCIJESCX-4824FNSCX-4828FN
USB 2.0
Pomnilniški vmesnik USB
ADF (samodejni podajalec dokumentov)
Omrežni vmesnik Ethernet 10/100 Base TX
Dvostransko (obojestransko) tiskanje
FAX
Optično preberi v e-pošto
Gonilnik PostScript
( : vključeno, O: izbirno, prazno: ni na voljo)
O teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za osnovno razumevanje naprave in podrobno razlago vsakega koraka med dejansko uporabo. Z navodili za
namestitev in uporabo naprave si lahko pomagajo tako začetniki kot izkušeni uporabniki.
Nekateri izrazi v navodilih se uporabljajo izmenoma, npr.:
•Dokument je sopomenka za izvirnik.
•Papir je sopomenka za medij ali medij za tiskanje.
Naslednja tabela vsebuje dogovore, uporabljene v navodilih.
DOGOVOROPISPRIMER
KrepkoUporablja se za besedilo na zaslonu ali izpise na napravi.Start
Opomba Uporablja se za dodatne informacije ali podroben opis funkcije ali značilnosti
PozorUporablja se za obveščanje uporabnikov o ukrepih za zaščito naprave pred
Opomba pod črtoUporablja se za posredovanje podrobnejših informacij o določenih besedah ali
(Glejte stran 1 za več
informacij)
naprave.
morebitno mehansko škodo ali nepravilnim delovanjem.
frazah.
Uporablja se za usmerjanje uporabnikov na referenčne strani, kjer lahko najdejo
podrobnejše informacije.
Oblika datuma se lahko spreminja v
odvisnosti od države.
Ne dotikajte se zelenega območja
pod tiskalno kartušo.
a. strani na minuto
(Glejte stran 1 za več informacij)
Funkcije vaše nove laserske naprave_3
Page 4
Iskanje ostalih informacij
Več informacij o nastavitvah in uporabi naprave lahko najdete v teh virih, natisnjenih in elektronskih.
Vodič za hitro
nameščanje
Spletna Navodila za
uporabo
Pomoč za gonilnik
tiskalnika
Spletno mesto
podjetja Samsung
Vsebuje informacije za nastavitev naprave, zato morate za pripravo naprave slediti navodilom v tem priročniku.
Vsebujejo postopna navodila za uporabo vseh funkcij naprave ter informacije za vzdrževanje naprave, odpravljanje napak in
nameščanje dodatkov.
Ta navodila za uporabo prav tako vsebujejo Razdelek o programski opremi, ki vključuje informacije o tiskanju dokumentov z vašo
napravo na različnih operacijskih sistemih in kako uporabiti priloženo programsko opremo.
Vsebuje informacije o lastnostih gonilnika tiskalnika in navodila za nastavitev načina tiskanja. Za dostop do zaslona pomoči za
tiskalniški gonilnik kliknite Help v pogovornem oknu lastnosti tiskalnika.
Če imate dostop do interneta lahko dobite pomoč, podporo, gonilnike za tiskalnik in informacije o naročilu na spletnem mestu podjetja
Samsung website, www.samsungprinter.com
.
4_Funkcije vaše nove laserske naprave
Page 5
Varnostne informacije
Pomembni varnostni simboli in opozorila
Ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku pomenijo naslednje:
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
PREVIDNO
Da ne pride do možnosti požara, eksplozije, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi vedno upošte va jte
PREVIDNO
osnovna varnostna opozorila.
Tega NE počnite.
Tega NE razstavljajte.
Tega se NE dotikajte.
Strogo upoštevajte navodila.
Napajalni kabel izvlecite iz stenske vtičnice.
Naprava mora biti prizemljena, da ne pride do električnega udara.
Za pomoč pokličite servisni center.
Ti opozorilni znaki so tukaj zato, da se ne poškod uj ete vi ali ostali. Strogo jih upoštevajte. Ko preberete ta navodila, jih shranite za
nadaljnjo uporabo.
1. Razumno preberite vsa navodila.
2. Pri rokovanju z električnimi napravami uporabite zdrav razum.
3. Sledite vsem opozorilom in navodilom, ki so označena na napravi in v priloženi literaturi.
4. Če je navodilo o delovanju v nasprotju z varnostno informacijo, upoštevajte slednjo. Mogoče ste navodilo o delovanju razumeli
narobe. Če ne morete razrešiti nasprotja, kontaktirajte vašega prodajalca ali serviserja za pomoč.
5. Pred čiščenjem naprave odklopite napajalni kabel in/ali telefonski priključek. Ne uporabljajte tekočih čistil ali razpršil. Za čiščenje
uporabljajte samo vlažno krpo.
6. Naprave ne postavljajte na nestabilni voziček, stojalo ali mizo. Padec lahko povzroči resno škodo.
7. Naprava ne sme nikoli biti postavljena na, blizu ali nad radiatorjem, grelcem, klimatsko napravo ali prezračevalnim vodom.
8. Na napajalani kabel ne polagajte stvari. Naprave ne postavljajte na mesto, kjer lahko osebe stopijo na kable.
9. Ne obremenjujte stenskih vtičnih in podaljškov. To lahko poslabša delovanje in hkrati povzroči nevarnost požara ali električnega
udara.
10.Živali držite stran od napajalnih kablov, telefonskih kablov in kablov PC vmesnika.
11.Nikoli ne potiskajte predmetov v napravo skozi odprtine na ohišju ali omarici. Dotaknejo se lahko nevarnih točk pod napetostjo in s
tem povzročijo nevarnost požara ali električnega udara. Nikoli ne zlivajte tekočine po ali v napravo.
12.Ne razstavljajte naprave, s tem boste zmanjšali nevarnost električnega udara. Če je potrebno opraviti popravila jo odnesite
kvalificiranemu serviserju. Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov ste lahko izposta v ljeni napetostim ali drugim nevarnostim.
Nepravilna montaža lahko pri nadaljnji uporabi enote povzroči električni udar.
Varnostne informacije_5
Page 6
13.Pod naslednjimi pogoji odklopite telefonski priključek, PC in napajalne kable in prepustite servis kvalificiranemu serviserju:
•Če je katerikoli del napajalnega kabla, vtikača ali povezovalnega kabla poškodovan ali obrabljen.
•Če ste po napravi polili tekočino.
•Če je naprava bila izpostavljena dežju ali vodi.
•Če delovanje naprave ni pravilno, kljub upoštevanju navodil.
•Če je naprava padla po tleh ali je omarica na videz poškodovana.
•Če opazite hitro in izrazito spremembo v delovanju naprave.
14.Prilagodite samo tiste nadzorne elemente, ki jih navajajo navodila o delovanju. Nepravilna prilago ditev drugih nadzornih elementov
lahko povzroči okvaro, kar posledično zahteva dolgotrajno delo kvalificiranega serviserja, da obnovi normalno delovanje naprave.
15.Naprave ne uporabljajte med nevihto. Obstaja možnost električnega udara zaradi strele. Če je možno, v času nevihte odklopite
napajalni in telefonski kabel.
16.Za varno delovanje uporabljajte priložen napajalni kabel. Če uporabljajte kabel, ki je daljši od 2 m z napetostjo 110 V, mora biti le-ta
označen s 16 AWG
17.Uporabljajte samo kabel z oznako 26 AWG ali večji kabel telefonske linije.
18.SHRANITE NAVODILA.
a. AWG: American Wire Gauge (Ameriški merilnik za žice)
Izjava o varnosti laserja
Tiskalnik je overjen v ZDA, da je v skladu z zahtevami DHHS 21 CFR, poglavje 1, podpoglavje J za laserske izdelke razreda I(1) in drugje kot
laserski izdelek razreda I, ki je v skladu z zahtevami IEC 825.
Laserski izdelki razreda I niso nevarni. Laserski sistem in tiskalnik sta oblikovana tako, da med normalnim delovanje, vzdrževanjem ali
priporočenim servisom, uporabnik nima stika z radiacijo, ki jo oddaja laser, nad stopnjo razreda I.
a
ali več.
Opozorilo
Nikoli ne servisirajte ali uporabljajte tiskalnika, ki ima odstranjen zaščitni pokrov z montaže laserja/optičnega bralnika. Odb iti žarek, čeprav
neviden, lahko poškoduje oči.
Pri uporabi naprave morate vedno upoštevati navedene varnostne ukrepe, da s tem zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in
telesnih poškodb:
6_Varnostne informacije
Page 7
Varnost pred ozonom
Med normalnim delovanjem, naprava proizvaja ozon. Proizveden ozon ne škoduje uporabniku. Vendar priporočamo, da je naprava
nameščena v dobro prezračenem prostoru.
Če želite dodatne informacije o ozonu, kontaktirajte vašega najbližjega prodajalca Samsung.
Ohranjanje energije
Tiskalnik vsebuje napredno tehnologijo za ohranjanje energije, ki zma njša porabo električnega toka pri neaktivni uporabi.
Če tiskalnik dlje časa ne prejme podatkov se poraba električnega toka avtomatsko zmanjša.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani blagovni znamki v ZDA.
Za več informacij o programu ENERGY STAR glejte http://www.energystar.gov.
Recikliranje
Prosimo, da embalažo tega izdelka reciklirate ali odvržete proč na način, ki bo okolju prijazen.
Pravilno ravnaje pri odstranitvi izdelka (ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo)
(Za Evropsko unijo in druge evropske države z ločenimi zbirnimi sistemi)
Oznaka na izdelku ali prikazana v literaturi navaja, da ob koncu življenskega cikla, naprave ne smete odvržti med ostale gospodinjske
odpadke. Za preprečitev škode na okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ločite napravo od ostalih tipov
odpadkov in jo preudarno reciklirajte, da s tem promovirate trajnostno uporabo materialnih virov.
Uporabnikom v gospodinjstvih priporočamo, da za podrobnosti o načinu in lokaciji za varno recikliranje tega izdelka, kontaktirajo bodisi
prodajalca pri katerem je bil izdelek kupljen ali urad lokalnih oblasti.
Poslovni uporabniki morajo kontaktirati svojega dobavitelja in preveriti določila in pogoje kupoprodajne pogod be. Ta izdelek ne smete odvržti
med ostale komericialne odpadke.
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj
z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v
količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi
oziroma okolju.
Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na
predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Oddajanje radijskih frekvenc
Informacije o FCC za uporabnika
Naprava je v skladu s 15 odsekom pravil FCC. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev:
•Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
•Naprava mora sprejeti vse prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
To opremo so preizkusili in ugotovili, da je v skladu z mejnimi vrednostmi digitalne naprave razreda na podlagi 15 odseka pravil FCC. Te
mejne vrednosti so postavljene tako, da omogočijo razumno zaščito pred škodljivim motnjami v naseljenjem kraju. Ta oprema proizvaja,
uporablja in lahko oddaja radijske frekvence in v primeru nepravilne namestitve in uporabe, ki ni v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive
Varnostne informacije_7
Page 8
motnje v radijski komunikaciji. Vendar ne moremo zagotoviti, da se v določenem primeru motenje ne bodo po javile. Če oprema povzroči
škodljive motnje pri radijskemu ali televizijskemu sprejemu, to preverite z vklopom in izklopom opreme, uporabniku priporočamo, da skuša
odpraviti motnje z enim od naslednjih ukrepov:
•Anteno za sprejem usmerite drugam ali pa jo prestavite na drugo mesto.
•Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
•Opremo in sprejemnik vklopite v raz lični stenski vtičnici.
•Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.
Spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno odobrene s strani odgovornega proizvajalca, lahko privedejo do prepovedi rokovanja z
opremo s strani uporabnika.
Kanadska pravila o radijskih motnjah
Digitalni aparat ne presega mejnih vrednosti razreda B za oddajanje radijskega šuma, ki so navedene v standardu za naparave, ki povzročajo
motnje, z nazivom »Digital Apparatus«, ICES-003 izdan s strani »Industry and Science Canada«.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Združene države Amerike
Zvezna komisija za telekominukacije (FCC)
Namerni oddajnik po 15 odseku FCC
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunik acijo s
pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti
brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Če se na sistemski oznaki nahaja številka ID FCC je uporaba brezžične naprave omejena na Združene države Amerike.
Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med napravo in telesom, ki znaša 20 cm (brez
skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm. Proizvodnja električne energije
brezžične naprave (ali naprav), ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki so jih določili pri FCC.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom.
Delovanje te naprave je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse
prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubili
pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Izjava FCC za uporabo brezžičnega LAN:
Med nameščanjem in delovanjem oddajnika in antene se lahko mejne vrednosti izpostavljenosti radijske frekvence, ki znaša 1 mW/cm2,
prekorači na razdaljah v bližini nameščene antene. Zaradi tega mora uporabnik vedno ohranjati minimalno razdaljo 20 cm stran od antene. Ta
naprava se ne sme nahajati na enakem mestu kot drug oddajnik ali antena za oddajanje.
Označevanje faksa
Telephone Consumer Protection Act iz leta 1991 prepoveduje uporabo računalnika ali druge elektronske naprave za pošiljanje sporočila preko
telefonske faksimile naprave, razen v primeru, če sporočilo v zgornjem ali spodnjem delu vsake poslan e strani ali na prvi strani prenosa
vsebuje naslednje informacije:
(1) datum in čas prenosa
(2) identifikacija podjetja, poslovne ali posamezne osebe, ki pošilja sporočilo in
(3) telefonsko številko bodisi naprave, podjetja, poslovne osebe ali posameznika.
Telekomunikacijsko podjetje lahko spremeni svoje komunikacijske naprave, opremo ali postopke, kjer je to potrebno zaradi poslovanja in brez
kršitev pravil in določil FCC, odsek 68. Če se zaradi takšnih sprememb pričakuje nedelovanje strankinih terminalov s komunikacijskimi
napravami telekomunikacijskega podjetja ali so zaradi tega potrebne modifikacije ali spremembe takšnih terminalov ali na drugačen način
vplivajo na uporabo ali delovanje, bo stranka prejela primerno pisno obvestilo in s tem možnost za ohranitev neprekinjene storitve.
8_Varnostne informacije
Page 9
Enakovredna številka zvonenja
Enakovredno številko zvonenja in registrsko številko FCC za to napravo lahko najdete na oznaki, ki se nahaja na dnu ali zadnji strani naprave.
V nekaterih primer lahko telekomunikacijsko podjetje od vas zahteva navedbo teh številk.
Enakovredna številka zvonenja (REN) je ukrep proti električni obremenitvi telefonske linije in je uporaben za določitev ali ste »preobremenili«
linijo. Namestitev nekaj tipov opreme na isto telefonsko linijo lahko povzroči probleme pri prejemanju telefo nskih klicev, še posebej med
zvonenjem. Vsota vseh enakovrednih številk zvonenja opreme povezane z vašo telefonsko linijo mora biti manjša od pet, da s tem zagotovite
ustrezno delovanje storitev telekomunikacijskega podjetja. V nekaterih primerih vaša linija ne bo podpirala petih naprav. Če katerakoli vaša
telefonska oprema ne deluje pravilno, jo nemudoma odklopite od telefonske linije, ker lahko povzroči okvaro telefonskega omrežja.
Pravila FCC navajajo, da spremembe ali modfikacije te opreme, ki niso izrecno odobrene s strani proizvajalca, lahko vodijo do izgube
pravic do uporabe te opreme. V primeru, da terminalska oprema povzroči okvaro telefonskega omrežja mora telekomunikacijsko
podjetje obvestiti stranko o zaustavitvi storitve. Vendar v primeru nesmiselnosti predčasnega obveščanja, lahko podjetje začasno
zaustavi storitev, če je:
a) Predčasno obvestilo stranko.
b) Dalo stranki dovolj časa za popravilo problema.
c) Obvestilo stranko o pravici do pritožbe uradu Federal Communication Commission, ki je odgovorno za izvršitev postopkov, določenih
v pravilih in določilih FCC, pododsek E odseka 68.
Kar bi morali vedeti:
•Vaša naprava ne smete povezati s sistemom PBX.
•Če nameravati na enaki telefonski liniji kot je vaša naprava uporabljati računalniški modem ali faks modem, lahko na vseh napravah
izkusite probleme pri odajanju in sprejemanju. Priporočamo vam, da naprava ne deli telefonske linije z nobeno drugo napravo, razen
navadnim telefonom.
•Če je vaš kraj izpostavljen strelam ali padcem napetosti, vam priporočamo namestitev zaščite proti valovanju napetosti, tako za napajalne
kable kot telefonske linije. Zaščito proti valovanju napetosti lahko kupite pri vašem prodajalcu ali v trgovinah s telefoni in elektroniko.
•Pri programiranju ali testnih klicev številk za klic v sili, uporabite navadno številko za obvestitev operaterja za klice v sili o vašem namenu.
Operater vam bo podal nadaljnja navodila, kako dejansko izvršiti preizkus številke v sili.
•To napravo ne smete uporabljati za storitev, kjer je potrebno plačilo s kovanci, ali pri liniji za zabavo.
•Naprava omogoča priklop slušnih pripomočkov.
To opremo lahko varno povežete s telefonskim omrežjem preko standardnega modularnega priključka, USOC RJ-11C.
Zamenjava nameščenega vtikača (samo za Združeno kraljestvo)
Pomembno
Glavni vod te naprave je opremljen s standardnim (BS 1363) 13 ampernim vtikačem in vsebuje 13 ampersko varovalko. Pri zamenjavi ali
pregledu varovalke, morate namestiti ustrezno 13 ampersko varovalko. Zamenjati boste morali pokrov varovalke. Če ste pokrov varovalke
izgubili, vtikača ne uporabljajte, dokler ne pridobite drugi pokrov.
Kontaktirajte osebe pri katerih ste kupili napravo.
13 amperski vtikač je najbolj uporabljen tip v Združenem kraljestvu in mora biti primeren. Vendar nekatere zgradbe (predvsem starejše)
nimajo normalne 13 amperske vtičnice. Kupiti morate primeren pretvornik. Ne odstranite zaščiten vtikač.
Če odstranite vtikač se ga nemudoma znebite.
Vtikača ne smete ponovno povezati, ker lahk o ob ponovnem priklopu z vtičnico povzročite električni udar.
Pomembno opozorilo:
Napravo morate ozemljiti.
Žice v glavnem vodu so naslednje barve:
•Zelen in rumena: za ozemljitev
•Modra: nevtralna
•Rjava: naboj
Če se žice v glavnem vodu ne ujemajo z barvami označenimi na vašem vtikaču, storite naslednje:
Zeleno in rumeno žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »E« ali z varnostnim simbolom za ozemljitev ali je obarvan z zeleno in
rumeno ali zeleno.
Modro žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »N« ali obarvan s črno barvo.
Rjavo žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »L« ali obarvan z rdečo barvo.
V vtikaču, pretvorniku ali distribucijski plošči se mora nahajti 13 amperska varovalka.
Varnostne informacije_9
Page 10
Izjava o skladnosti (za evropske države)
Odobritve in potrdila
Oznaka CE predstavlja Samsung Electronics Co., Ltd. izjavo o skladnosti z veljavnimi direktivami 93/68/EEC Evropske skupnosti in
navedenimi datumi:
Izjavo o skladnosti lahko najdete na spletnem mestu www.samsung.com/printer, pojdite na Support > Download center in vpišite ime svojega
tiskalnika za brskanje po EuDoC.
1. januar, 1995: Direktiva sveta73/23/EEC o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo z nizko napetostjo.
1. januar, 1996: Direktiva Sveta 89/336/EEC (92/31/EEC) o prib liževanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
9. marec, 1999: Direktiva Sveta 1999/5/EC o radijski opremi in telekomunikacijskih terminalnih in skupnem prepoznavanju skladnosti. Celotno
izjavo, ki določa zadevne Direktive in ref erenčne standarde, lahko dobite pri vašem predstavniku Samsung Electronics Co., Ltd.
Potrdila ES
Potrdila Direktive 1999/5/EC za radijsko opremo & telekominukacijsko opremo (FAX)
Ta Samsung izdelek je samostojno potrjen od podjetja Samsung za Pan-Evropsko povezavo enojnega terminala in analognega javnega
preklopnega telefonskega omrežja (PSTN) v skladu z Direktivo 1999/5/EC.
evropskih držav:
V primeru okvare, nemudoma kontaktirajte Euro QA Lab podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
Izdelek je preizkušen napram TBR 21. Za pomoč pri uporabi terminala, ki je v skladu s tem standardom, je Evropski institut za
telekomunikacijske standarde (ETSI) izdal svetovalni dokument (EG 201 121), ki vsebuje opombe in dodatne zahteva za zagotovitev omrežne
združljivosti terminalov TBR 21. Izdelek je izdelan v skladu in v celoti izpolnjuje zahteve ustreznih svetovalnih opomb, ki so naveden v tem
dokumentu.
Evropske informacije o radijski odobritvi
(za vse izdelke, ki imajo vgrajene radijske naprave odobrene s strani EU)
V vašem tiskalniku, ki je namenjen za domačo uporabo ali uporabo v pisarni, so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije,
radijski tip LAN (naprava za brezžično komunikacijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja
samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Brezžične naprave, ki se lahko nahajajo v vašem sistemu, se lahko uporabljajo samo v Evropski skupnosti ali določenih področjih, če se na
sistemski oznaki nahaja oznaka CE sregistrsko številko obveščene ustanove in opozorilni simbol.
Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki jih je
določila Evropska komisja z direktivo R&TTE.
Ta izdelek deluje z nacionalnimi PSTN-i in združljivmi PBX-i
Evropske države, ki so kvalificirane pod pogoji odobritev:
EUAvstrija, Belgija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija (z omejitvami frekvenc), Nemčija,
Države EEA/EFTAIslandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica.
Evropske države z omejitvami uporabe:
EUV Franciji je frekvenčno območje omejeno na 2446,5-2483,5 MHz za naprave, ki proizvajajo moč nad 10 mW.
Države EEA/EFTATa trenutek ni omejitev.
10_Varnostne informacije
Grčija, Madžarska, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Slovaška,
Slovenija, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo.
Page 11
Regulativne izjave o skladnosti
Smernice za brezžičnost
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunik acijo s
pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Naslednji odsek je splošni pregled premislekov pri uporabi brezžične
naprave.
Dodatne omejitve, opozorila ali zadeve za določene države so navedene v odsekih za določene države (ali odsekih za skupino držav).
Brezžične naprave v vašem sistemu so kvalificirane samo za uporabo v državah, ki so označene z radijsko odobritveno oznako na oznaki
sistema. Če država, v kateri boste uporabljali napravo, ni navedena, kontaktirajte vašo lokalno agencijo za radijsko odobritev. Brezžične
naprave se skrbno pod nadzorm in uporaba je lahko prepovedana.
Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je v tem trenutku pod mejnimi vrednostmi
RF. Ker brezžične naprave, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, oddajajo manj energije kot je to dovoljeno v varnostnih standardih in
priporočilih za radijske frekvence, proizvajalec meni, da so le-te varne za uporabo. Kljub majhnim nivojem energije se naprave med normalnim
delovanjem ne dotikajte.
Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med brezžično napravo in telesom, ki znaša
20 cm (brez skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm od telesa.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom.
Nekatere okoliščine zahtevajo omejitev brezžičnih naprav. Spodaj so navedeni primeri splošnih omejitev:
Radijske frekvence brezžične komunikacije lahko motijo opremo na potniških letalih. Trenutni letalski predpisi zahtevajo izklop brezžičnih
naprav med potovanjem z letalom. IEEE 802.11 (brezžični Ethernet) in naprave z Bluetooth so primeri takšnih naprav, ki omogočajo brezžično
komunikacijo.
V okolju, kjer je nevarnost motenj zaradi drugih naprav ali storitev škodljivo ali se dojema kot škodljivo, je lahko uporaba brezžične naprave
omejena ali prepovedana. Letališča, bolnišni c e in področja z visoko koncentracijo kisika ali vnetljivih plinov so samo nekateri primeri, kjer je
uporaba brezžičnih naprav omejena ali prepovedana. Če se nahajate na kraju, kjer niste prepričani o kazni za uporabo brezžične naprave,
povprašajte ustrezno oblast za pooblastilo o uporabi ali vklopu brezžične naprave.
Vsaka država ima različn
preverite pri lokalnih oblasteh, kakšne so omejitve pri uporabi brezžične naprave za namembno državo.
Če vaš sistem vsebuje vgrajeno brezžično napravo, ne vklapljajte brezžične naprave vse dokler ni sistem v celoti sestavljen in vsi pokrovi in
zaščita na svojem mestu.
Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubili
pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Uporabljajte samo gonilnike za državo, kjer bo naprava uporabljena. Za dodatne informacije glejte System Restoration Kit proizvajalca ali
kontaktirajte tehnično podporo.
e omejitve uporabe brezžičnih naprav. Ker je vaš sistem opremljen z brezžično napravo, pri potovanju med državami,
Varnostne informacije_11
Page 12
Vsebina
Vsebina
2 Funkcije vaše nove laserske naprave
5 Varnostne informacije
UVOD
16
KAKO ZAČETI
21
16 Pregled tiskalnika
16Pogled s sprednje strani
16Pogled z zadnje strani
17 Pregled nadzorne plošče
18 Razumevanje delovanja lučke Status
19 Pregled menija
20 Priložena programska oprema
20 Funkcije gonilnika tiskalnika
23Podprti operacijski sistemi
23Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi
24Uporaba SetIP programa
24 Namestitev programske opreme
26 Osnovne nastavitve naprave
26Nastavitev višine
26Spreminjanje jezika na zaslonu
26Nastavljanje datuma in ure
26Spreminjanje načina ure
26Spreminjanje privzetega načina
27Nastavljanje zvokov
27Vnos znakov s številčnico
27Uporaba načinov za varčevanje
28Nastavljanje premora pri tiskanju
28Spreminjanje nastavitve pisave
NALAGANJE IZVIRNIKOV IN MEDIJEV ZA TISKANJE
12_Vsebina
29
29 Nalaganje izvirnikov
29Na stekleni plošči optičnega bralnika
29Na ADF
30 Izbira medijev za tiskanje
31Specifikacije medijev za tiskanje
32Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu
32Smernice za posebne medije za tiskanje
33 Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
34 Nalaganje papirja
34Nalaganje papirja v prvi pladenj ali v izbirni pladenj
34 Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
35 Prilagoditev izhodne podpore
35Gosta zložitev paprijev
36 Nastavljanje velikosti in vrste papirja
Page 13
Vsebina
KOPIRANJE
37
OPTIČNO BRANJE
41
37 Izbiranje vstavka za papir
37 Kopiranje
37 Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
37Darkness
37Original Type
37Pomanjšana ali povečana kopija
46Nastavljanje zaglavja faksa
46Prilagajanje nastavitev dokume nt a
47Samodejno pošiljanje faksa
47Ročno pošiljanje faksa
47Potrjevanje prenosa
47Samodejno ponovno klicanje
47Ponovno klicanje zadnje številke
47 Prejemanje faksa
47Izbiranje vstavka za papir
47Spreminjanje načinov prejemanja
48Samodejno prejemanje v načinu Fax
48Ročno prejemanje v načinu Tel
48Ročno prejemanje z dodatnim telefonom
48Samodejno prejemanje v načinu Ans/Fax
48Prejemanje faksov v načinu DRPD
Vsebina_13
Page 14
Vsebina
48Prejemanje v načinu varnega prejemanja
48Aktiviranje načina varnega prejemanja
49Prejemanje faksov v pomnilnik
49 Drugi načini faksiranja
49Pošiljanje faksa na različne destinacije
49Pošiljanje odloženega faksa
50Pošiljanje prednostnega faksa
50Posredovanje faksov
51 Nastavitev faksa
51Spreminjanje možnosti nastavitev faksa
52Spreminjanje privzetih nastavitev dokumenta
52Samodejno tiskanje poročila poslanega faksa
52Nastavljanje imenika
UPORABA USB POMNILNIKA
(SAMO SCX-4X28 SERIES)
54
VZDRŽEVANJE
57
54 O pomnilniku USB
54 Priklop pomnilnika USB
55 Optično branje v pomnilnik USB
55Optično branje
55Prilagajanje optičnega branja v USB
55 Tiskanje iz pomnilnika USB
55Če želite natisniti dokument iz pomnilnika USB
56 Varnostno kopiranje podatkov
56Varnostno kopiranje podatkov
56Obnavljanje podatkov
56 Upravljanje pomnilnika USB
56Brisanje slikovne datoteke
56Formatiranje pomnilnika USB
56Pogled stanja pomnilnika USB
57 Poročila o tiskanju
57Tiskanje poročila
58 Brisanje pomnilnika
58 Čiščenje vaše naprave
58Čiščenje zunanjosti
58Čiščenje notranjosti
59Čiščenje enote za optično branje
59 Vzdrževanje kartuše
59Shranjevanje kartuše s tonerjem
59Pričakovana življenjska doba kartuše
59Prerazporeditev tonerja
60 Zamenjava kartuše s tone rjem
61Izbris sporočila Ni tonerja
62 Deli za vzdrževanje
62Preverjanje delov, ki jih je treba zamenjati
62Zamenjava gumijaste podloge za ADF
63 Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani
63Za dostop do SyncThru™ Web Service
63 Preverjanje serijske številke naprave
14_Vsebina
ODPRAVLJANJE TEŽAV
64
64 Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
64 Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
64Napačno podajanje pri vhodu
65Odpravljanje napačno podanega papirja
65Napačno podajanje na valju
65 Odstranjevanje zagozdenega papirja
Page 15
Vsebina
65V območju podajanja papirja
66V vstavku za ročno podajanje
66V področju kartuše s tonerjem
66V območju izhoda papirja
66V območju enote za obojestransko tiskanje
67V opcijskem vstavku
68 Razumevanje sporočil na zaslonu
70 Odpravljanje težav
70Podajanje papirja
71Težave s tiskanjem
72Težave s kakovostjo tiskanja
75Težave s kopiranjem
75Težave z optičnim branjem
76Težave s faksom
77Splošni problemi za PostScript (samo SCX-4x28 Series)
77Splošne težave v Windows
78Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
80Pogoste težave v operacijskem sistemu Macintosh
NAROČANJE POTREBŠČIN IN DODATKOV
81
NAMESTITEV DODATKOV
82
TEHNIČNI PODATKI
84
SLOVARČEK
87
STVARNO KAZALO
91
81 Potrebščine
81 Dodatki
81 Nakup
82 Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov
82 Nadgradnja pomnilniškega modula
82Namestitev pomnilniškega modula
83Aktiviranje dodanega pomnilnika v lastnostih tiskalnika PS
84 Splošni tehnični podatki
85 Tehnični podatki o tiskalniku
85 Tehnični podatki o optičnem bralniku
86 Tehnični podatki o kopirnem stroju
86 Tehnični podatki faksa
Vsebina_15
Page 16
Uvod
Glavni sestavni deli naprave so:
To poglavje zajema naslednje:
•Pregled tiskalnika
•Pregled nadzorne plošče
•Razumevanje delovanja lučke Status
Pregled tiskalnika
Pogled s sprednje straniPogled z zadnje strani
•Pregled menija
•Priložena programska oprema
•Funkcije gonilnika tiskalnika
Vodila za širino dokumenta
1
Pokrov ADF
2
Nadzorna plošča
3
Izhodna podpora
4
Sprednji pokrov
5
Pladenj za ročno podajanje
6
Pladenj 1
7
Vhodni pladenj za
8
dokumente
Izhodni pladenj za
9
dokumente
Vrata za pomnilnik USB
10
Oznaka za količino papirja
11
Izbirni pladenj 2
12
Kartuša s tonerjem
13
Vodila širine papirja pladnj a
14
za ročno podajanje
Pokrov optičnega bralnika
15
Steklena plošča optičnega
16
bralnika
Priključek za telefonsko
1
linijo
Podaljšek telefonske
2
vtičnice (POD.)
Vrata USB
3
4Omrežna vrata9Priključek za napajanje
15-pinski priključek
5
izbirnega pladnja
Ročica
6
Pokrov nadzorne plošče
7
Zadnji pokrov
8
10Stikalo za vklop/izklop
16_Uvod
Page 17
Pregled nadzorne plošče
Obe strani osebnega dokumenta, kot je vozniško
1
ID Copy
dovoljenje, lahko skopirate na eno stran. Glejte
stran 38.
Omogoči, da neposredno natisnete datoteke,
Direct USB
2
Reduce/Enlarge
Zaslon
3
StatusPrikaže stanje vaše naprave. Glejte stran 18.
4
FaxAktivira način faksa.
5
CopyAktivira način kopiranja.
6
Scan/EmailAktivira način optičnega branja.
7
Menu
8
Puščica
9
levo/desno
OKPotrdi izbiro na zaslonu.
10
shranjene v pomnilniški napravi USB, ko jo
vstavite v vrata USB na sprednjem delu naprave.
Glejte stran 54. (samo SCX-4x28 Series)
Naredi kopijo manjšo ali večjo od izvirnika.
(samo SCX-4x24 Series)
Prikaže trenutno stanje in pozive med
delovanjem.
Odpre način menija in se premika med meniji, ki
so na voljo.
Omogoča pomikanje med možnostmi, ki so na
voljo v izbranem meniju, in povečanje ali
pomanjšanje vrednosti.
BackVrne vas na višjo raven v meniju.
11
12
Številčna
tipkovnica
Za klicanje številke ali vnos alfanumeričnih
znakov. Glejte stran 27.
Omogoča shranjevanje pogosto uporabljenih
Address Book
13
številk faksov v pomnilnik ali iskanje shranjenih
številk faksov ali elektronskih naslovov.
V načinu pripravljenosti ponovno pokliče zadnjo
Redial/Pause
14
On Hook DialOmogoča vzpostavitev telefonske povezave.
15
številko ali v načinu urejanja vstavi premor v
številko faksa.
Kadar koli ustavi delovanje. V stanju
16
Stop/Clear
pripravljenosti počisti/razveljavi možnosti
kopiranja, kot so temnost, nastavitev vrste
dokumenta, velikost kopije in število izvodov.
StartZačne opravilo.
17
•Vse slike v teh uporabniških navodilih se lahko razlikujejo od vaše
naprave, odvisno od možnosti ali modela.
•Površina izhodnega pladnja se lahko segreje, če tiskate veliko
število strani hkrati. Ne dotikajte se površine in jo zavarujte pred
otroki.
Uvod_17
Page 18
Razumevanje delovanja lučke Status
Barva Status LED označuje trenutno stanje naprave.
STANJEOPIS
Ne sveti•Naprava je izklopljena.
•Naprava je v načinu za varčevanje z energijo.
Ko naprava sprejme podatke ali ko pritisnete
kateri koli gumb, se naprava samodejno
vklopi.
Sveti•Naprava je vklopljena in jo lahko uporabljate.
RdečaUtripa•Prišlo je do manjše napake in naprava čaka,
Sveti•Prišlo je do težave. Morda se je zagozdil
Preden lahko težavo odpravite, vedno preberite sporočilo na zaslonu.
Navodila v razdelku Odpravljanje napak opisujejo, kako pravilno
ravnati z napravo. Glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na
strani 68 za več informacij.
da se napaka odpravi. Preverite sporočilo na
zaslonu in odpravite napako, tako da
preberete »Razumevanje sporočil na
zaslonu« na strani 68.
•Kartuša s tonerjem je skoraj prazna. Naročite
novo kartušo s tonerjem, glejte »Naročanje
potrebščin in dodatkov« na strani 81. Začasno
lahko izboljšate kakovost tiskanja tako, da
toner prerazporedite. Glejte »Zamenjava
kartuše s tonerjem« na strani 60.
papir, morda je pokrov odprt ali pa v pladnju ni
papirja, zato naprava ne more nadaljevati z
opravilom. Preverite sporočilo na zaslonu in
glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na
strani 68 za odpravljanje napake.
•Kartuša s tonerjem je prazna ali jo je treba
zamenjati. Glejte »Razumevanje sporočil na
zaslonu« na strani 68.
18_Uvod
Page 19
Pregled menija
Nadzorna plošča omogoča dostop do različnih menijev, v katerih lahko nastavite napravo ali uporabite njene funkcije. Do teh menijev dostopate tako, da pritisnete
Menu. Glejte spodnjo shemo.
Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
System Setup
(nadaljevanje)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Address Book
Sent Report
Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
System Setup
(nadaljevanje)
Report
All Report
Configuration
Address Book
Send Report
Sent Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg
Ignore Toner
Supplies Life
Serial Number
Paper Stacking
Scan Setup
Change Default
USB Default
E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Job Timeout
Altitude Adj.
Toner Save
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
Uvod_19
Page 20
Priložena programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika
Ko svojo napravo nastavite in jo priključite na računalnik, morate namestiti
programsko opremo za tiskalnik ter optični bralnik. Če uporabljate
operacijski sistem Windows ali Macintosh, namestite programsko opremo s
priloženega CD-ja, če pa ste uporabnik operacijskega sistema Linux,
prenesite programsko opremo s spletnega mesta Samsung
(www.samsung.com/printer) in jo namestite.
OSVSEBINA
Windows•Gonilnik tiskalnika: uporabite ta gonilnik, da boste
Linux•Gonilnik tiskalnika: uporabite ta gonilnik, da boste
lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
•Datoteka z opisom tiskalnika PostScript (PPD):
uporabite gonilnik PostScript, da natisnete
dokumente s kompleksnimi pisavami in grafikami v
jeziku PS. (samo SCX-4x28 Series)
•Gonilnik za optično branje: gonilnika TWAIN in
Windows Image Acquisition (WIA) sta na voljo za
optično branje dokumentov v napravi.
•Smart Panel: ta program omogoča nadzor nad
stanjem naprave in vas opozori, če pride med
tiskanjem do napake.
•SmarThru Office
oprema za vašo večnamensko napravo, ki temelji
na sistemu Windows.
•SetIP: s tem programom nastavite naslove TCP/IP
vaše naprave.
lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
•Datoteka z opisom tiskalnika PostScript (PPD):
to datoteko uporabite za uporabo vaše naprave z
Linux računalnikom in tiskanje dokumentov. (samo
SCX-4x28 Series)
•SANE: ta gonilnik omogoča optično branje
dokumentov.
•SetIP: s tem programom nastavite naslove TCP/IP
vaše naprave.
a
: to je priložena programska
Gonilniki tiskalnika podpirajo naslednje standardne funkcije:
•postavitev papirja, velikost, vir in izbiro vrste medija;
•število kopij.
Poleg tega lahko uporabljate različne posebne funkci je tiskanja. Spodnja
tabela prikazuje splošen pregled funkcij, ki jih podpirajo gonilniki tiskalnika:
Nekateri modeli ali operacijski sistemi ne bodo podpirali določenih
funkcij, ki so navedene v naslednji tabeli.
Gonilnik tiskalnika
FUNKCIJAWINDOWSLINUXMACINTOSH
Možnost za kakovost
naprave
Tiskanje plakatovOXX
Več strani na list
(funkcija N-up)
Tiskanje, prilagojeno
strani
Razpon tiskanjaOX O
Drugačen vir za prvo
stran
Vodni žigOXX
ProsojnicaOXX
Enota za obojestransko
tiskanje (optično branje)
OO O
OO (2, 4)O
OX O
OX O
OX O
Gonilnik PostScript (samo SCX-4x28 Series)
Macintosh•Gonilnik tiskalnika: uporabite ta gonilnik, da boste
lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
•Datoteka z opisom tiskalnika PostScript (PPD):
uporabite ta gonilnik, če želite napravo zagnati iz
računalnika s sistemom Macintosh in tiskati
dokumente. (samo SCX-4x28 Series)
•Gonilnik za optično branje: gonilnik TWAIN je na
voljo za optično branje dokumentov v napravi.
•SetIP: s tem programom nastavite naslove TCP/IP
vaše naprave.
a.Omogoča način urejanja optično prebrane slike z uporabo zmogljivega
urejevalnika slik in pošiljanje slik po elektronski pošti. Odprete lahko
tudi drug program za urejanje slik, npr. Adobe Photoshop iz SmarThru.
Podrobnosti poiščite v zaslonski pomoči programa SmarThru.
20_Uvod
FUNKCIJAWINDOWSLINUXMACINTOSH
Možnost za kakovost
naprave
Tiskanje plakatovXX X
Več strani na list
(funkcija N-up)
Tiskanje, prilagojeno
strani
Razpon tiskanjaOX O
Drugačen vir za prvo
stran
Vodni žigXX X
ProsojnicaXX X
Enota za obojestransko
tiskanje (optično branje)
OO O
OO (2, 4)O
OX O
XX O
OX O
Page 21
Kako začeti
To poglavje vsebuje postopna navodila za nastavitev naprave.
To poglavje zajema naslednje:
•Nastavitev strojne opreme
•Sistemske zahteve
•Nastavljanje omrežja
•Namestitev programske opreme
•Osnovne nastavitve naprave
Nastavitev strojne opreme
Ta razdelek prikazuje korake za nastavitev strojne opreme, ki je podrobneje
opisana v Vodiču za hitro nameščanje. Preberite Vodič za hitro nameščanje
in opravite naslednje korake.
1. Izberite stabilno mesto.
Izberite ravno, stabilno mesto z dovolj prostora za kroženje zraka.
Omogočite dovolj prostora za odpiranje pokrova in pladnjev.
Območje naj bo dobro zračeno in naj ne bo neposredno izpostavljeno
sončni svetlobi ali virom toplote, mraza ali vlage. Naprave ne postavite
na rob pisalne ali druge mize.
3. Odstranite trak, s katerim je pritrjena naprava.
4. Namestite kartušo tonerja.
5. Naložite papir. (Glejte »Nalaganje papirja« na strani 34.)
6. Poskrbite, da bodo vsi kabli priključeni na napravo.
7. Vklopite napravo.
Ko napravo premikate, je ne nagibajte ali obračajte na glavo.
V nasprotnem primeru lahko toner onesnaži notranjost naprave in s
tem povzroči škodo ali slabo kakovost tiskanja.
Ta oprema ne bo delovala v primeru izpada električnega omrežja.
Tiskanje je primerno za višine pod 1.000 m. Glejte višinske nastavitve za
optimizirano tiskanje. Za več informacij glejte »Nastavitev višine« na
strani 26.
Napravo postavite na ravno, stabilno površino, z naklonom manjšim od
2 mm. Drugače laho to vpliva na kakovost tiskanja.
2. Odstranite embalažo in preverite priložene elemente.
Kako začeti_21
Page 22
Sistemske zahteve
Macintosh
Preden začnete, preverite, ali vaš sistem izpolnjuje naslednje zahteve:
Windows
Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Windows.
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Windows 2000Pentium II 400 MHz
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Server 2008
Windows VistaPentium IV 3 GHz
Windows 732- ali 64-bitni
Windows
Server 2008 R2
•Minimalna zahteva za vse operacijske sisteme Windows je Internet
Explorer 5.0 ali novejši.
•Uporabniki, ki imajo skrbniške pravice, lahko namestijo
programsko opremo.
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
procesor Pentium IV,
1 GHz, ali višji
•Podpora za grafiko DirectX 9 s 128 MB pomnilnika
•Pogon DVD-R/W
Procesorja Pentium
IV 1 GHz (x86) ali 1,4
GHz (x64) (2 GHz ali
hitrejši)
CPERAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2048 MB)
512 MB
(1024 MB)
1 GB
(
2 GB
)
(da je omogočena tema Aero)
512 MB
(2048 MB)
PRAZEN
PROSTOR NA
TRDEM DISKU
600 MB
1,5 GB
od 1,25 GB do
2GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X 10.5•Procesor Intel
Mac OS X 10.6•Procesor Intel1 GB (2 GB)1 GB
CPERAM
•Procesor Intel
•Power PC G4 /
G5
•867 MHz ali
hitrejši,
PowerPC G4/
G5
NA TRDEM
•128 MB za
Mac
(512 MB), ki
temelji na
PowerPC
•512 MB za
Mac (1 GB) s
procesorjem
Intel)
512 MB (1 GB)1 GB
1 GB
Linux
DELZAHTEVE
Operacijski
sistem
•RedHat 8.0, 9.0 (32 bitna različica)
•RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bitna
različica)
•SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bitna
različica)
•SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64
bitna različica)
•Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitna različica)
•Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitna različica)
PRAZEN
PROSTOR
DISKU
22_Kako začeti
CPEPentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB
Prazen prostor na
trdem disku
•Za delo z velikimi optično prebranimi slikami potrebujete
izmenjalno particijo v velikosti 300 MB ali več.
•Linuxov gonilnik optičnega bralnika podpira optično ločljivost na
najvišji stopnji.
•Informacije o odprtokodni programski opremi so na voljo na
spletnem mestu Samsung na naslovu www.samsung.com.
1GB (2 GB)
(1.024 MB)
Page 23
Nastavljanje omrežja
V napravo morate namestiti omrežne protokole, da jo lahko uporabljate kot
omrežni tiskalnik. Osnovne omrežne nastavitve lahko nastavite na nadzorni
plošči naprave:
Podprti operacijski sistemi
Spodnja tabela prikazuje omrežna okolja, ki jih naprava podpira:
•Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/
Server 2008 R2
•Različice sistema Linux
•Mac OS 10.3 ~ 10.6
•Standard TCP/IP
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi
Nastavite lahko parametre omrežja TCP/IP. Opravite spodnje korake.
1. Naprava mora biti priključena v omrežje z omrežnim kablom RJ-45.
2. Preverite, ali je naprava vklopljena.
3. Na nadzorni plošči pritisnite Menu, dokler na dnu zaslona ne zagledate
Network.
4. Za dostop do menija pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže TCP/IP.
6. Pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Static.
8. Pritisnite OK.
9. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže IP Address.
10.Pritisnite OK.
Na številčni tipkovnici vnesite bajt med 0 in 255, za pomikanje med bajti
pa uporabite levo/desno puščico.
To ponavljajte, dokler ne dokončate naslova od prvega do četrtega
bajta.
11.Ko končate, pritisnite OK.
Za konfiguracijo ostalih parametrov TCP/IP ponovite 9. in 10. korak:
podomrežna maska in naslov prehoda.
Če niste prepričani, kako opraviti konfiguracijo, se obrnite na skrbnika
omrežja.
Če želite namestiti omrežni protokol DHCP, pojdite na spletno mesto
program Bonjour, ki ustreza operacijskemu sistemu vašega
računalnika, in namestite program. Ta program omogoča samodejno
namestitev parametrov omrežja. Sledite navodilom v namestitvenem
oknu. Ta program ne podpira Linux.
, izberite
Omrežne nastavitve lahko nastavite tudi s programi za administracijo
omrežja.
•SyncThru™ Web Admin Service: Spletna rešitev za upravljanje
tiskalnika za omrežne skrbnike. SyncThru™ Web Admin Service vam omogoča učinkovit način za upravljanje omrežnih
naprav in vam omogoča, da na daljavo nadzirate omrežne
tiskalnike in na njih odpravljate napake s katerega koli spletnega
mesta s skupnim dostopom do intraneta. Program naložite iz
spletnega mesta http://solution.samsungprinter.com
•SyncThru™ Web Service: Spletni strežnik, vdelan v vaš omrežni
tiskalniški strežnik, ki vam omogoča:
- Konfiguriranje omrežnih parametrov, ki so potrebni, da napravo
povežete z različnimi omrežnimi okolji.
- Prilagajanje nastavitev naprave.
•SetIP: Pomožni program, ki vam omogoča, da izberete vmesnik
in ročno konfigurirate naslove za uporabo s protokolom TCP/IP.
Glejte »Uporaba SetIP programa« na strani 24.
.
Kako začeti_23
Page 24
Uporaba SetIP programa
Program je namenjen nastavitvi omrežnega naslova IP z naslovom MAC,
ki je serijska številka strojne opreme omrežnega tiskalnika ali vmesnika.
Predvsem je namenjen skrbniku omrežja za nastavitev več omrežnih
naslovov IP hkrati.
•Program SetIP lahko uporabljate samo, če je vaša naprava
povezana v omrežje.
•Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP.
•Če iste v omrežnem okolju z dinamičnim IP-jem, morate
nastaviti DHCP omrežni protokol – pojdite na spletno mesto
izberite program Bonjour za Windows, zaradi operacijskega
sistema vašega računalnika, in namestite program. Ta program
omogoča samodejno nastavitev omrežnega parametra. Sledite
navodilom v namestitvenem oknu. Ta program ne podpira Linux.
Nameščanje programa
1. Vstavite priloženi CD z gonilnikom. Ko se CD v pogonu samodejno
zažene, zaprite okno.
2. Zaženite Raziskovalec in odprite pogon X. (X je pogon CD-ROM.)
3. Dvakrat kliknite Aplikacija > SetIP.
4. Odprite mapo jezika, ki ga nameravate uporabiti.
5. Za namestitev programa dvokliknite Setup.exe.
6. Za zaključek namestitve sledite navodilom v oknu.
Zagon programa
1. Natisnite informacijsko poročilo o omrežju naprave, ki vključuje MAC
naslov vaše naprave. Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 57.
2. Iz menija Windows Start, izberite Vsi programi > Samsung Network
Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknite v oknu SetIP, da s tem odprete konfiguracijsko okno za
TCP/IP.
4. Vnesite MAC naslov omrežne kartice, IP, masko podomrežja, privzet
prehod in nato kliknite Apply.
Pri vpisovanju MAC naslova, ga vpišite brez dvopičja (:).
,
Namestitev programske opreme
Za tiskanje morate namestiti programsko opremo za napravo. Programska
oprema vsebuje gonilnike, aplikacije in druge uporabniku prijazne
programe.
•Naslednji postopek velja, če napravo uporabljate kot omrežno
napravo. Če želite napravo priključiti s kablom USB, glejte
razdelek o programski opremi.
•Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP.
Postopek in okno, ki se pojavita med namestitvijo, se lahko
razlikujeta glede na operacijski sistem, funkcije tiskalnika ali
uporabljeni vmesnik.
1. Prepričajte se, da je omrežna namestitev vaše naprave zaključena.
(Glejte »Nastavljanje omrežja« na strani 23.) Pred začetkom namestitve
zaprite vse programe na vašem PC-ju.
2. Priloženi CD s programsko opremo vstavite v pogon CD-ROM.
CD se samodejno zažene in prikaže se okno za namestitev.
Če se namestitveno okno ne odpre, kliknite Start > Zaženi. Vpišite
X:\Setup.exe, zamenjajte »X« s črko, ki predstavlja vaš pogon in
kliknite V redu.
Če uporabljate Windows Vista, Windows 7 in Windows Server 2008 R2,
kliknite Start > Vsi programi > Pripomočki > Zaženi in vpišite
X:\Setup.exe.
Če se v Windows Vista, Windows 7 in Windows Server 2008 R2, prikaže
okno Samodejno predvajanje, kliknite na polje ZaženiSetup.exe in
Namesti ali zaženi program in kliknite Nadaljuj v oknu Nadzor
uporabniškega računa.
3. Kliknite Naprej.
5. Kliknite OK; naprava bo natisnila informacije omrežja. Potrdite
ustreznost nastavitev.
6. Kliknite Exit, da zaprete program SetIP.
24_Kako začeti
•Po potrebi na spustnem seznamu izberite jezik.
Page 25
4. Izberite Typical installation for a network printer in kliknite Naprej.
5. Prikaže se seznam naprav, ki so na voljo v omrežju. Na seznamu
izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti, in kliknite Naprej.
prejemate informacije podjetja Samsung. Če želite izberite ustrezna
potrdilna polja in kliknite Dokončaj.
•Če naprava po namestitvi ne deluje pravilno, poskusite
ponovno namestiti gonilnik tiskalnika. Glejte Razdelek o programski opremi.
•Med nameščanjem gonilnika za tiskalnik, program za
namestitev gonilnika zazna mesto, kjer se nahajajo informacije
za vaš operacijski sistem, in nastavi privzeto velikost papirja za
vašo napravo. Če uporabljate drugo mesto v operacijskem
sistemu Windows, morate spremeniti velikost papirja, da bo ta
ustrezala papirju, ki ga ponavadi uporabljate. Po zaključeni
namestitvi pojdite v lastnosti tiskalnika in zamenjajte velikost
papirja.
•Če tiskalnika ni na seznamu, kliknite Update, da osvežite seznam,
ali izberite Add TCP/IP Port, da dodate tiskalnik v omrežje. Za
dodajanje tiskalnika v omrežje vnesite ime vrat in naslov IP
tiskalnika.
Za preverjanje naslova IP tiskalnika ali naslova MAC, natisnite stran
Konfiguracija omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 57.)
•Za iskanje deljenega omrežnega tiskalnika (pot UNC) izberite
Shared Printer [UNC] in ročno vnesite deljeno ime ali deljeni
tiskalnik poiščite tako, da kliknete gumb Prebrskaj.
Če niste prepričani o naslovu IP, se obrnite na skrbnika omrežja ali
natisnite informacije omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na
strani 57.)
6. Ko se namestitev konča, se prikaže okno, ki vas poziva, da natisnete
preizkusno stran in se registrirate kot uporabnik tiskalnikov Samsung ter
Kako začeti_25
Page 26
Osnovne nastavitve naprave
Po končani namestitvi lahko nastavite privzete nastavitve za napravo. Če
želite nastaviti ali spremeniti vrednosti, glejte naslednje poglavje.
Nastavitev višine
Na kakovost tiskanja vpliva zračni tlak, ki je odvisen od nadmorske višine,
na kateri je naprava. Naslednje informacije vam bodo pomagale nastaviti
napravo na najboljšo kakovost tiskanja.
Preden nastavite vrednost nadmorske višine, poiščite nadmorsko višino
kraja, kjer napravo uporabljate.
1 Normal
2 High 1
3 High 2
0
1. Gonilnik tiskalnika morate namestiti s priloženim CD-jem s programsko
opremo tiskalnika.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici programa Windows (ali
v območju za obvestila v programu Linux).
Kliknete lahko tudi Smart Panel v vrstici stanja programa Mac OS X.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Setting > Altitude Adjustment. Izberite ustrezno vrednost s spustnega seznama in kliknite Apply.
Če je naprava povezana v omrežje, se samodejno pojavi zaslon
SyncThru Web Service. Kliknite Machine Settings > Setup (ali
Machine Setup)> Altitude adj.. Izberite ustrezno vrednost nadmorske višine in kliknite Apply.
Spreminjanje jezika na zaslonu
Če želite spremeniti jezik nadzorne plošče, sledite tem navodilom:
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Language in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
4 High 3
Nastavljanje datuma in ure
Ko je naprava vklopljena in pripravljena za delo, sta na zaslonu prikazana
trenutna datum in ura. Na vsakem faksu bosta natisnjena datum in ura.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Date & Time in pritisnite OK.
4. S številčno tipkovnico vnesite pravilno uro in datum.
Mesec = od 01 do 12
Dan = od 01 do 31
Leto = potrebne so štiri številke
Ura = od 01 do 12 (12-urni način)
Minute = od 00 do 59
5. Za izbiro AM ali PM, za 12-urni format, pritisnite gumb
katerikoli gumb na številčnici.
Ko se kazalec nahaja pod indikatorjem AM ali PM, pritisk gumba
pomakne kazalec nemudoma na indikator.
Način ure lahko spremenite v 24-urni zapis (npr. 01:00 PM v obliko
13:00). Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
6. Če želite shraniti datum in uro, pritisnite OK.
Ko vnesete napačno številko, se pojavi Out of Range, naprava pa ne
nadaljuje naslednjega koraka. Če se to zgodi, ponovno vnesite pravilno
številko.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
od 00 do 23 (24-urni način)
Oblika datuma se lahko spreminja v odvisnosti od države.
Za premik kazalca pod številko, ki jo želite popraviti, lahko uporabite
levo/desno puščico in vnesete novo številko.
* ali # ali
*ali #
Spreminjanje načina ure
Napravo lahko nastavite, da prikazuje trenutni čas v 12-urni ali 24-urni
obliki.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clock Mode in pritisnite OK.
4. Za izbiro drugega načina pritisnite levo/desno puščico in pritisnite OK.
5. Pritisnite
Stop/Clear
, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje privzetega načina
Naprava je prednastavljena na faksni način. Iz tega privzetega načina lahko
preklapljate med načinoma faksiranja in kopiranja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Default Mode in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
26_Kako začeti
Page 27
Nastavljanje zvokov
Nastavite lahko naslednje zvoke:
•Key Sound: vklopi/izklopi zvok tipk. Če je ta možnost nastavljena na
On, se bo ob vsakem pritisku tipke zaslišal zvok.
•Alarm Sound: vk lopi/izklopi zvok alarma. Če je možnost nastavljena na
On
, se bo oglasil alarm vsakič, ko nastane napaka ali ko se zaključi
komunikacija faksa.
•Speaker: vklop/izklop zvokov iz telefonske linije prek zvočnika, kot sta
na primer ton klica ali ton faksa. Če je možnost nastavljena na Comm.,
kar pomeni »Skupno«, bo zvočnik vključen, dokler oddaljena naprava ne
sprejme klica.
Glasnost lahko prilagodite z uporaboOn Hook Dial.
•Ringer: prilagodi glasnost zvonca. Za glasnost zvonca lahko izberete
Off, Low, Mid ali High.
Zvočnik, zvonec, zvok tipk in zvok alarma
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Sound/
Volume in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato
pa pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje ali
glasnost, nato pa pritisnite OK.
5. Če želite nastaviti druge zvoke, ponovite korake od 3 do 5.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Glasnost zvočnika
1. Pritisnite On Hook Dial. Iz zvočnika se zasliši klicni zvok.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler ne pridete do želene gla s n osti.
3. Pritisnite Stop/Clear, da shranite spremembe in se vrnete v stanje
pripravljenosti.
Glasnost zvočnika lahko nastavite le, ko je priključena telefonska
linija.
Vnos znakov s številčnico
Pri izvajanju različnih opravil boste morali morda vnesti imena in številke.
Ko na primer nastavljate napravo, boste vnesli svoje ime ali ime podjetja in
številko faksa. Ko v pomnilnik shranjujete številke faksa, lahko vnesete tudi
ustrezna imena.
Vnos alfanumeričnih znakov
1. Ko vas naprava opozori, da vnesete črko, poiščite tipko, ki je
označena z želeno črko. Tipko pritiskajte, dokler se na zaslonu ne
prikaže ustrezna črka.
Če želite na primer vnesti črko O, pritiskajte tipko 6, ki je označena
z MNO.
Vsakič, ko pritisnete tipko 6, se na zaslonu prikaže druga črka: M, N, O, m, n, o in na koncu še 6.
Vnesete lahko posebne znake, kot so presledek, znak za plus itd.
Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
2. Če želite vnesti dodatne črke, ponovite 1. korak.
Če se naslednja črka nahaja na istem gumbu, pomaknite kazalec s
pritiskom desne puščice in nato pritisnite gumb, ki je označen z
želeno črko. Kazalec se pomakne v desno in na zaslonu se prikaže
naslednja črka.
S pritiskom desne puščice lahko vstavite presledek.
Če se pri vpisovanju številke ali imena zmotite, pritisnite levo puščico za
izbris zadnje številke ali znaka. Nato vnesite pravilno številko ali znak.
Vstavljanje premora
Pri nekaterih telefonskih sistemih morate poklicati dostopno kodo
(na primer 9) in počakati na drugi klicni ton. V takem primeru morate v
telefonsko številko vstaviti premor. Premor lahko vstavite, medtem ko
nastavljate številke za hitro klicanje.
Za vstavljanje premora med vnosom telefonske številke pritisnite
Redial/Pause na primernem mestu. Na zaslonu se pri pripadajočem
položaju prikaže A.
Uporaba načinov za varčevanje
Način za varčevanje s tonerjem
V načinu za varčevanje s tonerjem tiskalnik porabi manj tonerja na stran.
Če vklopite ta način, boste kartušo s tonerjem lahko uporabljali dalj časa kot v navadnem načinu, vendar bo kakovost tiskanja slabša.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se prikaže Machine Setup.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Toner Save in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Način za varčevanje z energijo
Način za varčevanje z energijo omogoča napravi, da zmanjša porabo
energije, kadar je ne uporabljate. Ta način lahko vključite in izberete,
koliko časa naj naprava po končanem tiskanju počaka, preden preklopi v
stanje zmanjšane porabe.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
Kako začeti_27
Page 28
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Power Save
in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nastavljanje premora pri tiskanju
Določite lahko, koliko časa naj bo posamezno opravilo za tiskanje aktivno,
preden se dejansko izvede. Če naprava prejme podatek v času, ki ste ga
določili, ga obravnava kot posamezno opravilo. Ko se pri obdelavi podatkov
iz računalnika pojavi napaka in se pretok ustavi, bo naprava počakala nekaj
časa. Če se pretok podatkov ne nadaljuje, se tiskanje prekliče.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Job Timeout in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje nastavitve pisave
Naprava je prednastavila pisavo za vaše območje ali državo.
Če želite spremeniti pisavo ali nastaviti pisavo za posebni pogoj, kot je
okolje DOS, lahko spremenite nastavitev pisave po sledečem postopku:
1. Gonilnik tiskalnik mora biti nameščen s priloženega CD-ja s programsko
opremo.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici OS Windows.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Emulation.
5. Potrdite, če je možnost PCL izbrana v Emulation Setting.
•grščina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek;
•arabščina in perzijščina: HP Arabic-8, Windows Arabic, kodna
stran 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic;
•OCR: OCR-A, OCR-B
28_Kako začeti
Page 29
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
V tem poglavju je opisano, kako v napravo naložite izvirnike in medije za tiskanje.
To poglavje zajema naslednje:
•Nalaganje izvirnikov
•Izbira medijev za tiskanje
•Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
•Nalaganje papirja
•Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
•Prilagoditev izhodne podpore
•Nastavljanje velikosti in vrste papirja
Nalaganje izvirnikov
Za nalaganje izvirnikov za kopiranje, optično branje in faksiranje lahko
uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika ali ADF.
Na stekleni plošči optičnega bralnika
Prepričajte se, da v ADF-ju ni izvirnikov. Če naprava zazna izvirnik na
ADF-ju, mu bo dala prednost pred izvirnikom na stekleni plošči optičnega
bralnika. Za najboljšo kakovost optičnega branja, še posebno za barvne ali
sivinske slike, uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika.
1. Dvignite in odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo optičnega bralnika in
jo poravnajte tako, da bo vodnik za registracijo v zgornjem levem kotu
steklene plošče.
3. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
•Če pustite pokrov optičnega bralnika med kopiranjem odprt, lahko
to vpliva na kakovost kopiranja in porabo tonerja.
•Prah na stekleni plošči optičnega bralnika lahko povzroči črne
madeže na izpisu. Poskrbite, da bo vedno čisto.
•Če kopirate stran iz knjige ali časopisa, dvignite pokrov optičnega
bralnika tako visoko, da čepi ustavijo tečaje, in potem pokrov
zaprite. Če je knjiga ali revija debelejša od 30 mm, začnite kopirati
z odprtim pokrovom.
Na ADF
Z uporabo samodejnega podajalnika dokumentov lahko pri enem opravilu
vstavite do 30 listov (SCX-4x24 Series) ali 50 listov (SCX-4x28 Series)
papirja (75 g/m
Ko uporabljate ADF:
•V ADF-ju: Ne vstavljajte papirja, ki je manjši od 142 x 148 mm ali večji
od 216 x 356 mm.
•Ne poskušajte nalagati naslednjih vrst papirja:
- indigopapir ali papir z indigom na zadnji strani
- prevlečen papir
- zelo tanek ali tanek papir
- zguban ali prepo gnjen papir
- zvit ali zavit papir
- raztrgan papir
•Pred nalaganjem odstranite vse sponke in zaponke.
•Pred nalaganjem se prepričajte, da je lepilo, črnilo ali korekturni lak na
papirju popolnoma suh.
•Ne nalagajte izvirnikov, ki vsebujejo različne velikosti ali težo papirja.
•Ne nalagajte brošur, letakov, prosojnic ali drugih dokumentov z
nenavadnimi lastnostmi.
1. Pred nalaganjem izvirnikov upognite ali razpihajte rob kupa pa pirja, da
ločite sprijete liste.
2
).
29_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 30
2. Izvirnike naložite s sprednjo stranjo navzgor v ADF. Prepričajte se, ali se
dno izvirnega kupa ujema z velikostjo papirja na vhodnem pladnju za
dokumente.
3. Vodila za širino dokumenta prilagodite velikosti papirja.
Izbira medijev za tiskanje
Tiskate lahko na različne medije, kot so navaden papir, ovojnice, nalepke in
prosojnice. Vedno uporabite medije za tiskanje, ki ustrezajo smernicam za
vašo napravo. Mediji za tiskanje, ki ne ustrezajo smernicam v teh navodilih
za uporabo, lahko povzročijo naslednje težave:
•slaba kakovost tiskanja;
•papir se pogosteje zagozdi;
•prezgodnjo obrabo naprave.
Lastnosti, kot so teža, sestava, vlakna papirja in vsebnost vlage, so
pomembni dejavniki, ki vplivajo na delovanje naprave in kakovost izpisov.
Pri izbiri materialov za tiskanje upoštevajte naslednje:
•Vrsta, velikost in teža medijev za tiskanje za napravo so opisane v
nadaljevanju.
•Želeni rezultat: izberite medij za tiskanje, ki ustreza vašemu projektu.
•Svetlost: nekateri mediji za tiskanje so bolj beli kot drugi, zato so na njih
slike ostrejše in bolj žive.
•Gladkost površine: Gladkost medija za tiskanje vpliva na to, kako jasno
je na papirju videti tisk.
•Nekateri mediji za tiskanje ustrezajo vsem naštetim smernicam, a
kljub temu ne dajejo zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica
neprimernega ravnanja z njimi, neustrezne temperature in stopnje
vlažnosti ali drugih spremenljivk, na katere Samsung ne more
vplivati.
•Pred nakupom večje količine medijev za tiskanje se prepričajte, da
ustrezajo zahtevam, ki so določene v teh navodilih za uporabo.
Uporaba medijev za tiskanje, ki ne ustrezajo tem tehničnim
zahtevam, lahko povzroči težave, ki zahtevajo popravila.
Samsungova garancija ali pogodba o zagotavljanju storitev ne
zajema takšnih popravil.
Prah na steklu ADF-ja lahko povzroči črne madeže na izpisu.
Poskrbite, da bo vedno čisto.
30_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 31
Specifikacije medijev za tiskanje
TIPVELIKOSTDIMENZIJE
Navaden papirLetter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
US Folio216 x 330 mm
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm 1 list v pladenj za ročno podajanje
OvojnicaOvojnica Monarch98 x 191 mm
Ovojnica No. 10105 x 241 mm
Ovojnica DL110 x 220 mm
Ovojnica C5162 x 229 mm
Ovojnica C6114 x 162 mm
TEŽA
•60 do 105 g/m
•60 do 163 g/m
za ročno podajanje
75 do 90 g/m
2
a
2
za vstavek
2
za pladenj
ZMOGLJIVOST
•250 listov 80 g/m
b
2
papirja za
vstavek
•1 list v pladenj za ročno
podajanje
•250 listov 80 g/m
2
papirja za
izbirni vstavek
1 list v pladenj za ročno podajanje
ProsojnicaLetter, A4Glejte razdelek Navaden papir
NalepkeLetter, Legal, US
Glejte razdelek Navaden papir
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Kartotečni papirLetter, Legal, US
Glejte razdelek Navaden papir
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Najmanjša velikost (po mer i)66 x 127 mm
Največja velikost (po meri)216 x 356 mm
a.Če je teža medija več kot 105 g/m2, uporabite pladenj za ročno podajanje.
b.Največja zmogljivost je odvisna od teže in debeline medija ter pogojev v okolj u.
138 do 146 g/m2
120 do 150 g/m
105 do 163 g/m
60 do 163 g/m
2
1 list v pladenj za ročno podajanje
2
2
1 list v pladenj za ročno podajanje
1 list v pladenj za ročno podajanje
31_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 32
Velikosti medijev, podprte v vsakem načinuSmernice za posebne medije za tiskanje
NAČINVELIKOSTVIR
Način kopiranjaLetter, A4, Legal,
Oficio, US Folio,
Executive, JIS B5, A5,
A6
Način tiskanjaNaprava podpira vse
velikosti
•vstavek 1
•izbirni pladenj 2
•pladenj za ročno
podajanje
•vstavek 1
•izbirni pladenj 2
•pladenj za ročno
podajanje
Način faksaLetter, A4, Legal•vstavek 1
•izbirni pladenj 2
Obojestransko
tiskanje
a
Letter, A4, Legal, US
Folio, Oficio
•vstavek 1
•izbirni pladenj 2
a.samo 75 do 90 g/m2
TIP MEDIJASMERNICE
Ovojnice•Uspešnost tiskanja na ovojnice je odvisna od
kakovosti ovojnic. Pri izbiri ovojnic upoštevajte te
dejavnike:
- Teža: teža ovojnice ne sme presegati 90 g/m
drugeč se lahko le-ta zagozdi.
- Zgradba: pred ti skanjem morajo biti ovojnice
ravne, z zavihki manjšimi od 6 mm, in ne smejo
vsebovati zraka.
- Stanje: ovojnice ne smejo biti zme čkane,
zarezane ali kako drugače poškodovane.
- Temperatura: uporabljajte ovojnice, ki ustrezajo
toploti in tlaku naprave med delovanjem.
•Uporabljajte samo kakovostne ovojnice z ostrimi in
dobro prepognjenimi pregibi.
•Ne uporabljajte ovojnic s prilepljenimi znamkami.
•Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami, pritrdili,
okenci, obloženimi podlogami, samolepilnimi trakovi
ali drugimi sintetičnimi materiali.
•Ne uporabljajte poškodovanih ali slabo izdelanih
ovojnic.
•Preverite, ali se spoj na obeh straneh ovojnice
razteza vse do roba ovojnice.
2
,
32_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
1 Sprejemljivo
2 Nesprejemljivo
•Ovojnice s samolepilnimi trakovi ali več zavihki
morajo imeti lepila, ki lahko za 0,1 sekunde
prenesejo talilno temperaturo naprave. Talilno
temperaturo naprave preverite med tehničnimi
podatki na str. 85. Dodatni zavihki in trakovi lahko
povzročijo gubanje, pregibanje ali zagozditve in
lahko celo poškodujejo grelno enoto.
•Za najboljšo kakovost tiskanja, položaj robov ne
sme biti manjši od 15 mm od robov ovojnice.
•Ne tiskajte na območje, kjer je ovojnica zlepljena.
Page 33
TIP MEDIJASMERNICE
Nalepke•Da bi se izognili poškodbam na napravi, uporabite
samo nalepke, ki so narejene za uporabo v
laserskih napravah.
- Pri izbiri ovojnic upoštevajte te dejavnike:
- Lepila: lepilni material mora biti obstojen pri talilni
temperaturi naprave. Talilno temperaturo naprave
preverite med tehničnimi podatki na str. 84.
- Razporeditev: uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni vidna podlaga. S pol, ki imajo med
nalepkami razmike, se lahko nalepke odlepijo, kar
lahko povzroči resne zagozditve.
- Zvitost: pred tiskanjem morajo biti na lepke ravne
in brez zavihkov, ki so večji od 13 mm, v katerikoli
smeri.
- Stanje: ne uporabljajte nalepk z gubami, mehurčki
ali drugimi znaki ločenosti od pole.
•Med nalepkami ne sme biti vidno lepilo. Kjer je lepilo
vidno, se nalepka med tiskanjem lahko odlepi in
povzroči zagozditev papirja. Lepilo lahko povzroči
škodo na delih naprave.
•Ne vstavljajte pole z nalepkami v napravo več kot
enkrat. Sprijemljiva podlaga je namenjena samo za
en prehod skozi napravo.
•Ne uporabljajte nalepk, ki se slabo držijo podlage,
imajo gube ali mehurčke oz. so kako drugače
poškodovane.
Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
Če želite naložiti daljši papir, npr. velikosti Legal, morate prilagoditi vodila za
papir, da podaljšate vstavek za papir.
1 Vodilo za dolžino papi rja
2 Podporno vodilo
3 Zapora vodila
4 Vodila za širino papirja
1. Pritisnite in zadržite zaporo vodila in potisnite vodilo dolžine papirja v
ustrezno režo velikosti papirja. Prednastavljeno je na velikosti Letter ali
A4, odvisno od države.
Kartotečni
karton in
materiali po
meri
Prednatisnjen
papir
•Ne tiskajte na medije, ki so manjši od 76 mm v širino
ali 356 mm po dolžini.
•V programski aplikaciji nastavite robo v e vsaj
6,4 mm stran od robov materiala.
•Pisemska glava mora biti natisnjena s črnilom
odpornim pred topoloto, ki se ne bo stopil, izhlapel
ali povzročil nevarne emisije pri 0,1 sekundni
izpostavitvi talilni temperaturi tiskalnika. Talilno
temperaturo naprave preverite med tehničnimi
podatki na str. 84.
•Črnilo v pisemski glavi ne sme biti vnetljivo in hkrati
ne sme negativno vplivati na valjčke za tiskanje.
•Obrazci in pisemske glave morate zapakirati v
embalažo odporno pred vlago, da s tem preprečite
spremembe med skladiščenjem.
•Pred uporabo prednatisnjenega papirja, kot so
obrazci in pisemske glave, preverite ali je
papirju suho. Med postopkom tiskanja se lahko
mokro črnilo odstrani s prednatisnjenega papirja,
kar zmanjša kakovost tiskanja.
črnilo
na
2. Po vstavitvi papirja v pladenj, prilagodite podporno vodilo, da se rahlo
dotika kupa papirja..
3. Stisnite vodila za širino papirja, kot je prikazano, in drsite z njimi do kupa
papirja, da se rahlo dotaknejo njegovega roba.
4. Naložite papir na pladenj.
5. Vstavite pladenj v napravo.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_33
Page 34
6. Na računalniku nastavite velikost papirja.
•Ne porinite vodil za širino papirja tako daleč, da bi se material zvil.
•Če vodil za širino papirja ne prilagodite, lahko to povzroči
zagozditev papirja.
Nalaganje papirja
Nalaganje papirja v prvi pladenj ali v izbirni pladenj
Vstavite medij, ki ga uporabljate za večino vaših tiskarskih opravil, v prvi
pladenj. Prvi pladenj lahko vsebuje največ 250 listov 80 g/m
papirja.
Kupite lahko dodatni vstavek in ga priključite pod navadnega ter tako
naložite še dodatnih 250 listov papirja. (Glejte »Naročanje potrebščin in
dodatkov« na strani 81.)
Uporaba fotografskega papirja ali premazanega papirja lahko povzroči
težave, ki jih odpravite samo s popravilom. Samsungova garancija ali
servisne pogodbe ne krijejo takšnih popravil.
1. Za nalaganje papirja izvlecite in odprite pladenj za papir ter nanj položite
papir, pri čemer naj bo stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzdol.
2
navadnega
Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
V napravo lahko vstavite različne materiale za tiskanje s posebnimi
dimenzijami, kot so razglednice, kartončki in ovojnice. Še posebej je
uporabno za enostransko tiskanje na pisemski glavi ali barvni papir.
Ročno podajanje materiala za tiskanje
•V pladenj naložite naenkrat samo medij za tiskanje z eno velikostjo.
•Če se v pladnju nahaja papir, ne dodajate novega papirja, da s tem
ne povzročite zagozditev. To velja tudi za druge vrste medijev za
tiskanje.
•Medij za tiskanje mora biti obrnjen na stran, ki jo želite potiskati,
tako, da gre zgornji rob najprej v napravo. Postavite materiale za
tiskanje na sredino pladnja.
•Vedno nalagajte le določene medije za tiskanje, da se izognete
zagozditvi papirja in težavam s kakovostjo tiska. (Glej »Izbira
medijev za tiskanje« na strani 30.)
•Pred naložitvijo v pladenj zravnajte kakršnekoli zavihke na
razglednicah, ovojnicah in nalepkah.
1. Odprite pladenj za ročno podajanje.
1 Polno
2 Prazno
2. Po vstavitvi papirja, nastavite tip in velikost paprija za prvi pladenj.
Glejte razdelek o programski opremi za tiskanje s PC-jem.
•Če imate težave s podajanjem papirja, na pladenj za ročno
podajanje vstavljajte samo po en list.
•Naložite lahko predhodno natisnjen papir. Papir naložite z
natisnjeno stranjo obrnjeno navzgor in ravnim robom naprej. Če
boste imeli s podajanjem papirja težave, papir obrnite. Kakovost
tiskanja ni zagotovljena.
2. Naložite papir s stranjo, na katero želite tiskati, obrnjeno navzgor.
34_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 35
Stran, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena navzgor.
OvojnicaPrednatisnjen papirProsojnica
Preluknjan papirKartotečni papirPisemski papir
Prilagoditev izhodne podpore
Natisnjene strani se zložijo na izhodni vstavek, izhodna podpora pa
omogoča poravnavo natisnjenih strani. Da izhodni podpori omogočite
pravilno poravnavo strani, jo morate ustrezno izvleči glede na velikost
papirja.
1 Izhodna podpora
•Če je izhodna podpora nepravilno nastavljena, so lahko natisnjene
strani neporavnane ali pa lahko padejo.
•Če nenehno tiskate več strani, se površina pladnja lahko razgreje.
Pazite, da se ne dotaknete površine, in v njeno bližino ne
spuščajte otrok.
Nalepka
3. Pri tiskanju z uporabo aplikacije, zaženite meni za tiskanje.
4. Pred tiskanjem, odprite lastnosti tiskalnika.
5. V lastnostih tiskalnika pritisnite na jeziček Paper in izberite ustrezen
tip papirja.
Če želite uporabiti nalepko, nastavite tip paprija na Label.
6. Za vir paprija izberite Manual Feeder in nato pritisnite V redu.
7. Zaženite tiskanje.
•Če tiskate več strani, naložite naslednji list po iztisu prve strani.
Ponovite ta korak za vsako stran, ki jo natisnete.
•Spremenjene nastavitve veljajo samo med uporabo trenutne
aplikacije.
Gosta zložitev paprijev
Če napravo uporabljate v vlažnem prostoru ali če je medij za tiskanje vlažen
zaradi visoke vlažnosti, se lahko izpisi na izhodnem pladnju zvijejo ali le-ti
niso ustrezno zloženi. V tem primeru omogoča naprava uporabo Paper Stacking funkcije, ki ustrezno zloži izpise. Uporaba te funkcije upočasni
hitrost tiskanja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Maintenance in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Paper Stacking in
pritisnite OK.
4. S levo/desno puščico izberite On ali Off in pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_35
Page 36
Nastavljanje velikosti in vrste papirja
Ko naložite papir v pladenj za papir, morate z uporabo gumbov na nadzorni
plošči nastaviti velikost in vrsto papirja. Te nastavitve veljajo za kopiranje in
faksiranje. Pri tiskanju iz računalnika morate izbrati velikost in vrsto papirja v
programu, ki ga uporabljate v računalniku.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in
pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Paper Size.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena velikost papirja, nato pa pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Type in pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato pa pritisnite OK.
8. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena vrsta papirja, nato pa pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
36_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 37
Kopiranje
V tem poglavju najdete natančna navodila za kopiranje dokumentov.
To poglavje zajema naslednje:
•Izbiranje vstavka za papir
•Kopiranje
•Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
•Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja
•Kopiranje osebnih dokumentov
•Uporaba posebnih funkcij kopiranja
•Tiskanje na obe strani papirja
•Nastavljanje premora pri kopiranju
Izbiranje vstavka za papir
Potem ko naložite medije za tiskanje za opravilo kopiranja, morate izbrati
pladenj za papir, ki ga boste uporabljali za opravila kopiranja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Source in
pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Copy Tray.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato pa pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Kopiranje
1. PritisniteCopy.
Ready to Copy se pojavi na vrhu zaslona.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. S številčno tipkovnico po potrebi vnesite število kopij.
4. Če želite prilagoditi nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije,
temnostjo in vrsto izvirnika, to storite s tipkami na nadzorni plošči. Glejte
stran 37.
Po potrebi lahko uporabite posebne funkcije kopiranja, kot sta kopiranje
plakatov in kopiranje 2 ali 4 strani na eno stran. Glejte stran 38.
5. Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Med kopiranjem lahko opravilo prekličete. Če želite prekiniti kopiranje,
pritisnite Stop/Clear.
Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
Naprava ponuja privzete nastavitve za kopiranje, tako da lahko hitro in
enostavno naredite kopijo. Če pa želite spremeniti možnosti za vsako
kopijo, uporabite funkcijske tipke za kopiranje na nadzorni plošči.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear, bodo
vse možnosti, ki ste jih nastavili za trenutno kopiranje, preklicane in
obnovljene na privzeto nastavitev. Lahko pa se bodo privzete
nastavitve po končanem kopiranju samodejno obnovile.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost
nastavitve, in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev, in
pritisnite OK.
5. Če je potrebno, ponovite 3. in 4. korak.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear,
prekličete spremenjene nastavitve in obnovite privzete.
Darkness
Če izvirnik vsebuje blede znake ali temne slike, lahko prilagodite svetlost in
naredite bolj razločno kopijo.
•Light:uporabno za temen tisk.
•Normal:uporabno za standardno natipkane ali natisnjene dokumente.
•Dark: dobro deluje s svetlejšim tiskom.
Original Type
Nastavitev vrste izvirnika se uporablja za izboljšanje kakovosti tiskanja, in
sicer tako, da izberete vrsto dokumenta za trenutno kopiranje.
Vsakič, ko pritisnete tipko, so na voljo naslednji načini:
•Text:uporabno za dokumente, ki večinoma vsebujejo besedilo.
•Text/Photo:uporabno za dokumente, ki vsebujejo besedilo in
fotografije.
•Photo:uporabno, ko so izvirniki fotografije.
Pomanjšana ali povečana kopija
Velikost skopirane podobe lahko povečate ali zmanjšate od 25 % do 400 %,
pri kopiranju izvirnih dokumentov na stekleni plošči optičnega bralnika, ali
od 25 % do 100 % na ADF.
Izbiranje iz predhodno določenih velikosti kopije:
pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne prikaže želena nastavitev
velikosti in nato pritisnite OK.
Za spreminjanje velikosti kopije z neposrednim
vnosom razmerja velikosti:
1. Pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne prikaže Custom in nato
pritisnite OK.
2. Vnesite razmerje velikosti in pritisniteOK, da shranite izbiro.
Pri izdelavi pomanjšanih kopij se lahko na dnu kopije pojavijo črne
črte.
1. PritisniteCopy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature,
nato pritisnite OK.
37_Kopiranje
Page 38
Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja
Možnosti kopiranja, vključno s temnostjo, vrsto izvirnika, velikostjo kopije in
številom kopij, lahko nastavite na tiste, ki jih najpogoste je uporabljate. Ko
kopirate dokument, se uporabijo privzete nastavitve, razen če jih niste
spremenili z ustreznimi tipkami na nadzorni plošči.
1. PritisniteCopy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Change Default.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost nastavitve, in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev, in pritisnite OK.
6. Koraka 4 in 5 ponovite tolikokrat, kot je potrebno.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear,
prekličete spremenjene nastavitve in obnovite privzete.
Kopiranje osebnih dokumentov
Vaša naprava lahko natisnte dvostranske izvirnike na eno stran papirja
velikosti A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5,aliA6.
Ko kopirate s to funkcijo, naprava natisne eno stran izvirnika na zgornjo
polovico papirja in drugo stran na spodnjo polovico papirja, ne da bi
zmanjšala velikost izvirnika. Ta funkcija je uporabna pri kopiranju majhnih
predmetov, kot je kartica z imenom.
4. Pritisnite Start.
Naprava začne optično brati sprednjo stran in prikaže Place Back Side
and Press[Start].
5. Obrnite izvirnik in ga postavite na steklo optičnega bralnika, kot to
kažejo puščice. Nato zaprite pokrov optičnega bralnika.
Če pritisnete Stop/Clear ali če približno 30 sekund ne pritisnete
nobenega gumba, naprava prekliče opravilo kopiranja in se vrne v
stanje pripravljenosti.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Če je izvirnik večji od območja za tiskanje, se nekateri deli morda ne
bodo natisnili.
Če pritisnete Stop/Clear ali če približno 30 sekund ne pritisnete
nobenega gumba, naprava prekliče opravilo kopiranja in se vrne v
stanje pripravljenosti.
Uporaba posebnih funkcij kopiranja
Uporabite lahko naslednje funkcije kopiranja:
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na stekleno ploščo
optičnega bralnika. Odstranite papir z ADF.
1. Pritisnite ID Copy.
2. Postavite sprednjo stran izvirnik a navzdol na stekln o optičnega bralnika,
kot kažejo puščice, in zaprite pokrov optičnega čitalnika.
3. Place Front Side and Press[Start] na zaslonu se prikaže.
Zbiranje
Napravo lahko nastavite tako, da uredi kopirane liste. Na primer, če
ustvarite 2 kopiji tristranskega izvirnika, prvemu natiskanemu tristranskemu
dokumentu sledi drugi natiskan dokument.
1. PritisniteCopy.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo
navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol
na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju
izvirnika glejte str. 29.
3. Z oštevilčenimi tipkami vnesite
število kopij.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato
pritisnite OK.
5. Pritisnite OK, ko se pojavi Change Default.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Copy Collation
in pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete On.
8. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Najprej se bo natisnil prvi celotni dokument, nato pa še naslednji.
1
2
3
1
2
3
38_Kopiranje
Page 39
Kopiranje dveh ali štirih strani na eno stran
Naprava lahko natisne dve ali štiri izvirne strani, ki jih
zmanjša tako, da se prilegajo na eno stran papirja.
1. PritisniteCopy.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali
postavite en izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na
steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže
Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže
2-Up ali 4-Up, nato pa pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Za kopiranje dveh ali štirih slik na stran ne morete prilagoditi velikosti
kopije s tipko Reduce/Enlarge.
12
12
34
Kopiranje plakatov
Naprava lahko natisne sliko na 9 listov papirja (3 x 3). Natisnjene strani
lahko zlepite skupaj in naredite dokument v velikosti plakata.
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na
stekleno ploščo optičnega bralnika. Odstranite papir z
ADF.
1. PritisniteCopy.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo
optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže
Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Poster Copy in pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Izvirnik je razdeljen na devet delov. Deli se optično
preberejo in natisnejo v naslednjem vrstnem redu:
Razpostavljanje kopij slike
Naprava lahko natisne več kopij izvirnega dokumenta na eno stran. Število
slik je samodejno določeno glede na izvirno sliko in velikost papirja.
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na stekleno ploščo
optičnega bralnika. Odstranite papir z ADF.
1. PritisniteCopy.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo
optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže
Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clone Copy in pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Kadar razpostavljate kopije slike, ne morete prilagoditi velikosti kopije
s tipko Reduce/Enlarge.
Prilagoditev ozadja
Napravo lahko nastavite tako, da bo sliko natisnila brez ozadja. Ta funkcija
kopiranja odstrani barvo v ozadju in je lahko koristna, kadar kopirate izvirnik,
ki ima v ozadju barvo, npr. časopis ali katalog.
1. PritisniteCopy.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature,
nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Adjust Bkgd. in
pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost
vezave.
•Off: ta funkcija ni na voljo.
•Auto:optimizira ozadje.
•Enhance Lev. 1~2: večja kot je številka, bolj živo je ozadje.
•Erase Lev. 1~4: večja kot je številka, svetlejše je ozadje.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Kopiranje_39
Page 40
Tiskanje na obe strani papirja
Napravo lahko nastavite, da tiska dokumente na obe strani papirja.
(samo SCX-4x28 Series)
1. PritisniteCopy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Duplex in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost
vezave.
•Off: kopira v običajnem načinu.
•Short Edge:strani kopira tako, da jih lahko obračate kot beležko.
•Long Edge: strani kopira tako, da jih lahko obračate kot knjigo.
5. Pritisnite OK, če želite izbiro shraniti.
Nastavljanje premora pri kopiranju
Nastavite lahko, koliko časa naj naprava počaka, preden obnovi privzete
nastavitve kopiranja, če ne začnete kopirati takoj po nastavljenih
spremembah na nadzorni plošči.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Timeout in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev
časa.
Izbira Off pomeni, da naprava ne obnovi privzetih nastavitev, vse dokle
ne pritisnite Start za začetek kopiranja ali Stop/Clear za preklic.
5. Pritisnite OK, če želite izbiro shraniti.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
40_Kopiranje
Page 41
Optično branje
Optično branje z napravo omogoča, da slike in besedilo spremenite v digitalne datoteke, ki jih lahko shranite v
računalniku.
To poglavje zajema naslednje:
•Osnove optičnega branja
•Optično branje z nadzorne plošče
•Optično branje prek omrežne povezave
•Spreminjanje nastavitev za vsako opravilo optičnega branja
•Spreminjanje privzetih nastavitev za optično branje
•Nastavitev imenika
Najvišja ločljivost, ki jo lahko dosežete, je odvisna od različnih
dejavnikov, ki vključujejo hitrost računalnika, razpoložljiv prostor na
disku, pomnilnik, velikost optično brane slike in nastavitve glo bi n e
bitov. Glede na sistem in to, kaj optično berete, morda ne boste mogli
optično brati pri določeni ločljivosti, posebno če uporabljate povečano
ločljivost.
Osnove optičnega branja
Izvirnike lahko s svojo napravo optično berete prek kabla USB ali omrežja.
•Samsung Scan Manager: Izvirnike optično preberete kar pri napravi,
prebrani podatki pa se bodo shranili v mapo Moji dokumenti v
povezanem računalniku. Ko je namestitev končana, ste že namestili
Samsung Scan Manager v računalnik. Ta funkcija se lahko uporablja
prek lokalne ali omrežne povezave. Glejte naslednji razdelek.
•TWAIN:Program TWAIN je eden od prednastavljenih programov za
obdelavo slik. Optično branje slike zažene izbrani program, kar vam
omogoča nadzor nad postopkom optičnega branja. Glejte Razdelek o
programski opremi. Ta funkcija se lahko uporablja prek lokalne ali
omrežne povezave. Glejte Razdelek o programski opremi.
•Samsung SmarThru Office: Programska oprema Samsung SmarThru
Office je priložena vaši napravi. Ta program lahko uporabite za optično
branje podob ali dokumentov, funkcije je na voljo preko lokalne
povezave ali omrežja. Glejte Razdelek o programski opremi.
•WIA:WIA je krajše za Windows Images Acquisition. Za uporabo
vmesnika WIA mora biti vaš računalnik z napravo povezan neposredno
s kablom USB. Glejte Razdelek o programski opremi.
•E-pošta: Optično prebrano sliko lahko pošljete kot priponko e-poštnega
sporočila. Glejte stran 42. (samo SCX-4x28 Series)
Optično branje z nadzorne plošče
Vaša naprava vam omogoča optično branje z nadzorne plošče in enostavno
pošiljanje prebranega dokumenta v mapo Moji dokumenti v povezan
računalnik. Za uporabo te funkcije morata biti naprava in računalnik
povezana s kablom USB ali omrežjem.
Poleg tega lahko optično prebrane dokumente odprete s ponujenim
programom Samsung Scan Manager, ki ga morate prej namestiti.
Programe, kot so Microsoft Paint, Email, SmarThru Office in OCR, lahko
dodate uporabniškemu programu. Glejte »Nastavitev informaci j za optično
branje v programu Samsung Scan Manager« na strani 42.
Optično prebrane slike lahko shranite v obliki datotek BMP, JPEG, TIFF,
PDF.
Optično branje v uporabniške programe
1. Prepričajte se, da sta vaša naprava in računalnik vključena ter med
seboj primerno povezana.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. PritisniteScan/Email.
Ready to Scan se pojavi na vrhu zaslona.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Scan to PC, nato pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost, nato pa pritisnite OK.
6. Glede na povezavo vrat se pojavijo različna sporočila. Preglejte
naslednja sporočila in pojdite na naslednji korak.
•Scan Destination: Povezan z USB. Pojdite na 7. korak.
•ID:Povezan z omrežjem in uporabnik je registriran. Pojdite na
6. korak.
•WLocal PC X: Izbira enote USB ali omrežja za optično branje. Če
ste povezani prek enote USB, nadaljujte s 5. korakom. Če ste
povezani prek omrežja, nadaljujte s 6. korakom.
•Not Available: Ni niti povezave USB niti omrežne povezave.
Preverite povezavo vrat.
7. Pritiskajte levo/desno puščico vse dokler se na zaslonu ne prikažejo
želena vrata.
8. Vnesite registriran uporabniški ID in PIN ter izberite OK.
•ID je enak tistemu, ki je registriran za Samsung Scan Manager.
•PIN je 4-mestno število, registrirano za Samsung Scan
Manager.
9. Od Scan Destination pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne
prikaže okno želene aplikacije, nato pritisnite OK.
Prednastavljena nastavitev je Moji dokumenti.
Za dodajanje ali izbris mape, v kateri je shranjena optično
prebrana datoteka, dodajte ali izbrišite aplikacijo v Samsung
Scan Manager > Set Scan Button.
10.Za optično branje s privzetimi nastavitvami, pritisnite Start. Pritiskajte
levi/desni gumb dokler se ne prikaže želena nastavitev in nato pritisnite
OK.
41_Optično branje
Page 42
11.Optično branje se začne.
•Optično prebrana podoba se shrani v računalniško Moji
dokumenti > Moje slike > Samsung mapo.
•Za hitro optično branje v programu Samsung Scan Manager
lahko uporabite gonilnik TWAIN.
•Optično branje lahko prav tako opravite s pritiskom Start > Nadzorna plošča > Samsung Scan Manager > Quick Scan
v OS Windows.
Nastavitev informacij za optično branje v programu
Samsung Scan Manager
Lahko dobite informacije o programu Samsung Scan Manager in stanju
nameščenih gonilnikov optičnega bralnika. Spremenite lahko tudi nastavitve
optičnega branja in dodate ali izbrišete mape, kjer so optično prebrani
dokumenti shranjeni v programu Samsung Scan Manager.
Program Scan Manager se lahko uporablja le v sistemih Windows in
Macintosh. Če uporabljate, glejte razdelek Razdelek o programski opremi.
1. Pritisnite Start > Nadzorna plošča > Samsung Scan Manager.
Samsung Scan Manager Pojavi se upravljanje.
Samsung Scan Manager lahko odprete s pritiskom na desno od ikone Smart Panel v opravilni vrstici okna.
2. Iz Samsung Scan Manager izberite primerno napravo.
3. Pritisnite Scan Property.
4. Set Scan Button vam omogoča spremembo naslova shranjevanja in
nastavitev optičnega branja, dodajanje ali brisanje uporabniških
programov in formatiranje datotek.
Z uporabo Change Port lahko izberete drug optični bralnik (lokalen ali
omrežen).
5. Ko ste končali z nastavitvijo, pritisnite OK.
Optično branje prek omrežne povezave
Če ste vašo napravo povezali z omrežjem in pravilno nastavili omrežne
parametre, lahko optično preberete in pošiljate podobe preko omrežja.
(samo SCX-4x28 Series)
Priprava na omrežno optično branje
Pred uporabo funkcije omrežnega optičnega branja, vaše naprave, morate
nastaviti naslednje nastavitve, odvisno od vašega mesta optičnega branja:
•Registrirajte se kot pooblaščeni uporabnik za optično branje in pošiljanje
preko e-pošte.
•Nastavite strežnik SMTP za optično branje in pošiljanje preko e-pošte
Preverjanje uporabnika za omrežno optično branje
Če želite poslati optično prebrano sliko preko e-pošte ali omrežja morate
registrirati pooblaščene lokalne ali omrežne uporabnike z uporabo
SyncThru™ Web Service.
•Če je funkcija preverjanja uporabnika vključena, lahko preko omrežja
(e-pošta, omrežna povezava) optično prebrane podatke pošiljajo
samo pooblaščeni lokalni uporabniki ali uporabniki strežnika DB.
•Za omrežno optično branje, z uporabo funkcije preverjanja, morate
registrirati omrežje ali lokalne nastavitve za potrjevanje z uporabo
SyncThru™ Web Service.
•Preverjanje uporabnika ima 3 opcije: brez (privzeto), omrežno in
lokalno preverjanje.
Registracija lokalno preverjenih uporabnikov
1. Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start,
da odprete spletno stran naprave.
2. Kliknite Machine Settings.
3. Izberite Local Authentication na General Setup spletne strani
User Authentication.
4. Kliknite Add.
5. Izberite indeks številko, ki ustreza mestu za shranjevanje vnosa, od
1 do 50.
6. Vnesite svoje ime, ID za preverjanje, geslo, elektronski naslov in
telefonsko številko.
Ko začnete optično brati v elektronsko pošto, boste na nadzorni
plošči v napravi morali vpisati registrirano uporabniško ime in geslo.
7. Kliknite Apply.
Registrirajte pooblaščene omrežne uporabnike
1. Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start,
da odprete spletno stran naprave.
2. Kliknite Machine Settings.
3. Izberite Network Authentication na General Setup spletne strani
User Authentication.
4. Kliknite Apply in OK.
5. Izberite Authentication Type, ki vam ustreza.
6. Po naslednjem postopku nastavite vrednost za vsako funkcijo.
7. Kliknite Apply.
Nastavitev e-poštnega računa
Če želite optično brati in pošiljati slike po elektronski pošti v obliki
priloge, morate nastaviti omrežne parametre s SyncThru™ Web
Service.
1. Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start,
da odprete spletno stran naprave.
2. Kliknite Machine Settings in E-mail Setup.
3. Izberite IP Address ali Host Name.
4. Vnesite naslov IP v decimalnem zapisu ali kot ime gostitelja.
5. Vnesite številko vrat strežnika – od 1 do 65535.
Privzeta številka vrat je 25.
6. Obkljukajte polje zraven SMTP Requires Authentication za
vključitev preverjanja.
7. Vpišite uporabniško ime in geslo strežnika SMTP.
8. Kliknite Apply.
Če je metoda preverjanja SMTP strežnika POP3 pred SMTP,
obkljukajte polje zraven SMTP Requires POP3 Before SMTP
Authentication.
a. Vnesite naslov IP v decimalnem zapisu ali kot ime gostitelja.
b. Vnesite vrata strežnika, od 1 do 65535. Privzeta številka vrat
je 25.
Optično branje v elektronsko pošto
Sliko lahko optično preberete in pošljete kot prilogo k elektronski pošti.
Najprej morate v spletni storitvi SyncThru™ nastaviti e-poštni račun. Glejte
stran 42.
Pred začetkom optičnega branja lahko nastavite možnosti optičnega branja
za opravilo. Glejte stran 43.
42_Optično branje
Page 43
1. Prepričajte se, da je naprava priključena v omrežje.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. PritisniteScan/Email.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Scan to Email, nato pa pritisnite OK.
5. Vnesite elektronski naslov prejemnika in pritisnite OK.
Če ste nastavili Address Book, lahko za branje naslova iz pomnilnika
uporabite hitro tipko, hiter elektronski naslov ali številko skupine
43
elektronskih naslovov. Glejte stran
6. Če želite vnesti dodatne naslove, pritisnite OK, ko se pojavi Yes, in
ponovite korak 5.
Če želite nadaljevati z naslednjim korakom, z levo/desno puščico
izberite No in pritisnite OK.
7. Če se na zaslonu prikaže vprašanje, ali želite poslati elektronsko pošto
na svoj račun, z levo/desno puščico izberite Yes ali No in pritisnite OK.
Ta poziv se ne prikaže, če ste vključili opcijo Send To Self v
nastavitvah e-poštnega računa.
8. Vnesite zadevo elektronske pošte in pritisnite OK.
9. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena datotečna
oblika, in pritisnite OK ali Start.
Naprava začne optično branje in nato pošlje elektronsko pošto.
10.Če vas naprava vpraša, ali se želite odjaviti iz računa, z levo/desno
puščico izberite Yes ali No in pritisnite OK.
11.Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
.
Spreminjanje privzetih nastavitev za optično
branje
Da vam ne bo treba prilagajati nastavitev za vsako opravilo optičnega
branja, lahko nastavite privzete nastavitve za vsak način optičnega branja.
1. PritisniteScan/Email.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Scan Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Change Default.
4.
Pritiskajte
branja in pritisnite
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev
optičnega branja in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, nato
pa pritisnite OK.
7. Če želite spremeniti druge nastavitve, ponovite 4. in 5. korak.
8. Če želite spremeniti privzete nastavitve tudi za druge načina optičnega branja, pritisnite Back in ponovite postopek od 4. koraka naprej.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
levo/desno puščico
OK
.
, dokler se ne prikaže tip želenega optičnega
Nastavitev imenika
Imenik lahko nastavite s pogosto uporabljanimi elektronskimi naslovi v
spletni storitvi SyncThru™ Web Service in nato enostavno in hitro vnesete
elektronske naslove tako, da vnesete številko položaja, ki jim je določena v
imeniku. (samo SCX-4x28 Series)
Spreminjanje nastavitev za vsako opravilo
optičnega branja
Naprava omogoča naslednje možnosti nastavitev za prilagajanje opravil
optičnega branja.
•Scan Size: nastavi velikost slike.
•Original Type: nastavi vrsto izvirnika.
•Resolution: nastavi ločljivost slike.
•Scan Color: nastavi barvni način.
•Scan Format: nastavi obliko datoteke, v kateri bo shranjena slika. Če
izberete obliko TIFF ali PDF, lahko optično berete več strani. Prikaz te
možnosti je odvisen od izbranega načina optičnega branja.
Če želite pred začetkom optičnega branja prilagoditi nastavitve:
1. PritisniteScan/Email.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Scan Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena vrsta optičnega branja in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev optičnega branja in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, nato pa pritisnite OK.
6. Ponovite 4. in 5. korak, če želite nastaviti še druge možnosti.
7. Ko končate, pritisnite Stop/Clear za vrnitev v stanje pripravljenosti.
Registracija hitrih številk za elektronske naslove
1. Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start, da
odprete spletno stran naprave.
2. Kliknite Machine Settings in E-mail Setup.
3. Kliknite Individual Address Book in Add.
4. Izberite številko mesta ter vpišite želeno uporabniško ime in e-poštni
naslov.
5. Kliknite Apply.
Lahko tudi kliknete Import in uvozite imenik iz računalnika.
Konfiguracija številk skupine elektronskih naslovov
Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start, da
odprete spletno stran naprave.
1. Kliknite Machine Settings in E-mail Setup.
2. Kliknite Group Address Book in Add.
3. Izberite številko skupine in vnesite želeno ime skupine.
4. Izberite hitre številke za elektronske naslove, ki bodo vključeni v
skupino.
5. Kliknite Apply.
Optično branje_43
Page 44
Uporaba vnosov v imeniku
Elektronski naslov lahko uporabite z naslednjimi načini:
Hitre številke elektronskih naslovov
Ko vas pri pošiljanju elektronske pošte naprava pozove, da vnesite
naslov prejemnika, vpišite hitro številko za elektro nski naslov, na kateri
je shranjen naslov, ki ga želite.
•Za enomestno hitro številko za elektronski naslov pritisnite in držite
pripadajočo tipko na številčni tipkovnici.
•Za dvo- ali večmestno hitro številko za elektronski naslov pritisnite
tipko prve cifre in nato držite tipko zadnje cifre.
S pritiskom možnosti Address Book lahko vnos poiščete tudi v
pomnilniku. Glejte stran 44.
Številke skupine elektronskih naslovov
Če želite uporabiti številko skupine, jo morate poiskati in izbrati v
pomnilniku.
Ko vas naprava med pošiljanjem elektronske pošte pozove, da vnesite
naslov prejemnika, pritisnite Address Book. Glejte stran 44.
Iskanje vnosov v imeniku
Naslove lahko v pomnilniku iščete na dva načina. Lahko se zaporedno
pomikate od A do Z ali pa zapis poiščete tako, da vnesete prve črke imena,
ob katerem je vpisana številka.
Zaporedno iskanje po pomnilniku
1. Po potrebi, pritisniteScan/Email.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Search & Send, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število kategorije, nato pa pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi All.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikažeta želena ime in
naslov. Po abecednem redu lahko skozi celoten pomnilnik iščete
navzgor ali navzdol.
Tiskanje imenika
Nastavitve Imenika lahko preverite tako, da natisnete seznam.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Report in pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Address Book in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže E-mail in pritisnite OK.
5. Ko se prikaže OK, pritisnite Yes, da potrdite tiskanje.
Natisne se seznam, ki prikazuje nastavitve hitrih tipk in vnosov hitrih
številk elektronskih naslovov in skupin elektronskih naslovov.
Iskanje po določeni prvi črki
1. Po potrebi, pritisniteScan/Email.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Search & Send, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število kategorije, nato pa pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže ID in pritisnite
OK.
5. Vnesite prvih nekaj črk želenega imena in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato pa pritisnite OK.
44_Optično branje
Page 45
Osnovno tiskanje
V tem poglavju so opisana običajna tiskalniška opravila.
Naprava omogoča tiskanje iz različnih programov za Windows, Macintosh
ali Linux. Točni koraki za tiskanje dokumenta se lahko razlikujejo glede na
program, ki ga uporabljate.
Za podrobnosti o tiskanju glejte Razdelek o programski opremi.
Preklic tiskalniškega opravila
Če tiskalniško opravilo čaka v vrsti za tiskanje ali tiskanje v ozadju, npr. v
skupini tiskalnikov v sistemu Windows, ga izbrišete tako:
1. Kliknite meni Start v OS Windows.
2. V Windows 2000 izberite Nastavitve in nato Tiskalniki.
V sistemu Windows XP/2003 izberite Tiskalniki in faksi.
V sistemu Windows Vista/2008 izberite Nadzorna plošča → Strojna
oprema in zvok → Tiskalniki.
Za operacijski sistem Windows 7 izberite Nadzorna plošča → Strojna
oprema in zvok → Naprave in tiskalniki.
Za operacijski sistem Windows Server 2008 R2 izberite Nadzorna
plošča → Strojna oprema → Naprave in tiskalniki.
3. Za operacijski sistem Windows 2000, XP, 2003, 2008 in Vista dvokliknite
svojo napravo.
Za operacijski sistem Windows 7 in Windows Server 2008 R2 z desno
miškino tipko kliknite ikono tiskalnika → kontekstni meni → Oglejte si,
kaj se tiska.
4. V meniju Dokument izberite Prekliči.
Do okna lahko dostopate tudi tako, da dvokliknete ikono tiskalnika v
spodnjem desnem kotu namizja Windows.
Trenutno opravilo lahko tudi prekličete s pritiskom gumb Stop/Clear na
nadzorni plošči.
45_Osnovno tiskanje
Page 46
Faksiranje
V tem poglavju najdete informacije o uporabi naprave kot faksa.
To poglavje zajema naslednje:
•Pošiljanje faksa
•Prejemanje faksa
Priporočamo vam, da za povezovanje telefonskih linij za faks
uporabite navadne analogne telefonske storitve (PSTN - javno
komutirano telefonsko omrežje). Če uporabljate druge internetne
storitve, (ADSL, ISDN, VolP), lahko kakovost povezave izboljšate z
uporabo mikrofiltra. Ta mikrofilter odpravi nepotrebne šume v signalu
in tako izboljša kakovost telefonske ali internetne povezave. ADSL
mikrofilter ni priložen napravi, zato se obrnite na svojega ponudnika
internetnih storitev.
•Drugi načini faksiranja
•Nastavitev faksa
Ločljivost
Privzete nastavitve dokumenta dajejo dobre rezultate, ko uporabljate
izvirnike z značilnim besedilom. Če pa pošil jate izvirnike slabše
kakovosti ali izvirnike, ki vsebujejo fotografije, lahko prilagodite ločljivost,
da dosežete boljšo kakovost faksa.
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Resolution in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena
možnost, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Priporočene nastavitve ločljivosti za različne vrste izvirnikov so opisane
v spodnji razpredelnici:
OK
.
1 Vrata za linijo
2 Mikrofilter
3 ADSL modem / telefonska linija
Pošiljanje faksa
Nastavljanje zaglavja faksa
V nekaterih državah mora vsak faks, ki ga pošljete, vsebovati številko faksa.
Na vrhu vsake strani, ki je poslana iz vaše naprave, bo zapisana
identifikacijska številka naprave skupaj s telefonsko število in imenom ali
imenom podjetja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine ID.
4. Z oštevilčenimi tipkami vnesite svoje ime ali ime podjetja. Alfanumerične
znake lahko vnesete z oštevilčenimi tipkami in vključite posebne
simbole, tako da pritisnete tipko 0. Za podrobnosti o vnosu
alfanumeričnih znakov, glejte stran 27.
5. Pritisnite OK, da shranite identifikacijsko številko.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Machine Fax No.
in pritisnite OK.
7. Z oštevilčenimi tipkami vnesite številko svojega faksa in pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Prilagajanje nastavitev dokumenta
Pred začetkom faksiranja spremenite naslednje nastavitve v skladu s
stanjem svojega izvirnika, da dosežete najboljšo kakovost.
NAČINPRIPOROČENO ZA:
StandardIzvirnike z normalno velikostjo znakov.
FineIzvirnike, ki vsebujejo majhne znake ali tanke
Super FineIzvirnike, ki vsebujejo zelo natančne
Photo FaxIzvirnike, ki vsebujejo sivine ali fotografije.
Nastavitev ločljivosti se uporabi za trenutni faks. Za spreminjanje
privzete nastavitve, glejte stran 52.
črte, ali izvirnike, natisnjene z matričnim
tiskalnikom.
podrobnosti. Način Super Fine je omogočen
samo, če naprava, s katero komunicirate, prav
tako podpira ločljivost Super Fine.
•Način Super Fine ni na voljo za
pomnilniške prenose. Nastavitev
ločljivosti se samodejno spremeni v
Fine.
•Ko je naprava nastavljena na ločljivost Super Fine in faks, s katerim
komunicirate, ne podpira ločljivosti Super Fine, bo naprava pošiljala v
najvišji možni ločljivosti, ki jo podpira
drugi faks.
Temnost
Izberete lahko privzeti način kontrasta in pošiljate svetlejše ali temnejše
izvirnike.
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite
OK
.
Faksiranje_46
Page 47
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Darkness in
pritisnite
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena
možnost, nato pa pritisnite OK.
•Light: uporabno za temen tisk.
•Normal: uporabno za standardno natipkane ali natisnjene
dokumente.
•Dark: dobro deluje s svetlejšim tiskom.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
OK
.
Nastavitev temnosti se uporabi za trenutni faks. Za spreminjanje
privzete nastavitve, glejte stran 52.
Samodejno pošiljanje faksa
1. Pritisnite
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
Ready to Fax se pojavi na vrhu zaslona.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na zahteve faksa.
4. Vnesite številko sprejemnega faksa.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke
skupine. Za podrobnosti o shranjevanju in iskanju številk, glejte stran 52.
5. Pritisnite Start.
6. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
7. Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Ko se številka pokliče in se sprejemna naprava oglasi, začne naprava
pošiljati faks.
Če želite preklicati faks kadar koli med pošiljanjem, pritisnite Stop/
Clear.
Fax
.
Ročno pošiljanje faksa
1. Pritisnite
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na zahteve faksa. Glejte stran 46.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke
skupine. Za podrobnosti o shranjevanju in iskanju številk, glejte stran 52.
6. Pritisnite Start, ko zaslišite visok signal iz oddaljenje faks naprave.
Če želite preklicati faks kadar koli med pošiljanjem, pritisnite
Stop/Clear
Fax
.
.
Potrjevanje prenosa
Ko se zadnja stran izvirnika uspešno pošlje, naprava zapiska in se vrne v
način pripravljenosti.
Če se med pošiljanjem faksa pojavi napaka, se na zaslonu prikaže sporočilo
o napaki. Za seznam sporočil o napakah in njihovem pomenu, glejte
stran 68. Če se prikaže sporočilo o napaki, pritisnite Stop/Clear, da ga
izbrišete, in poskusite ponovno poslati faks.
Napravo lahko nastavite tako, da po vsakem zaključenem pošiljanju faksa
natisne poročilo o potrditvi. Za podrobnosti, glejte stran 51.
Samodejno ponovno klicanje
Če je ob pošiljanju faksa klicana številka zasedena ali ni odgovora, bo
naprava vsake tri minute samodejno ponovila klic. Tovarniške nastavitve so
privzeto nastavljene na sedem ponovitev.
Ko se na zaslonu prikaže Retry Redial?, pritisnite OK, da takoj ponovno
pokličete številko. Za preklic samodejnega ponovnega klicanja pritis nite
Stop/Clear.
Spreminjanje časovnega intervala med ponovnimi klici in števila poskusov
klicanja. Glejte stran 51.
Ponovno klicanje zadnje številke
Za ponovno klicanje zadnje klicane številke:
1. Pritisnite Redial/Pause.
2. Ko je izvirnik naložen na ADF, bo naprava samodejno začela pošiljanje.
Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite
končali izberite No pri pozivniku
Another Page?
.
OK
. Ko ste
Prejemanje faksa
Izbiranje vstavka za papir
Ko naložite medije za tiskanje faksiranih dokumentov, morate izbrati pladenj
za papir, ki ga boste uporabljali za prejemanje.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in
pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Source in
pritisnite
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Fax Tray in
pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato
pa pritisnite
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje načinov prejemanja
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Receiving in
pritisnite
4. Pritisnite
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni način za
prejemanje faksa.
•V načinu Fax naprava odgovori na dohodni faksni klic in takoj preide
v način za prejemanje faksa.
•V načinu Tel lahko prejmete faks s pritiskomOn Hook Dial in
nato Start. Prav tako lahko dvignete slušalko dodatnega telefona in
nato vtipkate kodo za oddaljeni prejem. Glejte stran 48.
•V načinu Ans/Fax bo dohodni klic sprejela telefonska tajnica, ki je
priključena na napravo, kličoči pa lahko pusti sporočilo na telefonski
tajnici. Če naprava zazna ton faksa na liniji, samodejno preklopi v
način Fax za sprejemanje faksa. Glejte stran 48.
OK
.
OK
.
OK
.
OK
.
OK
.
OK
.
OK
, ko se pojavi Receive Mode.
Faksiranje_47
Page 48
•V načinu DRPD lahko sprejmete klic s pomočjo funkcije zaznavanja
različnih vzorcev zvonjenja (DRPD). Različno zvonjenje je storitev
telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča uporabniku uporabo ene
telefonske linije za sprejemanje različnih telefonskih številk. Za
podrobnosti, glejte stran 48.
6. Pritisnite
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
OK
, če želite izbiro shraniti.
•Ko je pomnilnik poln, tiskalnik ne more več prejemati prihajajočih
faksov. Za nadaljevanje sprostite pomnilnik tako, da odstranite
podatke iz njega.
•Za uporabo načina Ans/Fax vključite telefonsko tajnico v priključek
EXT na zadnji strani naprave.
•Če ne želite, da bi kdo drug pregledoval vaše prejete dokumente,
lahko uporabite način varnega prejemanja. V tem načinu se vsi
prejeti faksi shranijo v pomnilnik. Za podrobnosti, glejte stran 48.
Samodejno prejemanje v načinu Fax
Vaša naprava je tovarniško prednastavljena na način Fax. Ko prejmete
faks, se naprava po določenem številu zvonjenj odzove na klic in
samodejno sprejme faks.
Za spreminjanje števila zvonjenja, glejte stran 51.
Ročno prejemanje v načinu Tel
Ko zaslišite ton faksa oddaljene faks naprave lahko faksni klic sprejmete s
pritiskomOn Hook Dial in nato Start.
Naprava začne s prejemanjem faksa in se vrne v način pripravljenosti, ko se
prejemanje zaključi.
Ročno prejemanje z dodatnim telefonom
Ta funkcija dela najboljše, ko uporabljate dodaten telefon, ki je priključen na
priključek EXT na zadnji strani vaše naprave. Faks lahko sprejmete od
osebe, s katero se pogovarjate prek dodatnega telefona, ne da bi se
pomaknili k faksu.
Ko sprejemete klic na dodatnem telefonu in zaslišite tone faksa, pritisnite
tipke *9* na dodatnem telefonu. Naprava prejme faks.
Pritisnite zaporedje tipk počasi. Če od oddaljene naprave še vedno slišite
ton faksa, poizkusite ponovno pritisniti *9*.
*9* je tovarniško nastavljena oddaljena prejemna koda. Prve in zadnje
zvezdice ne smete spremeniti, lahko pa to storite s številko na sredini.
Za podrobnosti o spreminjanju kode, glejte stran
51.
Samodejno prejemanje v načinu Ans/Fax
Za uporabo tega načina vključite telefonsko tajnico v priključek EXT na
zadnji strani naprave.
Če klicatelj pusti sporočilo, ga telefonska tajnica shrani kot običajno. Če
naprava zazna ton faksa na liniji, samodejno začne sprejemati faks.
•Če ste na vaši napravi vključili način Ans/Fax in je vaša telefonska
tajnica izključena ali ni povezana s priključkom EXT, vaša naprava
samodejno vključi način Fax po določenem številu zvonjenj.
•Če ima vaša telefonska tajnica nastavljivi števec zvonjenja, ga
nastavite tako, da odgovori na klic ob prvem zvonjenju.
•Če je vključen način Tel (ročni sprejem), ko je telefonska tajnica
priključena na vašo napravo, morate izklopiti telefonsko tajnico, ker
bo drugače odhodno sporočilo iz telefonske tajnice zmotila vaš
telefonski pogovor.
Prejemanje faksov v načinu DRPD
Različno zvonjenje je storitev telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča
uporabniku uporabo ene telefonske linije za sprejemanje različnih
telefonskih številk. Številko, s katero vas nekdo pokliče, lahko razločite
glede na različne vzorce zvonjenja, ki je sestavljeno iz različnih kombinacij
dolgih in kratkih zvonjenj. To funkcijo pogosto uporabljajo storitve
telefonskega odzivanja, ki se oglašajo na telefone za različne stranke in
morajo vedeti, kdo kliče katero številko, da se primerno oglasijo na telefon.
S funkcijo zaznavanja različnih vzorcev zvonjenja (DRPD) lahko določite
poseben vzorec, na katerega se mora oglasiti naprava. Če ga ne
spremenite bo vzorec zvonjenja še naprej prepoznan in naprava se bo nanj
odzvala kot na faksni klic, vsi ostali vzorci zvonjenja pa bodo posredovani
na dodaten telefon ali telefonsko tajnico, ki je priključena v priključek EXT.
DRPD lahko kadar koli enostavno prekličete ali spremenite.
Pred uporabo možnosti DRPD vam mora telekomunikacijsko podjetje na
telefonsko linijo namestiti storitev različnega zvonjenja. Za nastavitev DRPD
boste potrebovali dodatno telefonsko linijo ali nekoga, ki bo poklical vašo
številko faksa z zunanje linije.
Nastavitev načina DRPD:
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Receiving in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže DRPD Mode in
pritisnite
5. Pokličite številko svojega faksa z drugega telefona. Ni treba, da kličete s
faksom.
6. Ko začne naprava zvoniti, se ne oglasite na klic. Naprava prepozna
vzorec po nekaj zvonjenjih.
Ko si naprava zapomni zvonjenje, se na zaslonu prikaže Completed
DRPD Setup. Če namestitev DRPD ni uspešna, se prikaže Error DRPD
Ring. Pritisnite
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
OK
.
OK
. Waiting Ring na zaslonu se prikaže.
OK
, ko se pojavi DRPD Mode in pojdite na 4. korak.
•Če spremenite številko faksa, ali napravo priključite na drugo
telefonsko linijo, morate DRPD ponovno nastaviti.
•Ko je DRPD nastavljen, ponovno pokličite številko faksa, da se
prepričate, ali se naprava oglasi s tonom faksa. Nato pokličite na
drugo številko, ki je določena na tej liniji, da se prepričate, ali se
klic posreduje na dodaten telefon ali telefonsko tajnico, ki je
priključena v priključek EXT.
Prejemanje v načinu varnega prejemanja
Nepooblaščenim osebam boste morda morali onemogočiti dostop do vaših
prejetih faksov. Vključite lahko način varnega prejemanja, da onemogočite
tiskanje prejetih faksov, ko naprave ne nadzorujete. V načinu varnega
prejemanja se vsi dohodni faksi shranijo v pomnilnik. Ko način ni vklopljen,
se vsi shranjeni faksi natisnejo.
Aktiviranje načina varnega prejemanja
1. PritisniteFax.
2. Ko se na dnu zaslona pojavi Menu, pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Secure Receive
in pritisnite
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže On in pritisnite
OK
.
OK
.
OK
in nato Fax Feature.
48_Faksiranje
Page 49
5. Vpišite štirimestno geslo, ki ga želite uporabiti in pritisnite OK.
Način varnega prejemanja lahko vklopite brez gesla, ne morete pa
zaščititi faksov.
6. Za potrditev ponovno vpišite geslo in pritisnite
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Ko faks prejema v načinu varnega prejemanja, naprava shranjuje fakse v
pomnilnik in prikaže Secure Receive, da vas obvesti o prejetem faksu.
OK
.
Tiskanje prejetih faksov
1. Odprite meni Secure Receive tako, da sledite korakom od 1 do 3 pri
»Aktiviranje načina varnega prejemanja«.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Print in
pritisnite
3. Vpišite štirimestno geslo in pritisnite
Naprava natisne vse fakse, ki so shranjeni v pomnilniku.
OK
.
OK
.
8. Če želite vnesti več številk faksov, pritisnite OK, ko se prikaže Yes, ter
ponovite 6. in 7. korak. Dodate lahko do 10 ciljev.
Ko vnesete klicno številko skupine, ne morete več vnesti druge
klicne številke skupine.
9. Ko končate vnašanje številk faksov, z levo/desno puščico izberite No pri
vprašanju Another No.?, nato pa pritisnite OK.
Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta
prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v
pomnilniku.
10.Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Naprava začne pošiljati fakse na številke, ki ste jih vnesli, in upošteva
vrstni red vašega vnosa.
Izklop načina varnega prejemanja
1. Odprite meni Secure Receive tako, da sledite korakom od 1 do 3 pri
»Aktiviranje načina varnega prejemanja«.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Off in
pritisnite
3. Vpišite štirimestno geslo in pritisnite
Način se izklopi in naprava natisne vse fakse, ki so shranjeni v
pomnilniku.
4. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
OK
.
OK
.
Prejemanje faksov v pomnilnik
Ker je naprava večopravilna, lahko prejema fakse, medtem ko vi kopirate ali
tiskate. Če med kopiranjem ali tiskanjem prejmete faks, bo naprava shranila
fakse v pomnilnik. Takoj ko prenehate kopirati ali tiskati, naprava
samodejno natisne faks.
Naprava shrani prejete fakse v pomnilnik, tudi ko na pladnju ni papirja ali v
kartuši ni tonerja.
Drugi načini faksiranja
Pošiljanje faksa na različne destinacije
Uporabite lahko funkcijo večkratnega pošiljanja, ki omogoča pošiljanje
faksov na več lokacij. Izvirniki se samodejno shranijo v pomnilnik in pošljejo
v oddaljeno postajo. Po prenosu se izvirniki samodejno izbrišejo iz
pomnilnika. S to funkcijo ne morete pošiljati barvnega faksa.
1. PritisniteFax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 46.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Multi Send in
pritisnite OK.
6. Vpišite številko prvega prejemnega faksa in pritisnite
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja. Klicne številke
skupine lahko vpišete s tipko Address Book. Za podrobnosti, glejte
stran 52.
7. Vnesite številko drugega faksa in pritisnite OK.
Zaslon vas pozove, da vnesete naslednjo številko faksa za pošiljanje
dokumenta.
OK
.
OK
.
Pošiljanje odloženega faksa
Svojo napravo lahko nastavite tako, da faks pošlje pozneje, ko ne boste več
prisotni. S to funkcijo ne morete pošiljati barvnega faksa.
1. Pritisnite
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 46.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Delay Send in
pritisnite
6. S številčno tipkovnico vnesite številko sprejemne naprave.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja. Klicno številko
skupine lahko vpišete z uporabo gumba Address Book. Za več
podrobnosti glejte 52.
7. Pritisnite OK, da potrdite številko. Zaslon vas pozove, da vnesete
naslednjo številko faksa, kamor želite poslati dokument.
8. Za vnos več številk faksa, pritisnite OK, ko se prikaže Yes, in ponovite
koraka 6 in 7. Dodate lahko do 10 ciljnih številk.
Ko vnesete klicno številko skupine, ne morete več vnesti druge
klicne številke skupine.
9. Ko končate vnašanje številk faksov, z
vprašanju Another No.?, nato pa pritisnite OK.
10.Vpišite želeno ime posla in pritisnite OK.
Za podrobnosti o vnosu alfanumeričnih znakov, glejte stran 27.
Če ne želite dodeliti imena, preskočite ta korak.
11.Na številčni tipkovnici vnesite čas in pritisnite OK ali Start.
Če nastavite čas, ki je pred trenutnim časom, se faks pošlje
naslednji dan ob tem času.
Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta
prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v
pomnilniku.
12.Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Naprava se vrne v način pripravljenosti. Zaslon vas opomni, da ste v
načinu pripravljenosti in da je nastavljen odložen faks.
OK
.
Fax
.
levo/desno puščico izberite No pri
Faksiranje_49
Page 50
Dodajanje strani odloženemu faksu
Odloženim prenosom, ki so shranjeni v pomnilniku, lahko dodajate
strani.
1. Naložite izvirnike, ki jih želite dodati, in prilagodite nastavitve
dokumenta.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Add Page.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni faks, nato
pa pritisnite OK.
Naprava optično prebere izvirnik v pomnilnik ter prikaže skupno
število strani in število dodanih strani.
Preklic odloženega faksa
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Cancel Job
in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni faks, nato pa pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
Izbrani faks se izbriše iz pomnilnika.
Pošiljanje prednostnega faksa
S funkcijo prednostnega faksa lahko pošljete faks, ki ima prednost pred
ostalimi operacijami. Izvirnik se optično prebere v pomnilnik in se prenese
takoj, ko se zaključi trenutna operacija. Poleg tega bo prednostni prenos
prekinil večkratno pošiljanje med postajami (tj., ko se zaključi prenos do
postaje A, preden se začne prenos do postaje B) ali med poskusi
ponovnega klicanja.
1. PritisniteFax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 46.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Priority Se nd in pritisnite OK.
6. Vnesite številko prejemne naprave.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke
skupine. Za podrobnosti, glejte stran 52.
7. Pritisnite OK, da potrdite številko.
8. Vpišite želeno ime posla in pritisnite OK.
Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta
prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v
pomnilniku.
9. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Naprava prikaže klicano številko in začne pošiljati faks.
Posredovanje faksov
Dohodne ali odhodne fakse lahko posredujete na drug faks ali na
elektronski naslov.
Posredovanje faksov na drug faks
Napravo lahko nastavite, da pošilja kopije vseh poslanih faksov še na
številke faksa, ki ste jih vnesli.
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Fax.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Send
Forward in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete On, nato pa pritisnite OK.
7. Vnesite številko faksa, na katero boste poslali fakse, in pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen faks.
Posredovanje poslanih faksov na elektronski naslov
(samo SCX-4x28 Series)
Napravo lahko nastavite, da pošilja kopije vseh poslanih faksov še na
elektronski naslov, ki ste ga vnesli.
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže E-mail in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Send
Forward in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete On, nato pa pritisnite OK.
7. Vnesite elektronski naslov in pritisnite OK.
8. Vnesite elektronski naslov, na katerega boste poslali fakse, in pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen elektronski naslov.
Posredovanje prejetih faksov na drug faks
Napravo lahko nastavite, da v določenem časovnem obdobju posreduje
prejete fakse na drugo številko faksa. Ko faks prispe v napravo, se
shrani v pomnilnik. Nato naprava pokliče številko faksa, ki ste jo določili,
in pošlje faks.
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Fax.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Rcv.
Forward in pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
Če želite nastaviti napravo, da po zaključenem posredovanju faksa
natisne faks, izberite Forward&Print.
7. Vnesite številko faksa, na katero boste poslali fakse, in pritisnite OK.
8. Vnesite začetni čas in pritisnite OK.
9. Vnesite končni čas in pritisnite OK.
10.Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen faks.
50_Faksiranje
Page 51
Posredovanje prejetih faksov na elektronski naslov
(samo SCX-4x28 Series)
Napravo lahko nastavite, da posreduje prejete fakse na elektronski
naslov, ki ste ga vnesli.
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže E-mail in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Rcv.
Forward in pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
Če želite nastaviti napravo, da po zaključenem posredovanju faksa
natisne faks, izberite Forward&Print.
7. Vnesite elektronski naslov in pritisnite OK.
8. Vnesite elektronski naslov, na katerega boste poslali fakse, in pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen elektronski naslov.
Nastavitev faksa
Spreminjanje možnosti nastavitev faksa
Naprava ponuja številne možnosti za uporabniške nastavitve faksnega
sistema. Privzete nastavitve lahko spremenite, da ustrezajo vašim
zahtevam.
Spreminjanje nastavitev faksa:
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete Sending ali Receiving, in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni element menija, nato pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, ali vnesite vrednost izbrane možnosti in pritisnite OK.
6. Po potrebi ponovite 4. in 5. korak.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Opcije za pošiljanje
OPCIJAOPIS
ECM Mode Ta način je uporaben pri slabi kakovosti linije in
Send ReportNastavite lahko, da naprava natisne poročilo o
Image TCRTa funkcija omogoča uporabnikom pregled
Dial ModeTa nastavitev ni na voljo v vseh državah. Če
skrbi, da so vsi faksi brez težav poslani kateremu
koli faksu z ECM. Pošiljanje faksa z ECM lahko
traja dlje.
uspešnosti prenosa, o številu poslanih strani in še
več. Na voljo so možnosti On, Off in On-Error. Ta
se natisne le, ko prenos ni uspešen.
poslanih faks sporočil s prikazom poslanih
sporočil v poročilu prenosov.
Prva stran sporočila je spremenjena v slikovno
datoteko in nato natisnjena na poročilo prenosov,
da s tem lahko uporabniko pregledajo poslana
sporočila.
Vendar te funkcije ne morete uporabiti, če pri
pošiljanju faksa le-tega poprej ne shranite v
pomnilnik.
nimate dostopa do te možnosti, je naprava ne
podpira.
Klicni način naprave lahko nastavite na tonsko ali
pulzno klicanje. Če imate javni telefonski sistem
ali privatni vejni izmenjevalni sistem (PBX), boste
morali izbrati Pulse. Če niste prepričani, kateri
klicni način morate uporabiti, se pozanimajte pri
lokalnem telekomunikacijskem podjetju.
Če izberete možnost Pulse, nekatere funkcije
telefonskega sistema morda ne bodo na voljo.
Prav tako lahko traja dalj časa, da pokličete
telefonsko številko ali številko faksa.
Opcije prejemanja
OPCIJAOPIS
Receive ModeNastavite lahko privzeti način za sprejem faksov.
Ring to AnswerDoločite lahko, kolikokrat naj naprava zazvoni,
Stamp RCV
Name
Za podrobnosti o prejemanju faksov v
posameznem načinu, glejte stran 47.
preden sprejme dohodni klic.
Ta možnost omogoča napravi, da samodejno
natisne številko strani ter datum in uro prejema na
dnu vsake strani prejetega faksa.
OPCIJAOPIS
Redial TimesNastavite lahko število ponovitev klica. Če
vnesete 0, naprava ne ponovi klica.
Redial TermNaprava lahko samodejno ponovno pokliče
oddaljen faks, če je bil ta zaseden. Nastavite
lahko interval med poskusi.
Prefix DialNastavite lahko predpono, ki ima do pet cifer. Ta
številka se zavrti pred katero koli številko za
samodejno klicanje. Uporabn o je za do st opanje
do izmenjave PABX.
RCV Start CodeTa koda omogoča zagon prejema faksa prek
dodatnega telefona, ki je vključen v priključek EXT na zadnji strani naprave. Če se oglasite na
dodatni telefon in zaslišite zvočno opozorilo za
faks, vnesite kodo. Koda je tovarniško
prednastavljena na *9*.
Faksiranje_51
Page 52
OPCIJAOPIS
Auto ReductionKo prejeti faks vsebuje več listov, kot jih je na
Discard SizeKo prejeti faks vsebuje več listov, kot jih je v
Junk Fax SetupTa nastavitev ni na voljo v vseh državah. S to
DRPD ModeTa način omogoča uporabo ene telefonske linije
Duplex Print
pladnju za papir, lahko naprava pomanjša izvirnik,
tako da ustreza velikosti papirja v napravi.
Vključite to funkcijo, če želite samodejno
pomanjšati prejeto stran.
Ko je funkcija nastavljena na Off, naprava ne
more pomanjšati izvirnika, da bi ustrezal eni
strani. Izvirnik bo razdeljen in natisnjen v dejanski
velikosti na dve ali več strani.
napravi, lahko napravo nastavite tako, da prezre
določeno dolžino od konca prejetega faksa.
Naprava bo natisnila prejeti faks na enega ali več
listov papirja, vendar brez podatkov, ki so bili na
prezrtem delu.
Ko prejeti faks vsebuje več strani, kot je papirja v
napravi, in je vključena funkcija Auto Reduction,
naprava skrajša faks tako, da ustreza količini
papirja, vendar ne prezre ničesar.
funkcijo sistem ne bo sprejemal faksov, ki jih
pošiljajo oddaljene postaje s telefonskimi
številkami, ki ste jih shranili in označili kot
neželene številke faksa. Ta funkcija je uporabna
za blokiranje neželenih faksov.
Ko jo vključite, lahko dostopate do naslednjih
funkcij za nastavitev neželenih številk faksa.
•Add:omogoča nastavitev 20 faks številk.
•Delete: omogoča brisanje izbrane neželene
številke faksa.
•Delete All: omogoča brisanje vseh neželenih
številk faksa.
za sprejemanje različnih telefonskih številk. V tem
meniju lahko nastavite, da naprava prepozna
vzorec zvonjenja, ki ga mora sprejeti. Za več
informacij o tej funkciji glejte str. 48.
•Long Edge: strani natisne tako, da jih boste
brali kot knjigo.
•Short Edge: strani natisne tako, da jih boste
obračali kot pri beležki.
•Off: natisne prejeti faks na eno stran.
Spreminjanje privzetih nastavitev dokumenta
Možnosti faksa, tudi ločljivost in temnost, lahko nastavite na največkrat
uporabljene načine. Ko pošiljate faks, se uporabijo privzete nastavitve,
razen če jih niste spremenili z uporabo ustreznih tipk in menijev.
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Change Default
in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Resolution.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena ločljivost, nato pa pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Darkness in pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena temnost, nato pa pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Samodejno tiskanje poročila poslanega faksa
Napravo lahko nastavite tako, da natisne poročilo s podrobnimi
informacijami o prejšnjih 50 komunikacijskih operacijah, skupaj z uro in
datumi.
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Auto Report in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže On in pritisnite
OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nastavljanje imenika
V Imenik lahko zabeležite faks številke, ki jih največ uporabljate. Vaša
naprava vsebuje naslednje funkcije na nastavitev Imenika:
•Hitre klicne številke/klicne številke skupine
Pred shranjevanjem številk faksov se prepričajte, da je naprava v
načinu faksa.
Številke za hitro klicanje
Med številke hitrega klicanja lahko shranite do 200 najpogosteje klicanih
številk faksa.
Shranjevanje številke za hitro klicanje
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Speed Dial.
4. Vnesite številko hitrega klicanja med 0 in 199 ter pritisnite OK.
Če je pod izbrano številko že shranjen vnos, se na zaslonu prikaže
ime, ki ga lahko spremenite. Za ponovno določanje številke za hitro
klicanje pritisnite Back.
5. Vnesite želeno ime in pritisnite OK.
Za podrobnosti o vnosu alfanumeričnih znakov, glejte stran 27.
6. Vnesite želeno številko faksa in pritisnite OK.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Urejanje številk za hitro klicanje
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Speed Dial.
3. Vnesite številko za hitro klicanje, ki jo želite urediti, in pritisnite OK.
4. Spremenite ime in pritisnite OK.
5. Spremenite številko faksa in pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
52_Faksiranje
Page 53
Uporaba številk za hitro klicanje
Ko vas naprava pri pošiljanju faksa opomni, da vnesete šte vilko cilja,
vnesite številko za hitro klicanje, kjer je shranjena želena številka.
•Za enomestno številko (0–9) za hitro klicanje pritisnite in držite
ustrezno tipko na številčni tipkovnici.
•Za dvo- ali večmestno številko za hitro klicanje pritisnite tipko prve
cifre in nato držite tipko zadnje cifre.
S pritiskom možnosti Address Book lahko vnos poiščete tudi v
pomnilniku. Glejte stran 53.
Klicne številke skupine
Če pogosto pošiljate enak dokument na različne lokacije, jih lahko
združite v skupino in zanje določite skupno klicno številko. Klicno
številko skupine lahko uporabite za pošiljanje dokumenta vsem ciljem v
skupini. Nastavite lahko 100 klicnih številk skupine z uporabo obstoječih
številk za hitro klicanje cilja.
Shranjevanje klicne številke skupine
1. PritisniteFax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Group Dial in pritisnite OK.
4. Vpišite klicno številko skupine med 0 in 99 in pritisnite OK.
5. Vnesite številko za hitro klicanje in pritisnite OK.
6. Ko se prikažejo pravilne informacije hitrega klicanja, pritisnite OK.
7. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
8. Za vključevanje dodatne številke za hitro klicanje v skupino ponovite
5. in 6. korak.
9. Ko končate, z levo/desno puščico izberite No pri vprašanju Another
No.?, nato pa pritisnite OK.
10.Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Urejanje klicne številke skupine
Iz skupine lahko izbrišete določeni vnos ali pa vanjo dodate novo
številko.
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Group Dial in pritisnite OK.
3. Vnesite klicno številko skupine, ki jo želite urediti, in pritisnite OK.
4. Vnesite številko za hitro klicanje, ki jo želite dodati ali izbrisati, in pritisnite OK.
Če ste vnesli novo številko za hitro klicanje, se prikaže Add?.
Če vnesete številko za hitro klicanje, ki je shranjena v skupini, se
pojavi Delete?.
5. Pritisnite OK, da dodate ali izbrišete številko.
6. Ko se prikaže OK, pritisnite Yes, da dodate ali izbrišete več števil in
ponovite koraka 4 in 5.
7. Ko končate, z levo/desno puščico izberite No pri vprašanju Another
No.?, nato pa pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Uporaba klicne številke skupine
Če želite uporabiti klicno številko skupine, jo morate poiskati in izbrati v
pomnilniku.
Ko ste med pošiljanjem faksa pozvani, da vnesete številko faksa,
pritisnite Address Book. Glejte spodaj.
Iskanje vnosov v imeniku
Obstajata dva načina za iskanje številke v pomnilniku. Lahko se
zaporedno pomikate od A do Z ali pa zapis poiščete tako, da vnesete
prve črke imena, ob katerem je vpisana številka.
Zaporedno iskanje po pomnilniku
1. Po potrebi pritisniteFax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Search & Dial, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število kategorije, nato pa pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi All.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikažeta želena ime in
številka. Po abecednem redu lahko skozi celoten pomnilnik iščete
navzgor ali navzdol.
Iskanje po določeni prvi črki
1. Po potrebi pritisniteFax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Search & Dial, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število
kategorije, nato pa pritisnite
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže ID in pritisnite
OK.
5. Vnesite prvih nekaj črk želenega imena in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato pa pritisnite OK.
OK
.
Brisanje zapisa iz imenika
Vnose lahko brišete iz imenika enega po enega.
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Delete, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število kategorije, nato pa pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni način
iskanja, nato pa pritisnite OK.
Izberite
imeniku.
Izberite Search ID za iskanje zapisa po nekaj prvih črkah imena.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato
pa pritisnite OK.
Ali vnesite prve črke in pritisnite OK. Pritiskajte levo/desno puščico,
dokler se ne prikaže želeno ime, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite OK.
6. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes, da potrdite brisanje.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Search All
za iskanje zapisa s prebiranjem vseh zapisov v
Tiskanje imenika
1. Nastavitve Imenika lahko preverite tako, da natisnete seznam.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Print.
3. Pritisnite OK. Natisne se seznam z vašimi vnosi za skupinsko in hitro
klicanje.
Faksiranje_53
Page 54
Uporaba USB pomnilnika
(samo SCX-4x28 Series)
V tem poglavju je opisana uporaba pomnilnika USB z vašo napravo.
To poglavje zajema naslednje:
•O pomnilniku USB
•Priklop pomnilnika USB
•Optično branje v pomnilnik USB
•Tiskanje iz pomnilnika USB
•Varnostno kopiranje podatkov
•Upravljanje pomnilnika USB
O pomnilniku USB
Na voljo so pomnilniki USB različnih zmogljivosti, ki zagotavljajo več
prostora za shranjevanje dokumentov, predstavitev, prenesenih glasbenih
in video datotek, fotografij z visoko ločljivostjo ter drugih datotek, ki jih želite
shraniti ali premakniti.
Z uporabo pomnilnika USB lahko s pomočjo naprave naredite naslednje:
•Optično preberete dokumente in jih shranite v pomnilnik USB.
•Natisnete podatke, ki so shranjeni v pomnilniku USB.
•Naredite varnostne kopije vnosov v imeniku/telefonskem imeniku in
sistemskih nastavitev naprave.
•Obnovite varnostne datoteke v pomnilniku naprave.
•Formatirate pomnilnik USB.
•Preverite, koliko prostora je na voljo v pomnilniku USB.
Priklop pomnilnika USB
Vrata USB na sprednjem delu naprave so namenjena za pomnilnike
USB 1.1 in USB 2.0. Naprava podpira pomnilnike USB s FAT16/FAT32 in z
velikostjo sektorja 512 bajtov.
Preverite datotečni sistem pomnilnika USB pri prodajalcu.
Uporabljate lahko le odobrene pomnilnike USB, ki imajo priključke tipa A.
Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na sprednjem delu naprave.
•Ne odstranjujte pomnilnika USB, medtem ko naprava deluje,
zapisuje ali bere s pomnilnika USB. Garancija za tiskalnik ne
pokriva škode, do katere pride zaradi napačne uporabe.
•Če ima pomnilnik USB določene funkcije, npr. nastavitve varnosti
in gesla, jih naprava morda ne bo zaznala samodejno.
Podrobnosti o teh funkcijah preberite v Navodilih za uporabo
naprave.
Uporabljajte le kovinski/zaščiteni pomnilnik USB.
Uporaba USB pomnilnika (samo SCX-4x28 Series)_54
Page 55
Optično branje v pomnilnik USB
Tiskanje iz pomnilnika USB
Dokument lahko optično preberete in optično prebrano sliko shranite v
pomnilnik USB. To lahko naredite na dva načina: lahko uporabite privzete
nastavitve ali pa sami prilagodite nastavitve za optično branje.
Optično branje
1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na sprednjem delu naprave.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. PritisniteScan/Email.
4. Ko se na dnu zaslona prikaže Scan to USB, pritisnite OK.
5. Pritisnite Start.
Ne glede na to, kateri gumb pritisnete, je barvni način določen kot
prilagojeni. Glejte »Prilagajanje optičnega branja v USB« na strani 55.
Naprava začne optično branje izvirnika in vas nato vpraša, ali želite, da
optično prebere še kakšno stran.
6. Ko se prikaže Yes, pritisnite OK, če želite optično prebrati več strani.
Naložite nov izvirnik in pritisnite Start.
Ne glede na to, kateri gumb pritisnete, je barvni način določen kot
prilagojeni. Glejte »Prilagajanje optičnega branja v USB« na strani 55.
Sicer pritiskajte levo/desno puščico, da izberete No, in pritisnite OK.
Ko je optično branje končano, lahko pomnilnik USB odstranite iz naprave.
Prilagajanje optičnega branja v USB
Za vsako opravilo optičnega branja v USB lahko določite velikost slike,
obliko datoteke ali barvni način.
1. PritisniteScan/Email.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Scan Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi USB Memory.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost
nastavitve, in pritisnite OK.
Nastavite lahko naslednje možnosti:
•Scan Size: nastavi velikost slike.
•Original Type: nastavi vrsto izvirnika.
•Resolution: nastavi ločljivost slike.
•Scan Color: nastavi barvni način. Če pri tej opciji izberete Mono, ne
morete izbrati JPEG v Scan Format.
•Scan Format: nastavi obliko datoteke, v kateri bo shranjena slika.
Ko izberete obliko TIFF ali PDF, lahko izberete optično branje več
strani. Če izberete JPEG pri tej opciji, ne morete izbrati Mono v
Scan Color.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, nato pa pritisnite OK.
6. Ponovite 4. in 5. korak, če želite nastaviti še druge možnosti.
7. Ko končate, pritisnite Stop/Clear za vrnitev v stanje pripravljenosti.
Lahko spremenite tudi privzete nastavitve za optično branje. Za
podrobnosti, glejte stran 43.
Datoteke, ki so shranjene v pomnilniku USB, lahko tiskate neposredno.
Tiskate lahko datoteke TIFF, BMP, JPEG, PDF in PRN.
Vrste datotek, ki jih podpira možnost Direct print:
•PRN: združljivost s Samsung PCL 6.
•Datoteke PRN lahko ustvarite tako, da pri tiskanju dokumenta izberete
potrditveno okno Natisni v datoteko. Naprava dokumenta ne bo
natisnila na papir, temveč ga bo shranila v obliki datoteke PRN. Iz
pomnilnika USB lahko neposredno tiskate le datoteke PRN, ki so
ustvarjene na ta način. Za informacije o tem, kako ustvariti datoteko
PRN, glejte Razdelek o programski opremi.
•BMP: nestisnjena BMP
•TIFF: osnovna verzija TIFF 6.0
•JPEG: osnovna verzija JPEG
•PDF: PDF 1.4 in manj
Če želite natisniti dokument iz pomnilnika USB
1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na sprednjem delu naprave.
2. Pritisnite
Vaša naprava samodejno zazna napravo in prebere shranjene podatke.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže USB Print in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena mapa ali
datoteka, nato pritisnite OK.Če pred imenom mape vidite D, je v izbrani mapi ena ali več datotek ali
map.
5. Če ste izbrali datoteko, preskočite na naslednji korak.
Če ste izbrali mapo, pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže
želena datoteka.
6. Pritiskajte levo/desno puščico in izberite število kopij, ki jih želite
natisniti, ali pa vnesite številko.
7. Pritisnite Start za začetek tiskanja izbrane datoteke.
Ko je datoteka natisnjena, se na zaslonu prikaže vprašanje, ali želite
natisniti še kakšno opravilo.
8.
Pritisnite OK, ko se pojavi
2 korak.
Sicer pritiskajte levo/desno puščico, da izberete No, in pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Direct USB
Pri tiskanju lahko izberete velikost papirja in pladenj za papir. Glejte
»Nastavljanje velikosti in vrste papirja« na strani 36.
.
Yes
, za drugo tiskarsko opravilo in ponovite
Uporaba USB pomnilnika (samo SCX-4x28 Series)_55
Page 56
Varnostno kopiranje podatkov
Upravljanje pomnilnika USB
Podatki v pomnilniku naprave se lahko po nesreči izbrišejo zaradi izpada
elektrike ali okvare pomnilnika. Varnostno kopiranje vam po maga zaščitit
vaše vnose v Imenik in sistemske nastavitve tako, da jih shranite v
pomnilnik USB.
Varnostno kopiranje podatkov
1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na napravi.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Export Setting in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost.
•Address Book: naredi varnostno kopijo vseh vnosov v Imenik.
•Setup Data:izdela varnostne kopije vseh sistemskih nastavitev.
6. Pritisnite OK za začetek varnostnega kopiranja podatkov.
Podatki se varnostno prekopirajo v pomnilnik USB.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Obnavljanje podatkov
1. Pomnilnik USB, v katerem so shranjene varnostne kopije podatkov,
vstavite v vrata USB.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Import Setting in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena vrsta datoteke, nato pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže datoteka s podatki, ki jih želite obnoviti, in pritisnite OK.
7. Ko se pojavi OK, pritisnite Yes, da obnovite varnostno kopijo podatkov v
napravi.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Slikovne datoteke, ki so shranjene v pomnilniku USB, lahko eno za drugo ali
pa vse naenkrat izbrišete, tako da napravo ponovno formatirate.
Ko datoteke izbrišete ali ponovno formatirate pomnilnik USB, datotek
ne morete obnoviti. Zato pred brisanjem preverite, ali podatkov ne
potrebujete več.
Brisanje slikovne datoteke
1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na napravi.
2. Pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže File Manage in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Delete.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena mapa ali datoteka, nato pritisnite OK.
Če ste izbrali datoteko, se na zaslonu za približno 2 sekundi prikaže
velikost datoteke. Pojdite na naslednji korak.
Če pa ste izbrali mapo, pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne
prikaže datoteka, ki jo želite izbrisati, in pritisnite OK.
6. Ko se prikaže Yes, za potrditev izbire pritisnite OK.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Direct USB
Če pred imenom mape vidite D, je v izbrani mapi ena ali več
datotek ali map.
.
Formatiranje pomnilnika USB
1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na napravi.
2. Pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže File Manage in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Format in pritisnite OK.
5. Ko se prikaže Yes, za potrditev izbire pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Direct USB
.
Pogled stanja pomnilnika USB
Preverite lahko količino pomnilnika, ki je na voljo za optično branje in
shranjevanje dokumentov.
1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na napravi.
2. Pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Check Space in
pritisnite OK.
Na zaslonu se prikaže količina pomnilnika, ki je na voljo.
4. Pritisnite Stop/Clear za vrnitev v način pripravljenosti.
Direct USB
.
56_Uporaba USB pomnilnika (samo SCX-4x28 Series)
Page 57
Vzdrževanje
To poglavje vsebuje informacije o vzdrževanju naprave in kartuše s tonerjem.
To poglavje zajema naslednje:
•Poročila o tiskanju
•Brisanje pomnilnika
•Čiščenje vaše naprave
•Vzdrževanje kartuše
•Zamenjava kartuše s tonerjem
•Deli za vzdrževanje
•Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani
•Preverjanje serijske številke naprave
Poročila o tiskanju
Naprava lahko pripravi številna poročila s koristnimi informacijami, ki jih
boste potrebovali. Na voljo so ta poročila:
Prikaz poročil na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem
primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
POROČILO/
SEZNAM
ConfigurationNa tem seznamu je stanje možnosti, ki jih
uporabnik lahko izbere. Po spremembi nastavitev
lahko seznam natisnete in spremembe potrdite.
Address BookTa seznam prikazuje vse številke faksov in
elektronskih naslovov, ki so shranjeni v pomnilniku
naprave.
Send Report To poročilo prikazuje številko faksa, število listov,
pretekel čas posla, način komunikacije in rezultate
komunikacije za posamezen faks.
Napravo lahko nastavite tako, da po vsakem faksu
samodejno natisne poročilo potrditve prenosa.
Glejte stran 51.
Sent Report To poročilo prikazuje informacije o nedavno
poslanih faksih in elektronskih sporočilih.
Nastavite lahko, da naprava samodejno natisne to
poročilo na vsakih 50 komunikacij. Glejte stran 51.
Fax RCV Report V tem poročilu so informacije o nedavno prejetih
faksih.
OPIS
Tiskanje poročila
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Report in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže poročilo ali seznam,
ki ga želite natisniti, in pritisnite OK.
Če želite natisniti vsa poročila ali sezname, izberite All Report.
4. Ko se prikaže Yes, pritisnite OK, da potrdite tiskanje.
Natisnejo se izbrane informacije.
Schedule Jobs Ta seznam prikazuje trenutno shranjene
Junk Fax ReportNa tem seznamu so številke faksov, ki so
Network Info.Ta seznam kaže informacije o povezavi naprave v
User Auth ListTa seznam prikazuje pooblaščene uporabnike, ki
dokumente odloženih faksov skupaj z začetnim
časom in vrsto vsake operacije.
označene kot neželene številke. Če želite dodajati
ali brisati številke s tega seznama, odprite meni
Junk Fax Setup.
Glejte stran 51.
omrežje in konfiguraciji.
lahko uporabljajo funkcijo elektronske pošte.
57_Vzdrževanje
Page 58
Brisanje pomnilnika
Informacije, shranjene v pomnilniku naprave, lahko po želji izbrišete.
Pred brisanjem pomnilnika se morate prepričati, ali so bila vsa
opravila faksiranja zaključena. V nasprotnem primeru bodo ta
opravila izgubljena.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clear Setting in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne pojavi element, ki ga želite
izbrisati.
Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem
primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
OPCIJEOPIS
Čiščenje zunanjosti
Ohišje naprave čistite z mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Krpo lahko rahlo
navlažite z vodo, vendar pazite, da voda ne bo kapljala na napravo ali v njo.
Čiščenje notranjosti
Med postopkom tiskanja se lahko v napravi kopičijo delci papirja, tonerja in
prahu. To kopičenje lahko povzroči težave s kakovostjo tiskanja, npr. pikice
ali madeže, ki jih povzroči toner. Čiščenje notranjosti naprave te težave
odpravi ali zmanjša.
1. Izklopite napravo in izklopite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava
ohladi.
2. Povsem odprite sprednji pokrov.
All SettingsIzbriše vse podatke, shranjene v pomnilniku, in
ponastavi vse nastavitve na tovarniško privzete.
Fax Setup Obnovi vse možnosti faksiranja na tovarniško
privzete.
Copy SetupObnovi vse možnosti kopiranja na tovarniško
privzete.
Scan SetupObnovi vse možnosti optičnega branja na tovarniško
privzete.
System SetupObnovi vse sistemske možnosti na tovarniško
privzete.
Network SetupObnovi vse omrežne možnosti na tovarniško
privzete.
Address BookIzbriše vse številke faksov in elektronske naslove, ki
so shranjeni v pomnilniku.
Sent Report Izbriše vse zapise poslanih faksov in elektronske
pošte.
Fax RCV Report Izbriše vse zapise o prejetih faksih.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
5. Ponovno pritisnite OK, da potrdite brisanje.
6. Če želite izbrisati še kakšen drug element, ponovite korake od 3 do 5.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
•Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega dela
kartuše z rokami ali drugim materialom. Uporabite ročico na vsaki
kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
•Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
•Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko
boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje. Zaprite
sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
3. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo
iz naprave.
Čiščenje vaše naprave
Za vzdrževanje kakovosti tiskanja in optičnega branja upoštevajte spodnji
postopek čiščenja vedno, ko zamenjate kartušo s tonerjem ali ko nastavnejo
težave zaradi kakovosti tiskanja in optičnega branja.
•Če boste ohišje naprave čistili s čistili, ki vsebujejo veliko
alkohola, topil ali drugih močnih snovi, lahko ohišje razbarvate ali
spremenite njegovo barvo.
•Če je na napravi ali v njeni okolici toner, priporočamo, da ga
odstranite s krpo ali robčkom, navlaženim z vodo. Če uporabite
sesalnik se lahko toner razprši po zraku in vam škoduje.
58_Vzdrževanje
Page 59
4. S suho krpo, ki ne pušča vlaken, z območja kartuše s tonerjem in iz vseh
vdolbin obrišite prah in raztresen toner.
Če si s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in
operite v mrzli vodi. Vroča voda povzroči, da se toner zažre v
tkanino.
5. Najdite dolgo stekleno površino (LSU) znotraj predela kartuše in z
nežnim dotikom preverite, če umazanija spremeni bela vlakna v črna.
Čiščenje enote za optično branje
Čista enota za optično branje zagotavlja najboljšo kakovost kopij.
Priporočamo, da enoto za optično branje očistite ob začetku vsakega dneva
in po potrebi tudi čez dan.
1. Mehko krpo, ki ne pušča vlaken, ali papirnato brisačo rahlo navlažite z
vodo.
2. Odprite pokrov optičnega bralnika.
3. Obrišite površino steklene plošče optičnega bralnika in steklene plošče
samodejnega podajalnika dokumentov, da bosta čisti in suhi.
4. Obrišite spodnjo stran pokrova optičnega bralnika in belo ploščo, da bo
čista in suha.
5. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
Vzdrževanje kartuše
6. Ponovno namestite vse dele v napravo in zaprite sprednji pokrov.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
7. Vključite napajalni kabel in vklopite napravo.
Shranjevanje kartuše s tonerjem
Da bi kartušo s tonerjem kar najbolje izkoristili, upoštevajte ta navodila:
•Ne odstranjujte embalaže s kartuše s tonerjem, dokler je ne nameravate
uporabiti.
•Kartuše s tonerjem ne napolnite ponovno. Garancija za napravo ne
pokriva škode, ki jo povzroči uporaba ponovno napolnjene kartuše.
•Kartuše s tonerjem shranjujte v istem prostoru kot napravo.
•Da bi preprečili škodo na kartuši s tonerjem, je ne izpostavljajte svetlobi
dlje kot nekaj minut.
Pričakovana življenjska doba kartuše
Življenjska doba kartuše s tonerjem je odvisna od količine tonerja, ki se
porabi pri tiskalnih poslih. Dejanska številka se lahko razlikuje tudi glede na
gostoto tiska na straneh, na katere tiskate, na število strani pa lahko vpliva
tudi okolje delovanja, časovni razmak med tiskanjem ter vrsta in velikost
medija. Če tiskate veliko slik, boste kartušo morda morali menjati pogosteje.
Prerazporeditev tonerja
Ko je tonerja zmanjkuje, se pojavijo bleda ali svetla področja. Začasno lahko
izboljšate kakovost tiskanja tako, da toner prerazporedite.
•Na zaslonu se lahko pojavi sporočilo za toner, ki opozarja na skoraj
prazen toner.
•Na računalniku se pojavi okno programa SmartPanel, ki opozarja na
nizko raven tonerja v določeni kartuši.
Vzdrževanje_59
Page 60
1. Povsem odprite sprednji pokrov.
4. Kartuše s tonerjem ponovno vstavite v napravo.
•Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega dela
kartuše z rokami ali drugim mat erialom . Uporab ite ročic o na vsaki
kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
•Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
•Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko
boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje. Zaprite
sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
2. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo
iz naprave.
3. Primite obe ročici kartuše s tonerjem in jo dobro pretresite iz ene strani
na drugo, da prerazporedite toner.
5. Zaprite sprednji pokrov. Pokrov mora biti čvrsto pritrjen.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
Zamenjava kartuše s tonerjem
Ko je kartuša s tonerjem povsem prazna jo morate zamenjati.
•LED lučka stanja in sporočilom v zvezi s tonerjem, na zaslonu,
opozarjata na potrebno zamenjavo kartuše s tonerjem.
•Prihajajoči faksi se shranijo v pomnilnik.
Na tej stopnji morate kartušo s tonerjem zamenjati. Preverite, katera vrsta
kartuše je primerna za vašo napravo. (Glejte »Naročanje potrebščin in
dodatkov« na strani 81.)
1. Napravo izklopite in počakajte nekaj minut, da se ohladi.
2. Povsem odprite sprednji pokrov.
Če si s tonerjem umažete obleko, jo obrišite s suho
krpo in obleko operite v mrzli vodi. V vroči vodi se toner zažre v
tkanino.
60_Vzdrževanje
•Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega
dela kartuše z rokami ali drugim materialom. Uporabite ročico
na vsaki kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
•Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
•Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko
boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje.
Zaprite sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
Page 61
3. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo
iz naprave.
7. Primite ročici na kartuši s tonerjem. Vstavite kartušo, dokler se ne
zaskoči na mesto.
4. Novo kartušo s tonerjem vzemite iz embalaže.
•Za odpiranje embalaže slikovne enote ne uporabljajte ostrih
predmetov, npr. noža ali škarij. Lahko namreč poškodujete
površino kartuše.
•Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj
minut, da ne pride do okvare. Če je treba, jo za zaščito pokrijte
s papirjem.
5. Primite obe ročici kartuše s tonerjem in jo dobro pretresite iz ene strani
na drugo, da prerazporedite toner.
6. Kot je prikazano, kartušo postavite na ravno površino in odstranite papir,
ki jo pokriva tako, da odstranite trak.
8. Zaprite sprednji pokrov. Preverite ali je pokrov čvrsto pritirjen in vključite
napravo.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
Izbris sporočila Ni tonerja
Ko se prikaže sporočilo Toner Empty, lahko tiskalnik konfigurirate tako, da
se to sporočilo ne prikazuje več in vas ne moti.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte tipke za premikanje, dokler se ne prikaže Maintenance, nato
pritisnite OK.
3. Pritiskajte tipke za premikanje, dokler se ne prikaže CLR Empty Msg.,
nato pritisnite OK.
4. Izberite On in pritisnite OK.
5. Sporočilo Toner Empty se ne prikazuje več, ostane pa sporočilo
Replace Toner, ki vas opominja, da je treba za boljšo kakovost tiskanja
namestiti novo kartušo.
•Ko izberete On, se ta nastavitev trajno zapiše v pomnilnik kartuše
s tonerjem in ta meni izgine iz menija Maintenance.
•Tiskanje lahko nadaljujete, vendar je lahko kakovost tiskanja
slabša, prav tako pa vam ne ponujamo več podpore za izdelke.
Če si s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in
operite v mrzli vodi. Vroča voda povzroči, da se toner zažre v
tkanino.
Vzdrževanje_61
Page 62
Deli za vzdrževanje
Da se izognete težavam v zvezi s kakovostjo tiskanja in podajanjem papirja,
ki so posledica obrabljenih delov, in da poskrbite za najboljše delovanje
naprave, morate pri določenem številu strani oz. ko poteče življenjska doba
posameznega dela, zamenjati te dele.
DELIIZKORISTEK (POVPREČNO)
Grelna enota Pribl. 50.000 strani
Gumijasta podloga za ADFPribl. 20.000 strani
ADF valj za podajanjePribl. 20.000 strani
Valj za dvigovanje Pribl. 50.000 strani
Prenosni valjPribl. 50.000 strani
Priporočamo, da to vzdrževanje opravi pooblaščeni ponudnik storitev oz.
trgovec, pri katerem ste napravo kupili. Garancija ne pokriva menjave delov
vzdrževanja po izteku njihove življ e njske dobe.
Preverjanje delov, ki jih je treba zamenjati
Če se papir zagozdi ali če so pogoste težave s tiskanjem, preverite število
strani, ki jih je naprava natisnila ali optično prebrala. Če je treba,
nadomestite ustrezne dele.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Maintenance in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Supplies Life in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni del, nato pa
pritisnite OK.
•Supplies Info: natisne stran s podatki o zalogi.
•Total:prikaže skupno število natisnjenih strani.
•ADF Scan: prikaže število optično prebranih stani z uporabo ADF.
•Platen Scan:prikaže število optično prebranih stani z uporabo
ADF.
5. Če izberete tiskanje strani s podatki o zalogi, pritisnite OK za potrditev.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Zamenjava gumijaste podloge za ADF
Gumijasto podlogo za ADF boste morali zamenjati, ko se pojavljajo
nenehne težave z dviganjem papirja ali ko je dosežen določen izkoristek.
1. Odprite pokrov ADF-ja.
2. Obrnite zatič na desnem koncu valja ADF-ja proti ADF-ju in odstranite
valj iz reže.
1 Zatič
2 Valj ADF
3. Odstranite gumijasto podlogo za ADF iz ADF-ja, kot je prikazano.
1 Gumijasta
podloga za ADF
4. Vstavite novo gumijasto podlogo ADF-ja na predvideno mesto.
5. Poravnajte levi del valja ADF-ja z režo in potisnite desni del valja v
desno režo. Obrnite zatič na desni strani valja proti vhodnemu vstavku
za dokumente.
62_Vzdrževanje
6. Zaprite pokrov ADF-ja.
Page 63
Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne
strani
Samsung Če ste napravo povezali v omrežje in pravilno nastavili omrežne
parametre TCP/IP, lahko napravo upravljate iz vdelanega spletnega
strežnika SyncThru™ Web Service. Uporabite SyncThru™ Web Service,
če želite:
•Pogledati informacije o napravi in preveriti njeno trenutno stanje.
•Spremeniti parametre TCP/IP in nastaviti druge omrežne parametre.
•Spremeniti lastnosti tiskalnika.
•Nastaviti napravo tako, da bo po elektronski pošti pošiljala obvestila o
stanju naprave.
•Dobiti podporo za uporabo naprave.
Za dostop do SyncThru™ Web Service
1. V operacijskem sistemu Windows zaženite spletni brskalnik, npr.
Internet Explorer.
2. V polje za naslov vpišite naslov IP (http://xxx.xxx.xxx.xxx) in pritisnite
tipko Enter ali kliknite Start.
Odpre se spletno mesto vdelanega spletnega strežnika naprave.
Preverjanje serijske številke naprave
Ko pokličete serviserja ali se registrirate kot uporabnik na spletnem mestu
Samsung, se lahko od vas zahteva serijska številka naprave.
Serijsko številko lahko preverite na naslednji način:
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Maintenance in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Serial Number in
pritisnite OK.
4. Preverite serijsko številko naprave.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Vzdrževanje_63
Page 64
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje koristne informacije o tem, kaj storiti, če naletite na težavo.
To poglavje zajema naslednje:
•Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
•Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
•Odstranjevanje zagozdenega papirja
•Razumevanje sporočil na zaslonu
•Odpravljanje težav
Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
Če izberete ustrezne vrste medija, se lahko izognete večini zagozditev
papirja. Ko se papir zagozdi, upoštevajte korake na str. 64.
•Upoštevajte postopke na str. 34. Poskrbite, da so nastavljiva vodila
pravilno nameščena.
•V pladenj ne nalagajte preveč papirja. Količina papirja ne sme presegati
oznake za največjo količino papirja na notranji strani pladnja.
•Ne odstranjujte papirja iz pladnja, ko naprava tiska.
•Pred nalaganjem papir upognite, razpihajte in poravnajte.
•Ne uporabljate zmečkanega, vlažnega ali zelo zvitega papirja.
•V pladnju ne mešajte različnih vrst papirja.
•Za tiskanje uporabljajte le priporočene medije. (Glejte »Nastavljanje
velikosti in vrste papirja« na strani 36.)
•Priporočena stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol ali navzgor, če
se nahaja v pladnju za ročno podajanje.
Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
Ko se izvirnik zagozdi v ADF-ju, se na zaslonu prikaže Document Jam.
Napačno podajanje pri vhodu
1. Iz ADF-ja odstranite vse liste.
2. Odprite pokrov ADF-ja.
3. Obrnite zatič na desnem koncu valja ADF proti ADF-ju (1) in odstranite
valj iz reže (2). Dokument nežno povlecite v smeri levo in ven iz ADF-ja.
Model naprave, prikazan na sliki, se lahko razlikuje od modela
vaše naprave.
4. Poravnajte levi del valja ADF z režo in potisnite desni del valja v desno
režo (1). Obrnite zatič na desni strani valja proti vhodnemu pladnju za
dokumente (2).
1 Pokrov ADF
5. Zaprite pokrov ADF-ja. Nato odstranjene liste naložite nazaj v ADF.
Če želite preprečiti zagozditev dokumentov, za debele, tanke ali
mešane vrste papirja uporabite stekleno ploščo optičnega
bralnika.
Odpravljanje težav_64
Page 65
Odpravljanje napačno podanega papirja
1. Iz ADF-ja odstranite vse liste.
2. Zagrabite napačno podan papir in ga odstranite iz območja podajanja
tako, da ga z obema rokama pazljivo povlečete v desno.
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Ko se papir zagozdi, se na zaslonu prikaže opozorilo. Pri iskanju in
odstranjevanju zagozdenega papirja si pomagajte s spodnjo tabelo.
3. Vstavite odstranjene liste nazaj v ADF.
Napačno podajanje na valju
1. Odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Zagrabite napačno podan papir in ga odstranite iz območja podajanja
tako, da ga z obema rokama pazljivo povlečete v desno.
SPOROČILO
Paper Jam 0
Open/Close Door
Paper Jam 1
Open/Close Door
Paper Jam 2
Check Inside
Duplex Jam 0
Check Inside
Duplex Jam 1
Open/Close Door
Nekatera sporočila se morda ne bodo prikazala na zaslonu, odvisno
od možnosti in modela.
Zagozden papir izvlecite nežno in počasi, sicer se lahko raztrga.
Zagozden papir odstranite po naslednjih navodilih.
MESTO ZAGOZDITVE
PAPIRJA
V področju za podajanje
papirja ali znotraj naprave
Znotraj napraveStran 66
Znotraj naprave ali v
področju grelca
Znotraj napraveStran 66
V področju za podajanje
papirja ali znotraj naprave
POJDITE NA
Stran 65, stran 66
Stran 66
Stran 66
V območju podajanja papirja
Če se je papir zagozdil v območju podajanja papirja, sledite naslednjim
korakom, da ga odstranite.
1. Izvlecite pladenj.
3. Zaprite pokrov optičnega bralnika. Nato odstranjene liste naložite nazaj
v ADF.
2. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga nežno povlečete naravnost ven,
kot je prikazano spodaj.
Če se pri vleki papir ne premakne ali če papirja in v tem področju,
preverite V področju kartuše s tonerjem.
3. Vstavite pladenj nazaj v napravo. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
Odpravljanje težav_65
Page 66
V vstavku za ročno podajanje
Pri uporabi pladnja za ročno podajanje in če naprava zazna pomanjkanje
papirja ali nepravilno vstavljen papir, sledite naslednjim korakom za
sprostotev zagozdenega papirja.
1. Preverite, ali se je papir zagozdil v območju dovajanja, ter ga počasi in
nežno izvlecite.
2. Vstavite papir v pladenj za ročno podajanje.
3. Odprite sprednji pokrov in ga zaprite. Naprava bo nadaljevala tiskanje.
V področju kartuše s tonerjem
Če je papir zagozden v področju kartuše s tonerjem, sledite naslednjim
korakom za sprostitev zagozdenega papirja.
1. Odprite sprednji pokrov in izvlecite kartušo s tonerjem.
V območju izhoda papirja
Če je papir zagozden v območju izhoda, sle dite naslednjim korakom za
sprostitev zagozdenega papirja.
1. Če je viden dolg delček papirja, ga povlecite ven. Odprite in trdno zaprite
sprednji pokrov. Naprava bo nadaljevala tiskanje.
Če zagozdenega papirja ne najdete ali če papirja ne morete odstraniti,
ga nehajte vleči in nadaljujte pri koraku 2.
2. Odprite zadnji pokrov.
3. Vsako stran zadnjega vodila povlecite navzdol in pazljivo izvlecite
zagozden papir iz naprave. Zadnje vodilo namestite nazaj v prvotni
položaj.
2. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga nežno povlečete naravnost ven,
kot je prikazano spodaj.
3. Zamenjajte kartušo s tonerjem in zaprite sprednji pokrov. Tiskanje se
samodejno nadaljuje.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
66_Odpravljanje težav
1 Zadnje vodilo
4. Zaprite zadnji pokrov. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
V območju enote za obojestransko tiskanje
Če enota za obojestransko tiskanje ni pravilno vstavljena, se papir lahko
zagozdi. Preverite, ali je enota za obojestransko tiskanje vstavljena pravilno.
1. Enoto za obojestransko tiskanje izvlecite iz naprave.
1
1 enota za obojestransko
tiskanje
Page 67
2. Zagozdeni papir odstranite iz enote za obojestransko tiskanje.
Če papirja ne izvlečete skupaj z enoto za obojestransko tiskanje, ga
odstranite z dna tiskalnika.
Če ne najdete zagozdenega papirja ali če ga ne morete odstraniti,
prenehajte z vlecenjem in pojdite na 3. korak.
3. Odprite zadnji pokrov.
4. Povlecite zadnje vodilo na vsaki strani navzdol in odstranite papir.
Zadnje vodilo namestite nazaj v prvotni položaj.
1. Izvlecite opcijski vstavek.
2. Če zagledate zagozden papir, ga nežno in naravnost izvlecite, kot je
prikazano spodaj.
Če ne najdete zagozdenega papirja ali če ga ne morete odstraniti,
prenehajte z vlecenjem in pojdite na 3. korak.
3. Povlecite del pladnja.
1 Zadnje vodilo
5. Zaprite zadnji pokrov. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
V opcijskem vstavku
Če je papir zagozden v izbirnem pladnju, sledite naslednjim korakom za
sprostitev zagozdenega papirja.
4. Nežno povlecite zagozden papir navzgor in ven.
5. Pladnja vstavite nazaj v tiskalnik. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
Odpravljanje težav_67
Page 68
Razumevanje sporočil na zaslonu
Na zaslonu nadzorne plošče se pojavljajo sporočila, ki prikazujejo stanje ali
napake v napravi. Spodnje tabele vam bodo pomagale, da boste razumeli
pomen sporočil in po potrebi odpravili težavo. Sporočila in njihove razlage
so navedeni po abecednem vrstnem redu.
•Če sporočila ni v tabeli, izklopite in vklopite napravo ter ponovite
tiskanje. Če težave ne odpravite, pokličite serviserja.
•Nekatera sporočila se morda ne bodo prikazala na zaslonu,
odvisno od možnosti in modela.
•xxx označuje vrsto medija.
•yyy označuje pladenj.
SPOROČILOPOMEN
PRIPOROČENE
REŠITVE
SPOROČILOPOMEN
Enter AgainVnesli ste neobstoječ
predmet.
File Format
Not Supported
Group Not
Available
Izbrana oblika
datoteke ni podprta.
Poskusili ste izbrati
številko mesta
skupine, kjer lahko
uporabite le enojno
številko, kot na primer
pri dodajanju mest za
funkcijo večkratnega
pošiljanja.
PRIPOROČENE
REŠITVE
Ponovno vnesite pravilen
predmet.
Uporabite pravilno obliko
datoteke.
Uporabite hitro klicno
številko ali pa številko
vnesite s številčno
tipkovnico.
Cancel?
W Yes X
[COMM. Error] Naprava ime težave s
Connection ErrorNapaka pri povezavi s
Data Read Fail
Check USB Mem.
Data Write Fail
Check USB Mem.
Document JamNaložen izvirnik se je
Door OpenSprednji pokrov ni
Duplex Jam 0
Check Inside
Duplex Jam 1
Open/Close Door
Pomnilnik naprave je
poln zaradi poskusa
shranjevanja izvirnika
v pomnilnik.
komunikacijo.
strežnikom SMTP.
Med branjem
podatkov je potekel
čas.
Shranjevanje v
pomnilnik USB ni
uspelo.
zagozdil v
samodejnemu
podajalniku
dokumentov.
varno zaprt.
Med obojestranskim
tiskanjem se je
zagozdil papir. Velja
za naprave s to
funkcijo.
Med obojestranskim
tiskanjem se je
zagozdil papir. Velja
za naprave s to
funkcijo.
Za preklic faksa pritisnite
tipko OK, da potrdite Yes.
Če želite poslati strani, ki
so bile uspešno shranjene,
pritisnite tipko OK, da
potrdite No. Preostale
strani pošljite pozneje, ko
bo na voljo dovolj
pomnilnika.
Prosite pošiljatelja, da
poskusi ponovno.
Preverite nastavitve
strežnika in omrežni kabel.
Poskusite znova.
Preverite, koliko prostora
je na voljo v pomnilniku
USB.
Odstranite zagozdeni
papir. Glejte str. 64.
Zaprite pokrov tako, da se
zaskoči.
Odstranite zagozdeni
papir.
Glejte str. 66.
Odstranite zagozdeni
papir.
Glejte str. 66.
[Incompatible] Naprava je prejela
faks, ki je registriran
kot neželen faks.
Install Toner
T
Invalid Toner
T
Line Busy Sprejemni faks ni
[Line Error] Naprava se ne more
Mail Exceeds
Server Support
Main Motor
Locked
Memory Full Pomnilnik je poln.Izbrišite neželene fakse in
[No Answer] Sprejemni faks ni
Kartuša s tonerjem ni
nameščena.
Kartuša s tonerjem, ki
ste jo namestili, ni
primerna za vašo
napravo.
sprejel klica ali pa je
linija zasedena.
povezati s
prejemnikom faksa ali
pa se je povezava
prekinila zaradi težave
s telefonsko linijo.
Velikost pošte je večja
od tiste, ki jo podpira
strežnik SMTP.
Pojavila se je težava v
glavnem motorju.
odgovoril po številnih
poskusih klica.
Prejeti podatki faksa se
bodo izbrisali.
Ponovno potrdite
nastavitve neželenih
faksov. Glejte stran 51.
Namestite kartušo tonerja.
Vstavite pristno kartušo
Samsung, ki je namenjena
za vašo napravo.
Po nekaj minutah
poskusite znova.
Poskusite znova. Če se
težava nadaljuje,
počakajte kakšno uro, da
linija postane prosta, in
poskusite znova.
Lahko pa vključite način
ECM. Glejte str. 52.
Razdelite pošto ali znižajte
ločljivost.
Odprite in zaprite sprednji
pokrov.
ponovno poskusite s
pošiljanjem, ko bo na voljo
več pomnilnika. Lahko pa
razdelite prenos v več
operacij.
Poskusite znova.
Preverite, ali prejemna
naprava deluje.
68_Odpravljanje težav
Page 69
SPOROČILOPOMEN
PRIPOROČENE
REŠITVE
SPOROČILOPOMEN
PRIPOROČENE
REŠITVE
NonSAMSUNG
Toner
T
Not AssignedPritisnjena hitra tipka
One Page is
Too Large
Operation Not
Assigned
Kartuša s tonerjem ni
pristna kartuša
podjetja Samsung.
Pritisnite OK za
preklop sporočila o
napaki na Stop ali
Continue.
WStopX
ali številka hitrega
klicanja nima
določene številke.
Enojna podatkovna
stran presega
konfigurirano velikost
pošte.
Odprli ste operacijo
Add Page/Cancel
Job, vendar v njej ni
shranjenih opravil.
Izberete lahko bodisi Stop
ali Continue z uporabo
levo/desno puščico.Če izberete Stop tako, da
na nadzorni plošči
pritisnete OK, naprava
preneha tiskati. Če
izberete Continue,
naprava nadaljuje tiskanje,
vendar kakovost ni
zajamčena.
Če ne izberete nobene
možnosti, bo naprava
delovala, kot da ste izbrali
Stop.
Ustrezno tiskalno kartušo
nadomestite s pristno
Samsungovo kartušo.
Glejte str. 60.
Na številčni tipkovnici
ročno vpišite številko ali
shranite številko ali naslov.
Znižajte ločljivost in
poskusite znova.
Na zaslonu preverite, ali
obstajajo kakšna opravila.
Replace
[xxx] Soon
Replace Toner
T
Retry Redial? Naprava počaka
Scanner lockedModul za optično
Send Error
(AUTH)
Send Error
(DNS)
Send Error
(POP3)
Send Error
(SMTP)
Send Error
(Wrong Config)
[Stop Pressed]Med delovanjem je
Življenjska doba dela
bo kmalu potekla.
To sporočilo se pojavi
med stanjema Toner Empty in Toner Low.
določen časovni
interval, da ponovno
pokliče zasedeno
postajo.
branje je zaklenjen.
Pri preverjanju
pristnosti SMTP se je
pojavila težava.
Pri DNS se je pojavila
težava.
Pri POP3 se je
pojavila težava.
Pri SMTP se je
pojavila težava.
Pojavila se je težava
na omrežni kartici.
bilo pritisnjeno Stop/Clear.
Glejte str. 62 in pokličite
serviserja.
Zamenjajte kartušo s
tonerjem. Glejte str. 60.
Pritisnite lahko OK za
takojšen ponovni klic ali
Stop/Clear za preklic
ponovnega klica.
Odklenite optični bralnik in
pritisnite Stop/Clear.
Konfigurirajte nastavitve
preverjanja pristnosti.
Konfigurirajte nastavitve
DNS.
Konfigurirajte nastavitve
POP3.
Spremenite na dostopen
strežnik.
Pravilno konfigurirajte
omrežno kartico.
Poskusite znova.
Out-Bin Full|
Open/Close Door
Paper Jam 0
Open/Close Door
Paper Jam 1
Open/Close Door
Paper Jam 2
Check Inside
Refilled Toner
T
Izhodni pladenj na
napravi je poln
papirja.
Papir se je zagozdil v
območju podajanja na
pladnju.
Papir se je zagozdil
znotraj naprave.
Posebni mediji za
tiskanje so se
zagozdili v območju
izhoda papirja.
Kartuša s tonerjem, ki
ste jo namestili, ni
pristna ali pa je
ponovno napolnjena.
Odstranite papir. Odprite
sprednji pokrov in ga nato
zaprite.
Odstranite zagozdeni
papir. Glejte str. 65.
Odstranite zagozdeni
papir. Glejte str. 66.
Odstranite zagozdeni
papir. Glejte str. 66.
Kakovost tiskanja se lahko
poslabša, če namestite
ponovno napolnjeno
tonersko kartušo, saj se
lahko njene značilnosti
močno razlikujejo od
pristne.
Priporočamo pristno
Samsungovo kartušo s
tonerjem.
Toner Empty
T
Toner ExhaustedTDosežena je
Kartuša s tonerjem je
popolnoma prazna.
Naprava ne tiska več.
Pritisnite OK za
preklop sporočila o
napaki na Stop ali
Continue.
WStopX
življenska doba
kartuše s tonerjem, ki
jo označuje puščica.
Z levo/desno puščico
lahko izberete med Stop
ali Continue.
Če izberete Stop tako, da
na nadzorni plošči
pritisnete OK, naprava
preneha tiskati. Če
izberete Continue,
naprava nadaljuje tiskanje,
vendar kakovost ni
zajamčena.
Če ne izberete nobene
možnosti, bo naprava
delovala, kot da ste izbrali
Stop.
Zamenjajte kartušo s
tonerjem. Glejte str. 60.
To sporočilo se prikaže, ko
je toner popolnoma prazen
in naprava preneha
tiskanje. Ustrezno tiskalno
kartušo nadomestite s
pristno Samsungovo
kartušo. Glejte str. 60.
Odpravljanje težav_69
Page 70
SPOROČILOPOMEN
Toner Low
T
Updating Data
Please Wait...
[yyy]
Paper Empty
[yyy]
Paper Mismatch
Ustrezna kartuša s
tonerjem je skoraj
prazna.
Sporočilo se prikaže
pri spremembi
nastavitev sistema ali
pri varnostnem
kopiranju podatkov.
V pladnju ni papirja.Na pladenj naložite papir.
Velikost papirja, ki je
določena v lastnostih
tiskalnika, se ne
ujema s papirjem, ki
ga nalagate.
PRIPOROČENE
REŠITVE
Izvlecite kartušo s
tonerjem in jo dobro
pretresite. Tako lahko
začasno nadaljujete
tiskanje.
Ko je to sporočilo
prikazano, ne izklapljajte
naprave. Spremembe ne
bodo shranjene, hkrati pa
se lahko podatki izgubijo.
Naložite ustrezen papir v
vstavek.
Odpravljanje težav
V naslednji tabeli so našteta nekatera stanja, ki se lahko pojavijo, in
priporočene rešitve. Upoštevajte predlagane rešitve, dokler ne odpravite
težave. Če težave ne odpravite, pokličite serviserja.
Podajanje papirja
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Papir se med
tiskanjem zagozdi.
Listi papirja se
zlepijo skupaj.
Hkrati ni mogoče
podajati več listov
papirja.
Odstranite zagozdeni papir. Glejte stran 64.
•Na pladnju ne sme biti preveč papirja. Na
pladnju je lahko največ 250 listov, število pa je
odvisno od debeline papirja.
•Prepričajte se, da uporabljate ustrezno vrsto
papirja. Glejte stran 36.
•Papir odstranite s pladnja in ga upognite ali
razpihajte.
•V vlažnem okolju se listi papirja lahko zlepijo
skupaj.
•Morda so na pladnju nakopičene različne vrste
papirja. Naložite papir iste vrste, velikosti in
teže.
•Če je zagozditev povzročilo več listov papirja,
odstranite zagozdeni papir. Glejte stran 64.
Papirja ni mogoče
podati v napravo.
Zagozditve papirja
se ponavljajo.
Ovojnice so
nagnjene ali pa
nepravilno podane.
•Odstranite kakršne koli ovire iz notranjosti
naprave.
•Papir ni pravilno naložen. Odstranite papir iz
vstavka in ga ponovno pravilno naložite.
•V vstavku je preveč papirja. Iz vstavka
odstranite odvečni papir.
•Papir je predebel. Uporabljajte le papir, ki
ustreza tehničnim zahtevam naprave. Glejte
stran 30.
•Če se izvirnik ne podaja v napravo, je morda
treba zamenjati gumijasto podlogo ADF-ja.
Glejte stran 62.
•V vstavku je preveč papirja. Iz vstavka
odstranite odvečni papir. Če tiskate na
posebne materiale, uporabite pladenj za ročno
podajanje.
•Uporabljate napačno vrsto papirja. Uporabljajte
le papir, ki ustreza tehničnim zahtevam
naprave. Glejte stran 30.
•Morda so v notranjosti naprave neželeni delci.
Odprite sprednji pokrov in jih odstranite.
•Če se izvirnik ne podaja v napravo, je morda
treba zamenjati gumijasto podlogo ADF-ja.
Glejte stran 62.
Vodila za papir morajo biti v stiku z obema
stranema ovojnice.
70_Odpravljanje težav
Page 71
Težave s tiskanjem
STANJEMOŽEN VZROKPRIPOROČENE REŠITVE
Naprava ne
tiska.
Naprava ne dobiva
električne energije.
Naprava ni izbrana
kot privzeti tiskalnik.
•Preglejte napravo in bodite pozorni na naslednje.
•Sprednji pokrov ni zaprt. Zaprite pokrov.
•Papir se je zagozdil. Odstranite zagozdeni papir.
Glejte stran 65.
•Papir ni naložen. Naložite papir. Glejte stran 34.
•Kartuša s tonerjem ni nameščena. Namestite
kartušo tonerja.
•Če se pojavi sistemska napaka, se obrnite na
serviserja.
Povezovalni kabel
med računalnikom in
napravo ni pravilno
priklopljen.
Povezovalni kabel
med računalnikom in
napravo je
poškodovan.
Nastavitev vrat ni
pravilna.
Naprava je morda
nepravilno
konfigurirana.
Morda gonilnik
tiskalnika ni pravilno
nameščen.
Naprava ne deluje
pravilno.
Preverite povezave
napajalnega kabla. Preverite
stikalo za vklop/izklop in vir
napajanja.
Izberite Samsung SCX-4x24
Series ali SCX-4x28 Series
kot privzeti tiskalnik v
operacijskem sistemu
Windows.
Odklopite kabel za tiskalnik in
ga ponovno priklopite.
Če je mogoče, povežite kabel
z drugim računalnikom, ki
deluje pravilno, in natisnite
opravilo. Poskusite lahko tudi
z drugim kablom za tiskalnik.
Preverite nastavitev
tiskalnika v operacijskem
sistemu Windows in se
prepričajte, da je tiskalno
opravilo poslano v prava
vrata. Če ima računalnik več
kot ena vrata, se prepričajte,
da je naprava povezana s
pravimi.
Preverite lastnosti tiskalnika
in poskrbite, da so vse
nastavitve za tiskanje
pravilne.
Popravite programsko
opremo za tiskalnik. Glejte
Razdelek o programski
opremi.
Preverite sporočilo na
zaslonu nadzorne plošče, ali
naprava prikazuje sistemsko
napako.
STANJEMOŽEN VZROKPRIPOROČENE REŠITVE
Naprava izbira
materiale za
tiskanje iz
napačnega vira
papirja.
Tiskalno
opravilo je zelo
počasno.
Pol strani je
prazne.
Naprava tiska,
vendar je
besedilo
napačno,
popačeno ali
nepopolno.
Izbira vira papirja v
lastnostih tiskalnika
je morda nepravilna.
Morda je opravilo
zelo zahtevno.
Nastavitev
usmerjenosti strani
je morda nepravilna.
Velikost papirja in
nastavitve velikosti
papirja se ne
ujemajo.
Kabel za tiskalnik je
slabo priklopljen ali
pa je poškodovan.
Izbran je bil napačen
gonilnik tiskalnika.
Programska
aplikacija ne deluje
pravilno.
Operacijski sistem
ne deluje pravilno.
Pri večini uporabniških
programskih oprem izbiro
vira papirja najdete pod
jezičekom Thin Paper v
lastnostih tiskalnika. Izberite
ustrezen vir papirja. Glejte
zaslon pomoči za gonilnik
tiskalnika.
Zmanjšajte zahtevnost strani
ali poskusite prilagoditi
nastavitve za kakovost
tiskanja.
Spremenite usmerjenost
strani v aplikaciji. Glejte
zaslon pomoči za gonilnik
tiskalnika.
Poskrbite, da se velikost
papirja v nastavitvah za
gonilnik tiskalnika ujema s
papirjem v pladnju.
Ali pa poskrbite, da se
velikost papirja v nastavitvah
za gonilnik tiskalnika ujema z
izbiro papirja v nastavitvah za
programsko aplikacijo, ki jo
uporabljate.
Odklopite kabel za tiskalnik in
ga ponovno priklopite.
Poskusite natisniti opravilo, ki
ste ga že uspešno natisnili.
Če je mogoče, povežite kabel
za tiskalnik z drugim
računalnikom in poskusite
natisniti opravilo, za katerega
veste, da deluje. Nazadnje
poskusite še z novim kablom
za tiskalnik.
Preverite meni aplikacije za
izbiro tiskalnika in poskrbite,
da je izbrana vaša naprava.
Poskusite natisniti opravilo iz
druge aplikacije.
Zapustite Windows in
ponovno zaženite računalnik.
Napravo izklopite in jo nato
ponovno vklopite.
Dokument je tako
velik, da na trdem
disku računalnika ni
dovolj prostora za
dostop do
tiskalniškega
opravila.
Pridobite več prostora na
trdem disku in dokument
ponovno natisnite.
Odpravljanje težav_71
Page 72
STANJEMOŽEN VZROKPRIPOROČENE REŠITVE
Strani se tiskajo,
vendar so
prazne.
Nepravilno
tiskanje
datoteke PDF.
Manjkajo
nekateri deli slik,
besedila ali
ilustracij.
Slaba kakovost
slik. Slike niso
jasne.
Naprava tiska,
vendar je
besedilo
napačno,
popačeno ali
nepopolno.
Pred tiskanjem,
v bližini
izhodnega
pladnja naprava
oddaja hlape.
Kartuša s tonerjem
je poškodovana ali
pa v njej ni več
tonerja.
Morda ima datoteka
prazne strani.
Nekateri deli, kot je
krmilnik ali plošča,
so morda
poškodovani.
Nezdružljivost
datoteke PDF in
izdelkov Acrobat.
Ločljivost fotografije
je zelo nizka.
Če ste v okolju DOS,
nastavitev pisave za
napravo morda ne
bo pravilna.
Uporaba vlažnega
papirja med
tiskanjem povzroča
hlape.
Po potrebi prerazporedite
toner. Glejte stran 59.
Po potrebi zamenjajte
kartušo s tonerjem.
Preverite, ali datoteka
vsebuje prazne strani.
Pokličite serviserja.
Morda bo težava
odpravljena, če datoteko
PDF natisnete kot sliko.
V Acrobatovih možnostih
tiskanja vklopite Print As Image.
Datoteka PDF se bo
kot slika tiskala dalj
časa.
Zmanjšajte velikost
fotografije. Če povečate
velikost fotografije v
programski aplikaciji, se bo
ločljivost zmanjšala.
Predlagane rešitve
Spremenite nastavitev
pisave. Glejte »Spreminjanje
nastavitve pisave« na
strani 28.
To ni težava. Nadaljujte s
tiskanjem.
Težave s kakovostjo tiskanja
Če je notranjost naprave umazana ali pa ste papir naložili nepravilno, boste
morda opazili zmanjšano kakovost tiskanja. V spodnji tabeli si oglejte, kako
odpravite težavo.
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Svetel ali obledel
izpis
Posipavanje
tonerja
AaBbCc
AaBbCc
Če se na strani pojavi navpična bela proga ali
obledela površina:
•Tonerja je skoraj zmanjkalo. Morda boste lahko
začasno podaljšali življenjsko dobo kartuše s
tonerjem. Glejte stran 60. Če se kakovost
tiskanja s tem ne izboljša, namestite novo
kartušo s tonerjem.
•Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam;
papir je npr. preveč vlažen ali hrapav. Glejte
stran 30.
•Če je svetla celotna stran, je nastavitev
ločljivosti tiskanja prenizka. Prilagodite
ločljivost tiskanja. Glejte zaslon pomoči za
tiskalniški gonilnik.
•Kombinacija obledelih ali zamazanih napak
morda kaže, da je kartušo s tonerjem treba
očistiti.
•Površina dela LSU v notranjosti naprave je
morda umazana. Očistite LSU in pokličite
serviserja.
•Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam;
papir je npr. preveč vlažen ali hrapav. Glejte
stran 30.
•Morda je treba očistiti pot za papir. Glejte
»Čiščenje notranjosti« na strani 58.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Obledeli madežiČe se obledele površine, ponavadi zaokrožene,
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
pojavljajo na strani naključno:
•Morda je poškodovan le en list papirja.
Poskusite ponovno natisniti opravilo.
•Vlažnost papirja ni enakomerna ali pa so na
površini papirja vlažni madeži. Poskusite
uporabiti drugo znamko papirja. Glejte
stran 30.
•Papir je slab. Zaradi postopkov izdelave se
lahko zgodi, da nekateri deli ne sprejmejo
tonerja. Poskusite uporabiti drugo vrsto ali
znamko papirja.
•Spremenite možnost tiskalnika in poskusite
znova. Pojdite v lastnosti tiskalnika, kliknite
zavihek Paper in nastavite vrsto na Thick
Paper. Za podrobnosti glejte Razdelek o
programski opremi.
Če s temi koraki ne odpravite težave, pokličite
serviserja.
72_Odpravljanje težav
Page 73
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
A
Aa
c
c
A
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Beli madeži
Navpične progeČe se na strani pojavijo črne navpične proge:
Barvno ali črno
ozadje
Madež tonerja•Očistite notranjost naprave. Glejte stran 58.
Na strani se pojavljajo beli madeži:
•Papir je pregrob in veliko umazanije s papirja
pade v notranjost naprave, kar lahko pomeni,
da je pas za prenos umazan. Očistite
notranjost naprave. Pokličite serviserja.
•Morda je treba očistiti pot za papir. Pokličite
serviserja.
•Verjetno je opraskan boben v kartuši s
tonerjem. Odstranite kartušo s tonerjem in
namestite novo. Glejte stran 60.
Če se na strani pojavljajo bele navpične proge:
•Površina dela LSU v notranjosti naprave je
morda umazana. Očistite LSU in pokličite
serviserja.
Če količina senčenja v ozadju postane
nesprejemljiva:
•Papir zamenjajte z lažjim. Glejte stran 30.
•Preverite okolje naprave: zelo suhi (nizka
vlažnost) ali zelo vlažni (več kot 80 % relativne
vlažnosti) pogoji lahko povečajo količino
osenčenja v ozadju.
•Odstranite staro kartušo s tonerjem in
namestite novo. Glejte stran 60.
•Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte
stran 30.
•Odstranite kartušo s tonerjem in namest ite novo.
Glejte stran 60.
Razpršeni deli v
ozadju
Nepravilno
oblikovani znaki
Nesimetričnost
strani
BbC
AaBbC
AaBbCc
AaBbCc
aBbCc
Razpršeni deli v ozadju nastanejo zaradi drobcev
tonerja, ki so naključno razporejeni po natisnjeni
strani.
•Morda je papir prevlažen. Poskusite tiskati z
drugim svežnjem papirja. Če ni treba, ne
odpirajte paketov papirja, da papir ne vpije
preveč vlage.
•Če se razpršeni deli v ozadju pojavijo na
ovojnici, spremenite postavitev tiskanja, da se
izognete tiskanju čez dele s prekrivajočimi
robovi na zadnji strani. Tiskanje na zlepljene
robove lahko povzroči težave.
•Če razpršeni deli v ozadju pokrivajo celotno
površino natisnjene strani, prilagodite ločljivost
tiskanja prek uporabniške programske opreme
ali lastnosti tiskalnika.
•Če so znaki nepravilno oblikovani in ustvarjajo
prazne slike, je morda papir preveč gladek.
Uporabite drug papir. Glejte stran 30.
•Če so znaki nepravilno oblikovani in delujejo
valovito, je morda treba popraviti enoto za
optično branje. Obrnite se na serviserja.
•Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
•Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte
stran 30.
•Prepričajte se, da je papir ali drug material
pravilno naložen in da vodila ob kupu papirja
niso pretesna ali preohlapna.
Napake, ki se
ponavljajo
navpično
Če se madeži pojavljajo na natisnjeni strani v
enakih intervalih:
•Morda je kartuša s tonerjem poškodovana. Če
se na strani ponavlja madež, večkrat natisnite
list za čiščenje, da boste očistili kartušo. Če
imate po izpisu še vedno enake težave,
odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. Glejte stran 60.
•Na nekaterih delih naprave je morda toner. Če
se napake pojavljajo na zadnji strani, bo težava
po nekaj natisnjenih straneh verjetno izginila.
•Morda je poškodovana talilna enota. Pokličite
serviserja.
Zvit ali valovit
papir
•Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
•Preverite vrsto in kakovost papirja. Visoke
temperature in vlažnost lahko povzročijo, da se
papir zvije. Glejte stran 30.
•Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju
obrnite za 180°.
Odpravljanje težav_73
Page 74
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
A
A
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Zguban ali
prepognjen papir
Hrbtne strani
izpisov so
umazane
Enobarvne ali črne
strani
•Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
•Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte
stran 30.
•Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju
obrnite za 180°.
•Preverite, ali toner pušča. Očistite notranjost
naprave. Glejte stran 58.
•Kartuša s tonerjem morda ni pravilno
nameščena. Odstranite jo in jo ponovno
vstavite.
•Kartuša s tonerjem je morda poškodovana in jo
boste morali zamenjati. Odstranite kartušo s
tonerjem in namestite novo. Glejte stran 60.
•Naprava morda potrebuje popravilo. Pokličite
serviserja.
Vodoravne progeČe se pojavljajo vodoravno poravnane črne proge
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Zavit papirČe je natisnjeni papir zvit ali pa papirja ni mogoče
Na naslednjih
nekaj listih se
ponavlja neznana
slika, raztresen
toner, svetel tisk
ali popačenost.
ali madeži:
•Kartuša s tonerjem morda ni pravilno
nameščena. Odstranite jo in jo ponovno
vstavite.
•Morda je kartuša s tonerjem poškodovana.
Odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. Glejte stran 60.
•Če težava ne izgine, naprava morda potrebuje
popravilo. Pokličite serviserja.
podati v napravo:
•Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju
obrnite za 180°.
•Spremenite možnost tiskalnika in poskusite
znova. Pojdite v lastnosti tiskalnika, kliknite
zavihek Paper in nastavite vrsto na Thin
Paper. Za podrobnosti glejte Razdelek o
programski opremi.
•Uporabite funkcijo Paper Stacking. Glejte
stran 35.
Tiskalnik verjetno uporabljate na nadmorski višini
višji od 1000 m.
Visoka nadmorska višina lahko vpliva na kakovost
tiskanja, kot je raztresen toner ali svetel tisk. To
možnost lahko nastavite na kartici Printer Settings Utility ali jeziček Printer v lastnostih
gonilnika tiskalnika. Glejte stran 26.
Raztresen toner•Očistite notranjost naprave. Glejte stran 58.
Manjkajoči delčki
znakov
74_Odpravljanje težav
•Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte
stran 30.
•Odstranite kartušo s tonerjem in namest ite novo.
Glejte stran 60.
•Če težava ne izgine, naprava morda potrebuje
popravilo. Pokličite serviserja.
Manjkajoči delčki znakov so bela področja znakov,
ki bi morala biti popolnoma črna:
•Če uporabljate prosojnice, poskusite uporabiti
drugo vrsto prosojnic. Zaradi sestave prosojnic
so nekateri manjkajoči delčkov znakov običajni.
•Morda tiskate na napačno stran papirja.
Odstranite papir in ga obrnite.
•Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam za
papir. Glejte stran 30.
Page 75
Težave s kopiranjemTežave z optičnim branjem
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Kopije so presvetle
ali pretemne.
Na kopijah se
pojavljajo madeži,
črte, napake ali lise.
Slika na kopiji je
postrani.
Natisnejo se prazne
kopije.
Slika se enostavno
izbriše s kopije.
Papir za kopiranje se
pogosto zagozdi.
Z eno kartušo s
tonerjem lahko
natisnete manj kopij,
kot ste pričakovali.
Z možnostjo Darkness lahko potemnite ali
posvetlite ozadje kopij.
•Če so te napake na izvirniku, pritisnite
Darkness, da osvetlite ozadje kopij.
•Če na izvirniku ni napak, očistite enoto za
optično branje. Glejte stran 59.
•Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate
izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, v
ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
•Preverite, ali je papir za kopiranje pravilno
naložen.
Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate
izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, v
ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
•Zamenjajte papir na pladnju s papirjem iz
novega paketa.
•Na območjih z visoko vlažnostjo papirja ne
puščajte v napravi dalj časa.
•Razpihajte kup papirja in ga nato obrnite na
pladnju. Papir na pladnju zamenjate z novim.
Če je treba, preverite/prilagodite vodila za
papir.
•Poskrbite, da je teža papirja ustrezna.
80 g/m2 papir je priporočen.
•Ko odstranite zagozdeni papir, preverite, ali
niso v napravi ostali delci papirja.
•Izvirniki morda vsebujejo slike, enobarvne
strani ali debelejše črte. Izvirniki so lahko npr.
obrazci, glasila, knjige ali drugi dokumenti, ki
porabijo več tonerja.
•Morda napravo pogosto vklapljate in
izklapljate.
•Morda je pokrov optičnega bralnika med
kopiranjem odprt.
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Optični bralnik ne
deluje.
Optični bralnik deluje
zelo počasi.
Na računalniškem
zaslonu se pojavi
sporočilo:
•»Naprave ni
možno nastaviti na
želen način H/W.«
•»Vrata uporablja
drug program.«
•»Vrata so
onemogočena.«
•»Optični bralnik
prejema ali tiska
podatke.
Poizkusite znova
po končanem
trenutnem
opravilu.«
•»Neveljavni vnos.«
•»Optično branje ni
uspelo.«
•Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate
izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, na
ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
•Morda ni na voljo dovolj pomnilnika za
shranjevanje dokumenta, ki ga želite optično
prebrati. To ugotovite z uporabo funkcije za
predhodno optično branje. Zmanjšajte
stopnjo ločljivosti optičnega branja.
•Preverite, ali je kabel USB pravilno povezan.
•Preverite, ali je kabel USB poškodovan.
Namesto tega uporabite kabel, ki zagotovo
deluje. Če je treba, zamenjajte kabel.
•Preverite, ali je optični bralnik pravilno
konfiguriran. Preverite konfiguracijo
optičnega branja v SmarThru ali
uporabniškem programu, ki ga želite
uporabiti, in se prepričajte, da je opravilo
optičnega branja poslano v prava vrata.
•Preverite, ali naprava tiska prejete podatke.
Če se podatki natisnejo, po končanem
tiskanju optično preberite dokument.
•Optično branje slik traja dlje kot optično
branje besedila.
•V načinu optičnega branja je komuniciranje
počasnejše, saj je za analizo in reprodukcijo
optično prebrane slike potreben velik
pomnilnik. Nastavite računalnik na način
tiskanja ECP prek nastavitve v BIOS. Tako se
bo hitrost povečala. Za podrobnosti o
nastavitvah BIOS-a preberite navodila za
uporabo računalnika.
•Morda se neko opravilo že kopira ali tiska. Ko
bo to opravilo končano, poskusite znova.
•Izbrana vrata so trenutno v uporabi. Ponovno
zaženite računalnik in poskusite znova.
•Kabel za tiskalnik morda ni pravilno povezan
ali pa je naprava izklopljena.
•Gonilnik optičnega bralnika ni nameščen ali
pa okolje delovanja ni pravilno nastavljeno.
•Preverite, ali je naprava pravilno povezana in
vklopljena, nato pa ponovno zaženite
računalnik.
•Kabel USB morda ni pravilno povezan ali pa
je naprava izklopljena.
Odpravljanje težav_75
Page 76
Težave s faksom
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Naprava ne deluje,
zaslon je prazen in
gumbi ne delujejo.
Ni klicnega tona.•P reverite, ali je kabel za telefon pravilno
•Iztaknite napajalni kabel in ga znova vtaknite.
•Preverite, ali je v vtičnici električno napajanje.
povezan.
•Preverite, ali telefonska vtičnica deluje, tako
da vanjo vključite drug telefon.
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Na dnu vsake strani
ali na drugih straneh
se pojavljajo prazna
območja z majhnim
delom besedila na
vrhu.
Morda ste izbrali napačno nastavitev papirja. Za
podrobnosti o nastavitvah papirja, glejte
stran 30.
Shranjenih številk ni
mogoče pravilno
poklicati.
Izvirnika ni mogoče
podati v napravo.
Faksi se ne
prejemajo
samodejno.
Naprava ne pošilja.•Izvirnik mora biti naložen na ADF ali na steklo
Dohodni faks ima
prazna mesta ali je
slabe kakovosti.
Prepričajte se, ali so številke pravilno shranjene
v pomnilnik. Natisnite seznam iz Adresarja,
glejte stran 53.
•Prepričajte se, da papir ni zmečkan in da ga
vstavljate pravilno. Preverite ali je izvirnik
pravilne velikosti, da ni niti predebel niti
pretanek
•Poskrbite, da je ADF dobro zaprt.
•Mogoče je treba zamenjati gumijasto podlogo
ADF-ja. Glejte stran 62.
•Način prejemanja mora biti nastavljen na Fax.
•Preverite, ali je na pladnju papir.
•Preverite ali je na zaslonu prikazano
sporočilo o napaki. Če vidite sporočilo,
odpravite napako.
optičnega bralnika.
•Na zaslonu se mora prikazati Sending.
•Preverite napravo, kamor pošiljate, da
preverite, ali lahko prejme faks.
•Naprava, ki vam je poslala faks, je verjetno
pokvarjena.
•Hrupna telefonska linija lahko povzroči
napake na liniji.
•Preverite delovanje svoje naprave tako, da
natisnete kopijo.
•Kartuša s tonerjem je morda prazna.
Zamenjajte kartušo tonerja, glejte stran 60.
Nekatere besede na
faksu so raztegnjene.
Na izvirniku, ki ste ga
poslali, so črte.
Naprava pokliče
številko, vendar ne
more vzpostaviti
povezave z drugo
napravo.
Faksi se ne
shranjujejo v
pomnilnik.
76_Odpravljanje težav
V napravi, ki vam pošilja faks, se je zagozdil
papir.
Preverite optični bralnik in ga očistite. Glejte
stran 59.
Druga naprava je mogoče izključena, ne
vsebuje papirja ali ne more sprejeti dohodnih
klicev. Pogovorite se z upraviteljem druge
naprave in ga prosite, da odpravi težavo.
Mogoče ni dovolj pomnilnika za shranjevanje
faksa. Če je na zaslonu sporočilo Memory Full,
izbrišite iz pomnilnika vse fakse, ki jih ne
potrebujete več, in ponovno poskusite shraniti
faks.
Page 77
Splošni problemi za PostScript (samo SCX-4x28
Series)
Naslednje situacije so značilne za jezik PS, te pa lahko nastanejo, če se
uporablja več različnih jezikov tiskalnika.
Če si želite ogledati natisnjeno ali na zaslonu prikazano sporočilo o
napaki PostScript, odprite okno Print Options in kliknite želeno izbiro
poleg razdelka z napakami PostScript.
Splošne težave v Windows
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Med namestitvijo se
prikaže sporočilo
»Datoteka v
uporabi«.
Zaprite vse programske aplikacije. Odstranite
vso programsko opremo iz StartUp Group, nato
ponovno zaženite Windows. Ponovno namestite
gonilnik tiskalnika.
TEŽAVAMOŽEN VZROKUKREP
Datoteke
PostScript ni
mogoče natisniti.
Prikaže se
sporočilo »Limit
Check Error«.
Natisne se stran
z napako
PostScript.
V gonilniku ni
izbran izbirni
pladenj.
Gonilnik
PostScript morda
ni pravilno
nameščen.
Opravilo za
tiskanje je bilo
preveč zahtevno.
Opravilo za
tiskanje morda ni
primerno za
PostScript.
Gonilnik tiskalnika
ni konfiguriran
tako, da bi lahko
prepoznal izbirni
pladenj.
•Namestite gonilnik
PostScript in glejte
Razdelek o programski
opremi.
•Natisnite stran s
konfiguracijo in preverite, ali
je različica PS na voljo za
tiskanje.
•Če težava ni odpravljena, se
obrnite na serviserja.
Morda boste morali zmanjšati
zahtevnost strani ali namestiti
večji pomnilnik.
Prepričajte se, ali je opravilo za
tiskanje resnično opravilo
PostScript. Preverite, ali je
programska aplikacija
pričakovala, da bo v napravo
poslana nastavitvena ali
zaglavna datoteka PostScript.
Odprite lastnosti tiskalnika
PostScript, izberite kartico
Device Settings in nastavite
možnost Tray razdelka
Installable Options na
Installed.
Prikaže se sporočilo
»Napaka splošne
zaščite«, »Izjema
OE«, »Spool32« ali
»Neveljavni ukaz«.
Pojavita se sporočili
»Tiskanje ni uspelo«,
»Pojavila se je
napaka v časovni
odzivnosti
tiskalnika.«
Več o sporočilih o napakah v OS Windows preberite v dokumentaciji
Microsoft Windows, ki ste jo prejeli z računalnikom.
Zaprite vse ostale aplikacije, ponovno zaženite
Windows in ponovno poskusite tiskati.
Ti sporočili se lahko pojavita med tiskanjem.
Počakajte, da naprava konča tiskati. Če se
sporočilo pojavi v stanju pripravljenosti ali ko je
tiskanje končano, preverite povezavo in ali se je
pojavila napaka.
Odpravljanje težav_77
Page 78
Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Naprava ne tiska.•Preverite, ali je v sistemu nameščen gonilnik
tiskalnika. Odprite Unified Driver configurator
in odprite kartico Printers v oknu Printers
configuration za ogled tiskalnikov, ki so na
voljo. Prepričajte se, ali je na seznamu tudi
vaša naprava. Če je ni, s pomočjo čarovnika
Add new printer nastavite napravo.
•Preverite, ali se je tiskalnik zagnal. Odprite
Printers configuration in na seznamu
tiskalnikov izberite vašo napravo. Preberite
opis v podoknu Selected printer. Če stanje
vsebuje niz »(stopped)«, priti sni te gumb
Start. Normalno delovanje tiskalnika bi
moralo biti obnovljeno. Stanje »stopped« se
je morda aktiviralo, ko so se pojavile težave s
tiskanjem. To bi bil lahko poskus tiskanja
dokumenta, ko vrata zahteva uporabniški
program za optično branje.
•Preverite, ali so vrata zasedena. Ker imajo
funkcionalne komponente večnamenskih
naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak
vmesnik V/I (vrata), lahko različne
»potrošniške« aplikacije hkrati dostopajo do
istih vrat. Da bi se izognili morebitnim
sporom, ima lahko nadzor nad napravo
samo ena aplikacija hkrati. Drugi »potrošnik«
bo naletel na odziv »device busy«. Odprite
konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so
dodeljena vašemu tiskalniku. V podoknu
Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja
katera druga aplikacija. Če jih uporablja,
počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali
pritisnite tipko Release port, če ste
prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje
pravilno.
•Preverite, ali ima vaša aplikacija posebno
možnost tiskanja, kot je »-oraw«. Če je
»-oraw« določen v parametru ukazne vrstice,
ga odstranite, da boste lahko pravilno tiskali.
Za aplikacijo Gimp front-end, izberite
»print« -> »Setup printer« in uredite
parameter ukazne vrstice v ukaznem oknu.
•Različica CUPS (Splošni Unix sistem za
tiskanje), ki je priložena s SuSE Linux 9,2
(cups-1.1.21), povzroča težave pri ipp
(Internet protokol za tiskanje) tiskanju.
Namesto ipp tiskanja uporabite tiskanje z
uporabo režese (socket printing) ali
namestite novejšo različico CUPS
(cups-1.1.22 ali novejše).
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Nekatere barvne slike
se natisnejo v
nepričakovanih
barvah.
Naprava ne tiska
celih strani in natisne
le pol strani.
Ne morem optično
brati prek Gimp
Front-end.
Med tiskanjem
dokumenta sem
naletel/-a na napako
»Cannot open port
device file«.
To je poznan hrošč v Ghostscript (do različice
GNU Ghostscript 7.xx), ko je prostor
dokumenta v osnovni barvi označen kot barvni
prostor RGB in pretvorjen skozi barvni prostor
CIE. Ker PostScript za Color Matching System
uporablja barvni prostor CIE, nadgradite
Ghostscript v vašem sistemu na različico GNU
Ghostscript 8.xx ali novejšo. Novejše različice
Ghostscript najdete na www.ghostscript.com.
To je znana težava, ki se pojavlja, ko se barvni
tiskalnik uporablja na različici Ghostscript 8.51
ali starejši, 64-bit Linux OS, in je na
bugs.ghostscript.com poznana kot Ghostscript
Bug 688252.
Težava je rešena v AFPL Ghostscript 8.52 ali
novejši različici. Da bi rešili težavo, prenesite
najnovejšo različico AFPL Ghostscript s strani
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ in jo
namestite.
•Preverite ali ima aplikacija Gimp Front-end
»Xsane: Device dialog.« v meniju »Acquire«.
Če nima, v računalnik namestite dodatek
Xsane za aplikacijo Gimp. Paket z dodatkom
Xsane za Gimp lahko najdete na
promocijskem CD-ju operacijskega sistema
Linux ali na domači strani Gimp. Za
podrobne informacije poglejte pomoč za
distribucijski CD Linux ali aplikacijo Gimp
Front-end.
Če želite uporabiti drugo vrsto aplikacije za
optično branje, preberite pomoč za aplikacijo.
Ne spreminjajte parametrov tiskalnega opravila
(npr. prek LPR GUI), ko opravilo poteka. Znane
različice strežnika CUPS vsakič, ko spremenite
možnosti tiskanja in nato poskušate opravilo
ponovno zagnati od začetka, prekinejo tiskalno
opravilo. Ker Unified Linux Driver med
tiskanjem zaklene vrata, nenadna prekinitev
gonilnika pusti vrata zaklenjena in tako
nedostopna za poznejša opravila za tiskanje.
Če se je to zgodilo, poskusite sprostiti vrata.
Nekatere barvne slike
so popolnoma črne.
78_Odpravljanje težav
To je poznan hrošč v Ghostscript (do različice
GNU Ghostscript 7.05), ko je prostor
dokumenta v osnovni barvi označen kot barvni
prostor in pretvorjen skozi barvni prostor CIE.
Ker PostScript za Color Matching System
uporablja barvni prostor CIE, nadgradite
Ghostscript v vašem sistemu na različico GNU
Ghostscript 7.06 ali novejšo. Novejše različice
Ghostscript najdete na www.ghostscript.com.
Page 79
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Naprave ni na
seznamu optičnih
bralnikov.
•Preverite, ali je naprava priklopljena na
računalnik. Prepričajte se, da je pravilno
povezana prek vrat USB in vklopljena.
•Preverite, ali je gonilnik optičnega bralnika za
vašo napravo nameščen v sistemu. Odprite
Unified Driver configurator in odprite
Scanners configuration, nato pritisnite
Drivers. Prepričajte se, da je v oknu
naveden gonilnik z imenom, ki ustreza imenu
vaše naprave. Preverite, ali so vrata
zasedena. Ker imajo funkcionalne
komponente večnamenskih naprav (tiskalnik
in optični bralnik) enak vmesnik V/I (vrata),
lahko različne »potrošniške« aplikacije hkrati
dostopajo do istih vrat. Da bi se izognili
morebitnim sporom, ima lahko nadzor nad
napravo samo ena aplikacija hkrati. Drugi
»potrošnik« bo naletel na odziv »device
busy«. To se običajno zgodi, ko zaženete
postopek optičnega branja in se prikaže
ustrezno sporočilno okno.
•Da bi prepoznali izvor težave, odprite
konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so
dodeljena vašemu optičnemu bralniku.
Simbol vrat /dev/mfp0 ustreza oznaki LP:0, ki
je prikazana v možnostih optičnega bralnika,
/dev/mfp1 ustreza LP:1 itd. Vrata USB se
začnejo pri /dev/mfp4, tako da optični bralnik
na USB:0 ustreza /dev/mfp4 itd. V podoknu
Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja
katera druga aplikacija. Če jih uporablja,
počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali
pa pritisnite gumb Release port, če ste
prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje
pravilno.
Optični bralnik
naprave ne deluje.
Več o sporočilih o napakah v OS Linux preberite v Navodilih za
uporabo OS Linux, ki ste jih prejeli z računalnikom.
•Preverite, ali je dokument naložen v napravi.
•Preverite, ali je naprava povezana z
računalnikom. Če se med optičnim branjem
pojavi napaka V/I, se prepričajte, ali je
naprava povezana pravilno.
•Preverite, ali so vrata zasedena. Ker imajo
funkcionalne komponente večnamenskih
naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak
vmesnik V/I (vrata), lahko različne
»potrošniške« aplikacije hkrati dostopajo do
istih vrat. Da bi se izognili morebitnim
sporom, ima lahko nadzor nad napravo
samo ena aplikacija hkrati. Drugi »potrošnik«
bo naletel na odziv »device busy«. To se
običajno zgodi, ko zaženete postopek
optičnega branja in se prikaže ustrezno okno
s sporočilom.Če želite prepoznati izvor težave, odprite
konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so
dodeljena vašemu optičnemu bralniku.
Simbol vrat /dev/mfp0 ustreza oznaki LP:0, ki
je prikazana v možnostih optičnega bralnika,
/dev/mfp1 ustreza LP:1 itd. Vrata USB se
začnejo pri /dev/mfp4, tako da optični bralnik
na USB:0 ustreza /dev/mfp4 itd. V podoknu
Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja
katera druga aplikacija. Če jih uporablja,
počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali
pa pritisnite gumb Release port, če ste
prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje
pravilno.
Odpravljanje težav_79
Page 80
Pogoste težave v operacijskem sistemu Macintosh
STANJEPRIPOROČENE REŠITVE
Nepravilno tiskanje
datoteke PDF. Manjkajo
nekateri deli slik,
besedila ali ilustracij.
Dokument se je natisnil,
vendar tiskarsko
opravilo ni odstranjeno
iz ozadja pri sistemu
Mac OS 10.3.2.
Med tiskanjem
naslovnice nekateri
znaki niso prikazani
normalno.
Pri tiskanju dokumenta
v računalniku Macintosh
s programom Acrobat
Reader 6.0 ali novejšo
različico se barve ne
natisnejo pravilno.
Več o sporočilih o napakah v OS Mac preberite v Navodilih za
uporabo OS Mac, ki ste jih prejeli z računalnikom.
Nezdružljivost datoteke PDF in izdelkov
Acrobat.
Morda bo težava odpravljena, če datoteko
PDF natisnete kot sliko. V Acrobatovih
možnostih tiskanja vklopite Print As Image.
Datoteka PDF se bo kot slika tiskala
dalj časa.
Posodobite OS Mac na različico OS 10.3.3.
ali novejšo.
Ta težava se pojavi, ker OS Mac med
tiskanjem naslovnice ne najde pisave.
Angleška abeceda in številke so pravilno
prikazane na naslovnici.
Morda se nastavitev ločljivosti v gonilniku
tiskalnika ne ujema z nastavitvijo v programu
Acrobat Reader.
80_Odpravljanje težav
Page 81
Naročanje potrebščin in dodatkov
To poglavje vsebuje informacije o naročanju kartuš in dodatkov, ki so na voljo za vašo napravo.
To poglavje zajema naslednje:
•Potrebščine
•Dodatki
Opcijski deli in funkcije se lahko razlikujejo od države do države.
Kontaktirajte vašega prodajalca, če je želeni del na voljo v vaši državi.
Potrebščine
Ko je toner prazen, lahko za vaš računalnik naročite naslednji tip kartuše s
tonerjem:
VrstaPovprečen izkoristek
Kartuša s
tonerjem s
standardnim
izkoristkom
Kartuša s
tonerjem z
visokim
izkoristkom
a.Določen izkoristek je v skladu s standardom ISO/IEC 19752.
b.Regija A: Albanija, Avstrija, Belgija, Bosna, Bulgarija, Ciper, Češka
Povprečni izkoristek kartuše
znaša 2.000 standardnih
strani.
Povprečna storilnost kartuše
je 5.000 standardnih strani.
a
Številka dela
MLT-D209S
Regija A
MLT-D209L
Regija A
b
MLT-D2092S
b
MLT-D2092L
•Nakup
Dodatki
Kupite in namestite lahko dodatke, ki izboljšajo učinkovitost in zmogljivost
vaše naprave.
DODATKIOPISŠTEVILKA DELA
Pomnilniški modulPoveča zmogljivost
pomnilnika naprave.
Izbirni pladenj 2Če pogosto zmanjka
papirja, lahko
pritrdite dodatni
250-listni pladenj.
Dokumente lahko
natisnete na različne
velikosti in vrste
materialov za
tiskanje.
Nakup
Za nakup Samsung pooblaščenega potrošnega materiala ali dodatkov,
kontaktirajte vašega lokalnega Samsung prodajalca ali prodajalno, kjer ste
kupili vašo napravo, ali obiščite spletno mesto www.samsung.com/supplies
in izberite vašo državo/regijo za pridobitev informacij o tehnični podpori.
•CLP-MEM201: 128 MB
•CLP-MEM202: 256 MB
SCX-S4824A
Nakup nove kartuše za tiskanje ali drug potrošni material morate
opraviti v isti državi, kjer ste kupili napravo. Drugače kartuše za
tiskanje ali drug potrošni material ne bo združljiv z vašo napravo, ker
se konfiguracija kartuše za tiskanje ali drugega potrošnega materiala
razlikuje od države do države.
81_Naročanje potrebščin in dodatkov
Page 82
Namestitev dodatkov
To je izpopolnjen večnamenski model tiskalnika, ki ga lahko uporabljate za najrazličnejša tiskalniška opravila. Ker pa se
zavedamo, da ima lahko vsak uporabnik drugačne zahteve, Samsung uporabnikom ponuja več pripomočkov, ki izboljšajo
zmogljivosti naprave.
To poglavje zajema naslednje:
•Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov•Nadgradnja pomnilniškega modula
Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov
•Odklopite napajalni kabel.
Nikoli ne odstranjujte pokrova nadzorne plošče, ko je naprava
vklopljena.
Da se izognete možnosti električnega udara, med vsako namestitvijo ali
odstranjevanjem KATEREGA KOLI notranjega ali zunanjega dodatka
izključite napajalni kabel.
•Razelektrite statično elektriko.
Nadzorna plošča in notranji dodatki (pomnilniški modul) so občutljivi na
statično elektriko. Pred namestitvijo ali odstranjevanjem katerih koli
notranjih dodatkov se razelektrite statične elektrike tako, da se
dotaknete kovinskega predmeta, npr. kovinske plošče na zadnji strani
katere koli naprave, ki je priključena v ozemljen vir napajanja. Če se
oddaljite od naprave, preden dokončate namestitev, ponovite ta
postopek, da se ponovno razelektrite statične elektrike.
Pri nameščanju pripomočkov je baterija znotraj naprave servisna
komponenta. Ne zamenjujte jo sami.
Nevarnost eksplozije, če zamenjate baterijo z nepravilnim tipom.
Uporabljene aterije zavrzite v skladu z navodili.
Nadgradnja pomnilniškega modula
Vaša naprava vsebuje pomnilniški modul z dvema vrstama na vezju in
majhnim obrisom (SODIMM). V to pomnilniško režo namestite dodatni
pomnilnik.
Če želite povečati zmogljivost pomnilnika, lahko v nezasedeno pomnilniško
režo namestite dodatni pomnilniški modul. Vaša naprava ima 128 MB
pomnilnika, hkrati pa lahko dodate 256 MB pomnilniški modul.
Informacije o naročanju so na voljo za izbirni pomnilniški modul. (Glejte
»Pomnilniški modul« na strani 81.)
Namestitev pomnilniškega modula
1. Izklopite napravo in iz nje odklopite vse kable.
2. Odprite pokrov nadzorne plošče.
3. Iz plastične vrečke vzemite nov pomnilniški modul.
4. Pomnilniški modul držite za robove in ga poravnajte v režo pod kotom
okoli 30°. Zarezi na modulu se morata prilegati utoroma na reži.
Lahko, da se zarezi in utora na pomnilniškem modulu in reži
razlikujeta od teh, ki so prikazani zgoraj.
5. Pazljivo potisnite pomnilniški modul v režo, dokler se ne zaskoči.
Modula ne potiskajte na silo, saj ga lahko s tem poškodujete. Če
se modem ne prilega reži pravilno, ga poskusite ponovno
previdno vstaviti.
6. Namestite pokrov nadzorne ploš če.
7. Priklopite napajalni kabel in kabel za tiskalnik ter vklopite napravo.
Če želite sprostiti pomnilniški modul, povlecite stranske zavihke na
reži navzven in modul bo odskočil.
Namestitev dodatkov_82
Page 83
Aktiviranje dodanega pomnilnika v lastnostih
tiskalnika PS
Če želite pomnilniški modul po namestitvi uporabiti, ga morate prej izbrati v
lastnostih tiskalnika v gonilniku tiskalnika PostScript.
1. V računalniku morate imeti nameščen gonilnik tiskalnika PostScript. Za
podrobnosti o namestitvi gonilnika za tiskalnik PS glejte razdelek o programski opremi.
2. Kliknite meni Start v OS Windows.
3. V Windows 2000 izberite Nastavitve in nato Tiskalniki.
V sistemu Windows XP/2003 izberite Tiskalniki in faksi.
V sistemu Windows Vista/2008 izberite Nadzorna plošèa → Strojna
oprema in zvok → Tiskalniki.
Za operacijski sistem Windows 7 izberite Nadzorna plošča → Strojna
oprema in zvok → Naprave in tiskalniki.
Za operacijski sistem Windows Server 2008 R2 izberite Nadzorna
plošča → Strojna oprema → Naprave in tiskalniki.
4. Izberite tiskalnik Samsung SCX-4x28 Series PS.
5. Z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika in izberite Lastnosti.
6. Izberite Nastavitve naprave.
7. Pod
8. Kliknite V redu.
Printer Memory
pomnilnika, ki ste jo namestili.
v razdelku
Installable Options
izberite količino
Namestitev dodatkov_83
Page 84
Tehnični podatki
To poglavje vsebuje različne tehnične podatke o napravi in njenih funkcijah.
Vsebina tega poglavja:
•Splošni tehnični podatki
•Tehnični podatki o tiskalniku
•Tehnični podatki o optičnem bralniku
•Tehnični podatki o kopirnem stroju
•Tehnični podatki faksa
Splošni tehnični podatki
Simbol * označuje izbirno možnost, ki je odvisna od naprav.
ElementOpis
Zmogljivost
samodejnega
podajalnika
dokumentov
Velikost
papirja v
samodejnem
podajalniku
dokumentov
Vhodna
zmogljivost
Izhodna
zmogljivost
Nazivna močAC 110 – 127 V ali AC 220 – 240 V
•SCX-4x24 Series: Do 30 listov (75 g/m2)
•SCX-4x28 Series: Do 50 listov (75 g/m
Širina: Od 142 do 216 mm
Dolžina: Od 148 do 356 mm
Za podrobnosti o vhodni zmogljivosti za papir glejte
str. 31.
SCX-4x24
Series
SCX-4x28
Series
Za ustrezno napetost, frekvenco (Hz) in vrsto toka
glejte oznako nazivne moči na napravi.
Sprednja stran navzdol: 100 listov
(75 g/m
Sprednja stran navzdol: 150 listov
(75 g/m2)
2
)
ElementOpis
Zaslon16 znakov x 2 vrstici
Življenjska
doba kartuše s
tonerjem
2
)
2
Pomnilnik
(razširljiv)*
Zunanje mere
(Š x G x V)
Teža
(vključno s
potrošnim
materialom)
Teža embalaže •Papir: 2,8 kg
Talilna
temperatura
a.Raven zvočnega tlaka, ISO 7779.
b.Vrednost navedene storilnosti je v skladu z ISO/IEC 19752. Na število
strani lahko vpliva delovno okolje, interval med tiskanjem, tip in velikost
medija.
c.Odvisen je od konfiguracije izdelka.
b
Povprečna storilnost kartuše je 5.000 standardnih
strani.
(Priložena je začetna kartuša s tonerjem za
2.000 strani.)
128 MB (max. 384 MB)
445,2 x 410,5 x 395,3 mm
brez izbirnega pladnja
14,5 kg
•Plastika: 0,76 kg
180 °C
c
Poraba
energije
Raven hrupa
Čas zagonaManj kot 15 sekund (iz načina pripravljenosti)
Okolje
delovanja
•Povprečno delovanje: Manj kot 450 WH
•Način pripravljenosti: Manj kot 60 WH
•Način za varčevanje z energijo: Manj kot 12 WH
•Ko je naprava izklopljena: 0 WH
a
SCX-4x24
Series
SCX-4x28
Series
•Temperatura: 10 do 32 °C
•Vlažnost: od 20 do 80 % relativne vlažnosti
•Način pripravljenosti:
Manj kot 26 dBA
•Način tiskanja: Manj kot 49 dBA
•Način za kopiranje: Manj kot 53 dBA
•Način pripravljenosti:
Manj kot 26 dBA
•Način tiskanja: Manj kot 50 dBA
•Način za kopiranje: Manj kot 53 dBA
Tehnični podatki_84
Page 85
Tehnični podatki o tiskalnikuTehnični podatki o optičnem bralniku
ElementOpis
Način tiskanjaTiskanje z laserskim žarkom
Hitrost tiskanja
a
•SCX-4x24 Series: Do 24 snm (A4),
25 snm (Letter)
•SCX-4x28 Series: Do 28 snm (A4),
30 snm (Letter)
Hitrost
SCX-4x28 Series: Do 14 snm (A4/Letter)
dvostranskega
tiskanja
Čas prvega izpisaIz
pripravljenosti
•SCX-4x24 Series:
Manj kot 9,5 sekund
•SCX-4x28 Series:
Manj kot 8,5 sekunde
Iz hladnega
zagona
•SCX-4x24 Series:
Manj kot 17 sekund
•SCX-4x28 Series:
Manj kot 16 sekund
Ločljivost
Do 1.200 dpi izhodne učinkovitosti
tiskanja
Jezik tiskalnika•SCX-4x24 Series: PCL6
•SCX-4x28 Series: PCL6, PostScript 3
Združljivost z
operacijskimi
sistemi
b
•Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/Server
2008 R2
•Linux: Različice sistema Linux
•Macintosh: Mac OS X 10.3 – 10.6
Vmesnik•Hitri USB 2.0
•Ethernet 10/100 Base TX (vdelana vrsta)
a.Na hitrost tiskanja bodo vplivali up orabljeni operacijski sistem,
računalniška zmogljivost, uporabniška programska oprema, način
povezave, vrsta medija, velikost medija in zahtevnost opravila.
b.Obiščite spletno mesto www.samsungprinter.com in naložite
najnovejšo različico programske opreme.
ElementOpis
ZdružljivostStandard TWAIN/standard WIA
Način
optičnega
Barvno CIS
branja
Standard
Optično
TWAIN
Izboljšana: Do 4.800 x 4.800 dpi
SCX-4x24 Series:
Do 600 x 600 dpi
Standard
WIA
b
SCX-4x28 Series:
Do 1.200 x 1.200 dpi
Ločljivosta
(steklo optičnega bralnika)
Optično
preberi na
USB (samo
100, 200, 300 dpi
SCX-4x28
Series)
Optično
preberi na epošto (samo
100, 200, 300 dpi
SCX-4x28
Series)
Oblika
Optično
preberi na PC
BMP, TIFF, PDF, JPEGc (samo barvno)
75, 150, 200, 300, 600 dpi
omrežno
optično
prebrane
datoteke
Efektivna
dolžina
•Steklo optičnega bralnika: 297 mm
•Samodejni podajalnik dokumentov: 348 mm
optičnega
branja
Efektivna
Največ 208 mm
širina
optičnega
branja
Barvna bitna
globina
Črno-bela
bitna globina
•Notranja: 24 bitov
•Zunanja: 24 bitov
•1 bit za črte in poltone
•8 bitov za odtenke sive
SCX-4x24 Series:
Do 600 x 600 dpi
SCX-4x28 Series:
Do 1.200 x 1.200 dpi
(steklo optičnega bralnika)
a.Najvišja ločljivost je odvisna od aplikacije za optično branje.
b.Standard WIA podpira samo optično ločljivost.
c.JPEG ni na voljo pri izbiri črno-belega načina mono pri optičnem branju
v barvah.
Tehnični podatki_85
Page 86
Tehnični podatki o kopirnem stroju
ElementOpis
Hitrost
kopiranja
Ločljivost
kopije
Obseg
povečave
a.Hitrost kopiranja temelji na več kopijah enega dokumenta.
a
•SCX-4x24 Series: Do 24 knm (A4),
25 knm (Letter)
•SCX-4x28 Series: Do 28 knm (A4), 30 knm (Letter)
BesediloOptično branje/tiskanje: Do 600 x 600 dpi
Besedilo/
fotografija
Fotografija Optično branje/tiskanje: Do 600 x 600 dpi
•Samodejni podajalnik dokumentov: Od 25 do 100 %
•Steklo optičnega bralnika: Od 25 do 400 %
Optično branje/tiskanje: Do 600 x 600 dpi
Tehnični podatki faksa
Funkcije za faks ne podpirajo vse naprave.
ElementOpis
ZdružljivostITU-T G3, ECM
Primerna linijaJavno preklop no telefonsko omrežje (PSTN) ali
hišna centrala (PABX)
Kodiranje
podatkov
MH/MR/MMR/JBIG/JPEG
Hitrost modema33,6 KB/s
Hitrost prenosaDo 3 sekunde/stran
Največja dolžina
a.Standardna ločljivost, MMR(JBIG), najvišja hitrost modema, faza »C«
s št. ITU-T 1 karta, pomnilnik Tx, ECM.
356 mm
•Fino/Fotografija: Do 203 x 196 dpi
•Najvišja: Do 300 x 300 dpi (samo pri prejemanju)
•Barvno: Do 200 x 200 dpi
a
86_Tehnični podatki
Page 87
Slovarček
Naslednji slovarček omogoča enostavnejšo uporabo izdelka in razumevanje
terminologije, ki se pogosto uporablja tako na področju tiskanja kot tudi
v teh uporabniških navodilih.
ADF
Samodejni podajalnik dokumentov (ADF) je mehanizem, ki tiskalniku
samodejno poda izvirno polo papirja ter s tem omogoči, da tiskalnik
optično prebere več delov dokumenta hkrati.
AppleTalk
AppleTalk je zaščiten sklad protokolov, ki jih je razvilo podjetje Apple,
Inc za povezovanje računalnikov. AppleTalk je vsebovala prva serija
računalnikov Macintosh (1984), ki pa jo je podjetje Apple pozneje opustilo
in nadomestilo s povezovanjem prek protokola TCP/IP.
Bitna globina
Izraz za opis računalniške grafike, ki izraža število bitov, s katerimi
je izražena ena slikovna pika slike v točkovnem zapisu. Večja barvna
globina omogoča širši nabor razločnih barv. Z večanjem števila bitov
lahko postane število razpoložljivih barv tako veliko, da je nepraktično
za uporabo na barvnem zemljevidu. 1-bitno barvo navadno imenujemo
enobarvno oziroma črno-belo.
BMP
Oblika točkovnega zapisa, ki jo uporabljajo grafični podsistemi Microsoft
Windows (GDI) ter se splošno uporablja kot enostavna grafična datotečna
oblika na tej platformi.
BOOTP
Bootstrap Protocol. Omrežni protokol, ki ga uporabljajo omrežni odjemal ci
za samodejno pridobitev naslova IP. To se ponavadi izvede v procesu
zagona računalnikov ali operacijskih sistemov, ki tečejo na njih. Strežniki
BOOTP vsakemu odjemalcu določijo naslov IP iz fonda naslovov. BOOTP
omogoča računalnikom – t. i. »delovnim postajam brez diska«, da pred
nalaganjem kakršnih koli naprednih operacijskih sistemov pridobijo naslov IP.
CCD
Naprava s svetlobno občutljivim detektorjem (CCD) je strojna oprema,
ki omogoča optično branje. Mehanizem za zaklepanje naprave CCD
zaklene tudi modul CCD in tako prepreči morebitno škodo med premikanjem
tiskalnika.
CSV
To je vrsta datotečne oblike, ki vsebuje z vejico ločene vrednosti (CSV)
in se uporablja za izmenjavo podatkov med nee nakimi aplikacijami. Ta
datotečna oblika se uporablja v programu Microsoft Excel in se je tako
uveljavila kot psevdostandard v vsej industriji, vključno z drugimi
računalniškimi okolji.
DADF
Samodejni obojestranski podajalnik dokumentov (DADF) je mehanizem,
ki tiskalniku samodejno poda list papirja in ga obrne, tako da lahko naprava
optično prebere obe strani hkrati.
Datoteka PRN
Vmesnik za gonilnik naprave, ki programski opremi omogoča interakcijo
z gonilnikom naprave s pomočjo standardnih vhodnih /izhodnih sistemskih
klicev, kar poenostavi številna opravila.
Delovni ciklus
Delovni ciklus je količina strani, ki jo lahko natisnemo v enem mesecu,
ne da bi to vplivalo na kakovost tiskanja. Običajno je življenjska doba
tiskalnika določena s številom strani na leto. Življenjska doba običajno
predstavlja povprečno število izpisov v obdobju, ko je tiskalnik v garanciji.
Če je npr. delovni ciklus 48.000 strani na leto, z 20 delovnimi dnevi na
mesec, lahko s tiskalnikom natisnemo 2400 strani na dan, kar je veliko.
DHCP
Protokol za konfiguracijo dinamičnega gostitelja (DHCP) je omrežni protokol,
ki povezuje odjemalca s strežnikom. Strežnik DHCP posreduje gostitelju
odjemalca DHCP določene konfiguracijske parametre; v splošnem so
to informacije, ki jih odjemalec potrebuje, da lahko sodeluje v omrežju
IP. DHCP omogoča tudi mehanizem za razporeditev nasl ovov IP gostiteljem
odjemalcev.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM), majhno vezje s pomnilnikom. DIMM
v napravi shranjuje vse podatke, kot so npr. podatki o tiskanju ali podatki
o prejetih faksih.
DNS
Imenski strežnik domene (DNS) je sistem, ki shranjuje informacije, ki so
povezane z imeni domen v porazdeljeni podatkovni bazi v omrežju, npr.
v internetu.
DPI
Število pik na palec (DPI) je merska enota za ločljivost, ki se uporablja
pri optičnem branju in tiskanju. Višje vrednosti DPI običajno pomenijo
boljšo ločljivost, bolj vidne podrobnosti na slikah in večjo datoteko.
DRPD
Zaznavanje različnih vzorcev zvonjenja. Različno zvonjenje je storitev
telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča uporabniku uporabljati eno
telefonsko linijo za sprejemanje različnih telefonskih številk.
ECM
Način popravljanja napak (ECM) je izbirni način prenosa, ki je vgrajen
v naprave in modeme 1. razreda za faksiranje. Samodejno zazna in
popravi napake v postopku prenosa faksa, ki navadno nastanejo zaradi
zvoka v telefonskih linijah.
Enota za obojestransko tiskanje (optično branje)
To je mehanizem, ki samodejno obrne list papirja tako, da naprava lahko
tiska na obe strani papirja (ali jih optično prebere). Tiskalnik, opremljen
s funkcijo za obojestransko tiskanje, lahko tiska obojestransko.
87_Slovarček
Page 88
Ethernet
Ethernet je računalniška omrežna tehnologija, ki temelji na okvirjih
in je namenjena za lokalna omrežja (omrežja LAN). Označuje ožičenje
in signaliziranje fizičnega nivoja, obliko okvirjev in protokole za nadzor
dostopa do medija (MAC)/podatkovno-povezovalne plasti modela OSI.
Ethernet je večinoma standardiziran tako kot IEEE 802.3. V rabi je od
90. let 20. stoletja dalje in je danes najbolj razširjena omrežna tehnologija.
EtherTalk
Sklad protokolov, ki jih je razvilo podjetje Apple Computer za povezovanje
računalnikov. AppleTalk je vsebovala prva serija računalnikov Macintosh
(1984), ki pa jo je podjetje Apple pozneje opustilo in nadomestilo
s povezovanjem prek protokola TCP/IP.
FTP
Protokol za prenos datotek (FTP) je splošno rabljen protokol za izmenjavo
datotek prek katerega koli omrežja, ki podpira protokol TCP/IP (npr. omrežje
internet ali intranet).
Gonilnik tiskalnika
Program, ki pošilja ukaze in prenaša podatke iz računalnika v tiskalnik.
Grelna enota
Je del laserskega tiskalnika, ki topi toner na medije za tiskanje. Sestavljen
je iz vročega in dodatnega valja. Ko se toner prenese na papir, grelna
enota s pomočjo vročine in pritiska zagotovi, da toner trajno ostane na
papirju, zato je papir topel, ko pride iz laserskega tiskalnika.
HDD
Trdi disk (HDD) ali preprosto disk, je obstojna naprava za shranjevanje,
ki shranjuje podatke, kodirane v digitalni obliki, na hitro vrteče se plošče
z magnetno površino.
IEEE
Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE) je mednarodna,
neprofitna, strokovna organizacija za napredek in razvoj elektronske
tehnologije.
IEEE 1284
Standard vzporednih vrat 1284 je razvil Inštitut inženirjev elektrotehnike
in elektronike (IEEE). Termin »1284-B« označuje posebno vrsto priključka
na koncu vzporednega kabla, ki je pritrjen na neko zunanjo napravo
(npr. na tiskalnik).
Intranet
To je privatno omrežje, ki uporablja internetne protokole, omrežno
povezljivost ter po vsej verjetnosti javni telekomunikacijski sistem
za varno deljenje dela informacij ali delovanja organizacije s svojimi
zaposlenimi. Včasih izraz velja le za najbolj vidno storitev, interno
spletno stran.
IPM
Število slik na minuto (IPM) je način merjenja hitrosti tiskalnika. Stopnja
IPM označuje število enostranskih listov, ki jih tiskalnik lahko natisne
v eni minuti.
IPP
Internetni tiskalniški protokoll (IPP) je standardni protokol za tiskanje
ter upravljanje tiskalniških opravil, velikosti medijev, ločljivosti itd. IPP
se lahko uporablja lokalno ali prek interneta na stotine tiskalnikih, poleg
tega pa podpira tudi nadzor dostopa, pristnost in kodiranje ter s tem
predstavlja novo, precej bolj zmogljivo in varno rešitev tiskanja.
IPX/SPX
IPX/SPX je angleška kratica za Internet Packet Exchange (medomrežna
paketna izmenjava)/Sequenced Packet Exchange (transportna paketna
izmenjava). To je omrežni porotokol, ki ga uporabljajo operacijski sistemi
Novell NetWare. Tako IPX kot SPX omogočata podobne storitve
za povezavo kot protokol TCP/IP; pri tem je protokol IPX podoboen
protokolu IP, protokol SPX pa protokolu TCP. Protokol IPX/SPX je
bil osnovan za lokalna omrežja (LAN) in je zelo učinkovit za ta namen
(navadno je v lokalnem omrežju bolj zmogljiv od protokola TCP/IP).
ISO
Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO) je mednarodni organ
za določanje standardov, ki ga sestavljajo predstavniki državnih organov
za določanje standardov. Določa svetovne industrijske in tržne standarde.
ITU-T
Mednarodna telekomunikacijska zveza je mednarodna organizacija
za standardizacijo in upravljanje mednarodnih radio- in telekomunikacij.
Glavne naloge organizacije vključujejo standardizacijo, koordinacijo
radiofrekvenčnega spektra in organizacijo medsebojnega povezovanja
različnih držav za omogočanje mednarodne telefonije Ozna ka -T v kratici
ITU-T označuje telekomunikacije.
Izvirniki
Prvi primerek nečesa, npr. dokumenta, fotografije ali besedila itd., ki
ga naprava kopira, reproducira ali prevede, da ustvari druge primerke,
ki pa sam ni prekopiran oz. ne izhaja iz drugega obstoječega primerka.
JBIG
Skupni zapis za izmenjavo slik strokovne skupine (JBIG) je standard
stiskanja slikovnih podatkov, ki ne vpliva na točnost ali kakovost podatkov
in je namenjen stiskanju binarnih slik, predvsem faksov, lahko pa se uporablja
tudi za druge vrste slik.
JPEG
Skupni zapis za izmenjavo fotografij strokovne skupine (JPEG) je najbolj
razširjena standardna metoda stiskanja fotografij z izgubo. Ta oblika
se uporablja za shranjevanje in prenos fotografij v svetovni splet.
Kartuša s tonerjem
Neke vrste steklenička v napravi, kot je tiskalnik, ki vsebuje toner. Toner
je prah, ki se v laserskih tiskalnikih in fotokopirnih strojih uporablja za
izdelavo besedila in slik na natisnjenem papirju. Toner lahko stopi vročina
grelne enote, zaradi česar se veže na vlakna v papirju.
LDAP
Preprosti protokol za dostop do imenika (LDAP) je omrežni protokol za
pregledovanje, iskanje in popravljanje vsebine v imenikih prek protokola
TCP/IP.
LED
Diode, ki oddajajo svetlobo (LED), so polprevodniki, ki sporočajo stanje
naprave.
Ločljivost
Ostrina slike, merjena v pikah na palec (DPI). Večja kot je vrednost DPI,
boljša je ločljivost.
Maska podomrežja
Maska podomrežja se uporablja v povezavi z mrežnim naslovom za
določanje, kateri del predstavlja omrežni naslov in kateri naslov gostitelja.
Slovarček_88
Page 89
Matrični tiskalnik
Matrični tiskalnik je vrsta računalniškega tiskalnika s tiskalno glavo, ki se
premika navzgor in navzdol po strani in tiska ob stiku s papirjem, ob katerega
povleče s trakom iz blaga, ki je prepojen s črnilom, podobno kot pisalni stroj.
Mediji za tiskanje
Mediji, kot so papir, ovojnice, nalepke ali prosojnice, ki jih lahko uporabimo
v tiskalniku, optičnem bralniku, faksu ali kopirnem stroju.
MFP
Večnamenska zunanja naprava (MFP) je pisarniška naprava, ki vključuje
več funkcij, tako da vsebuje tiskalnik, fotokopirni stroj, faks, optični b ralnik
itd. v enem.
MH
Modified Huffman (MH) je način stiskanja dokumentov za zmanjšanje količine
podatkov, ki jih je treba prenesti med več faksi za prenos slike v skladu
s priporočenim standardom ITU-T T.4. MH je izpopolnjen kodirni postopek
RLE za učinkovito stiskanje belih znakov. Ker je večina faksov sestavljena
pretežno iz belih znakov, je čas prenosa njihove vsebine navadno kratek.
MMR
Spremenjeno spremenjeno branje (MMR) je metoda stiskanja, ki jo priporoča
ITU-T T.6.
Modem
Naprava, ki uravnava nosilni signal za kodiranje digitalnih podatkov
in odkodiranje prenešenih informacij.
MR
Spremenjeno branje (MR) je metoda stiskanja, ki jo priporoča ITU-T T.4.
MR s pomočjo načina MH zakodira prvo optično prebrano vrstico. Nato
naslednjo vrstico primerja s prvo, ugotovi razlike ter zakodira in prenese
te razlike.
Nadzorna plošča
Nadzorna plošča je plo š čat, obi čajno navpično postavljen predel, kjer
se prikazujejo orodja za nadzor ali upravljanje. Običajno jih najdemo
na sprednjem delu naprave.
Naslov IP
Naslov internetnega protokola (IP) je unikatna številka, ki jo naprave
uporabljajo za identifikacijo in medsebojno komunikacijo na omrežju,
ki uporablja standard internetnega protokola.
Naslov MAC
Naslov MAC (Krmiljenje dostopa do medija) je edinstven način identifikacije,
povezan z omrežnim vmesnikom. Naslov MAC je edinstven 48-bitni
način identifikacije, navadno napisan v obliki 12 heksadecimalnih znakov,
ki so razporejeni v pare (npr. 00-00-0c-34-11-4e). Proizvajalci omrežnih
kartic (NIC) naslov MAC navadno vgradijo v omrežno kartico že med
proizvodnjo, uporablja pa se kot pripomoček usmerjevalnikom pri iskanju
naprav v velikih omrežjih.
NetWare
Omrežni operacijski sistem, ki ga je razvilo podjetje Novell, Inc. Prvotno
je za izvajanje več storitev v osebnem računalniku uporabljal dogovorno
večopravilnost, omrežni protokoli pa so bili osnovani na arhetipskem skladu
Xerox XNS. Danes sistem NetWare podpira protokola TCP/IP in IPX/SPX.
Odtenki sive
Odtenki sive, ki predstavljajo svetle in temne dele slike, kadar se barvne
slike pretvorijo v sive odtenke; različni odtenki sive predstavljajo različne barve.
OPC
Organski fotoupravljalnik (OPC) je mehanizem, ki ustvari virtualno sliko
za tiskanje s pomočjo laserskega žarka iz laserskega tiskalnika. Običajno
je valjaste oblike in obarvan zeleno ali sivo.
Izpostavljena enota bobna se počasi obrabi zaradi rabe v tiskalniku,
zato jo je treba zamenjati, ko je popraskana zaradi zrn v papirju.
OSI
Medsebojno povezovanje odprtih sistemov (OSI) je model, ki ga je razvila
mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO)za komunikacije. OSI
ponuja standarden, modularen pristop k načrtovanju omrežja, ki razdeli
potrebni niz zapletenih funkcij v prilagodljive, neodvisne in funkcionalne
nivoje. Ti nivoji si z vrha navzdol sledijo: aplikacija, predstavitev, seja, prenos,
omrežje, povezovalni in fizični nivo.
PABX
Zasebna avtomatska naročniška centrala (PABX) je samodejni
preklopni telefonski sistem v zasebnem podjetju.
PCL
Tiskalniški jezik (PCL) je jezik za opis strani (PDL), ki ga je razvilo podjetje
HP kot tiskalniški porotokol in je postal industrijski standard. PCL je bil izvirno
zasnovan za prve brizgalne tiskalnike, sedaj pa so razvili tudi različice
za toplotne, matrične in stranske tiskalnike.
PDF
Portable Document Format (PDF) je zaščiten datotečni format, ki ga
je razvilo podjetje Adobe Systems za predstavljanje dvodimenzionalnih
dokumentov v formatu, ki ni odvisen od naprave in ločljivosti.
Pokritost
Ta izraz se uporablja za merilo rabe tonerja pri tiskanju. Petodstotna
pokritost npr. pomeni, da je na strani papirja velikosti A4 približno 5 %
besedila ali slik. Če so torej na papirju ali izvirniku zapletene slike ali
veliko besedila, bo pokritost večja, obenem pa bo sorazmerno večja
tudi poraba tonerja.
Polton
Vrsta slike, ki posnema sive odtenke z uporabo različnega števila pik.
Na močno obarvanih delih je uporabljeno večje, na svetlejših pa manjše
število pik.
Posnemanje
Posnemanje je tehnika, s katero neka naprava doseže enake rezultate
kot druga naprava.
Posnemovalnik podvoji funkcije nekega sistema z drugim sistemom,
tako da ta deluje kot prvi sistem. Posnemanje ustvari natančno kopijo
zunanjih lastnosti, v čemer se razli kuje od simulacije, kjer gre za posn emanje
abstraktnega modela nekega sistema, ki pogosto vključuje tudi notranje
lastnosti.
PostScript
PostScript (PS) je jezik za opis strani in programski jezik, ki se v večini
uporablja na področju elektronskega in namiznega založništva in se zažene
v interpreterju ter izdela sliko.
89_Slovarček
Page 90
Pot UNC
Dogovor o enotnem imenovanju (UNC) je standarden način dostopanja
do omrežnih sredstev v sistemu Windows NT in drugih Microsoftovih izdelkih.
Oblika zapisa poti UNC je: \\<imestrežnika>\<imesredstva>\<dodatni imenik>
PPM
Strani na minuto (PPM) je meritveni način za določanje hitrosti delovanja
tiskalnika, tj. število strani, ki jih lahko tiskalnik natisn e v eni minuti.
Prehod
To je povezava med računalniškimi omrežji ali med računalniškim omrežjem
in telefonsko linijo. Zelo je razširjena, saj je to računalnik ali omrežje,
ki omogoča dostop do drugega računalnika ali omrežja.
Privzeto
Vrednost ali nastavitev v tiskalniku pred prvo uporabo, pri ponovnem
ali pri prvem zagonu naprave.
Protokol
To je dogovor ali standard, ki nadzira ali omogoči povezavo, komunikacijo
in prenos podatkov med dvema računalniškima izdelkoma.
PS
Glejte PostScript.
PSTN
Javno komutirano telefonsko omrežje (PSTN) je omrežje svetovnih javnih
vodovno komutiranih telefonskih omrežij, ki je v industrijskih o bjektih navadno
preusmerjeno na posredovalno mesto.
SMB
Blok s sporočilom strežnika (SMB) je omrežni protokol, ki se večinoma
uporablja za souporabo datotek, tiskalnikov, serijskih vrat in vozlišč v omrežju.
Omogoča tudi overjeno medprocesno komunikacijo.
SMTP
Preprost protokol za prenos elektronske pošte (SMTP) je standard zaprenos
e-pošte prek interneta. SMTP je relativno enostaven protokol, ki je osnovan
na besedilu in pri katerem se najprej določi enega ali več prejemnikov,
nato pa prenese sporočilo. To je protokol med strežnikom in odjemalcem,
pri katerem odjemalec pošlje e-poštno sporočilo strežniku.
Tabela ITU-T št. 1
Standardna poskusna tabela, ki jo je objavila zveza ITU-T za prenos
faksimilov.
TCP/IP
Protokol za krmiljenje prenosa (TCP) in internetni protokol (IP);
niz komunikacijskih protokolov, ki implementira sklad protokolov,
prek katerih poteka internet in večina ostalih komercial nih omrežij.
TIFF
Oblika zapisa grafičnih datotek (TIFF) je oblika slik v točkovnem zapisu
z različnimi ločljivostmi. TIFF se navadno uporablja za opis slikovnih
podatkov pri rabi s tiskalniki. Slike v obliki TIFF uporabljajo oznake, tj.
ključne besede, ki označujejo lastnosti slike v datoteki. Ta prilagodljiva
oblika je neodvisna od računalniškega okolja in jo lahko uporabljamo
za slike, ki so bile izdelane z različnimi aplikacijami za obdelavo slik.
TWAIN
Industrijski standard za tiskalnike in programsko opremo. Če uporabljate
tiskalnik in program, ki sta združljiva s standardom TWAIN, lahko v programu
začnete optično prebirati neki dokument; programski vmesnik za zajem
slike za operacijska sistema Microsoft Windows in Apple Macintosh.
URL
Uniform Resource Locator (URL) je globalni naslov dokumentov in virov
v internetu. Prvi del naslova označuje, kateri protokol je treba uporabiti, drugi
del pa naslov IP ali ime domene, na kateri je določen vir.
USB
Universal serial bus (USB) je standard, ki ga je razvilo podjetje USB
Implementers Forum, Inc., za povezovanje računalnikov in zunanjih
naprav. V nasprotju s paralelnimi vrati standard USB omogoča hkratno
povezavo vrat USB na računalniku z več zunanjimi napravami.
Vmesnik za tuje naprave
Vmesnik za tuje naprave je kartica, ki je nameščena v napravo in omogoča
uporabo drugih naprav, npr. naprave, ki sprejema kovance, ali bralnika
kartic. Te naprave omogočajo uporabo storitev plačljivega tiskanja
na vašem tiskalniku.
Vodni žig
Vodni žig je prepoznavna slika ali vzorec na papirju, ki je pri presevni
svetlobi svetlejši. Vodne žige so začeli uporabljati leta 1282 v mestu
Bologna v Italiji; izdelovalci papirja so z njihovo pomočjo prepoznali
svoje izdelke, prav tako pa so jih uporabljali na znamkah, denarju in
drugih vladnih dokumentih za preprečevanje ponarejanja.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) je arhitektura za računalniško
upodabljanje, ki so jo najprej uporabljali sistemi Windows Me in Windows XP.
V teh operacijskih sistemih lahko s pomočjo tiskalnika, ki je združljiv
s sistemom WIA, začnete optično prebirati nek dokument.
Zbiranje
Zbiranje je postopek tiskanja več kopij dokumenta v nizih. Če izberete
možnost »Zbiranje«, naprava najprej natisne cel niz in šele nato začne
tiskati dodatne kopije.
TCR
Poročilo o uspelem prenosu (TCR) vsebuje podroben opis vsakega
prenosa, npr. stanje opravila, rezultat prenosa in število poslanih strani.
V tiskalniku lahko nastavite možnost, da se to poročilo natisne po vsakem
opravilu ali pa samo v primeru neuspelega prenosa.
Slovarček_90
Page 91
Stvarno kazalo
A
ADF, nalaganje 28
adresar
klicne številke skupine 52
številke za hitro klicanje 51
Č
čiščenje
enota za optično branje 58
notranjost 57
zunanjost 57
način Ans/Fax, način prejemanja 47
način Fax, način prejemanja 47
način Tel, način prejemanja 47
način ure 25
način varnega prejemanja 47
način za varčevanje s tonerjem 26
način za varčevanje z energijo 26
načini sprejemanja 46
nadzorna plošča 17
nalaganje izvirnikov
pomnilnik USB 54
privzeta nastavitev, spreminjanje 42
v elektronsko pošto 41
osebna izkaznica, posebno kopiranje 37
P
papir
nalaganje na opcijski vstavek 33
nalaganje na pladenj 1 33
odstranjevanje zagozdenega papirja 64
spreminjanje velikosti 32
tiskanje na posebne materiale 33
Uporaba priljubljene nastavitve .................................................................................................. ... ... .... ... .. 20
Uporaba pomoči ............................................... .......................................... ............................................... 20
3. POGLAVJE:NAPREDNOTISKANJE
Tiskanje več strani na en list papirja (N-to tiskanje) ............................................................................................. 21
Uporaba prekrivkov .............................................................................................................................................. 25
Kaj je prekrivek? ........................................................................................................................................ 25
Izdelava novega prekrivka strani ............................................................................................................... 25
Uporaba prekrivka strani ........................................................................................................................... 25
Brisanje prekrivka strani ................................................................................................................ ... .... ..... 25
Iz okna Direct Printing Utility ..................................................................................................................... 27
Uporaba ikone bližnjice ............................................................................................................................. 27
Uporaba kontekstnega menija .................................................................................................................. 27
Windows XP .............................................................................................................................................. 31
2
Page 100
Windows Vista ......................................................................................................................................... .. 31
Windows 7 ................................................................................................................................................. 31
Odpiranje vodiča za odpravljanje napak .............................................................................................................. 33
Uporaba orodja za nastavitev tiskalnika ............................................................................................................... 33
Uporaba datoteke z zaslonsko pomočjo ................................................................................................... 33
Spreminjanje nastavitev programa Smart Panel ................................................... ............................................... 33
Za omrežno priključitev ............................................................................................................................. 43
Za USB priključitev .................................... ............................................. ................................................... 43