Samsung SCX-4824FN User manual

Page 1
SCX-4x24 Series SCX-4x28 Series
Večnamenski tiskalnik
Navodila za uporabo
pomislite na možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja Samsung.
Page 2

Funkcije vaše nove laserske naprave

Vaša nova naprava ima številne posebne funkcije, s katerimi lahko izboljšate kakovost tiskanih dokumentov. Ta naprava vam omogoča:
Posebne funkcije
Izredno kakovostno in hitro tiskanje
Tiskate lahko z ločljivostjo do 1.200 dpi izhodne učinkovitosti.
Vaša naprava tiska na papir z velikostjo A4 pri hitrosti 24 snm (SCX-4x24 Series), 28 snm (SCX-4x28 Series) in na pisemski papir pri hitrosti do 25 snm (SCX-4x24 Series), 30 snm (SCX-4x28 Series).
Delo s številnimi različnimi vrstami tiskanega materiala
Pladenj za ročno odlaganje podpira pisemske glave, ovojnice, medije po meri, razglednice in težki papir. Na pladenj za ročno podajanje lahko odložite 1 list papirja.
250 listni prvi pladenj in izbirni pladenj podpirata navadni papir različnih velikosti.
Izdelajte profesionalne dokumente
Natisnite vodne žige. Svoje dokumente lahko spremenite po meri, npr. z besedo »Zaupno«. Glejte Razdelek o programski opremi.
Natisnite plakate. Besedilo in slike na vsaki strani dokumenta so povečani in natisnjeni na list papirja, nato jih lahko zlepite skupaj, da naredite plakat. Glejte razdelek o programski opremi.
Z navadnim papirjem lahko uporabite prednatisnjene obrazce in pisemske glave. Glejte Razdelek o programski opremi.
Prihranek časa in denarja
Če želite prihraniti papir, natisnite več strani na en sam list papirja.
Ta naprava samodejno prihrani električno energijo, tako da bistveno zmanjša porabo energije, ko naprave ne uporabljate.
Za varčevanje s papirjem lahko tiskate na obe strani (dvostransko tiskanje). Glejte Razdelek o programski opremi.
Razširite kapacitete vaše naprave
Vaša naprava ima dodatno spominsko režo za razširitev spomina. (Stran 81.)
Emulacija Zoran IPS* je združljiva z emulacijo PostScript 3* (PS) in omogoča tiskanje PS.
* Emulacija Zoran IPS, združljiva s PostScript 3
© Avtorske pravice 1995-2005, Zoran Corporation. Vse pravice pridržane. Zoran, logotip Zoran, IPS/PS3 in OneImage so blagovne znamke podjetja Zoran Corporation.
* 136 pisav PS3
Vsebuje UFST in MicroType podjetja Monotype Imaging, Inc.
Tiskajte v različnih okoljih
Tiskate lahko z različnimi operacijskimi sistemi, na primer Windows, Linux in Macintosh.
Naprava je opremljena z vmesnikom USB in z omrežnim vmesnikom.
Kopiranje izvirnikov v več formatih
Naprava lahko natisne več kopij izvirnega dokumenta na eno stran.
Na voljo so posebne funkcije za izbris ozadja kataloga ali časopisa.
Kakovost tiskanja in velikost podobe lahko prilagodite in izboljšate istočasno.
Optično branje in takojšnje pošiljanje izvirnikov
•Optično preberite barvne dokumente in uporabite natančno stiskanje formatov JPEG, TIFF in PDF.
Hitro optično preberite in pošljite datoteke na več mest z uporabo optičnega branja po omrežjih.
Nastavitev določenega časa za prenos faksa
Nastavite lahko točno določen čas, ob katerem želite poslati faks na več shranjenih naslovov.
Ko je prenos končan, lahko naprava natisne poročila o poslanem faksu, glede na nastavitve.
2_Funkcije vaše nove laserske naprave
Page 3
Funkcije različnih modelov
Z napravo lahko zadovoljite vse vaše pisarniške potrebe – od tiskanja, kopiranja, do bo lj naprednih omrežnih rešitev za vaše podjetje. Osnovne funkcje te naprave:
FUNKCIJE SCX-4824FN SCX-4828FN
USB 2.0 Pomnilniški vmesnik USB ADF (samodejni podajalec dokumentov) Omrežni vmesnik Ethernet 10/100 Base TX Dvostransko (obojestransko) tiskanje FAX Optično preberi v e-pošto Gonilnik PostScript
( : vključeno, O: izbirno, prazno: ni na voljo)
O teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za osnovno razumevanje naprave in podrobno razlago vsakega koraka med dejansko uporabo. Z navodili za namestitev in uporabo naprave si lahko pomagajo tako začetniki kot izkušeni uporabniki.
Nekateri izrazi v navodilih se uporabljajo izmenoma, npr.:
Dokument je sopomenka za izvirnik.
Papir je sopomenka za medij ali medij za tiskanje. Naslednja tabela vsebuje dogovore, uporabljene v navodilih.
DOGOVOR OPIS PRIMER
Krepko Uporablja se za besedilo na zaslonu ali izpise na napravi. Start Opomba Uporablja se za dodatne informacije ali podroben opis funkcije ali značilnosti
Pozor Uporablja se za obveščanje uporabnikov o ukrepih za zaščito naprave pred
Opomba pod črto Uporablja se za posredovanje podrobnejših informacij o določenih besedah ali
(Glejte stran 1 za več informacij)
naprave.
morebitno mehansko škodo ali nepravilnim delovanjem.
frazah. Uporablja se za usmerjanje uporabnikov na referenčne strani, kjer lahko najdejo
podrobnejše informacije.
Oblika datuma se lahko spreminja v odvisnosti od države.
Ne dotikajte se zelenega območja pod tiskalno kartušo.
a. strani na minuto
(Glejte stran 1 za več informacij)
Funkcije vaše nove laserske naprave_3
Page 4
Iskanje ostalih informacij
Več informacij o nastavitvah in uporabi naprave lahko najdete v teh virih, natisnjenih in elektronskih.
Vodič za hitro nameščanje
Spletna Navodila za uporabo
Pomoč za gonilnik tiskalnika
Spletno mesto podjetja Samsung
Vsebuje informacije za nastavitev naprave, zato morate za pripravo naprave slediti navodilom v tem priročniku.
Vsebujejo postopna navodila za uporabo vseh funkcij naprave ter informacije za vzdrževanje naprave, odpravljanje napak in nameščanje dodatkov.
Ta navodila za uporabo prav tako vsebujejo Razdelek o programski opremi, ki vključuje informacije o tiskanju dokumentov z vašo napravo na različnih operacijskih sistemih in kako uporabiti priloženo programsko opremo.
Vsebuje informacije o lastnostih gonilnika tiskalnika in navodila za nastavitev načina tiskanja. Za dostop do zaslona pomoči za tiskalniški gonilnik kliknite Help v pogovornem oknu lastnosti tiskalnika.
Če imate dostop do interneta lahko dobite pomoč, podporo, gonilnike za tiskalnik in informacije o naročilu na spletnem mestu podjetja Samsung website, www.samsungprinter.com
.
4_Funkcije vaše nove laserske naprave
Page 5

Varnostne informacije

Pomembni varnostni simboli in opozorila
Ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku pomenijo naslednje:
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
PREVIDNO
Da ne pride do možnosti požara, eksplozije, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi vedno upošte va jte
PREVIDNO
osnovna varnostna opozorila.
Tega NE počnite. Tega NE razstavljajte. Tega se NE dotikajte. Strogo upoštevajte navodila. Napajalni kabel izvlecite iz stenske vtičnice. Naprava mora biti prizemljena, da ne pride do električnega udara. Za pomoč pokličite servisni center.
Ti opozorilni znaki so tukaj zato, da se ne poškod uj ete vi ali ostali. Strogo jih upoštevajte. Ko preberete ta navodila, jih shranite za nadaljnjo uporabo.
1. Razumno preberite vsa navodila.
2. Pri rokovanju z električnimi napravami uporabite zdrav razum.
3. Sledite vsem opozorilom in navodilom, ki so označena na napravi in v priloženi literaturi.
4. Če je navodilo o delovanju v nasprotju z varnostno informacijo, upoštevajte slednjo. Mogoče ste navodilo o delovanju razumeli
narobe. Če ne morete razrešiti nasprotja, kontaktirajte vašega prodajalca ali serviserja za pomoč.
5. Pred ččenjem naprave odklopite napajalni kabel in/ali telefonski priključek. Ne uporabljajte tekočih čistil ali razpršil. Za ččenje uporabljajte samo vlažno krpo.
6. Naprave ne postavljajte na nestabilni voziček, stojalo ali mizo. Padec lahko povzroči resno škodo.
7. Naprava ne sme nikoli biti postavljena na, blizu ali nad radiatorjem, grelcem, klimatsko napravo ali prezračevalnim vodom.
8. Na napajalani kabel ne polagajte stvari. Naprave ne postavljajte na mesto, kjer lahko osebe stopijo na kable.
9. Ne obremenjujte stenskih vtičnih in podaljškov. To lahko poslabša delovanje in hkrati povzroči nevarnost požara ali električnega
udara.
10.Živali držite stran od napajalnih kablov, telefonskih kablov in kablov PC vmesnika.
11.Nikoli ne potiskajte predmetov v napravo skozi odprtine na ohišju ali omarici. Dotaknejo se lahko nevarnih točk pod napetostjo in s
tem povzročijo nevarnost požara ali električnega udara. Nikoli ne zlivajte tekočine po ali v napravo.
12.Ne razstavljajte naprave, s tem boste zmanjšali nevarnost električnega udara. Če je potrebno opraviti popravila jo odnesite kvalificiranemu serviserju. Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov ste lahko izposta v ljeni napetostim ali drugim nevarnostim. Nepravilna montaža lahko pri nadaljnji uporabi enote povzroči električni udar.
Varnostne informacije_5
Page 6
13.Pod naslednjimi pogoji odklopite telefonski priključek, PC in napajalne kable in prepustite servis kvalificiranemu serviserju:
Če je katerikoli del napajalnega kabla, vtikača ali povezovalnega kabla poškodovan ali obrabljen.
Če ste po napravi polili tekočino.
Če je naprava bila izpostavljena dežju ali vodi.
Če delovanje naprave ni pravilno, kljub upoštevanju navodil.
Če je naprava padla po tleh ali je omarica na videz poškodovana.
Če opazite hitro in izrazito spremembo v delovanju naprave.
14.Prilagodite samo tiste nadzorne elemente, ki jih navajajo navodila o delovanju. Nepravilna prilago ditev drugih nadzornih elementov lahko povzroči okvaro, kar posledično zahteva dolgotrajno delo kvalificiranega serviserja, da obnovi normalno delovanje naprave.
15.Naprave ne uporabljajte med nevihto. Obstaja možnost električnega udara zaradi strele. Če je možno, v času nevihte odklopite napajalni in telefonski kabel.
16.Za varno delovanje uporabljajte priložen napajalni kabel. Če uporabljajte kabel, ki je daljši od 2 m z napetostjo 110 V, mora biti le-ta označen s 16 AWG
17.Uporabljajte samo kabel z oznako 26 AWG ali večji kabel telefonske linije.
18.SHRANITE NAVODILA.
a. AWG: American Wire Gauge (Ameriški merilnik za žice)
Izjava o varnosti laserja
Tiskalnik je overjen v ZDA, da je v skladu z zahtevami DHHS 21 CFR, poglavje 1, podpoglavje J za laserske izdelke razreda I(1) in drugje kot laserski izdelek razreda I, ki je v skladu z zahtevami IEC 825.
Laserski izdelki razreda I niso nevarni. Laserski sistem in tiskalnik sta oblikovana tako, da med normalnim delovanje, vzdrževanjem ali priporočenim servisom, uporabnik nima stika z radiacijo, ki jo oddaja laser, nad stopnjo razreda I.
a
ali več.
Opozorilo
Nikoli ne servisirajte ali uporabljajte tiskalnika, ki ima odstranjen zaščitni pokrov z montaže laserja/optičnega bralnika. Odb iti žarek, čeprav neviden, lahko poškoduje oči.
Pri uporabi naprave morate vedno upoštevati navedene varnostne ukrepe, da s tem zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb:
6_Varnostne informacije
Page 7
Varnost pred ozonom
Med normalnim delovanjem, naprava proizvaja ozon. Proizveden ozon ne škoduje uporabniku. Vendar priporočamo, da je naprava nameščena v dobro prezračenem prostoru.
Če želite dodatne informacije o ozonu, kontaktirajte vašega najbližjega prodajalca Samsung.
Ohranjanje energije
Tiskalnik vsebuje napredno tehnologijo za ohranjanje energije, ki zma njša porabo električnega toka pri neaktivni uporabi. Če tiskalnik dlje časa ne prejme podatkov se poraba električnega toka avtomatsko zmanjša.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani blagovni znamki v ZDA. Za več informacij o programu ENERGY STAR glejte http://www.energystar.gov.
Recikliranje
Prosimo, da embalažo tega izdelka reciklirate ali odvržete proč na način, ki bo okolju prijazen.
Pravilno ravnaje pri odstranitvi izdelka (ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo)
(Za Evropsko unijo in druge evropske države z ločenimi zbirnimi sistemi)
Oznaka na izdelku ali prikazana v literaturi navaja, da ob koncu življenskega cikla, naprave ne smete odvržti med ostale gospodinjske odpadke. Za preprečitev škode na okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ločite napravo od ostalih tipov odpadkov in jo preudarno reciklirajte, da s tem promovirate trajnostno uporabo materialnih virov.
Uporabnikom v gospodinjstvih priporočamo, da za podrobnosti o načinu in lokaciji za varno recikliranje tega izdelka, kontaktirajo bodisi prodajalca pri katerem je bil izdelek kupljen ali urad lokalnih oblasti.
Poslovni uporabniki morajo kontaktirati svojega dobavitelja in preveriti določila in pogoje kupoprodajne pogod be. Ta izdelek ne smete odvržti med ostale komericialne odpadke.
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Oddajanje radijskih frekvenc
Informacije o FCC za uporabnika
Naprava je v skladu s 15 odsekom pravil FCC. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev:
Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
Naprava mora sprejeti vse prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
To opremo so preizkusili in ugotovili, da je v skladu z mejnimi vrednostmi digitalne naprave razreda na podlagi 15 odseka pravil FCC. Te mejne vrednosti so postavljene tako, da omogočijo razumno zaščito pred škodljivim motnjami v naseljenjem kraju. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijske frekvence in v primeru nepravilne namestitve in uporabe, ki ni v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive
Varnostne informacije_7
Page 8
motnje v radijski komunikaciji. Vendar ne moremo zagotoviti, da se v določenem primeru motenje ne bodo po javile. Če oprema povzroči škodljive motnje pri radijskemu ali televizijskemu sprejemu, to preverite z vklopom in izklopom opreme, uporabniku priporočamo, da skuša odpraviti motnje z enim od naslednjih ukrepov:
Anteno za sprejem usmerite drugam ali pa jo prestavite na drugo mesto.
•Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
Opremo in sprejemnik vklopite v raz lični stenski vtičnici.
•Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom. Spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno odobrene s strani odgovornega proizvajalca, lahko privedejo do prepovedi rokovanja z
opremo s strani uporabnika.
Kanadska pravila o radijskih motnjah
Digitalni aparat ne presega mejnih vrednosti razreda B za oddajanje radijskega šuma, ki so navedene v standardu za naparave, ki povzročajo motnje, z nazivom »Digital Apparatus«, ICES-003 izdan s strani »Industry and Science Canada«.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Združene države Amerike
Zvezna komisija za telekominukacije (FCC)
Namerni oddajnik po 15 odseku FCC
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunik acijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Če se na sistemski oznaki nahaja številka ID FCC je uporaba brezžične naprave omejena na Združene države Amerike. Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med napravo in telesom, ki znaša 20 cm (brez
skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm. Proizvodnja električne energije brezžične naprave (ali naprav), ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki so jih določili pri FCC.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom. Delovanje te naprave je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse
prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje. Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubili
pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Izjava FCC za uporabo brezžičnega LAN:
Med nameščanjem in delovanjem oddajnika in antene se lahko mejne vrednosti izpostavljenosti radijske frekvence, ki znaša 1 mW/cm2, prekorači na razdaljah v bližini nameščene antene. Zaradi tega mora uporabnik vedno ohranjati minimalno razdaljo 20 cm stran od antene. Ta naprava se ne sme nahajati na enakem mestu kot drug oddajnik ali antena za oddajanje.
Označevanje faksa
Telephone Consumer Protection Act iz leta 1991 prepoveduje uporabo računalnika ali druge elektronske naprave za pošiljanje sporočila preko telefonske faksimile naprave, razen v primeru, če sporočilo v zgornjem ali spodnjem delu vsake poslan e strani ali na prvi strani prenosa vsebuje naslednje informacije:
(1) datum in čas prenosa (2) identifikacija podjetja, poslovne ali posamezne osebe, ki pošilja sporočilo in (3) telefonsko številko bodisi naprave, podjetja, poslovne osebe ali posameznika. Telekomunikacijsko podjetje lahko spremeni svoje komunikacijske naprave, opremo ali postopke, kjer je to potrebno zaradi poslovanja in brez
kršitev pravil in določil FCC, odsek 68. Če se zaradi takšnih sprememb pričakuje nedelovanje strankinih terminalov s komunikacijskimi napravami telekomunikacijskega podjetja ali so zaradi tega potrebne modifikacije ali spremembe takšnih terminalov ali na drugačen način vplivajo na uporabo ali delovanje, bo stranka prejela primerno pisno obvestilo in s tem možnost za ohranitev neprekinjene storitve.
8_Varnostne informacije
Page 9
Enakovredna številka zvonenja
Enakovredno številko zvonenja in registrsko številko FCC za to napravo lahko najdete na oznaki, ki se nahaja na dnu ali zadnji strani naprave. V nekaterih primer lahko telekomunikacijsko podjetje od vas zahteva navedbo teh številk.
Enakovredna številka zvonenja (REN) je ukrep proti električni obremenitvi telefonske linije in je uporaben za določitev ali ste »preobremenili« linijo. Namestitev nekaj tipov opreme na isto telefonsko linijo lahko povzroči probleme pri prejemanju telefo nskih klicev, še posebej med zvonenjem. Vsota vseh enakovrednih številk zvonenja opreme povezane z vašo telefonsko linijo mora biti manjša od pet, da s tem zagotovite ustrezno delovanje storitev telekomunikacijskega podjetja. V nekaterih primerih vaša linija ne bo podpirala petih naprav. Če katerakoli vaša telefonska oprema ne deluje pravilno, jo nemudoma odklopite od telefonske linije, ker lahko povzroči okvaro telefonskega omrežja.
Pravila FCC navajajo, da spremembe ali modfikacije te opreme, ki niso izrecno odobrene s strani proizvajalca, lahko vodijo do izgube pravic do uporabe te opreme. V primeru, da terminalska oprema povzroči okvaro telefonskega omrežja mora telekomunikacijsko podjetje obvestiti stranko o zaustavitvi storitve. Vendar v primeru nesmiselnosti predčasnega obveščanja, lahko podjetje začasno zaustavi storitev, če je:
a) Predčasno obvestilo stranko. b) Dalo stranki dovolj časa za popravilo problema. c) Obvestilo stranko o pravici do pritožbe uradu Federal Communication Commission, ki je odgovorno za izvršitev postopkov, določenih
v pravilih in določilih FCC, pododsek E odseka 68.
Kar bi morali vedeti:
Vaša naprava ne smete povezati s sistemom PBX.
Če nameravati na enaki telefonski liniji kot je vaša naprava uporabljati računalniški modem ali faks modem, lahko na vseh napravah izkusite probleme pri odajanju in sprejemanju. Priporočamo vam, da naprava ne deli telefonske linije z nobeno drugo napravo, razen navadnim telefonom.
Če je vaš kraj izpostavljen strelam ali padcem napetosti, vam priporočamo namestitev zaščite proti valovanju napetosti, tako za napajalne kable kot telefonske linije. Zaščito proti valovanju napetosti lahko kupite pri vašem prodajalcu ali v trgovinah s telefoni in elektroniko.
Pri programiranju ali testnih klicev številk za klic v sili, uporabite navadno številko za obvestitev operaterja za klice v sili o vašem namenu. Operater vam bo podal nadaljnja navodila, kako dejansko izvršiti preizkus številke v sili.
To napravo ne smete uporabljati za storitev, kjer je potrebno plačilo s kovanci, ali pri liniji za zabavo.
Naprava omogoča priklop slušnih pripomočkov.
To opremo lahko varno povežete s telefonskim omrežjem preko standardnega modularnega priključka, USOC RJ-11C.
Zamenjava nameščenega vtikača (samo za Združeno kraljestvo)
Pomembno
Glavni vod te naprave je opremljen s standardnim (BS 1363) 13 ampernim vtikačem in vsebuje 13 ampersko varovalko. Pri zamenjavi ali pregledu varovalke, morate namestiti ustrezno 13 ampersko varovalko. Zamenjati boste morali pokrov varovalke. Če ste pokrov varovalke izgubili, vtikača ne uporabljajte, dokler ne pridobite drugi pokrov.
Kontaktirajte osebe pri katerih ste kupili napravo. 13 amperski vtikač je najbolj uporabljen tip v Združenem kraljestvu in mora biti primeren. Vendar nekatere zgradbe (predvsem starejše)
nimajo normalne 13 amperske vtičnice. Kupiti morate primeren pretvornik. Ne odstranite zaščiten vtikač.
Če odstranite vtikač se ga nemudoma znebite. Vtikača ne smete ponovno povezati, ker lahk o ob ponovnem priklopu z vtičnico povzročite električni udar.
Pomembno opozorilo:
Napravo morate ozemljiti.
Žice v glavnem vodu so naslednje barve:
Zelen in rumena: za ozemljitev
Modra: nevtralna
Rjava: naboj
Če se žice v glavnem vodu ne ujemajo z barvami označenimi na vašem vtikaču, storite naslednje: Zeleno in rumeno žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »E« ali z varnostnim simbolom za ozemljitev ali je obarvan z zeleno in
rumeno ali zeleno. Modro žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »N« ali obarvan s črno barvo. Rjavo žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »L« ali obarvan z rdečo barvo. V vtikaču, pretvorniku ali distribucijski plošči se mora nahajti 13 amperska varovalka.
Varnostne informacije_9
Page 10
Izjava o skladnosti (za evropske države)
Odobritve in potrdila
Oznaka CE predstavlja Samsung Electronics Co., Ltd. izjavo o skladnosti z veljavnimi direktivami 93/68/EEC Evropske skupnosti in navedenimi datumi:
Izjavo o skladnosti lahko najdete na spletnem mestu www.samsung.com/printer, pojdite na Support > Download center in vpišite ime svojega tiskalnika za brskanje po EuDoC.
1. januar, 1995: Direktiva sveta73/23/EEC o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo z nizko napetostjo.
1. januar, 1996: Direktiva Sveta 89/336/EEC (92/31/EEC) o prib liževanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
9. marec, 1999: Direktiva Sveta 1999/5/EC o radijski opremi in telekomunikacijskih terminalnih in skupnem prepoznavanju skladnosti. Celotno
izjavo, ki določa zadevne Direktive in ref erenčne standarde, lahko dobite pri vašem predstavniku Samsung Electronics Co., Ltd.
Potrdila ES
Potrdila Direktive 1999/5/EC za radijsko opremo & telekominukacijsko opremo (FAX)
Ta Samsung izdelek je samostojno potrjen od podjetja Samsung za Pan-Evropsko povezavo enojnega terminala in analognega javnega preklopnega telefonskega omrežja (PSTN) v skladu z Direktivo 1999/5/EC. evropskih držav:
V primeru okvare, nemudoma kontaktirajte Euro QA Lab podjetja Samsung Electronics Co., Ltd. Izdelek je preizkušen napram TBR 21. Za pomoč pri uporabi terminala, ki je v skladu s tem standardom, je Evropski institut za
telekomunikacijske standarde (ETSI) izdal svetovalni dokument (EG 201 121), ki vsebuje opombe in dodatne zahteva za zagotovitev omrežne združljivosti terminalov TBR 21. Izdelek je izdelan v skladu in v celoti izpolnjuje zahteve ustreznih svetovalnih opomb, ki so naveden v tem dokumentu.
Evropske informacije o radijski odobritvi (za vse izdelke, ki imajo vgrajene radijske naprave odobrene s strani EU)
V vašem tiskalniku, ki je namenjen za domačo uporabo ali uporabo v pisarni, so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunikacijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Brezžične naprave, ki se lahko nahajajo v vašem sistemu, se lahko uporabljajo samo v Evropski skupnosti ali določenih področjih, če se na sistemski oznaki nahaja oznaka CE s registrsko številko obveščene ustanove in opozorilni simbol. Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki jih je
določila Evropska komisja z direktivo R&TTE.
Ta izdelek deluje z nacionalnimi PSTN-i in združljivmi PBX-i
Evropske države, ki so kvalificirane pod pogoji odobritev:
EU Avstrija, Belgija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija (z omejitvami frekvenc), Nemčija,
Države EEA/EFTA Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica.
Evropske države z omejitvami uporabe:
EU V Franciji je frekvenčno območje omejeno na 2446,5-2483,5 MHz za naprave, ki proizvajajo moč nad 10 mW. Države EEA/EFTA Ta trenutek ni omejitev.
10_Varnostne informacije
Grčija, Madžarska, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Slovaška, Slovenija, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo.
Page 11
Regulativne izjave o skladnosti
Smernice za brezžičnost
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunik acijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Naslednji odsek je splošni pregled premislekov pri uporabi brezžične naprave.
Dodatne omejitve, opozorila ali zadeve za določene države so navedene v odsekih za določene države (ali odsekih za skupino držav). Brezžične naprave v vašem sistemu so kvalificirane samo za uporabo v državah, ki so označene z radijsko odobritveno oznako na oznaki sistema. Če država, v kateri boste uporabljali napravo, ni navedena, kontaktirajte vašo lokalno agencijo za radijsko odobritev. Brezžične naprave se skrbno pod nadzorm in uporaba je lahko prepovedana.
Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je v tem trenutku pod mejnimi vrednostmi RF. Ker brezžične naprave, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, oddajajo manj energije kot je to dovoljeno v varnostnih standardih in priporočilih za radijske frekvence, proizvajalec meni, da so le-te varne za uporabo. Kljub majhnim nivojem energije se naprave med normalnim delovanjem ne dotikajte.
Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med brezžično napravo in telesom, ki znaša 20 cm (brez skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm od telesa.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom. Nekatere okoliščine zahtevajo omejitev brezžičnih naprav. Spodaj so navedeni primeri splošnih omejitev: Radijske frekvence brezžične komunikacije lahko motijo opremo na potniških letalih. Trenutni letalski predpisi zahtevajo izklop brezžičnih
naprav med potovanjem z letalom. IEEE 802.11 (brezžični Ethernet) in naprave z Bluetooth so primeri takšnih naprav, ki omogočajo brezžično komunikacijo.
V okolju, kjer je nevarnost motenj zaradi drugih naprav ali storitev škodljivo ali se dojema kot škodljivo, je lahko uporaba brezžične naprave omejena ali prepovedana. Letališča, bolnišni c e in področja z visoko koncentracijo kisika ali vnetljivih plinov so samo nekateri primeri, kjer je uporaba brezžičnih naprav omejena ali prepovedana. Če se nahajate na kraju, kjer niste prepričani o kazni za uporabo brezžične naprave, povprašajte ustrezno oblast za pooblastilo o uporabi ali vklopu brezžične naprave.
Vsaka država ima različn preverite pri lokalnih oblasteh, kakšne so omejitve pri uporabi brezžične naprave za namembno državo.
Če vaš sistem vsebuje vgrajeno brezžično napravo, ne vklapljajte brezžične naprave vse dokler ni sistem v celoti sestavljen in vsi pokrovi in zaščita na svojem mestu.
Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubili pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Uporabljajte samo gonilnike za državo, kjer bo naprava uporabljena. Za dodatne informacije glejte System Restoration Kit proizvajalca ali kontaktirajte tehnično podporo.
e omejitve uporabe brezžičnih naprav. Ker je vaš sistem opremljen z brezžično napravo, pri potovanju med državami,
Varnostne informacije_11
Page 12

Vsebina

Vsebina
2 Funkcije vaše nove laserske naprave 5 Varnostne informacije
UVOD
16
KAKO ZAČETI
21
16 Pregled tiskalnika
16 Pogled s sprednje strani 16 Pogled z zadnje strani
17 Pregled nadzorne plošče 18 Razumevanje delovanja lučke Status 19 Pregled menija 20 Priložena programska oprema 20 Funkcije gonilnika tiskalnika
20 Gonilnik tiskalnika 20 Gonilnik PostScript (samo SCX-4x28 Series)
21 Nastavitev strojne opreme 22 Sistemske zahteve
22 Windows 22 Macintosh 22 Linux
23 Nastavljanje omrežja
23 Podprti operacijski sistemi 23 Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi 24 Uporaba SetIP programa
24 Namestitev programske opreme 26 Osnovne nastavitve naprave
26 Nastavitev višine 26 Spreminjanje jezika na zaslonu 26 Nastavljanje datuma in ure 26 Spreminjanje načina ure 26 Spreminjanje privzetega načina 27 Nastavljanje zvokov 27 Vnos znakov s številčnico 27 Uporaba načinov za varčevanje 28 Nastavljanje premora pri tiskanju 28 Spreminjanje nastavitve pisave
NALAGANJE IZVIRNIKOV IN MEDIJEV ZA TISKANJE
12_Vsebina
29
29 Nalaganje izvirnikov
29 Na stekleni plošči optičnega bralnika 29 Na ADF
30 Izbira medijev za tiskanje
31 Specifikacije medijev za tiskanje 32 Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu 32 Smernice za posebne medije za tiskanje
33 Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir 34 Nalaganje papirja
34 Nalaganje papirja v prvi pladenj ali v izbirni pladenj
34 Tiskanje na posebne materiale za tiskanje 35 Prilagoditev izhodne podpore
35 Gosta zložitev paprijev
36 Nastavljanje velikosti in vrste papirja
Page 13
Vsebina
KOPIRANJE
37
OPTIČNO BRANJE
41
37 Izbiranje vstavka za papir 37 Kopiranje 37 Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
37 Darkness 37 Original Type 37 Pomanjšana ali povečana kopija
38 Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja 38 Kopiranje osebnih dokumentov 38 Uporaba posebnih funkcij kopiranja
38 Zbiranje 39 Kopiranje dveh ali štirih strani na eno stran 39 Kopiranje plakatov 39 Razpostavljanje kopij slike 39 Prilagoditev ozadja
40 Tiskanje na obe strani papirja 40 Nastavljanje premora pri kopiranju
41 Osnove optičneg a bran ja 41 Optično branje z nadzorne plošče
41 Optično branje v uporabniške programe 42 Nastavitev informacij za optično branje v programu Samsung Scan Man-
ager
42 Optično branje prek omrežne povezave
42 Priprava na omrežno optično branje 42 Optično branje v elektronsko pošto
43 Spreminjanje nastavitev za vsako opravilo optičnega branja 43 Spreminjanje privzetih nastavitev za optično branje 43 Nastavitev imenika
43 Registracija hitrih številk za elektronske naslove 43 Konfiguracija številk skupine elektronskih naslovov 44 Uporaba vnosov v imeniku 44 Iskanje vnosov v imeniku 44 Tiskanje imenika
OSNOVNO TISKANJE
45
FAKSIRANJE
46
45 Tiskanje dokumenta 45 Preklic tiskalniškega opravila
46 Pošiljanje faksa
46 Nastavljanje zaglavja faksa 46 Prilagajanje nastavitev dokume nt a 47 Samodejno pošiljanje faksa 47 Ročno pošiljanje faksa 47 Potrjevanje prenosa 47 Samodejno ponovno klicanje 47 Ponovno klicanje zadnje številke
47 Prejemanje faksa
47 Izbiranje vstavka za papir 47 Spreminjanje načinov prejemanja 48 Samodejno prejemanje v načinu Fax 48 Ročno prejemanje v načinu Tel 48 Ročno prejemanje z dodatnim telefonom 48 Samodejno prejemanje v načinu Ans/Fax 48 Prejemanje faksov v načinu DRPD
Vsebina_13
Page 14
Vsebina
48 Prejemanje v načinu varnega prejemanja 48 Aktiviranje načina varnega prejemanja 49 Prejemanje faksov v pomnilnik
49 Drugi načini faksiranja
49 Pošiljanje faksa na različne destinacije 49 Pošiljanje odloženega faksa 50 Pošiljanje prednostnega faksa 50 Posredovanje faksov
51 Nastavitev faksa
51 Spreminjanje možnosti nastavitev faksa 52 Spreminjanje privzetih nastavitev dokumenta 52 Samodejno tiskanje poročila poslanega faksa 52 Nastavljanje imenika
UPORABA USB POMNILNIKA
(SAMO SCX-4X28 SERIES)
54
VZDRŽEVANJE
57
54 O pomnilniku USB 54 Priklop pomnilnika USB 55 Optično branje v pomnilnik USB
55 Optično branje 55 Prilagajanje optičnega branja v USB
55 Tiskanje iz pomnilnika USB
55 Če želite natisniti dokument iz pomnilnika USB
56 Varnostno kopiranje podatkov
56 Varnostno kopiranje podatkov 56 Obnavljanje podatkov
56 Upravljanje pomnilnika USB
56 Brisanje slikovne datoteke 56 Formatiranje pomnilnika USB 56 Pogled stanja pomnilnika USB
57 Poročila o tiskanju
57 Tiskanje poročila
58 Brisanje pomnilnika 58 Čiščenje vaše naprave
58 Ččenje zunanjosti 58 Ččenje notranjosti 59 Ččenje enote za optično branje
59 Vzdrževanje kartuše
59 Shranjevanje kartuše s tonerjem 59 Pričakovana življenjska doba kartuše 59 Prerazporeditev tonerja
60 Zamenjava kartuše s tone rjem
61 Izbris sporočila Ni tonerja
62 Deli za vzdrževanje
62 Preverjanje delov, ki jih je treba zamenjati 62 Zamenjava gumijaste podloge za ADF
63 Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani
63 Za dostop do SyncThru™ Web Service
63 Preverjanje serijske številke naprave
14_Vsebina
ODPRAVLJANJE TEŽAV
64
64 Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja 64 Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
64 Napačno podajanje pri vhodu 65 Odpravljanje napačno podanega papirja 65 Napačno podajanje na valju
65 Odstranjevanje zagozdenega papirja
Page 15
Vsebina
65 V območju podajanja papirja 66 V vstavku za ročno podajanje 66 V področju kartuše s tonerjem 66 V območju izhoda papirja 66 V območju enote za obojestransko tiskanje 67 V opcijskem vstavku
68 Razumevanje sporočil na zaslonu 70 Odpravljanje težav
70 Podajanje papirja 71 Težave s tiskanjem 72 Težave s kakovostjo tiskanja 75 Težave s kopiranjem 75 Težave z optičnim branjem 76 Težave s faksom 77 Splošni problemi za PostScript (samo SCX-4x28 Series) 77 Splošne težave v Windows 78 Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux 80 Pogoste težave v operacijskem sistemu Macintosh
NAROČANJE POTREBŠČIN IN DODATKOV
81
NAMESTITEV DODATKOV
82
TEHNIČNI PODATKI
84
SLOVARČEK
87
STVARNO KAZALO
91
81 Potrebščine 81 Dodatki 81 Nakup
82 Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov 82 Nadgradnja pomnilniškega modula
82 Namestitev pomnilniškega modula 83 Aktiviranje dodanega pomnilnika v lastnostih tiskalnika PS
84 Splošni tehnični podatki 85 Tehnični podatki o tiskalniku 85 Tehnični podatki o optičnem bralniku 86 Tehnični podatki o kopirnem stroju 86 Tehnični podatki faksa
Vsebina_15
Page 16

Uvod

Glavni sestavni deli naprave so:
To poglavje zajema naslednje:
Pregled tiskalnika
Pregled nadzorne plošče
Razumevanje delovanja lučke Status

Pregled tiskalnika

Pogled s sprednje strani Pogled z zadnje strani

Pregled menija
Priložena programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika
Vodila za širino dokumenta
1
Pokrov ADF
2
Nadzorna plošča
3
Izhodna podpora
4
Sprednji pokrov
5
Pladenj za ročno podajanje
6
Pladenj 1
7
Vhodni pladenj za
8
dokumente
Izhodni pladenj za
9
dokumente Vrata za pomnilnik USB
10
Oznaka za količino papirja
11
Izbirni pladenj 2
12
Kartuša s tonerjem
13
Vodila širine papirja pladnj a
14
za ročno podajanje Pokrov optičnega bralnika
15
Steklena plošča optičnega
16
bralnika
Priključek za telefonsko
1
linijo Podaljšek telefonske
2
vtičnice (POD.) Vrata USB
3 4 Omrežna vrata 9 Priključek za napajanje
15-pinski priključek
5
izbirnega pladnja
Ročica
6
Pokrov nadzorne plošče
7
Zadnji pokrov
8
10 Stikalo za vklop/izklop
16_Uvod
Page 17

Pregled nadzorne plošče

Obe strani osebnega dokumenta, kot je vozniško
1
ID Copy
dovoljenje, lahko skopirate na eno stran. Glejte stran 38.
Omogoči, da neposredno natisnete datoteke,
Direct USB
2
Reduce/Enlarge
Zaslon
3
Status Prikaže stanje vaše naprave. Glejte stran 18.
4
Fax Aktivira način faksa.
5
Copy Aktivira način kopiranja.
6
Scan/Email Aktivira način optičnega branja.
7
Menu
8
Puščica
9
levo/desno OK Potrdi izbiro na zaslonu.
10
shranjene v pomnilniški napravi USB, ko jo vstavite v vrata USB na sprednjem delu naprave. Glejte stran 54. (samo SCX-4x28 Series)
Naredi kopijo manjšo ali večjo od izvirnika. (samo SCX-4x24 Series)
Prikaže trenutno stanje in pozive med delovanjem.
Odpre način menija in se premika med meniji, ki so na voljo.
Omogoča pomikanje med možnostmi, ki so na voljo v izbranem meniju, in povečanje ali pomanjšanje vrednosti.
Back Vrne vas na višjo raven v meniju.
11
12
Številčna tipkovnica
Za klicanje številke ali vnos alfanumeričnih znakov. Glejte stran 27.
Omogoča shranjevanje pogosto uporabljenih
Address Book
13
številk faksov v pomnilnik ali iskanje shranjenih številk faksov ali elektronskih naslovov.
V načinu pripravljenosti ponovno pokliče zadnjo
Redial/Pause
14
On Hook Dial Omogoča vzpostavitev telefonske povezave.
15
številko ali v načinu urejanja vstavi premor v številko faksa.
Kadar koli ustavi delovanje. V stanju
16
Stop/Clear
pripravljenosti počisti/razveljavi možnosti kopiranja, kot so temnost, nastavitev vrste dokumenta, velikost kopije in število izvodov.
Start Začne opravilo.
17
Vse slike v teh uporabniških navodilih se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od možnosti ali modela.
Površina izhodnega pladnja se lahko segreje, če tiskate veliko število strani hkrati. Ne dotikajte se površine in jo zavarujte pred otroki.
Uvod_17
Page 18

Razumevanje delovanja lučke Status

Barva Status LED označuje trenutno stanje naprave.
STANJE OPIS
Ne sveti Naprava je izklopljena.
Naprava je v načinu za varčevanje z energijo. Ko naprava sprejme podatke ali ko pritisnete kateri koli gumb, se naprava samodejno vklopi.
Zelena Utripa •Pri počasnem utripanju zelene lučke LED,
Sveti Naprava je vklopljena in jo lahko uporabljate.
Rdeča Utripa Prišlo je do manjše napake in naprava čaka,
Sveti Prišlo je do težave. Morda se je zagozdil
Preden lahko težavo odpravite, vedno preberite sporočilo na zaslonu. Navodila v razdelku Odpravljanje napak opisujejo, kako pravilno ravnati z napravo. Glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na strani 68 za več informacij.
naprava prejema podatke iz računalnika.
Ko zelena lučka utripa hitro, naprava tiska podatke.
da se napaka odpravi. Preverite sporočilo na zaslonu in odpravite napako, tako da preberete »Razumevanje sporočil na zaslonu« na strani 68.
Kartuša s tonerjem je skoraj prazna. Naročite novo kartušo s tonerjem, glejte »Naročanje potrebščin in dodatkov« na strani 81. Začasno lahko izboljšate kakovost tiskanja tako, da toner prerazporedite. Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 60.
papir, morda je pokrov odprt ali pa v pladnju ni papirja, zato naprava ne more nadaljevati z opravilom. Preverite sporočilo na zaslonu in glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na strani 68 za odpravljanje napake.
Kartuša s tonerjem je prazna ali jo je treba zamenjati. Glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na strani 68.
18_Uvod
Page 19

Pregled menija

Nadzorna plošča omogoča dostop do različnih menijev, v katerih lahko nastavite napravo ali uporabite njene funkcije. Do teh menijev dostopate tako, da pritisnete Menu. Glejte spodnjo shemo.
Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
.
Fax Feature
Darkness Resolution Multi Send Delay Send Priority Send Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer
Fax Setup
(nadaljevanje)
Stamp Rcv Name
RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode Duplex Print
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge Darkness Original Type Layout
Normal 2-Up 4-Up ID Copy Poster Copy Clone Copy
Adjust Bkgd.
Network
TCP/IP Ethernet Speed Clear Setting Network Info
Copy Setup
Duplex Print Change Default
Copies Copy Collation Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup
(nadaljevanje)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Address Book Sent Report Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
System Setup (nadaljevanje)
Report
All Report Configuration Address Book Send Report Sent Report Fax RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg Ignore Toner Supplies Life Serial Number Paper Stacking
Scan Setup
Change Default
USB Default E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Timeout Job Timeout Altitude Adj. Toner Save Import Setting Export Setting
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
Uvod_19
Page 20

Priložena programska oprema

Funkcije gonilnika tiskalnika

Ko svojo napravo nastavite in jo priključite na računalnik, morate namestiti programsko opremo za tiskalnik ter optični bralnik. Če uporabljate operacijski sistem Windows ali Macintosh, namestite programsko opremo s priloženega CD-ja, če pa ste uporabnik operacijskega sistema Linux, prenesite programsko opremo s spletnega mesta Samsung (www.samsung.com/printer) in jo namestite.
OS VSEBINA
Windows Gonilnik tiskalnika: uporabite ta gonilnik, da boste
Linux Gonilnik tiskalnika: uporabite ta gonilnik, da boste
lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
Datoteka z opisom tiskalnika PostScript (PPD): uporabite gonilnik PostScript, da natisnete dokumente s kompleksnimi pisavami in grafikami v jeziku PS. (samo SCX-4x28 Series)
Gonilnik za optično branje: gonilnika TWAIN in Windows Image Acquisition (WIA) sta na voljo za optično branje dokumentov v napravi.
Smart Panel: ta program omogoča nadzor nad stanjem naprave in vas opozori, če pride med tiskanjem do napake.
SmarThru Office oprema za vašo večnamensko napravo, ki temelji na sistemu Windows.
SetIP: s tem programom nastavite naslove TCP/IP vaše naprave.
lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
Datoteka z opisom tiskalnika PostScript (PPD): to datoteko uporabite za uporabo vaše naprave z Linux računalnikom in tiskanje dokumentov. (samo SCX-4x28 Series)
SANE: ta gonilnik omogoča optično branje dokumentov.
SetIP: s tem programom nastavite naslove TCP/IP vaše naprave.
a
: to je priložena programska
Gonilniki tiskalnika podpirajo naslednje standardne funkcije:
postavitev papirja, velikost, vir in izbiro vrste medija;
število kopij. Poleg tega lahko uporabljate različne posebne funkci je tiskanja. Spodnja tabela prikazuje splošen pregled funkcij, ki jih podpirajo gonilniki tiskalnika:
Nekateri modeli ali operacijski sistemi ne bodo podpirali določenih funkcij, ki so navedene v naslednji tabeli.

Gonilnik tiskalnika

FUNKCIJA WINDOWS LINUX MACINTOSH
Možnost za kakovost naprave
Tiskanje plakatov OX X Več strani na list
(funkcija N-up) Tiskanje, prilagojeno
strani Razpon tiskanja OX O Drugačen vir za prvo
stran Vodni žig OX X Prosojnica OX X Enota za obojestransko
tiskanje (optično branje)
OO O
O O (2, 4) O
OX O
OX O
OX O

Gonilnik PostScript (samo SCX-4x28 Series)

Macintosh Gonilnik tiskalnika: uporabite ta gonilnik, da boste
lahko izkoristili vse funkcije tiskalnika.
Datoteka z opisom tiskalnika PostScript (PPD): uporabite ta gonilnik, če želite napravo zagnati iz računalnika s sistemom Macintosh in tiskati dokumente. (samo SCX-4x28 Series)
Gonilnik za optično branje: gonilnik TWAIN je na voljo za optično branje dokumentov v napravi.
SetIP: s tem programom nastavite naslove TCP/IP vaše naprave.
a.Omogoča način urejanja optično prebrane slike z uporabo zmogljivega
urejevalnika slik in pošiljanje slik po elektronski pošti. Odprete lahko tudi drug program za urejanje slik, npr. Adobe Photoshop iz SmarThru. Podrobnosti poiščite v zaslonski pomoči programa SmarThru.
20_Uvod
FUNKCIJA WINDOWS LINUX MACINTOSH
Možnost za kakovost naprave
Tiskanje plakatov XX X Več strani na list
(funkcija N-up) Tiskanje, prilagojeno
strani Razpon tiskanja OX O Drugačen vir za prvo
stran Vodni žig XX X Prosojnica XX X Enota za obojestransko
tiskanje (optično branje)
OO O
O O (2, 4) O
OX O
XX O
OX O
Page 21

Kako začeti

To poglavje vsebuje postopna navodila za nastavitev naprave.
To poglavje zajema naslednje:
Nastavitev strojne opreme
Sistemske zahteve
Nastavljanje omrežja
Namestitev programske opreme
Osnovne nastavitve naprave

Nastavitev strojne opreme

Ta razdelek prikazuje korake za nastavitev strojne opreme, ki je podrobneje opisana v Vodiču za hitro nameščanje. Preberite Vodič za hitro nameščanje in opravite naslednje korake.
1. Izberite stabilno mesto. Izberite ravno, stabilno mesto z dovolj prostora za kroženje zraka. Omogočite dovolj prostora za odpiranje pokrova in pladnjev.
Območje naj bo dobro zračeno in naj ne bo neposredno izpostavljeno sončni svetlobi ali virom toplote, mraza ali vlage. Naprave ne postavite na rob pisalne ali druge mize.
3. Odstranite trak, s katerim je pritrjena naprava.
4. Namestite kartušo tonerja.
5. Naložite papir. (Glejte »Nalaganje papirja« na strani 34.)
6. Poskrbite, da bodo vsi kabli priključeni na napravo.
7. Vklopite napravo.
Ko napravo premikate, je ne nagibajte ali obračajte na glavo. V nasprotnem primeru lahko toner onesnaži notranjost naprave in s tem povzroči škodo ali slabo kakovost tiskanja. Ta oprema ne bo delovala v primeru izpada električnega omrežja.
Tiskanje je primerno za višine pod 1.000 m. Glejte višinske nastavitve za optimizirano tiskanje. Za več informacij glejte »Nastavitev višine« na strani 26.
Napravo postavite na ravno, stabilno površino, z naklonom manjšim od 2 mm. Drugače laho to vpliva na kakovost tiskanja.
2. Odstranite embalažo in preverite priložene elemente.
Kako začeti_21
Page 22

Sistemske zahteve

Macintosh

Preden začnete, preverite, ali vaš sistem izpolnjuje naslednje zahteve:

Windows

Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Windows.
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista Pentium IV 3 GHz
Windows 7 32- ali 64-bitni
Windows Server 2008 R2
Minimalna zahteva za vse operacijske sisteme Windows je Internet Explorer 5.0 ali novejši.
Uporabniki, ki imajo skrbniške pravice, lahko namestijo programsko opremo.
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
procesor Pentium IV, 1 GHz, ali višji
Podpora za grafiko DirectX 9 s 128 MB pomnilnika
Pogon DVD-R/W Procesorja Pentium
IV 1 GHz (x86) ali 1,4 GHz (x64) (2 GHz ali hitrejši)
CPE RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
512 MB (1024 MB)
1 GB (
2 GB
)
(da je omogočena tema Aero)
512 MB (2048 MB)
PRAZEN
PROSTOR NA
TRDEM DISKU
600 MB
1,5 GB
od 1,25 GB do 2GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
Mac OS X 10.6 Procesor Intel 1 GB (2 GB) 1 GB
CPE RAM
Procesor Intel
Power PC G4 / G5
867 MHz ali hitrejši, PowerPC G4/ G5
NA TRDEM
128 MB za Mac (512 MB), ki temelji na PowerPC
512 MB za Mac (1 GB) s procesorjem Intel)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB

Linux

DEL ZAHTEVE
Operacijski sistem
RedHat 8.0, 9.0 (32 bitna različica)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bitna različica)
Fedora Core 1~7 (32/64 bitna različica)
Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bitna različica)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bitna različica)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bitna različica)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bitna različica)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bitna različica)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitna različica)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitna različica)
PRAZEN
PROSTOR
DISKU
22_Kako začeti
CPE Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB Prazen prostor na
trdem disku
Za delo z velikimi optično prebranimi slikami potrebujete izmenjalno particijo v velikosti 300 MB ali več.
Linuxov gonilnik optičnega bralnika podpira optično ločljivost na najvišji stopnji.
Informacije o odprtokodni programski opremi so na voljo na spletnem mestu Samsung na naslovu www.samsung.com.
1GB (2 GB)
(1.024 MB)
Page 23

Nastavljanje omrežja

V napravo morate namestiti omrežne protokole, da jo lahko uporabljate kot omrežni tiskalnik. Osnovne omrežne nastavitve lahko nastavite na nadzorni plošči naprave:

Podprti operacijski sistemi

Spodnja tabela prikazuje omrežna okolja, ki jih naprava podpira:
DEL ZAHTEVE
Omrežni vmesnik Ethernet 10/100 Base-TX Omrežni operacijski
sistem
Omrežni protokoli •TCP/IP
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/ Server 2008 R2
•Različice sistema Linux
Mac OS 10.3 ~ 10.6
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi

Nastavite lahko parametre omrežja TCP/IP. Opravite spodnje korake.
1. Naprava mora biti priključena v omrežje z omrežnim kablom RJ-45.
2. Preverite, ali je naprava vklopljena.
3. Na nadzorni plošči pritisnite Menu, dokler na dnu zaslona ne zagledate Network.
4. Za dostop do menija pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže TCP/IP.
6. Pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Static.
8. Pritisnite OK.
9. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže IP Address.
10.Pritisnite OK.
Na številčni tipkovnici vnesite bajt med 0 in 255, za pomikanje med bajti pa uporabite levo/desno puščico. To ponavljajte, dokler ne dokončate naslova od prvega do četrtega bajta.
11.Ko končate, pritisnite OK. Za konfiguracijo ostalih parametrov TCP/IP ponovite 9. in 10. korak:
podomrežna maska in naslov prehoda.
Če niste prepričani, kako opraviti konfiguracijo, se obrnite na skrbnika omrežja.
Če želite namestiti omrežni protokol DHCP, pojdite na spletno mesto
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
program Bonjour, ki ustreza operacijskemu sistemu vašega računalnika, in namestite program. Ta program omogoča samodejno namestitev parametrov omrežja. Sledite navodilom v namestitvenem oknu. Ta program ne podpira Linux.
, izberite
Omrežne nastavitve lahko nastavite tudi s programi za administracijo omrežja.
SyncThru™ Web Admin Service: Spletna rešitev za upravljanje tiskalnika za omrežne skrbnike. SyncThru™ Web Admin Service vam omogoča učinkovit način za upravljanje omrežnih naprav in vam omogoča, da na daljavo nadzirate omrežne tiskalnike in na njih odpravljate napake s katerega koli spletnega mesta s skupnim dostopom do intraneta. Program naložite iz spletnega mesta http://solution.samsungprinter.com
SyncThru™ Web Service: Spletni strežnik, vdelan v vaš omrežni tiskalniški strežnik, ki vam omogoča:
- Konfiguriranje omrežnih parametrov, ki so potrebni, da napravo
povežete z različnimi omrežnimi okolji.
- Prilagajanje nastavitev naprave.
SetIP: Pomožni program, ki vam omogoča, da izberete vmesnik in ročno konfigurirate naslove za uporabo s protokolom TCP/IP. Glejte »Uporaba SetIP programa« na strani 24.
.
Kako začeti_23
Page 24

Uporaba SetIP programa

Program je namenjen nastavitvi omrežnega naslova IP z naslovom MAC, ki je serijska številka strojne opreme omrežnega tiskalnika ali vmesnika. Predvsem je namenjen skrbniku omrežja za nastavitev več omrežnih naslovov IP hkrati.
Program SetIP lahko uporabljate samo, če je vaša naprava povezana v omrežje.
Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP.
Če iste v omrežnem okolju z dinamičnim IP-jem, morate nastaviti DHCP omrežni protokol – pojdite na spletno mesto
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
izberite program Bonjour za Windows, zaradi operacijskega sistema vašega računalnika, in namestite program. Ta program omogoča samodejno nastavitev omrežnega parametra. Sledite navodilom v namestitvenem oknu. Ta program ne podpira Linux.
Nameščanje programa
1. Vstavite priloženi CD z gonilnikom. Ko se CD v pogonu samodejno
zažene, zaprite okno.
2. Zaženite Raziskovalec in odprite pogon X. (X je pogon CD-ROM.)
3. Dvakrat kliknite Aplikacija > SetIP.
4. Odprite mapo jezika, ki ga nameravate uporabiti.
5. Za namestitev programa dvokliknite Setup.exe.
6. Za zaključek namestitve sledite navodilom v oknu.
Zagon programa
1. Natisnite informacijsko poročilo o omrežju naprave, ki vključuje MAC
naslov vaše naprave. Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 57.
2. Iz menija Windows Start, izberite Vsi programi > Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknite v oknu SetIP, da s tem odprete konfiguracijsko okno za
TCP/IP.
4. Vnesite MAC naslov omrežne kartice, IP, masko podomrežja, privzet prehod in nato kliknite Apply.
Pri vpisovanju MAC naslova, ga vpišite brez dvopičja (:).
,

Namestitev programske opreme

Za tiskanje morate namestiti programsko opremo za napravo. Programska oprema vsebuje gonilnike, aplikacije in druge uporabniku prijazne programe.
Naslednji postopek velja, če napravo uporabljate kot omrežno napravo. Če želite napravo priključiti s kablom USB, glejte razdelek o programski opremi.
Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP. Postopek in okno, ki se pojavita med namestitvijo, se lahko razlikujeta glede na operacijski sistem, funkcije tiskalnika ali uporabljeni vmesnik.
1. Prepričajte se, da je omrežna namestitev vaše naprave zaključena. (Glejte »Nastavljanje omrežja« na strani 23.) Pred začetkom namestitve zaprite vse programe na vašem PC-ju.
2. Priloženi CD s programsko opremo vstavite v pogon CD-ROM. CD se samodejno zažene in prikaže se okno za namestitev. Če se namestitveno okno ne odpre, kliknite Start > Zaženi. Vpišite X:\Setup.exe, zamenjajte »X« s črko, ki predstavlja vaš pogon in kliknite V redu.
Če uporabljate Windows Vista, Windows 7 in Windows Server 2008 R2, kliknite Start > Vsi programi > Pripomočki > Zaženi in vpišite X:\Setup.exe. Če se v Windows Vista, Windows 7 in Windows Server 2008 R2, prikaže okno Samodejno predvajanje, kliknite na polje Zaženi Setup.exe in
Namesti ali zaženi program in kliknite Nadaljuj v oknu Nadzor uporabniškega računa.
3. Kliknite Naprej.
5. Kliknite OK; naprava bo natisnila informacije omrežja. Potrdite
ustreznost nastavitev.
6. Kliknite Exit, da zaprete program SetIP.
24_Kako začeti
Po potrebi na spustnem seznamu izberite jezik.
Page 25
4. Izberite Typical installation for a network printer in kliknite Naprej.
5. Prikaže se seznam naprav, ki so na voljo v omrežju. Na seznamu
izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti, in kliknite Naprej.
prejemate informacije podjetja Samsung. Če želite izberite ustrezna potrdilna polja in kliknite Dokončaj.
Če naprava po namestitvi ne deluje pravilno, poskusite ponovno namestiti gonilnik tiskalnika. Glejte Razdelek o programski opremi.
Med nameščanjem gonilnika za tiskalnik, program za namestitev gonilnika zazna mesto, kjer se nahajajo informacije za vaš operacijski sistem, in nastavi privzeto velikost papirja za vašo napravo. Če uporabljate drugo mesto v operacijskem sistemu Windows, morate spremeniti velikost papirja, da bo ta ustrezala papirju, ki ga ponavadi uporabljate. Po zaključeni namestitvi pojdite v lastnosti tiskalnika in zamenjajte velikost papirja.
Če tiskalnika ni na seznamu, kliknite Update, da osvežite seznam, ali izberite Add TCP/IP Port, da dodate tiskalnik v omrežje. Za dodajanje tiskalnika v omrežje vnesite ime vrat in naslov IP tiskalnika. Za preverjanje naslova IP tiskalnika ali naslova MAC, natisnite stran Konfiguracija omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 57.)
Za iskanje deljenega omrežnega tiskalnika (pot UNC) izberite Shared Printer [UNC] in ročno vnesite deljeno ime ali deljeni tiskalnik poiščite tako, da kliknete gumb Prebrskaj.
Če niste prepričani o naslovu IP, se obrnite na skrbnika omrežja ali natisnite informacije omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 57.)
6. Ko se namestitev konča, se prikaže okno, ki vas poziva, da natisnete preizkusno stran in se registrirate kot uporabnik tiskalnikov Samsung ter
Kako začeti_25
Page 26

Osnovne nastavitve naprave

Po končani namestitvi lahko nastavite privzete nastavitve za napravo. Če želite nastaviti ali spremeniti vrednosti, glejte naslednje poglavje.

Nastavitev višine

Na kakovost tiskanja vpliva zračni tlak, ki je odvisen od nadmorske višine, na kateri je naprava. Naslednje informacije vam bodo pomagale nastaviti napravo na najboljšo kakovost tiskanja.
Preden nastavite vrednost nadmorske višine, poiščite nadmorsko višino kraja, kjer napravo uporabljate.
1 Normal 2 High 1 3 High 2
0
1. Gonilnik tiskalnika morate namestiti s priloženim CD-jem s programsko opremo tiskalnika.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici programa Windows (ali v območju za obvestila v programu Linux). Kliknete lahko tudi Smart Panel v vrstici stanja programa Mac OS X.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Setting > Altitude Adjustment. Izberite ustrezno vrednost s spustnega seznama in kliknite Apply.
Če je naprava povezana v omrežje, se samodejno pojavi zaslon
SyncThru Web Service. Kliknite Machine Settings > Setup (ali Machine Setup)> Altitude adj.. Izberite ustrezno vrednost nadmorske višine in kliknite Apply.

Spreminjanje jezika na zaslonu

Če želite spremeniti jezik nadzorne plošče, sledite tem navodilom:
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Language in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
4 High 3

Nastavljanje datuma in ure

Ko je naprava vklopljena in pripravljena za delo, sta na zaslonu prikazana trenutna datum in ura. Na vsakem faksu bosta natisnjena datum in ura.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Date & Time in pritisnite OK.
4. S številčno tipkovnico vnesite pravilno uro in datum.
Mesec = od 01 do 12 Dan = od 01 do 31 Leto = potrebne so štiri številke Ura = od 01 do 12 (12-urni način)
Minute = od 00 do 59
5. Za izbiro AM ali PM, za 12-urni format, pritisnite gumb katerikoli gumb na številčnici.
Ko se kazalec nahaja pod indikatorjem AM ali PM, pritisk gumba pomakne kazalec nemudoma na indikator.
Način ure lahko spremenite v 24-urni zapis (npr. 01:00 PM v obliko 13:00). Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
6. Če želite shraniti datum in uro, pritisnite OK. Ko vnesete napačno številko, se pojavi Out of Range, naprava pa ne nadaljuje naslednjega koraka. Če se to zgodi, ponovno vnesite pravilno številko.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
od 00 do 23 (24-urni način)
Oblika datuma se lahko spreminja v odvisnosti od države.
Za premik kazalca pod številko, ki jo želite popraviti, lahko uporabite levo/desno puščico in vnesete novo številko.
* ali # ali
*ali #

Spreminjanje načina ure

Napravo lahko nastavite, da prikazuje trenutni čas v 12-urni ali 24-urni obliki.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clock Mode in pritisnite OK.
4. Za izbiro drugega načina pritisnite levo/desno puščico in pritisnite OK.
5. Pritisnite
Stop/Clear
, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Spreminjanje privzetega načina

Naprava je prednastavljena na faksni način. Iz tega privzetega načina lahko preklapljate med načinoma faksiranja in kopiranja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Default Mode in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
26_Kako začeti
Page 27

Nastavljanje zvokov

Nastavite lahko naslednje zvoke:
Key Sound: vklopi/izklopi zvok tipk. Če je ta možnost nastavljena na On, se bo ob vsakem pritisku tipke zaslišal zvok.
Alarm Sound: vk lopi/izklopi zvok alarma. Če je možnost nastavljena na On
, se bo oglasil alarm vsakič, ko nastane napaka ali ko se zaključi
komunikacija faksa.
Speaker: vklop/izklop zvokov iz telefonske linije prek zvočnika, kot sta na primer ton klica ali ton faksa. Če je možnost nastavljena na Comm., kar pomeni »Skupno«, bo zvočnik vključen, dokler oddaljena naprava ne sprejme klica.
Glasnost lahko prilagodite z uporabo On Hook Dial.
Ringer: prilagodi glasnost zvonca. Za glasnost zvonca lahko izberete Off, Low, Mid ali High.
Zvočnik, zvonec, zvok tipk in zvok alarma
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Sound/
Volume in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato
pa pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje ali
glasnost, nato pa pritisnite OK.
5. Če želite nastaviti druge zvoke, ponovite korake od 3 do 5.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Glasnost zvočnika
1. Pritisnite On Hook Dial. Iz zvočnika se zasliši klicni zvok.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler ne pridete do želene gla s n osti.
3. Pritisnite Stop/Clear, da shranite spremembe in se vrnete v stanje
pripravljenosti.
Glasnost zvočnika lahko nastavite le, ko je priključena telefonska linija.

Vnos znakov s številčnico

Pri izvajanju različnih opravil boste morali morda vnesti imena in številke. Ko na primer nastavljate napravo, boste vnesli svoje ime ali ime podjetja in številko faksa. Ko v pomnilnik shranjujete številke faksa, lahko vnesete tudi ustrezna imena.
Vnos alfanumeričnih znakov
1. Ko vas naprava opozori, da vnesete črko, poiščite tipko, ki je
označena z želeno črko. Tipko pritiskajte, dokler se na zaslonu ne prikaže ustrezna črka.
Če želite na primer vnesti črko O, pritiskajte tipko 6, ki je označena z MNO. Vsakič, ko pritisnete tipko 6, se na zaslonu prikaže druga črka: M, N, O, m, n, o in na koncu še 6. Vnesete lahko posebne znake, kot so presledek, znak za plus itd. Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
2. Če želite vnesti dodatne črke, ponovite 1. korak.
Če se naslednja črka nahaja na istem gumbu, pomaknite kazalec s
pritiskom desne puščice in nato pritisnite gumb, ki je označen z želeno črko. Kazalec se pomakne v desno in na zaslonu se prikaže naslednja črka. S pritiskom desne puščice lahko vstavite presledek.
3. Ko končate vnos črk, pritisnite OK.
Črke in številke na tipkovnici
TIPKA DODELJENE ŠTEVILKE, ČRKE ALI ZNAKI
1 @ / . ‘ 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 & + - , 0
Popravljanje številk ali imen
Če se pri vpisovanju številke ali imena zmotite, pritisnite levo puščico za izbris zadnje številke ali znaka. Nato vnesite pravilno številko ali znak.
Vstavljanje premora
Pri nekaterih telefonskih sistemih morate poklicati dostopno kodo (na primer 9) in počakati na drugi klicni ton. V takem primeru morate v telefonsko številko vstaviti premor. Premor lahko vstavite, medtem ko nastavljate številke za hitro klicanje.
Za vstavljanje premora med vnosom telefonske številke pritisnite Redial/Pause na primernem mestu. Na zaslonu se pri pripadajočem položaju prikaže A.

Uporaba načinov za varčevanje

Način za varčevanje s tonerjem
V načinu za varčevanje s tonerjem tiskalnik porabi manj tonerja na stran. Če vklopite ta način, boste kartušo s tonerjem lahko uporabljali dalj časa kot v navadnem načinu, vendar bo kakovost tiskanja slabša.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se prikaže Machine Setup.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Toner Save in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Način za varčevanje z energijo
Način za varčevanje z energijo omogoča napravi, da zmanjša porabo energije, kadar je ne uporabljate. Ta način lahko vključite in izberete, koliko časa naj naprava po končanem tiskanju počaka, preden preklopi v stanje zmanjšane porabe.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
Kako začeti_27
Page 28
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Power Save in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Nastavljanje premora pri tiskanju

Določite lahko, koliko časa naj bo posamezno opravilo za tiskanje aktivno, preden se dejansko izvede. Če naprava prejme podatek v času, ki ste ga določili, ga obravnava kot posamezno opravilo. Ko se pri obdelavi podatkov iz računalnika pojavi napaka in se pretok ustavi, bo naprava počakala nekaj časa. Če se pretok podatkov ne nadaljuje, se tiskanje prekliče.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Job Timeout in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Spreminjanje nastavitve pisave

Naprava je prednastavila pisavo za vaše območje ali državo. Če želite spremeniti pisavo ali nastaviti pisavo za posebni pogoj, kot je
okolje DOS, lahko spremenite nastavitev pisave po sledečem postopku:
1. Gonilnik tiskalnik mora biti nameščen s priloženega CD-ja s programsko opremo.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici OS Windows.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Emulation.
5. Potrdite, če je možnost PCL izbrana v Emulation Setting.
6. Kliknite Setting.
7. Izberite želeno pisavo iz seznama Symbol set.
8. Kliknite Apply.
Seznam ustreznih pisav za zadevne jezike:
•ruščina: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic;
•hebrejščina: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (samo Izrael);
•grščina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek;
•arabščina in perzijščina: HP Arabic-8, Windows Arabic, kodna stran 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic;
OCR: OCR-A, OCR-B
28_Kako začeti
Page 29

Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje

V tem poglavju je opisano, kako v napravo naložite izvirnike in medije za tiskanje.
To poglavje zajema naslednje:
Nalaganje izvirnikov
Izbira medijev za tiskanje
Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
Nalaganje papirja
Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
Prilagoditev izhodne podpore
Nastavljanje velikosti in vrste papirja

Nalaganje izvirnikov

Za nalaganje izvirnikov za kopiranje, optično branje in faksiranje lahko uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika ali ADF.

Na stekleni plošči optičnega bralnika

Prepričajte se, da v ADF-ju ni izvirnikov. Če naprava zazna izvirnik na ADF-ju, mu bo dala prednost pred izvirnikom na stekleni plošči optičnega bralnika. Za najboljšo kakovost optičnega branja, še posebno za barvne ali sivinske slike, uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika.
1. Dvignite in odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo optičnega bralnika in
jo poravnajte tako, da bo vodnik za registracijo v zgornjem levem kotu steklene plošče.
3. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
Če pustite pokrov optičnega bralnika med kopiranjem odprt, lahko to vpliva na kakovost kopiranja in porabo tonerja.
Prah na stekleni plošči optičnega bralnika lahko povzroči črne madeže na izpisu. Poskrbite, da bo vedno čisto.
Če kopirate stran iz knjige ali časopisa, dvignite pokrov optičnega bralnika tako visoko, da čepi ustavijo tečaje, in potem pokrov zaprite. Če je knjiga ali revija debelejša od 30 mm, začnite kopirati z odprtim pokrovom.

Na ADF

Z uporabo samodejnega podajalnika dokumentov lahko pri enem opravilu vstavite do 30 listov (SCX-4x24 Series) ali 50 listov (SCX-4x28 Series)
papirja (75 g/m Ko uporabljate ADF:
V ADF-ju: Ne vstavljajte papirja, ki je manjši od 142 x 148 mm ali večji od 216 x 356 mm.
Ne poskušajte nalagati naslednjih vrst papirja:
- indigopapir ali papir z indigom na zadnji strani
- prevlečen papir
- zelo tanek ali tanek papir
- zguban ali prepo gnjen papir
- zvit ali zavit papir
- raztrgan papir
Pred nalaganjem odstranite vse sponke in zaponke.
Pred nalaganjem se prepričajte, da je lepilo, črnilo ali korekturni lak na papirju popolnoma suh.
Ne nalagajte izvirnikov, ki vsebujejo različne velikosti ali težo papirja.
Ne nalagajte brošur, letakov, prosojnic ali drugih dokumentov z nenavadnimi lastnostmi.
1. Pred nalaganjem izvirnikov upognite ali razpihajte rob kupa pa pirja, da ločite sprijete liste.
2
).
29_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 30
2. Izvirnike naložite s sprednjo stranjo navzgor v ADF. Prepričajte se, ali se
dno izvirnega kupa ujema z velikostjo papirja na vhodnem pladnju za dokumente.
3. Vodila za širino dokumenta prilagodite velikosti papirja.

Izbira medijev za tiskanje

Tiskate lahko na različne medije, kot so navaden papir, ovojnice, nalepke in prosojnice. Vedno uporabite medije za tiskanje, ki ustrezajo smernicam za vašo napravo. Mediji za tiskanje, ki ne ustrezajo smernicam v teh navodilih za uporabo, lahko povzročijo naslednje težave:
slaba kakovost tiskanja;
papir se pogosteje zagozdi;
prezgodnjo obrabo naprave.
Lastnosti, kot so teža, sestava, vlakna papirja in vsebnost vlage, so pomembni dejavniki, ki vplivajo na delovanje naprave in kakovost izpisov. Pri izbiri materialov za tiskanje upoštevajte naslednje:
Vrsta, velikost in teža medijev za tiskanje za napravo so opisane v nadaljevanju.
Želeni rezultat: izberite medij za tiskanje, ki ustreza vašemu projektu.
Svetlost: nekateri mediji za tiskanje so bolj beli kot drugi, zato so na njih slike ostrejše in bolj žive.
Gladkost površine: Gladkost medija za tiskanje vpliva na to, kako jasno je na papirju videti tisk.
Nekateri mediji za tiskanje ustrezajo vsem naštetim smernicam, a kljub temu ne dajejo zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica neprimernega ravnanja z njimi, neustrezne temperature in stopnje vlažnosti ali drugih spremenljivk, na katere Samsung ne more vplivati.
Pred nakupom večje količine medijev za tiskanje se prepričajte, da ustrezajo zahtevam, ki so določene v teh navodilih za uporabo.
Uporaba medijev za tiskanje, ki ne ustrezajo tem tehničnim zahtevam, lahko povzroči težave, ki zahtevajo popravila. Samsungova garancija ali pogodba o zagotavljanju storitev ne zajema takšnih popravil.
Prah na steklu ADF-ja lahko povzroči črne madeže na izpisu. Poskrbite, da bo vedno čisto.
30_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 31

Specifikacije medijev za tiskanje

TIP VELIKOST DIMENZIJE
Navaden papir Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm US Folio 216 x 330 mm A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executive 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm 1 list v pladenj za ročno podajanje
Ovojnica Ovojnica Monarch 98 x 191 mm
Ovojnica No. 10 105 x 241 mm Ovojnica DL 110 x 220 mm Ovojnica C5 162 x 229 mm Ovojnica C6 114 x 162 mm
TEŽA
60 do 105 g/m
60 do 163 g/m
za ročno podajanje
75 do 90 g/m
2
a
2
za vstavek
2
za pladenj
ZMOGLJIVOST
250 listov 80 g/m
b
2
papirja za
vstavek
1 list v pladenj za ročno podajanje
250 listov 80 g/m
2
papirja za
izbirni vstavek
1 list v pladenj za ročno podajanje
Prosojnica Letter, A4 Glejte razdelek Navaden papir Nalepke Letter, Legal, US
Glejte razdelek Navaden papir Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Kartotečni papir Letter, Legal, US
Glejte razdelek Navaden papir Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Najmanjša velikost (po mer i) 66 x 127 mm Največja velikost (po meri) 216 x 356 mm
a.Če je teža medija več kot 105 g/m2, uporabite pladenj za ročno podajanje. b.Največja zmogljivost je odvisna od teže in debeline medija ter pogojev v okolj u.
138 do 146 g/m2 120 do 150 g/m
105 do 163 g/m
60 do 163 g/m
2
1 list v pladenj za ročno podajanje
2
2
1 list v pladenj za ročno podajanje
1 list v pladenj za ročno podajanje
31_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 32

Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu Smernice za posebne medije za tiskanje

NAČIN VELIKOST VIR
Način kopiranja Letter, A4, Legal,
Oficio, US Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Način tiskanja Naprava podpira vse
velikosti
vstavek 1
izbirni pladenj 2
pladenj za ročno podajanje
vstavek 1
izbirni pladenj 2
pladenj za ročno podajanje
Način faksa Letter, A4, Legal vstavek 1
izbirni pladenj 2
Obojestransko tiskanje
a
Letter, A4, Legal, US Folio, Oficio
vstavek 1
izbirni pladenj 2
a.samo 75 do 90 g/m2
TIP MEDIJA SMERNICE
Ovojnice Uspešnost tiskanja na ovojnice je odvisna od
kakovosti ovojnic. Pri izbiri ovojnic upoštevajte te dejavnike:
- Teža: teža ovojnice ne sme presegati 90 g/m drugeč se lahko le-ta zagozdi.
- Zgradba: pred ti skanjem morajo biti ovojnice ravne, z zavihki manjšimi od 6 mm, in ne smejo vsebovati zraka.
- Stanje: ovojnice ne smejo biti zme čkane, zarezane ali kako drugače poškodovane.
- Temperatura: uporabljajte ovojnice, ki ustrezajo toploti in tlaku naprave med delovanjem.
Uporabljajte samo kakovostne ovojnice z ostrimi in dobro prepognjenimi pregibi.
Ne uporabljajte ovojnic s prilepljenimi znamkami.
Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami, pritrdili, okenci, obloženimi podlogami, samolepilnimi trakovi ali drugimi sintetičnimi materiali.
Ne uporabljajte poškodovanih ali slabo izdelanih ovojnic.
Preverite, ali se spoj na obeh straneh ovojnice razteza vse do roba ovojnice.
2
,
32_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
1 Sprejemljivo 2 Nesprejemljivo
Ovojnice s samolepilnimi trakovi ali več zavihki morajo imeti lepila, ki lahko za 0,1 sekunde prenesejo talilno temperaturo naprave. Talilno temperaturo naprave preverite med tehničnimi podatki na str. 85. Dodatni zavihki in trakovi lahko povzročijo gubanje, pregibanje ali zagozditve in lahko celo poškodujejo grelno enoto.
Za najboljšo kakovost tiskanja, položaj robov ne sme biti manjši od 15 mm od robov ovojnice.
Ne tiskajte na območje, kjer je ovojnica zlepljena.
Page 33
TIP MEDIJA SMERNICE
Nalepke Da bi se izognili poškodbam na napravi, uporabite
samo nalepke, ki so narejene za uporabo v laserskih napravah.
- Pri izbiri ovojnic upoštevajte te dejavnike:
- Lepila: lepilni material mora biti obstojen pri talilni temperaturi naprave. Talilno temperaturo naprave preverite med tehničnimi podatki na str. 84.
- Razporeditev: uporabljajte samo nalepke, med katerimi ni vidna podlaga. S pol, ki imajo med nalepkami razmike, se lahko nalepke odlepijo, kar lahko povzroči resne zagozditve.
- Zvitost: pred tiskanjem morajo biti na lepke ravne in brez zavihkov, ki so večji od 13 mm, v katerikoli smeri.
- Stanje: ne uporabljajte nalepk z gubami, mehurčki ali drugimi znaki ločenosti od pole.
Med nalepkami ne sme biti vidno lepilo. Kjer je lepilo vidno, se nalepka med tiskanjem lahko odlepi in povzroči zagozditev papirja. Lepilo lahko povzroči škodo na delih naprave.
Ne vstavljajte pole z nalepkami v napravo več kot enkrat. Sprijemljiva podlaga je namenjena samo za en prehod skozi napravo.
Ne uporabljajte nalepk, ki se slabo držijo podlage, imajo gube ali mehurčke oz. so kako drugače poškodovane.

Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir

Če želite naložiti daljši papir, npr. velikosti Legal, morate prilagoditi vodila za papir, da podaljšate vstavek za papir.
1 Vodilo za dolžino papi rja 2 Podporno vodilo 3 Zapora vodila 4 Vodila za širino papirja
1. Pritisnite in zadržite zaporo vodila in potisnite vodilo dolžine papirja v
ustrezno režo velikosti papirja. Prednastavljeno je na velikosti Letter ali A4, odvisno od države.
Kartotečni karton in materiali po meri
Prednatisnjen papir
Ne tiskajte na medije, ki so manjši od 76 mm v širino ali 356 mm po dolžini.
V programski aplikaciji nastavite robo v e vsaj 6,4 mm stran od robov materiala.
Pisemska glava mora biti natisnjena s črnilom odpornim pred topoloto, ki se ne bo stopil, izhlapel ali povzročil nevarne emisije pri 0,1 sekundni izpostavitvi talilni temperaturi tiskalnika. Talilno temperaturo naprave preverite med tehničnimi podatki na str. 84.
Črnilo v pisemski glavi ne sme biti vnetljivo in hkrati ne sme negativno vplivati na valjčke za tiskanje.
Obrazci in pisemske glave morate zapakirati v embalažo odporno pred vlago, da s tem preprečite spremembe med skladiščenjem.
Pred uporabo prednatisnjenega papirja, kot so obrazci in pisemske glave, preverite ali je papirju suho. Med postopkom tiskanja se lahko mokro črnilo odstrani s prednatisnjenega papirja, kar zmanjša kakovost tiskanja.
črnilo
na
2. Po vstavitvi papirja v pladenj, prilagodite podporno vodilo, da se rahlo dotika kupa papirja..
3. Stisnite vodila za širino papirja, kot je prikazano, in drsite z njimi do kupa papirja, da se rahlo dotaknejo njegovega roba.
4. Naložite papir na pladenj.
5. Vstavite pladenj v napravo.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_33
Page 34
6. Na računalniku nastavite velikost papirja.
Ne porinite vodil za širino papirja tako daleč, da bi se material zvil.
Če vodil za širino papirja ne prilagodite, lahko to povzroči zagozditev papirja.

Nalaganje papirja

Nalaganje papirja v prvi pladenj ali v izbirni pladenj

Vstavite medij, ki ga uporabljate za večino vaših tiskarskih opravil, v prvi pladenj. Prvi pladenj lahko vsebuje največ 250 listov 80 g/m
papirja. Kupite lahko dodatni vstavek in ga priključite pod navadnega ter tako
naložite še dodatnih 250 listov papirja. (Glejte »Naročanje potrebščin in dodatkov« na strani 81.)
Uporaba fotografskega papirja ali premazanega papirja lahko povzroči težave, ki jih odpravite samo s popravilom. Samsungova garancija ali servisne pogodbe ne krijejo takšnih popravil.
1. Za nalaganje papirja izvlecite in odprite pladenj za papir ter nanj položite papir, pri čemer naj bo stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzdol.
2
navadnega

Tiskanje na posebne materiale za tiskanje

V napravo lahko vstavite različne materiale za tiskanje s posebnimi dimenzijami, kot so razglednice, kartončki in ovojnice. Še posebej je uporabno za enostransko tiskanje na pisemski glavi ali barvni papir.
Ročno podajanje materiala za tiskanje
V pladenj naložite naenkrat samo medij za tiskanje z eno velikostjo.
Če se v pladnju nahaja papir, ne dodajate novega papirja, da s tem ne povzročite zagozditev. To velja tudi za druge vrste medijev za tiskanje.
Medij za tiskanje mora biti obrnjen na stran, ki jo želite potiskati, tako, da gre zgornji rob najprej v napravo. Postavite materiale za tiskanje na sredino pladnja.
Vedno nalagajte le določene medije za tiskanje, da se izognete zagozditvi papirja in težavam s kakovostjo tiska. (Glej »Izbira medijev za tiskanje« na strani 30.)
Pred naložitvijo v pladenj zravnajte kakršnekoli zavihke na razglednicah, ovojnicah in nalepkah.
1. Odprite pladenj za ročno podajanje.
1 Polno 2 Prazno
2. Po vstavitvi papirja, nastavite tip in velikost paprija za prvi pladenj.
Glejte razdelek o programski opremi za tiskanje s PC-jem.
Če imate težave s podajanjem papirja, na pladenj za ročno podajanje vstavljajte samo po en list.
Naložite lahko predhodno natisnjen papir. Papir naložite z natisnjeno stranjo obrnjeno navzgor in ravnim robom naprej. Če boste imeli s podajanjem papirja težave, papir obrnite. Kakovost tiskanja ni zagotovljena.
2. Naložite papir s stranjo, na katero želite tiskati, obrnjeno navzgor.
34_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 35
Stran, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena navzgor.
Ovojnica Prednatisnjen papir Prosojnica
Preluknjan papir Kartotečni papir Pisemski papir

Prilagoditev izhodne podpore

Natisnjene strani se zložijo na izhodni vstavek, izhodna podpora pa omogoča poravnavo natisnjenih strani. Da izhodni podpori omogočite pravilno poravnavo strani, jo morate ustrezno izvleči glede na velikost papirja.
1 Izhodna podpora
Če je izhodna podpora nepravilno nastavljena, so lahko natisnjene strani neporavnane ali pa lahko padejo.
Če nenehno tiskate več strani, se površina pladnja lahko razgreje. Pazite, da se ne dotaknete površine, in v njeno bližino ne spuščajte otrok.
Nalepka
3. Pri tiskanju z uporabo aplikacije, zaženite meni za tiskanje.
4. Pred tiskanjem, odprite lastnosti tiskalnika.
5. V lastnostih tiskalnika pritisnite na jeziček Paper in izberite ustrezen
tip papirja.
Če želite uporabiti nalepko, nastavite tip paprija na Label.
6. Za vir paprija izberite Manual Feeder in nato pritisnite V redu.
7. Zaženite tiskanje.
Če tiskate več strani, naložite naslednji list po iztisu prve strani. Ponovite ta korak za vsako stran, ki jo natisnete.
Spremenjene nastavitve veljajo samo med uporabo trenutne aplikacije.

Gosta zložitev paprijev

Če napravo uporabljate v vlažnem prostoru ali če je medij za tiskanje vlažen zaradi visoke vlažnosti, se lahko izpisi na izhodnem pladnju zvijejo ali le-ti niso ustrezno zloženi. V tem primeru omogoča naprava uporabo Paper Stacking funkcije, ki ustrezno zloži izpise. Uporaba te funkcije upočasni hitrost tiskanja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Maintenance in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Paper Stacking in pritisnite OK.
4. S levo/desno puščico izberite On ali Off in pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_35
Page 36

Nastavljanje velikosti in vrste papirja

Ko naložite papir v pladenj za papir, morate z uporabo gumbov na nadzorni plošči nastaviti velikost in vrsto papirja. Te nastavitve veljajo za kopiranje in faksiranje. Pri tiskanju iz računalnika morate izbrati velikost in vrsto papirja v programu, ki ga uporabljate v računalniku.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Paper Size.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena velikost papirja, nato pa pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Type in pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato pa pritisnite OK.
8. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena vrsta papirja, nato pa pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
36_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Page 37

Kopiranje

V tem poglavju najdete natančna navodila za kopiranje dokumentov.
To poglavje zajema naslednje:
Izbiranje vstavka za papir
Kopiranje
Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja
Kopiranje osebnih dokumentov
Uporaba posebnih funkcij kopiranja
Tiskanje na obe strani papirja
Nastavljanje premora pri kopiranju

Izbiranje vstavka za papir

Potem ko naložite medije za tiskanje za opravilo kopiranja, morate izbrati pladenj za papir, ki ga boste uporabljali za opravila kopiranja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Source in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Copy Tray.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato pa pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Kopiranje

1. Pritisnite Copy. Ready to Copy se pojavi na vrhu zaslona.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. S številčno tipkovnico po potrebi vnesite število kopij.
4. Če želite prilagoditi nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije,
temnostjo in vrsto izvirnika, to storite s tipkami na nadzorni plošči. Glejte stran 37.
Po potrebi lahko uporabite posebne funkcije kopiranja, kot sta kopiranje plakatov in kopiranje 2 ali 4 strani na eno stran. Glejte stran 38.
5. Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Med kopiranjem lahko opravilo prekličete. Če želite prekiniti kopiranje, pritisnite Stop/Clear.

Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo

Naprava ponuja privzete nastavitve za kopiranje, tako da lahko hitro in enostavno naredite kopijo. Če pa želite spremeniti možnosti za vsako kopijo, uporabite funkcijske tipke za kopiranje na nadzorni plošči.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear, bodo vse možnosti, ki ste jih nastavili za trenutno kopiranje, preklicane in obnovljene na privzeto nastavitev. Lahko pa se bodo privzete nastavitve po končanem kopiranju samodejno obnovile.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost nastavitve, in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev, in pritisnite OK.
5. Če je potrebno, ponovite 3. in 4. korak.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear, prekličete spremenjene nastavitve in obnovite privzete.

Darkness

Če izvirnik vsebuje blede znake ali temne slike, lahko prilagodite svetlost in naredite bolj razločno kopijo.
•Light:uporabno za temen tisk.
•Normal:uporabno za standardno natipkane ali natisnjene dokumente.
Dark: dobro deluje s svetlejšim tiskom.

Original Type

Nastavitev vrste izvirnika se uporablja za izboljšanje kakovosti tiskanja, in sicer tako, da izberete vrsto dokumenta za trenutno kopiranje.
Vsakič, ko pritisnete tipko, so na voljo naslednji načini:
•Text:uporabno za dokumente, ki večinoma vsebujejo besedilo.
•Text/Photo:uporabno za dokumente, ki vsebujejo besedilo in
fotografije.
•Photo:uporabno, ko so izvirniki fotografije.

Pomanjšana ali povečana kopija

Velikost skopirane podobe lahko povečate ali zmanjšate od 25 % do 400 %, pri kopiranju izvirnih dokumentov na stekleni plošči optičnega bralnika, ali od 25 % do 100 % na ADF.
Izbiranje iz predhodno določenih velikosti kopije:
pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne prikaže želena nastavitev velikosti in nato pritisnite OK.
Za spreminjanje velikosti kopije z neposrednim vnosom razmerja velikosti:
1. Pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne prikaže Custom in nato
pritisnite OK.
2. Vnesite razmerje velikosti in pritisniteOK, da shranite izbiro.
Pri izdelavi pomanjšanih kopij se lahko na dnu kopije pojavijo črne črte.
1. Pritisnite Copy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature, nato pritisnite OK.
37_Kopiranje
Page 38

Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja

Možnosti kopiranja, vključno s temnostjo, vrsto izvirnika, velikostjo kopije in številom kopij, lahko nastavite na tiste, ki jih najpogoste je uporabljate. Ko kopirate dokument, se uporabijo privzete nastavitve, razen če jih niste spremenili z ustreznimi tipkami na nadzorni plošči.
1. Pritisnite Copy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Change Default.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost nastavitve, in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev, in pritisnite OK.
6. Koraka 4 in 5 ponovite tolikokrat, kot je potrebno.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear, prekličete spremenjene nastavitve in obnovite privzete.

Kopiranje osebnih dokumentov

Vaša naprava lahko natisnte dvostranske izvirnike na eno stran papirja velikosti A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5, ali A6.
Ko kopirate s to funkcijo, naprava natisne eno stran izvirnika na zgornjo polovico papirja in drugo stran na spodnjo polovico papirja, ne da bi zmanjšala velikost izvirnika. Ta funkcija je uporabna pri kopiranju majhnih predmetov, kot je kartica z imenom.
4. Pritisnite Start. Naprava začne optično brati sprednjo stran in prikaže Place Back Side
and Press[Start].
5. Obrnite izvirnik in ga postavite na steklo optičnega bralnika, kot to
kažejo puščice. Nato zaprite pokrov optičnega bralnika.
Če pritisnete Stop/Clear ali če približno 30 sekund ne pritisnete
nobenega gumba, naprava prekliče opravilo kopiranja in se vrne v stanje pripravljenosti.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Če je izvirnik večji od območja za tiskanje, se nekateri deli morda ne
bodo natisnili. Če pritisnete Stop/Clear ali če približno 30 sekund ne pritisnete nobenega gumba, naprava prekliče opravilo kopiranja in se vrne v stanje pripravljenosti.

Uporaba posebnih funkcij kopiranja

Uporabite lahko naslednje funkcije kopiranja:
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na stekleno ploščo optičnega bralnika. Odstranite papir z ADF.
1. Pritisnite ID Copy.
2. Postavite sprednjo stran izvirnik a navzdol na stekln o optičnega bralnika,
kot kažejo puščice, in zaprite pokrov optičnega čitalnika.
3. Place Front Side and Press[Start] na zaslonu se prikaže.

Zbiranje

Napravo lahko nastavite tako, da uredi kopirane liste. Na primer, če ustvarite 2 kopiji tristranskega izvirnika, prvemu natiskanemu tristranskemu dokumentu sledi drugi natiskan dokument.
1. Pritisnite Copy.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo
navzgor v ADF ali postavite en izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Z oštevilčenimi tipkami vnesite število kopij.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato pritisnite OK.
5. Pritisnite OK, ko se pojavi Change Default.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Copy Collation in pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete On.
8. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Najprej se bo natisnil prvi celotni dokument, nato pa še naslednji.
1
2
3
1
2
3
38_Kopiranje
Page 39

Kopiranje dveh ali štirih strani na eno stran

Naprava lahko natisne dve ali štiri izvirne strani, ki jih zmanjša tako, da se prilegajo na eno stran papirja.
1. Pritisnite Copy.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali
postavite en izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže 2-Up ali 4-Up, nato pa pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Za kopiranje dveh ali štirih slik na stran ne morete prilagoditi velikosti kopije s tipko Reduce/Enlarge.
1 2
1 2
3 4

Kopiranje plakatov

Naprava lahko natisne sliko na 9 listov papirja (3 x 3). Natisnjene strani lahko zlepite skupaj in naredite dokument v velikosti plakata.
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na stekleno ploščo optičnega bralnika. Odstranite papir z ADF.
1. Pritisnite Copy.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo
optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Poster Copy in pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Izvirnik je razdeljen na devet delov. Deli se optično preberejo in natisnejo v naslednjem vrstnem redu:

Razpostavljanje kopij slike

Naprava lahko natisne več kopij izvirnega dokumenta na eno stran. Število slik je samodejno določeno glede na izvirno sliko in velikost papirja.
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na stekleno ploščo optičnega bralnika. Odstranite papir z ADF.
1. Pritisnite Copy.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo
optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clone Copy in pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Kadar razpostavljate kopije slike, ne morete prilagoditi velikosti kopije s tipko Reduce/Enlarge.

Prilagoditev ozadja

Napravo lahko nastavite tako, da bo sliko natisnila brez ozadja. Ta funkcija kopiranja odstrani barvo v ozadju in je lahko koristna, kadar kopirate izvirnik, ki ima v ozadju barvo, npr. časopis ali katalog.
1. Pritisnite Copy.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Adjust Bkgd. in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost vezave.
Off: ta funkcija ni na voljo.
•Auto:optimizira ozadje.
Enhance Lev. 1~2: večja kot je številka, bolj živo je ozadje.
Erase Lev. 1~4: večja kot je številka, svetlejše je ozadje.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Kopiranje_39
Page 40

Tiskanje na obe strani papirja

Napravo lahko nastavite, da tiska dokumente na obe strani papirja. (samo SCX-4x28 Series)
1. Pritisnite Copy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Duplex in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost
vezave.
Off: kopira v običajnem načinu.
•Short Edge:strani kopira tako, da jih lahko obračate kot beležko.
Long Edge: strani kopira tako, da jih lahko obračate kot knjigo.
5. Pritisnite OK, če želite izbiro shraniti.

Nastavljanje premora pri kopiranju

Nastavite lahko, koliko časa naj naprava počaka, preden obnovi privzete nastavitve kopiranja, če ne začnete kopirati takoj po nastavljenih spremembah na nadzorni plošči.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Timeout in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev
časa. Izbira Off pomeni, da naprava ne obnovi privzetih nastavitev, vse dokle ne pritisnite Start za začetek kopiranja ali Stop/Clear za preklic.
5. Pritisnite OK, če želite izbiro shraniti.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
40_Kopiranje
Page 41

Optično branje

Optično branje z napravo omogoča, da slike in besedilo spremenite v digitalne datoteke, ki jih lahko shranite v računalniku.
To poglavje zajema naslednje:
Osnove optičnega branja
•Optično branje z nadzorne plošče
•Optično branje prek omrežne povezave
Spreminjanje nastavitev za vsako opravilo optičnega branja
Spreminjanje privzetih nastavitev za optično branje
Nastavitev imenika
Najvišja ločljivost, ki jo lahko dosežete, je odvisna od različnih dejavnikov, ki vključujejo hitrost računalnika, razpoložljiv prostor na disku, pomnilnik, velikost optično brane slike in nastavitve glo bi n e bitov. Glede na sistem in to, kaj optično berete, morda ne boste mogli optično brati pri določeni ločljivosti, posebno če uporabljate povečano ločljivost.

Osnove optičnega branja

Izvirnike lahko s svojo napravo optično berete prek kabla USB ali omrežja.
Samsung Scan Manager: Izvirnike optično preberete kar pri napravi, prebrani podatki pa se bodo shranili v mapo Moji dokumenti v povezanem računalniku. Ko je namestitev končana, ste že namestili Samsung Scan Manager v računalnik. Ta funkcija se lahko uporablja prek lokalne ali omrežne povezave. Glejte naslednji razdelek.
•TWAIN:Program TWAIN je eden od prednastavljenih programov za obdelavo slik. Optično branje slike zažene izbrani program, kar vam omogoča nadzor nad postopkom optičnega branja. Glejte Razdelek o programski opremi. Ta funkcija se lahko uporablja prek lokalne ali omrežne povezave. Glejte Razdelek o programski opremi.
Samsung SmarThru Office: Programska oprema Samsung SmarThru Office je priložena vaši napravi. Ta program lahko uporabite za optično branje podob ali dokumentov, funkcije je na voljo preko lokalne povezave ali omrežja. Glejte Razdelek o programski opremi.
•WIA:WIA je krajše za Windows Images Acquisition. Za uporabo vmesnika WIA mora biti vaš računalnik z napravo povezan neposredno s kablom USB. Glejte Razdelek o programski opremi.
E-pošta: Optično prebrano sliko lahko pošljete kot priponko e-poštnega sporočila. Glejte stran 42. (samo SCX-4x28 Series)

Optično branje z nadzorne plošče

Vaša naprava vam omogoča optično branje z nadzorne plošče in enostavno pošiljanje prebranega dokumenta v mapo Moji dokumenti v povezan računalnik. Za uporabo te funkcije morata biti naprava in računalnik povezana s kablom USB ali omrežjem. Poleg tega lahko optično prebrane dokumente odprete s ponujenim programom Samsung Scan Manager, ki ga morate prej namestiti. Programe, kot so Microsoft Paint, Email, SmarThru Office in OCR, lahko dodate uporabniškemu programu. Glejte »Nastavitev informaci j za optično branje v programu Samsung Scan Manager« na strani 42.
Optično prebrane slike lahko shranite v obliki datotek BMP, JPEG, TIFF, PDF.

Optično branje v uporabniške programe

1. Prepričajte se, da sta vaša naprava in računalnik vključena ter med
seboj primerno povezana.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritisnite Scan/Email. Ready to Scan se pojavi na vrhu zaslona.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Scan to PC, nato pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost, nato pa pritisnite OK.
6. Glede na povezavo vrat se pojavijo različna sporočila. Preglejte
naslednja sporočila in pojdite na naslednji korak.
Scan Destination: Povezan z USB. Pojdite na 7. korak.
•ID:Povezan z omrežjem in uporabnik je registriran. Pojdite na
6. korak.
W Local PC X: Izbira enote USB ali omrežja za optično branje. Če
ste povezani prek enote USB, nadaljujte s 5. korakom. Če ste povezani prek omrežja, nadaljujte s 6. korakom.
Not Available: Ni niti povezave USB niti omrežne povezave.
Preverite povezavo vrat.
7. Pritiskajte levo/desno puščico vse dokler se na zaslonu ne prikažejo želena vrata.
8. Vnesite registriran uporabniški ID in PIN ter izberite OK.
ID je enak tistemu, ki je registriran za Samsung Scan Manager.
PIN je 4-mestno število, registrirano za Samsung Scan
Manager.
9. Od Scan Destination pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne
prikaže okno želene aplikacije, nato pritisnite OK. Prednastavljena nastavitev je Moji dokumenti.
Za dodajanje ali izbris mape, v kateri je shranjena optično prebrana datoteka, dodajte ali izbrišite aplikacijo v Samsung
Scan Manager > Set Scan Button.
10.Za optično branje s privzetimi nastavitvami, pritisnite Start. Pritiskajte
levi/desni gumb dokler se ne prikaže želena nastavitev in nato pritisnite
OK.
41_Optično branje
Page 42
11.Optično branje se začne.
•Optično prebrana podoba se shrani v računalniško Moji dokumenti > Moje slike > Samsung mapo.
Za hitro optično branje v programu Samsung Scan Manager lahko uporabite gonilnik TWAIN.
•Optično branje lahko prav tako opravite s pritiskom Start > Nadzorna plošča > Samsung Scan Manager > Quick Scan v OS Windows.

Nastavitev informacij za optično branje v programu Samsung Scan Manager

Lahko dobite informacije o programu Samsung Scan Manager in stanju nameščenih gonilnikov optičnega bralnika. Spremenite lahko tudi nastavitve optičnega branja in dodate ali izbrišete mape, kjer so optično prebrani dokumenti shranjeni v programu Samsung Scan Manager.
Program Scan Manager se lahko uporablja le v sistemih Windows in Macintosh. Če uporabljate, glejte razdelek Razdelek o programski opremi.
1. Pritisnite Start > Nadzorna plošča > Samsung Scan Manager. Samsung Scan Manager Pojavi se upravljanje.
Samsung Scan Manager lahko odprete s pritiskom na desno od ikone Smart Panel v opravilni vrstici okna.
2. Iz Samsung Scan Manager izberite primerno napravo.
3. Pritisnite Scan Property.
4. Set Scan Button vam omogoča spremembo naslova shranjevanja in
nastavitev optičnega branja, dodajanje ali brisanje uporabniških programov in formatiranje datotek. Z uporabo Change Port lahko izberete drug optični bralnik (lokalen ali omrežen).
5. Ko ste končali z nastavitvijo, pritisnite OK.

Optično branje prek omrežne povezave

Če ste vašo napravo povezali z omrežjem in pravilno nastavili omrežne parametre, lahko optično preberete in pošiljate podobe preko omrežja. (samo SCX-4x28 Series)

Priprava na omrežno optično branje

Pred uporabo funkcije omrežnega optičnega branja, vaše naprave, morate nastaviti naslednje nastavitve, odvisno od vašega mesta optičnega branja:
Registrirajte se kot pooblaščeni uporabnik za optično branje in pošiljanje preko e-pošte.
Nastavite strežnik SMTP za optično branje in pošiljanje preko e-pošte
Preverjanje uporabnika za omrežno optično branje
Če želite poslati optično prebrano sliko preko e-pošte ali omrežja morate registrirati pooblaščene lokalne ali omrežne uporabnike z uporabo SyncThru™ Web Service.
Če je funkcija preverjanja uporabnika vključena, lahko preko omrežja
(e-pošta, omrežna povezava) optično prebrane podatke pošiljajo samo pooblaščeni lokalni uporabniki ali uporabniki strežnika DB.
Za omrežno optično branje, z uporabo funkcije preverjanja, morate
registrirati omrežje ali lokalne nastavitve za potrjevanje z uporabo SyncThru™ Web Service.
Preverjanje uporabnika ima 3 opcije: brez (privzeto), omrežno in
lokalno preverjanje.
Registracija lokalno preverjenih uporabnikov
1. Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start,
da odprete spletno stran naprave.
2. Kliknite Machine Settings.
3. Izberite Local Authentication na General Setup spletne strani User Authentication.
4. Kliknite Add.
5. Izberite indeks številko, ki ustreza mestu za shranjevanje vnosa, od
1 do 50.
6. Vnesite svoje ime, ID za preverjanje, geslo, elektronski naslov in telefonsko številko. Ko začnete optično brati v elektronsko pošto, boste na nadzorni plošči v napravi morali vpisati registrirano uporabniško ime in geslo.
7. Kliknite Apply.
Registrirajte pooblaščene omrežne uporabnike
1. Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start,
da odprete spletno stran naprave.
2. Kliknite Machine Settings.
3. Izberite Network Authentication na General Setup spletne strani User Authentication.
4. Kliknite Apply in OK.
5. Izberite Authentication Type, ki vam ustreza.
6. Po naslednjem postopku nastavite vrednost za vsako funkcijo.
7. Kliknite Apply.
Nastavitev e-poštnega računa
Če želite optično brati in pošiljati slike po elektronski pošti v obliki priloge, morate nastaviti omrežne parametre s SyncThru™ Web Service.
1. Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start, da odprete spletno stran naprave.
2. Kliknite Machine Settings in E-mail Setup.
3. Izberite IP Address ali Host Name.
4. Vnesite naslov IP v decimalnem zapisu ali kot ime gostitelja.
5. Vnesite številko vrat strežnika – od 1 do 65535.
Privzeta številka vrat je 25.
6. Obkljukajte polje zraven SMTP Requires Authentication za vključitev preverjanja.
7. Vpišite uporabniško ime in geslo strežnika SMTP.
8. Kliknite Apply.
Če je metoda preverjanja SMTP strežnika POP3 pred SMTP, obkljukajte polje zraven SMTP Requires POP3 Before SMTP
Authentication. a. Vnesite naslov IP v decimalnem zapisu ali kot ime gostitelja. b. Vnesite vrata strežnika, od 1 do 65535. Privzeta številka vrat
je 25.

Optično branje v elektronsko pošto

Sliko lahko optično preberete in pošljete kot prilogo k elektronski pošti. Najprej morate v spletni storitvi SyncThru™ nastaviti e-poštni račun. Glejte stran 42.
Pred začetkom optičnega branja lahko nastavite možnosti optičnega branja za opravilo. Glejte stran 43.
42_Optično branje
Page 43
1. Prepričajte se, da je naprava priključena v omrežje.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritisnite Scan/Email.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Scan to Email, nato pa pritisnite OK.
5. Vnesite elektronski naslov prejemnika in pritisnite OK.
Če ste nastavili Address Book, lahko za branje naslova iz pomnilnika uporabite hitro tipko, hiter elektronski naslov ali številko skupine
43
elektronskih naslovov. Glejte stran
6. Če želite vnesti dodatne naslove, pritisnite OK, ko se pojavi Yes, in ponovite korak 5. Če želite nadaljevati z naslednjim korakom, z levo/desno puščico izberite No in pritisnite OK.
7. Če se na zaslonu prikaže vprašanje, ali želite poslati elektronsko pošto na svoj račun, z levo/desno puščico izberite Yes ali No in pritisnite OK.
Ta poziv se ne prikaže, če ste vključili opcijo Send To Self v nastavitvah e-poštnega računa.
8. Vnesite zadevo elektronske pošte in pritisnite OK.
9. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena datotečna
oblika, in pritisnite OK ali Start. Naprava začne optično branje in nato pošlje elektronsko pošto.
10.Če vas naprava vpraša, ali se želite odjaviti iz računa, z levo/desno puščico izberite Yes ali No in pritisnite OK.
11.Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
.

Spreminjanje privzetih nastavitev za optično branje

Da vam ne bo treba prilagajati nastavitev za vsako opravilo optičnega branja, lahko nastavite privzete nastavitve za vsak način optičnega branja.
1. Pritisnite Scan/Email.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Scan Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Change Default.
4.
Pritiskajte branja in pritisnite
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev optičnega branja in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, nato pa pritisnite OK.
7. Če želite spremeniti druge nastavitve, ponovite 4. in 5. korak.
8. Če želite spremeniti privzete nastavitve tudi za druge načina optičnega branja, pritisnite Back in ponovite postopek od 4. koraka naprej.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
levo/desno puščico
OK
.
, dokler se ne prikaže tip želenega optičnega

Nastavitev imenika

Imenik lahko nastavite s pogosto uporabljanimi elektronskimi naslovi v
spletni storitvi SyncThru™ Web Service in nato enostavno in hitro vnesete elektronske naslove tako, da vnesete številko položaja, ki jim je določena v
imeniku. (samo SCX-4x28 Series)

Spreminjanje nastavitev za vsako opravilo optičnega branja

Naprava omogoča naslednje možnosti nastavitev za prilagajanje opravil optičnega branja.
Scan Size: nastavi velikost slike.
Original Type: nastavi vrsto izvirnika.
Resolution: nastavi ločljivost slike.
Scan Color: nastavi barvni način.
Scan Format: nastavi obliko datoteke, v kateri bo shranjena slika. Če
izberete obliko TIFF ali PDF, lahko optično berete več strani. Prikaz te možnosti je odvisen od izbranega načina optičnega branja.
Če želite pred začetkom optičnega branja prilagoditi nastavitve:
1. Pritisnite Scan/Email.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Scan Feature, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena vrsta optičnega branja in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev optičnega branja in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, nato pa pritisnite OK.
6. Ponovite 4. in 5. korak, če želite nastaviti še druge možnosti.
7. Ko končate, pritisnite Stop/Clear za vrnitev v stanje pripravljenosti.

Registracija hitrih številk za elektronske naslove

1. Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start, da
odprete spletno stran naprave.
2. Kliknite Machine Settings in E-mail Setup.
3. Kliknite Individual Address Book in Add.
4. Izberite številko mesta ter vpišite želeno uporabniško ime in e-poštni
naslov.
5. Kliknite Apply. Lahko tudi kliknete Import in uvozite imenik iz računalnika.

Konfiguracija številk skupine elektronskih naslovov

Za URL v brskalnik vpišite naslov IP svoje naprave in kliknite Start, da odprete spletno stran naprave.
1. Kliknite Machine Settings in E-mail Setup.
2. Kliknite Group Address Book in Add.
3. Izberite številko skupine in vnesite želeno ime skupine.
4. Izberite hitre številke za elektronske naslove, ki bodo vključeni v
skupino.
5. Kliknite Apply.
Optično branje_43
Page 44

Uporaba vnosov v imeniku

Elektronski naslov lahko uporabite z naslednjimi načini:
Hitre številke elektronskih naslovov
Ko vas pri pošiljanju elektronske pošte naprava pozove, da vnesite naslov prejemnika, vpišite hitro številko za elektro nski naslov, na kateri je shranjen naslov, ki ga želite.
Za enomestno hitro številko za elektronski naslov pritisnite in držite pripadajočo tipko na številčni tipkovnici.
Za dvo- ali večmestno hitro številko za elektronski naslov pritisnite tipko prve cifre in nato držite tipko zadnje cifre.
S pritiskom možnosti Address Book lahko vnos poiščete tudi v pomnilniku. Glejte stran 44.
Številke skupine elektronskih naslovov
Če želite uporabiti številko skupine, jo morate poiskati in izbrati v pomnilniku.
Ko vas naprava med pošiljanjem elektronske pošte pozove, da vnesite naslov prejemnika, pritisnite Address Book. Glejte stran 44.

Iskanje vnosov v imeniku

Naslove lahko v pomnilniku iščete na dva načina. Lahko se zaporedno pomikate od A do Z ali pa zapis poiščete tako, da vnesete prve črke imena, ob katerem je vpisana številka.
Zaporedno iskanje po pomnilniku
1. Po potrebi, pritisnite Scan/Email.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Search & Send, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število kategorije, nato pa pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi All.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikažeta želena ime in
naslov. Po abecednem redu lahko skozi celoten pomnilnik iščete navzgor ali navzdol.

Tiskanje imenika

Nastavitve Imenika lahko preverite tako, da natisnete seznam.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Report in pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Address Book in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže E-mail in pritisnite OK.
5. Ko se prikaže OK, pritisnite Yes, da potrdite tiskanje.
Natisne se seznam, ki prikazuje nastavitve hitrih tipk in vnosov hitrih številk elektronskih naslovov in skupin elektronskih naslovov.
Iskanje po določeni prvi črki
1. Po potrebi, pritisnite Scan/Email.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Search & Send, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število kategorije, nato pa pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže ID in pritisnite OK.
5. Vnesite prvih nekaj črk želenega imena in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato pa pritisnite OK.
44_Optično branje
Page 45

Osnovno tiskanje

V tem poglavju so opisana običajna tiskalniška opravila.
To poglavje zajema naslednje:
Tiskanje dokumenta Preklic tiskalniškega opravila

Tiskanje dokumenta

Naprava omogoča tiskanje iz različnih programov za Windows, Macintosh ali Linux. Točni koraki za tiskanje dokumenta se lahko razlikujejo glede na program, ki ga uporabljate. Za podrobnosti o tiskanju glejte Razdelek o programski opremi.

Preklic tiskalniškega opravila

Če tiskalniško opravilo čaka v vrsti za tiskanje ali tiskanje v ozadju, npr. v skupini tiskalnikov v sistemu Windows, ga izbrišete tako:
1. Kliknite meni Start v OS Windows.
2. V Windows 2000 izberite Nastavitve in nato Tiskalniki.
V sistemu Windows XP/2003 izberite Tiskalniki in faksi. V sistemu Windows Vista/2008 izberite Nadzorna plošča Strojna oprema in zvok → Tiskalniki. Za operacijski sistem Windows 7 izberite Nadzorna plošča Strojna oprema in zvok Naprave in tiskalniki. Za operacijski sistem Windows Server 2008 R2 izberite Nadzorna
plošča Strojna oprema Naprave in tiskalniki.
3. Za operacijski sistem Windows 2000, XP, 2003, 2008 in Vista dvokliknite
svojo napravo. Za operacijski sistem Windows 7 in Windows Server 2008 R2 z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika kontekstni meni Oglejte si,
kaj se tiska.
4. V meniju Dokument izberite Prekliči.
Do okna lahko dostopate tudi tako, da dvokliknete ikono tiskalnika v spodnjem desnem kotu namizja Windows.
Trenutno opravilo lahko tudi prekličete s pritiskom gumb Stop/Clear na nadzorni plošči.
45_Osnovno tiskanje
Page 46

Faksiranje

V tem poglavju najdete informacije o uporabi naprave kot faksa.
To poglavje zajema naslednje:
Pošiljanje faksa
Prejemanje faksa Priporočamo vam, da za povezovanje telefonskih linij za faks
uporabite navadne analogne telefonske storitve (PSTN - javno komutirano telefonsko omrežje). Če uporabljate druge internetne storitve, (ADSL, ISDN, VolP), lahko kakovost povezave izboljšate z uporabo mikrofiltra. Ta mikrofilter odpravi nepotrebne šume v signalu in tako izboljša kakovost telefonske ali internetne povezave. ADSL mikrofilter ni priložen napravi, zato se obrnite na svojega ponudnika internetnih storitev.
Drugi načini faksiranja
Nastavitev faksa
Ločljivost
Privzete nastavitve dokumenta dajejo dobre rezultate, ko uporabljate izvirnike z značilnim besedilom. Če pa pošil jate izvirnike slabše kakovosti ali izvirnike, ki vsebujejo fotografije, lahko prilagodite ločljivost, da dosežete boljšo kakovost faksa.
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Resolution in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Priporočene nastavitve ločljivosti za različne vrste izvirnikov so opisane v spodnji razpredelnici:
OK
.
1 Vrata za linijo 2 Mikrofilter 3 ADSL modem / telefonska linija

Pošiljanje faksa

Nastavljanje zaglavja faksa

V nekaterih državah mora vsak faks, ki ga pošljete, vsebovati številko faksa. Na vrhu vsake strani, ki je poslana iz vaše naprave, bo zapisana identifikacijska številka naprave skupaj s telefonsko število in imenom ali imenom podjetja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine ID.
4. Z oštevilčenimi tipkami vnesite svoje ime ali ime podjetja. Alfanumerične
znake lahko vnesete z oštevilčenimi tipkami in vključite posebne simbole, tako da pritisnete tipko 0. Za podrobnosti o vnosu alfanumeričnih znakov, glejte stran 27.
5. Pritisnite OK, da shranite identifikacijsko številko.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Machine Fax No. in pritisnite OK.
7. Z oštevilčenimi tipkami vnesite številko svojega faksa in pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Prilagajanje nastavitev dokumenta

Pred začetkom faksiranja spremenite naslednje nastavitve v skladu s stanjem svojega izvirnika, da dosežete najboljšo kakovost.
NAČIN PRIPOROČENO ZA:
Standard Izvirnike z normalno velikostjo znakov. Fine Izvirnike, ki vsebujejo majhne znake ali tanke
Super Fine Izvirnike, ki vsebujejo zelo natančne
Photo Fax Izvirnike, ki vsebujejo sivine ali fotografije.
Nastavitev ločljivosti se uporabi za trenutni faks. Za spreminjanje privzete nastavitve, glejte stran 52.
črte, ali izvirnike, natisnjene z matričnim tiskalnikom.
podrobnosti. Način Super Fine je omogočen samo, če naprava, s katero komunicirate, prav tako podpira ločljivost Super Fine.
•Način Super Fine ni na voljo za pomnilniške prenose. Nastavitev ločljivosti se samodejno spremeni v Fine.
Ko je naprava nastavljena na ločljivost Super Fine in faks, s katerim komunicirate, ne podpira ločljivosti Super Fine, bo naprava pošiljala v najvišji možni ločljivosti, ki jo podpira drugi faks.
Temnost
Izberete lahko privzeti način kontrasta in pošiljate svetlejše ali temnejše izvirnike.
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite
OK
.
Faksiranje_46
Page 47
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Darkness in pritisnite
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost, nato pa pritisnite OK.
Light: uporabno za temen tisk.
Normal: uporabno za standardno natipkane ali natisnjene
dokumente.
Dark: dobro deluje s svetlejšim tiskom.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
OK
.
Nastavitev temnosti se uporabi za trenutni faks. Za spreminjanje privzete nastavitve, glejte stran 52.

Samodejno pošiljanje faksa

1. Pritisnite
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
Ready to Fax se pojavi na vrhu zaslona.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na zahteve faksa.
4. Vnesite številko sprejemnega faksa.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke skupine. Za podrobnosti o shranjevanju in iskanju številk, glejte stran 52.
5. Pritisnite Start.
6. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
7. Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Ko se številka pokliče in se sprejemna naprava oglasi, začne naprava pošiljati faks.
Če želite preklicati faks kadar koli med pošiljanjem, pritisnite Stop/ Clear.
Fax
.

Ročno pošiljanje faksa

1. Pritisnite
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na zahteve faksa. Glejte stran 46.
4. Pritisnite On Hook Dial. Zaslišali boste klicni ton.
5. Vnesite številko sprejemnega faksa.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke skupine. Za podrobnosti o shranjevanju in iskanju številk, glejte stran 52.
6. Pritisnite Start, ko zaslišite visok signal iz oddaljenje faks naprave.
Če želite preklicati faks kadar koli med pošiljanjem, pritisnite
Stop/Clear
Fax
.
.

Potrjevanje prenosa

Ko se zadnja stran izvirnika uspešno pošlje, naprava zapiska in se vrne v način pripravljenosti.
Če se med pošiljanjem faksa pojavi napaka, se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki. Za seznam sporočil o napakah in njihovem pomenu, glejte stran 68. Če se prikaže sporočilo o napaki, pritisnite Stop/Clear, da ga izbrišete, in poskusite ponovno poslati faks.
Napravo lahko nastavite tako, da po vsakem zaključenem pošiljanju faksa natisne poročilo o potrditvi. Za podrobnosti, glejte stran 51.

Samodejno ponovno klicanje

Če je ob pošiljanju faksa klicana številka zasedena ali ni odgovora, bo naprava vsake tri minute samodejno ponovila klic. Tovarniške nastavitve so privzeto nastavljene na sedem ponovitev.
Ko se na zaslonu prikaže Retry Redial?, pritisnite OK, da takoj ponovno pokličete številko. Za preklic samodejnega ponovnega klicanja pritis nite Stop/Clear.
Spreminjanje časovnega intervala med ponovnimi klici in števila poskusov klicanja. Glejte stran 51.

Ponovno klicanje zadnje številke

Za ponovno klicanje zadnje klicane številke:
1. Pritisnite Redial/Pause.
2. Ko je izvirnik naložen na ADF, bo naprava samodejno začela pošiljanje.
Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite končali izberite No pri pozivniku
Another Page?
.
OK
. Ko ste

Prejemanje faksa

Izbiranje vstavka za papir

Ko naložite medije za tiskanje faksiranih dokumentov, morate izbrati pladenj za papir, ki ga boste uporabljali za prejemanje.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Source in pritisnite
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Fax Tray in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato pa pritisnite
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Spreminjanje načinov prejemanja

1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Receiving in pritisnite
4. Pritisnite
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni način za
prejemanje faksa.
•V načinu Fax naprava odgovori na dohodni faksni klic in takoj preide
v način za prejemanje faksa.
•V načinu Tel lahko prejmete faks s pritiskom On Hook Dial in
nato Start. Prav tako lahko dvignete slušalko dodatnega telefona in nato vtipkate kodo za oddaljeni prejem. Glejte stran 48.
•V načinu Ans/Fax bo dohodni klic sprejela telefonska tajnica, ki je
priključena na napravo, kličoči pa lahko pusti sporočilo na telefonski tajnici. Če naprava zazna ton faksa na liniji, samodejno preklopi v način Fax za sprejemanje faksa. Glejte stran 48.
OK
.
OK
.
OK
.
OK
.
OK
.
OK
.
OK
, ko se pojavi Receive Mode.
Faksiranje_47
Page 48
•V načinu DRPD lahko sprejmete klic s pomočjo funkcije zaznavanja različnih vzorcev zvonjenja (DRPD). Različno zvonjenje je storitev telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča uporabniku uporabo ene telefonske linije za sprejemanje različnih telefonskih številk. Za podrobnosti, glejte stran 48.
6. Pritisnite
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
OK
, če želite izbiro shraniti.
Ko je pomnilnik poln, tiskalnik ne more več prejemati prihajajočih faksov. Za nadaljevanje sprostite pomnilnik tako, da odstranite podatke iz njega.
Za uporabo načina Ans/Fax vključite telefonsko tajnico v priključek EXT na zadnji strani naprave.
Če ne želite, da bi kdo drug pregledoval vaše prejete dokumente, lahko uporabite način varnega prejemanja. V tem načinu se vsi prejeti faksi shranijo v pomnilnik. Za podrobnosti, glejte stran 48.

Samodejno prejemanje v načinu Fax

Vaša naprava je tovarniško prednastavljena na način Fax. Ko prejmete faks, se naprava po določenem številu zvonjenj odzove na klic in samodejno sprejme faks.
Za spreminjanje števila zvonjenja, glejte stran 51.

Ročno prejemanje v načinu Tel

Ko zaslišite ton faksa oddaljene faks naprave lahko faksni klic sprejmete s pritiskom On Hook Dial in nato Start. Naprava začne s prejemanjem faksa in se vrne v način pripravljenosti, ko se
prejemanje zaključi.

Ročno prejemanje z dodatnim telefonom

Ta funkcija dela najboljše, ko uporabljate dodaten telefon, ki je priključen na priključek EXT na zadnji strani vaše naprave. Faks lahko sprejmete od osebe, s katero se pogovarjate prek dodatnega telefona, ne da bi se pomaknili k faksu.
Ko sprejemete klic na dodatnem telefonu in zaslišite tone faksa, pritisnite tipke *9* na dodatnem telefonu. Naprava prejme faks.
Pritisnite zaporedje tipk počasi. Če od oddaljene naprave še vedno slišite ton faksa, poizkusite ponovno pritisniti *9*.
*9* je tovarniško nastavljena oddaljena prejemna koda. Prve in zadnje zvezdice ne smete spremeniti, lahko pa to storite s številko na sredini. Za podrobnosti o spreminjanju kode, glejte stran
51.

Samodejno prejemanje v načinu Ans/Fax

Za uporabo tega načina vključite telefonsko tajnico v priključek EXT na zadnji strani naprave.
Če klicatelj pusti sporočilo, ga telefonska tajnica shrani kot običajno. Če naprava zazna ton faksa na liniji, samodejno začne sprejemati faks.
Če ste na vaši napravi vključili način Ans/Fax in je vaša telefonska tajnica izključena ali ni povezana s priključkom EXT, vaša naprava samodejno vključi način Fax po določenem številu zvonjenj.
Če ima vaša telefonska tajnica nastavljivi števec zvonjenja, ga nastavite tako, da odgovori na klic ob prvem zvonjenju.
Če je vključen način Tel (ročni sprejem), ko je telefonska tajnica priključena na vašo napravo, morate izklopiti telefonsko tajnico, ker bo drugače odhodno sporočilo iz telefonske tajnice zmotila vaš telefonski pogovor.

Prejemanje faksov v načinu DRPD

Različno zvonjenje je storitev telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča uporabniku uporabo ene telefonske linije za sprejemanje različnih telefonskih številk. Številko, s katero vas nekdo pokliče, lahko razločite glede na različne vzorce zvonjenja, ki je sestavljeno iz različnih kombinacij dolgih in kratkih zvonjenj. To funkcijo pogosto uporabljajo storitve telefonskega odzivanja, ki se oglašajo na telefone za različne stranke in morajo vedeti, kdo kliče katero številko, da se primerno oglasijo na telefon.
S funkcijo zaznavanja različnih vzorcev zvonjenja (DRPD) lahko določite poseben vzorec, na katerega se mora oglasiti naprava. Če ga ne spremenite bo vzorec zvonjenja še naprej prepoznan in naprava se bo nanj odzvala kot na faksni klic, vsi ostali vzorci zvonjenja pa bodo posredovani na dodaten telefon ali telefonsko tajnico, ki je priključena v priključek EXT. DRPD lahko kadar koli enostavno prekličete ali spremenite.
Pred uporabo možnosti DRPD vam mora telekomunikacijsko podjetje na telefonsko linijo namestiti storitev različnega zvonjenja. Za nastavitev DRPD boste potrebovali dodatno telefonsko linijo ali nekoga, ki bo poklical vašo številko faksa z zunanje linije.
Nastavitev načina DRPD:
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Receiving in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže DRPD Mode in pritisnite
5. Pokličite številko svojega faksa z drugega telefona. Ni treba, da kličete s faksom.
6. Ko začne naprava zvoniti, se ne oglasite na klic. Naprava prepozna vzorec po nekaj zvonjenjih.
Ko si naprava zapomni zvonjenje, se na zaslonu prikaže Completed
DRPD Setup. Če namestitev DRPD ni uspešna, se prikaže Error DRPD Ring. Pritisnite
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
OK
.
OK
. Waiting Ring na zaslonu se prikaže.
OK
, ko se pojavi DRPD Mode in pojdite na 4. korak.
Če spremenite številko faksa, ali napravo priključite na drugo telefonsko linijo, morate DRPD ponovno nastaviti.
Ko je DRPD nastavljen, ponovno pokličite številko faksa, da se prepričate, ali se naprava oglasi s tonom faksa. Nato pokličite na drugo številko, ki je določena na tej liniji, da se prepričate, ali se klic posreduje na dodaten telefon ali telefonsko tajnico, ki je priključena v priključek EXT.

Prejemanje v načinu varnega prejemanja

Nepooblaščenim osebam boste morda morali onemogočiti dostop do vaših prejetih faksov. Vključite lahko način varnega prejemanja, da onemogočite tiskanje prejetih faksov, ko naprave ne nadzorujete. V načinu varnega prejemanja se vsi dohodni faksi shranijo v pomnilnik. Ko način ni vklopljen, se vsi shranjeni faksi natisnejo.

Aktiviranje načina varnega prejemanja

1. Pritisnite Fax.
2. Ko se na dnu zaslona pojavi Menu, pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Secure Receive
in pritisnite
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže On in pritisnite
OK
.
OK
.
OK
in nato Fax Feature.
48_Faksiranje
Page 49
5. Vpišite štirimestno geslo, ki ga želite uporabiti in pritisnite OK.
Način varnega prejemanja lahko vklopite brez gesla, ne morete pa zaščititi faksov.
6. Za potrditev ponovno vpišite geslo in pritisnite
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Ko faks prejema v načinu varnega prejemanja, naprava shranjuje fakse v pomnilnik in prikaže Secure Receive, da vas obvesti o prejetem faksu.
OK
.
Tiskanje prejetih faksov
1. Odprite meni Secure Receive tako, da sledite korakom od 1 do 3 pri
»Aktiviranje načina varnega prejemanja«.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Print in pritisnite
3. Vpišite štirimestno geslo in pritisnite Naprava natisne vse fakse, ki so shranjeni v pomnilniku.
OK
.
OK
.
8. Če želite vnesti več številk faksov, pritisnite OK, ko se prikaže Yes, ter ponovite 6. in 7. korak. Dodate lahko do 10 ciljev.
Ko vnesete klicno številko skupine, ne morete več vnesti druge klicne številke skupine.
9. Ko končate vnašanje številk faksov, z levo/desno puščico izberite No pri vprašanju Another No.?, nato pa pritisnite OK. Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v pomnilniku.
10.Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?. Naprava začne pošiljati fakse na številke, ki ste jih vnesli, in upošteva vrstni red vašega vnosa.
Izklop načina varnega prejemanja
1. Odprite meni Secure Receive tako, da sledite korakom od 1 do 3 pri
»Aktiviranje načina varnega prejemanja«.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Off in pritisnite
3. Vpišite štirimestno geslo in pritisnite Način se izklopi in naprava natisne vse fakse, ki so shranjeni v pomnilniku.
4. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
OK
.
OK
.

Prejemanje faksov v pomnilnik

Ker je naprava večopravilna, lahko prejema fakse, medtem ko vi kopirate ali tiskate. Če med kopiranjem ali tiskanjem prejmete faks, bo naprava shranila fakse v pomnilnik. Takoj ko prenehate kopirati ali tiskati, naprava samodejno natisne faks.
Naprava shrani prejete fakse v pomnilnik, tudi ko na pladnju ni papirja ali v kartuši ni tonerja.

Drugi načini faksiranja

Pošiljanje faksa na različne destinacije

Uporabite lahko funkcijo večkratnega pošiljanja, ki omogoča pošiljanje faksov na več lokacij. Izvirniki se samodejno shranijo v pomnilnik in pošljejo v oddaljeno postajo. Po prenosu se izvirniki samodejno izbrišejo iz pomnilnika. S to funkcijo ne morete pošiljati barvnega faksa.
1. Pritisnite Fax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 46.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Multi Send in pritisnite OK.
6. Vpišite številko prvega prejemnega faksa in pritisnite Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja. Klicne številke
skupine lahko vpišete s tipko Address Book. Za podrobnosti, glejte stran 52.
7. Vnesite številko drugega faksa in pritisnite OK. Zaslon vas pozove, da vnesete naslednjo številko faksa za pošiljanje dokumenta.
OK
.
OK
.

Pošiljanje odloženega faksa

Svojo napravo lahko nastavite tako, da faks pošlje pozneje, ko ne boste več prisotni. S to funkcijo ne morete pošiljati barvnega faksa.
1. Pritisnite
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 46.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Delay Send in
pritisnite
6. S številčno tipkovnico vnesite številko sprejemne naprave. Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja. Klicno številko
skupine lahko vpišete z uporabo gumba Address Book. Za več podrobnosti glejte 52.
7. Pritisnite OK, da potrdite številko. Zaslon vas pozove, da vnesete naslednjo številko faksa, kamor želite poslati dokument.
8. Za vnos več številk faksa, pritisnite OK, ko se prikaže Yes, in ponovite koraka 6 in 7. Dodate lahko do 10 ciljnih številk.
Ko vnesete klicno številko skupine, ne morete več vnesti druge klicne številke skupine.
9. Ko končate vnašanje številk faksov, z vprašanju Another No.?, nato pa pritisnite OK.
10.Vpišite želeno ime posla in pritisnite OK. Za podrobnosti o vnosu alfanumeričnih znakov, glejte stran 27. Če ne želite dodeliti imena, preskočite ta korak.
11.Na številčni tipkovnici vnesite čas in pritisnite OK ali Start.
Če nastavite čas, ki je pred trenutnim časom, se faks pošlje
naslednji dan ob tem času.
Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v pomnilniku.
12.Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?. Naprava se vrne v način pripravljenosti. Zaslon vas opomni, da ste v načinu pripravljenosti in da je nastavljen odložen faks.
OK
.
Fax
.
levo/desno puščico izberite No pri
Faksiranje_49
Page 50
Dodajanje strani odloženemu faksu
Odloženim prenosom, ki so shranjeni v pomnilniku, lahko dodajate strani.
1. Naložite izvirnike, ki jih želite dodati, in prilagodite nastavitve dokumenta.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Add Page.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni faks, nato
pa pritisnite OK. Naprava optično prebere izvirnik v pomnilnik ter prikaže skupno število strani in število dodanih strani.
Preklic odloženega faksa
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Cancel Job in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni faks, nato pa pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
Izbrani faks se izbriše iz pomnilnika.

Pošiljanje prednostnega faksa

S funkcijo prednostnega faksa lahko pošljete faks, ki ima prednost pred ostalimi operacijami. Izvirnik se optično prebere v pomnilnik in se prenese takoj, ko se zaključi trenutna operacija. Poleg tega bo prednostni prenos prekinil večkratno pošiljanje med postajami (tj., ko se zaključi prenos do postaje A, preden se začne prenos do postaje B) ali med poskusi ponovnega klicanja.
1. Pritisnite Fax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 46.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Priority Se nd in pritisnite OK.
6. Vnesite številko prejemne naprave.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke skupine. Za podrobnosti, glejte stran 52.
7. Pritisnite OK, da potrdite številko.
8. Vpišite želeno ime posla in pritisnite OK.
Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v pomnilniku.
9. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK. Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?. Naprava prikaže klicano številko in začne pošiljati faks.

Posredovanje faksov

Dohodne ali odhodne fakse lahko posredujete na drug faks ali na elektronski naslov.
Posredovanje faksov na drug faks
Napravo lahko nastavite, da pošilja kopije vseh poslanih faksov še na številke faksa, ki ste jih vnesli.
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Fax.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Send Forward in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete On, nato pa pritisnite OK.
7. Vnesite številko faksa, na katero boste poslali fakse, in pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen faks.
Posredovanje poslanih faksov na elektronski naslov (samo SCX-4x28 Series)
Napravo lahko nastavite, da pošilja kopije vseh poslanih faksov še na elektronski naslov, ki ste ga vnesli.
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže E-mail in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Send Forward in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete On, nato pa pritisnite OK.
7. Vnesite elektronski naslov in pritisnite OK.
8. Vnesite elektronski naslov, na katerega boste poslali fakse, in pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen elektronski naslov.
Posredovanje prejetih faksov na drug faks
Napravo lahko nastavite, da v določenem časovnem obdobju posreduje prejete fakse na drugo številko faksa. Ko faks prispe v napravo, se shrani v pomnilnik. Nato naprava pokliče številko faksa, ki ste jo določili, in pošlje faks.
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Fax.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Rcv. Forward in pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
Če želite nastaviti napravo, da po zaključenem posredovanju faksa natisne faks, izberite Forward&Print.
7. Vnesite številko faksa, na katero boste poslali fakse, in pritisnite OK.
8. Vnesite začetni čas in pritisnite OK.
9. Vnesite končni čas in pritisnite OK.
10.Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen faks.
50_Faksiranje
Page 51
Posredovanje prejetih faksov na elektronski naslov (samo SCX-4x28 Series)
Napravo lahko nastavite, da posreduje prejete fakse na elektronski naslov, ki ste ga vnesli.
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže E-mail in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Rcv. Forward in pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in pritisnite OK.
Če želite nastaviti napravo, da po zaključenem posredovanju faksa natisne faks, izberite Forward&Print.
7. Vnesite elektronski naslov in pritisnite OK.
8. Vnesite elektronski naslov, na katerega boste poslali fakse, in pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen elektronski naslov.

Nastavitev faksa

Spreminjanje možnosti nastavitev faksa

Naprava ponuja številne možnosti za uporabniške nastavitve faksnega sistema. Privzete nastavitve lahko spremenite, da ustrezajo vašim zahtevam.
Spreminjanje nastavitev faksa:
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete Sending ali Receiving, in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni element menija, nato pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, ali vnesite vrednost izbrane možnosti in pritisnite OK.
6. Po potrebi ponovite 4. in 5. korak.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Opcije za pošiljanje
OPCIJA OPIS
ECM Mode Ta način je uporaben pri slabi kakovosti linije in
Send Report Nastavite lahko, da naprava natisne poročilo o
Image TCR Ta funkcija omogoča uporabnikom pregled
Dial Mode Ta nastavitev ni na voljo v vseh državah. Če
skrbi, da so vsi faksi brez težav poslani kateremu koli faksu z ECM. Pošiljanje faksa z ECM lahko traja dlje.
uspešnosti prenosa, o številu poslanih strani in še več. Na voljo so možnosti On, Off in On-Error. Ta
se natisne le, ko prenos ni uspešen.
poslanih faks sporočil s prikazom poslanih sporočil v poročilu prenosov.
Prva stran sporočila je spremenjena v slikovno datoteko in nato natisnjena na poročilo prenosov, da s tem lahko uporabniko pregledajo poslana sporočila. Vendar te funkcije ne morete uporabiti, če pri pošiljanju faksa le-tega poprej ne shranite v pomnilnik.
nimate dostopa do te možnosti, je naprava ne podpira.
Klicni način naprave lahko nastavite na tonsko ali pulzno klicanje. Če imate javni telefonski sistem ali privatni vejni izmenjevalni sistem (PBX), boste morali izbrati Pulse. Če niste prepričani, kateri klicni način morate uporabiti, se pozanimajte pri lokalnem telekomunikacijskem podjetju.
Če izberete možnost Pulse, nekatere funkcije telefonskega sistema morda ne bodo na voljo. Prav tako lahko traja dalj časa, da pokličete telefonsko številko ali številko faksa.
Opcije prejemanja
OPCIJA OPIS
Receive Mode Nastavite lahko privzeti način za sprejem faksov.
Ring to Answer Določite lahko, kolikokrat naj naprava zazvoni,
Stamp RCV Name
Za podrobnosti o prejemanju faksov v posameznem načinu, glejte stran 47.
preden sprejme dohodni klic. Ta možnost omogoča napravi, da samodejno
natisne številko strani ter datum in uro prejema na dnu vsake strani prejetega faksa.
OPCIJA OPIS
Redial Times Nastavite lahko število ponovitev klica. Če
vnesete 0, naprava ne ponovi klica.
Redial Term Naprava lahko samodejno ponovno pokliče
oddaljen faks, če je bil ta zaseden. Nastavite lahko interval med poskusi.
Prefix Dial Nastavite lahko predpono, ki ima do pet cifer. Ta
številka se zavrti pred katero koli številko za samodejno klicanje. Uporabn o je za do st opanje do izmenjave PABX.
RCV Start Code Ta koda omogoča zagon prejema faksa prek
dodatnega telefona, ki je vključen v priključek EXT na zadnji strani naprave. Če se oglasite na dodatni telefon in zaslišite zvočno opozorilo za faks, vnesite kodo. Koda je tovarniško prednastavljena na *9*.
Faksiranje_51
Page 52
OPCIJA OPIS
Auto Reduction Ko prejeti faks vsebuje več listov, kot jih je na
Discard Size Ko prejeti faks vsebuje več listov, kot jih je v
Junk Fax Setup Ta nastavitev ni na voljo v vseh državah. S to
DRPD Mode Ta način omogoča uporabo ene telefonske linije
Duplex Print
pladnju za papir, lahko naprava pomanjša izvirnik, tako da ustreza velikosti papirja v napravi. Vključite to funkcijo, če želite samodejno pomanjšati prejeto stran. Ko je funkcija nastavljena na Off, naprava ne more pomanjšati izvirnika, da bi ustrezal eni strani. Izvirnik bo razdeljen in natisnjen v dejanski velikosti na dve ali več strani.
napravi, lahko napravo nastavite tako, da prezre določeno dolžino od konca prejetega faksa. Naprava bo natisnila prejeti faks na enega ali več listov papirja, vendar brez podatkov, ki so bili na prezrtem delu.
Ko prejeti faks vsebuje več strani, kot je papirja v napravi, in je vključena funkcija Auto Reduction, naprava skrajša faks tako, da ustreza količini papirja, vendar ne prezre ničesar.
funkcijo sistem ne bo sprejemal faksov, ki jih pošiljajo oddaljene postaje s telefonskimi številkami, ki ste jih shranili in označili kot neželene številke faksa. Ta funkcija je uporabna za blokiranje neželenih faksov.
Ko jo vključite, lahko dostopate do naslednjih funkcij za nastavitev neželenih številk faksa.
•Add:omogoča nastavitev 20 faks številk.
Delete: omogoča brisanje izbrane neželene
številke faksa.
Delete All: omogoča brisanje vseh neželenih številk faksa.
za sprejemanje različnih telefonskih številk. V tem meniju lahko nastavite, da naprava prepozna vzorec zvonjenja, ki ga mora sprejeti. Za več informacij o tej funkciji glejte str. 48.
Long Edge: strani natisne tako, da jih boste brali kot knjigo.
Short Edge: strani natisne tako, da jih boste obračali kot pri beležki.
Off: natisne prejeti faks na eno stran.

Spreminjanje privzetih nastavitev dokumenta

Možnosti faksa, tudi ločljivost in temnost, lahko nastavite na največkrat uporabljene načine. Ko pošiljate faks, se uporabijo privzete nastavitve, razen če jih niste spremenili z uporabo ustreznih tipk in menijev.
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Change Default in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Resolution.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena ločljivost, nato pa pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Darkness in pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena temnost, nato pa pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Samodejno tiskanje poročila poslanega faksa

Napravo lahko nastavite tako, da natisne poročilo s podrobnimi informacijami o prejšnjih 50 komunikacijskih operacijah, skupaj z uro in datumi.
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Auto Report in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže On in pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Nastavljanje imenika

V Imenik lahko zabeležite faks številke, ki jih največ uporabljate. Vaša naprava vsebuje naslednje funkcije na nastavitev Imenika:
Hitre klicne številke/klicne številke skupine
Pred shranjevanjem številk faksov se prepričajte, da je naprava v načinu faksa.
Številke za hitro klicanje
Med številke hitrega klicanja lahko shranite do 200 najpogosteje klicanih številk faksa.
Shranjevanje številke za hitro klicanje
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Speed Dial.
4. Vnesite številko hitrega klicanja med 0 in 199 ter pritisnite OK.
Če je pod izbrano številko že shranjen vnos, se na zaslonu prikaže ime, ki ga lahko spremenite. Za ponovno določanje številke za hitro klicanje pritisnite Back.
5. Vnesite želeno ime in pritisnite OK.
Za podrobnosti o vnosu alfanumeričnih znakov, glejte stran 27.
6. Vnesite želeno številko faksa in pritisnite OK.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Urejanje številk za hitro klicanje
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Speed Dial.
3. Vnesite številko za hitro klicanje, ki jo želite urediti, in pritisnite OK.
4. Spremenite ime in pritisnite OK.
5. Spremenite številko faksa in pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
52_Faksiranje
Page 53
Uporaba številk za hitro klicanje
Ko vas naprava pri pošiljanju faksa opomni, da vnesete šte vilko cilja, vnesite številko za hitro klicanje, kjer je shranjena želena številka.
Za enomestno številko (0–9) za hitro klicanje pritisnite in držite ustrezno tipko na številčni tipkovnici.
Za dvo- ali večmestno številko za hitro klicanje pritisnite tipko prve cifre in nato držite tipko zadnje cifre.
S pritiskom možnosti Address Book lahko vnos poiščete tudi v pomnilniku. Glejte stran 53.
Klicne številke skupine
Če pogosto pošiljate enak dokument na različne lokacije, jih lahko združite v skupino in zanje določite skupno klicno številko. Klicno številko skupine lahko uporabite za pošiljanje dokumenta vsem ciljem v skupini. Nastavite lahko 100 klicnih številk skupine z uporabo obstoječih številk za hitro klicanje cilja.
Shranjevanje klicne številke skupine
1. Pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže New & Edit, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Group Dial in pritisnite OK.
4. Vpišite klicno številko skupine med 0 in 99 in pritisnite OK.
5. Vnesite številko za hitro klicanje in pritisnite OK.
6. Ko se prikažejo pravilne informacije hitrega klicanja, pritisnite OK.
7. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
8. Za vključevanje dodatne številke za hitro klicanje v skupino ponovite
5. in 6. korak.
9. Ko končate, z levo/desno puščico izberite No pri vprašanju Another No.?, nato pa pritisnite OK.
10.Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Urejanje klicne številke skupine
Iz skupine lahko izbrišete določeni vnos ali pa vanjo dodate novo številko.
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže New & Edit, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Group Dial in pritisnite OK.
3. Vnesite klicno številko skupine, ki jo želite urediti, in pritisnite OK.
4. Vnesite številko za hitro klicanje, ki jo želite dodati ali izbrisati, in pritisnite OK.
Če ste vnesli novo številko za hitro klicanje, se prikaže Add?. Če vnesete številko za hitro klicanje, ki je shranjena v skupini, se
pojavi Delete?.
5. Pritisnite OK, da dodate ali izbrišete številko.
6. Ko se prikaže OK, pritisnite Yes, da dodate ali izbrišete več števil in
ponovite koraka 4 in 5.
7. Ko končate, z levo/desno puščico izberite No pri vprašanju Another No.?, nato pa pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Uporaba klicne številke skupine
Če želite uporabiti klicno številko skupine, jo morate poiskati in izbrati v pomnilniku.
Ko ste med pošiljanjem faksa pozvani, da vnesete številko faksa, pritisnite Address Book. Glejte spodaj.
Iskanje vnosov v imeniku
Obstajata dva načina za iskanje številke v pomnilniku. Lahko se zaporedno pomikate od A do Z ali pa zapis poiščete tako, da vnesete prve črke imena, ob katerem je vpisana številka.
Zaporedno iskanje po pomnilniku
1. Po potrebi pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Search & Dial, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število kategorije, nato pa pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi All.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikažeta želena ime in
številka. Po abecednem redu lahko skozi celoten pomnilnik iščete navzgor ali navzdol.
Iskanje po določeni prvi črki
1. Po potrebi pritisnite Fax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Search & Dial, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število
kategorije, nato pa pritisnite
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže ID in pritisnite OK.
5. Vnesite prvih nekaj črk želenega imena in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato pa pritisnite OK.
OK
.
Brisanje zapisa iz imenika
Vnose lahko brišete iz imenika enega po enega.
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Delete, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število kategorije, nato pa pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni način
iskanja, nato pa pritisnite OK. Izberite imeniku. Izberite Search ID za iskanje zapisa po nekaj prvih črkah imena.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato pa pritisnite OK.
Ali vnesite prve črke in pritisnite OK. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite OK.
6. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes, da potrdite brisanje.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Search All
za iskanje zapisa s prebiranjem vseh zapisov v
Tiskanje imenika
1. Nastavitve Imenika lahko preverite tako, da natisnete seznam.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Print.
3. Pritisnite OK. Natisne se seznam z vašimi vnosi za skupinsko in hitro
klicanje.
Faksiranje_53
Page 54

Uporaba USB pomnilnika (samo SCX-4x28 Series)

V tem poglavju je opisana uporaba pomnilnika USB z vašo napravo.
To poglavje zajema naslednje:
O pomnilniku USB
Priklop pomnilnika USB
•Optično branje v pomnilnik USB
Tiskanje iz pomnilnika USB
Varnostno kopiranje podatkov
Upravljanje pomnilnika USB

O pomnilniku USB

Na voljo so pomnilniki USB različnih zmogljivosti, ki zagotavljajo več prostora za shranjevanje dokumentov, predstavitev, prenesenih glasbenih in video datotek, fotografij z visoko ločljivostjo ter drugih datotek, ki jih želite shraniti ali premakniti. Z uporabo pomnilnika USB lahko s pomočjo naprave naredite naslednje:
•Optično preberete dokumente in jih shranite v pomnilnik USB.
Natisnete podatke, ki so shranjeni v pomnilniku USB.
Naredite varnostne kopije vnosov v imeniku/telefonskem imeniku in sistemskih nastavitev naprave.
Obnovite varnostne datoteke v pomnilniku naprave.
Formatirate pomnilnik USB.
Preverite, koliko prostora je na voljo v pomnilniku USB.

Priklop pomnilnika USB

Vrata USB na sprednjem delu naprave so namenjena za pomnilnike USB 1.1 in USB 2.0. Naprava podpira pomnilnike USB s FAT16/FAT32 in z velikostjo sektorja 512 bajtov. Preverite datotečni sistem pomnilnika USB pri prodajalcu. Uporabljate lahko le odobrene pomnilnike USB, ki imajo priključke tipa A.
Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na sprednjem delu naprave.
Ne odstranjujte pomnilnika USB, medtem ko naprava deluje, zapisuje ali bere s pomnilnika USB. Garancija za tiskalnik ne pokriva škode, do katere pride zaradi napačne uporabe.
Če ima pomnilnik USB določene funkcije, npr. nastavitve varnosti in gesla, jih naprava morda ne bo zaznala samodejno. Podrobnosti o teh funkcijah preberite v Navodilih za uporabo naprave.
Uporabljajte le kovinski/zaščiteni pomnilnik USB.
Uporaba USB pomnilnika (samo SCX-4x28 Series)_54
Page 55

Optično branje v pomnilnik USB

Tiskanje iz pomnilnika USB

Dokument lahko optično preberete in optično prebrano sliko shranite v pomnilnik USB. To lahko naredite na dva načina: lahko uporabite privzete nastavitve ali pa sami prilagodite nastavitve za optično branje.

Optično branje

1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na sprednjem delu naprave.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika. Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 29.
3. Pritisnite Scan/Email.
4. Ko se na dnu zaslona prikaže Scan to USB, pritisnite OK.
5. Pritisnite Start.
Ne glede na to, kateri gumb pritisnete, je barvni način določen kot prilagojeni. Glejte »Prilagajanje optičnega branja v USB« na strani 55. Naprava začne optično branje izvirnika in vas nato vpraša, ali želite, da optično prebere še kakšno stran.
6. Ko se prikaže Yes, pritisnite OK, če želite optično prebrati več strani. Naložite nov izvirnik in pritisnite Start. Ne glede na to, kateri gumb pritisnete, je barvni način določen kot prilagojeni. Glejte »Prilagajanje optičnega branja v USB« na strani 55.
Sicer pritiskajte levo/desno puščico, da izberete No, in pritisnite OK.
Ko je optično branje končano, lahko pomnilnik USB odstranite iz naprave.

Prilagajanje optičnega branja v USB

Za vsako opravilo optičnega branja v USB lahko določite velikost slike, obliko datoteke ali barvni način.
1. Pritisnite Scan/Email.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Scan Feature, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi USB Memory.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost
nastavitve, in pritisnite OK. Nastavite lahko naslednje možnosti:
Scan Size: nastavi velikost slike.
Original Type: nastavi vrsto izvirnika.
Resolution: nastavi ločljivost slike.
Scan Color: nastavi barvni način. Če pri tej opciji izberete Mono, ne
morete izbrati JPEG v Scan Format.
Scan Format: nastavi obliko datoteke, v kateri bo shranjena slika.
Ko izberete obliko TIFF ali PDF, lahko izberete optično branje več strani. Če izberete JPEG pri tej opciji, ne morete izbrati Mono v
Scan Color.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, nato pa pritisnite OK.
6. Ponovite 4. in 5. korak, če želite nastaviti še druge možnosti.
7. Ko končate, pritisnite Stop/Clear za vrnitev v stanje pripravljenosti.
Lahko spremenite tudi privzete nastavitve za optično branje. Za podrobnosti, glejte stran 43.
Datoteke, ki so shranjene v pomnilniku USB, lahko tiskate neposredno. Tiskate lahko datoteke TIFF, BMP, JPEG, PDF in PRN. Vrste datotek, ki jih podpira možnost Direct print:
PRN: združljivost s Samsung PCL 6.
Datoteke PRN lahko ustvarite tako, da pri tiskanju dokumenta izberete potrditveno okno Natisni v datoteko. Naprava dokumenta ne bo natisnila na papir, temveč ga bo shranila v obliki datoteke PRN. Iz pomnilnika USB lahko neposredno tiskate le datoteke PRN, ki so ustvarjene na ta način. Za informacije o tem, kako ustvariti datoteko PRN, glejte Razdelek o programski opremi.
BMP: nestisnjena BMP
TIFF: osnovna verzija TIFF 6.0
JPEG: osnovna verzija JPEG
PDF: PDF 1.4 in manj

Če želite natisniti dokument iz pomnilnika USB

1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na sprednjem delu naprave.
2. Pritisnite
Vaša naprava samodejno zazna napravo in prebere shranjene podatke.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže USB Print in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena mapa ali datoteka, nato pritisnite OK. Če pred imenom mape vidite D, je v izbrani mapi ena ali več datotek ali map.
5. Če ste izbrali datoteko, preskočite na naslednji korak. Če ste izbrali mapo, pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže
želena datoteka.
6. Pritiskajte levo/desno puščico in izberite število kopij, ki jih želite natisniti, ali pa vnesite številko.
7. Pritisnite Start za začetek tiskanja izbrane datoteke. Ko je datoteka natisnjena, se na zaslonu prikaže vprašanje, ali želite natisniti še kakšno opravilo.
8.
Pritisnite OK, ko se pojavi 2 korak.
Sicer pritiskajte levo/desno puščico, da izberete No, in pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Direct USB
Pri tiskanju lahko izberete velikost papirja in pladenj za papir. Glejte »Nastavljanje velikosti in vrste papirja« na strani 36.
.
Yes
, za drugo tiskarsko opravilo in ponovite
Uporaba USB pomnilnika (samo SCX-4x28 Series)_55
Page 56

Varnostno kopiranje podatkov

Upravljanje pomnilnika USB

Podatki v pomnilniku naprave se lahko po nesreči izbrišejo zaradi izpada elektrike ali okvare pomnilnika. Varnostno kopiranje vam po maga zaščitit vaše vnose v Imenik in sistemske nastavitve tako, da jih shranite v pomnilnik USB.

Varnostno kopiranje podatkov

1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na napravi.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Export Setting in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost.
Address Book: naredi varnostno kopijo vseh vnosov v Imenik.
•Setup Data:izdela varnostne kopije vseh sistemskih nastavitev.
6. Pritisnite OK za začetek varnostnega kopiranja podatkov.
Podatki se varnostno prekopirajo v pomnilnik USB.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Obnavljanje podatkov

1. Pomnilnik USB, v katerem so shranjene varnostne kopije podatkov,
vstavite v vrata USB.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Import Setting in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena vrsta datoteke, nato pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže datoteka s podatki, ki jih želite obnoviti, in pritisnite OK.
7. Ko se pojavi OK, pritisnite Yes, da obnovite varnostno kopijo podatkov v
napravi.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Slikovne datoteke, ki so shranjene v pomnilniku USB, lahko eno za drugo ali pa vse naenkrat izbrišete, tako da napravo ponovno formatirate.
Ko datoteke izbrišete ali ponovno formatirate pomnilnik USB, datotek ne morete obnoviti. Zato pred brisanjem preverite, ali podatkov ne potrebujete več.

Brisanje slikovne datoteke

1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na napravi.
2. Pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže File Manage in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Delete.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena mapa ali datoteka, nato pritisnite OK.
Če ste izbrali datoteko, se na zaslonu za približno 2 sekundi prikaže velikost datoteke. Pojdite na naslednji korak. Če pa ste izbrali mapo, pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže datoteka, ki jo želite izbrisati, in pritisnite OK.
6. Ko se prikaže Yes, za potrditev izbire pritisnite OK.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Direct USB
Če pred imenom mape vidite D, je v izbrani mapi ena ali več datotek ali map.
.

Formatiranje pomnilnika USB

1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na napravi.
2. Pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže File Manage in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Format in pritisnite OK.
5. Ko se prikaže Yes, za potrditev izbire pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Direct USB
.

Pogled stanja pomnilnika USB

Preverite lahko količino pomnilnika, ki je na voljo za optično branje in shranjevanje dokumentov.
1. Pomnilnik USB vstavite v vrata USB na napravi.
2. Pritisnite
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Check Space in
pritisnite OK. Na zaslonu se prikaže količina pomnilnika, ki je na voljo.
4. Pritisnite Stop/Clear za vrnitev v način pripravljenosti.
Direct USB
.
56_Uporaba USB pomnilnika (samo SCX-4x28 Series)
Page 57

Vzdrževanje

To poglavje vsebuje informacije o vzdrževanju naprave in kartuše s tonerjem.
To poglavje zajema naslednje:
•Poročila o tiskanju
Brisanje pomnilnika
Ččenje vaše naprave
Vzdrževanje kartuše
Zamenjava kartuše s tonerjem
Deli za vzdrževanje
Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani
Preverjanje serijske številke naprave

Poročila o tiskanju

Naprava lahko pripravi številna poročila s koristnimi informacijami, ki jih boste potrebovali. Na voljo so ta poročila:
Prikaz poročil na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
POROČILO/
SEZNAM
Configuration Na tem seznamu je stanje možnosti, ki jih
uporabnik lahko izbere. Po spremembi nastavitev lahko seznam natisnete in spremembe potrdite.
Address Book Ta seznam prikazuje vse številke faksov in
elektronskih naslovov, ki so shranjeni v pomnilniku naprave.
Send Report To poročilo prikazuje številko faksa, število listov,
pretekel čas posla, način komunikacije in rezultate komunikacije za posamezen faks.
Napravo lahko nastavite tako, da po vsakem faksu samodejno natisne poročilo potrditve prenosa. Glejte stran 51.
Sent Report To poročilo prikazuje informacije o nedavno
poslanih faksih in elektronskih sporočilih. Nastavite lahko, da naprava samodejno natisne to
poročilo na vsakih 50 komunikacij. Glejte stran 51.
Fax RCV Report V tem poročilu so informacije o nedavno prejetih
faksih.
OPIS

Tiskanje poročila

1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Report in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže poročilo ali seznam, ki ga želite natisniti, in pritisnite OK. Če želite natisniti vsa poročila ali sezname, izberite All Report.
4. Ko se prikaže Yes, pritisnite OK, da potrdite tiskanje.
Natisnejo se izbrane informacije.
Schedule Jobs Ta seznam prikazuje trenutno shranjene
Junk Fax Report Na tem seznamu so številke faksov, ki so
Network Info. Ta seznam kaže informacije o povezavi naprave v
User Auth List Ta seznam prikazuje pooblaščene uporabnike, ki
dokumente odloženih faksov skupaj z začetnim časom in vrsto vsake operacije.
označene kot neželene številke. Če želite dodajati ali brisati številke s tega seznama, odprite meni Junk Fax Setup.
Glejte stran 51.
omrežje in konfiguraciji.
lahko uporabljajo funkcijo elektronske pošte.
57_Vzdrževanje
Page 58

Brisanje pomnilnika

Informacije, shranjene v pomnilniku naprave, lahko po želji izbrišete.
Pred brisanjem pomnilnika se morate prepričati, ali so bila vsa opravila faksiranja zaključena. V nasprotnem primeru bodo ta opravila izgubljena.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clear Setting in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne pojavi element, ki ga želite izbrisati.
Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
OPCIJE OPIS

Ččenje zunanjosti

Ohišje naprave čistite z mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Krpo lahko rahlo navlažite z vodo, vendar pazite, da voda ne bo kapljala na napravo ali v njo.

Ččenje notranjosti

Med postopkom tiskanja se lahko v napravi kopičijo delci papirja, tonerja in prahu. To kopičenje lahko povzroči težave s kakovostjo tiskanja, npr. pikice ali madeže, ki jih povzroči toner. Čiščenje notranjosti naprave te težave odpravi ali zmanjša.
1. Izklopite napravo in izklopite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava ohladi.
2. Povsem odprite sprednji pokrov.
All Settings Izbriše vse podatke, shranjene v pomnilniku, in
ponastavi vse nastavitve na tovarniško privzete.
Fax Setup Obnovi vse možnosti faksiranja na tovarniško
privzete.
Copy Setup Obnovi vse možnosti kopiranja na tovarniško
privzete.
Scan Setup Obnovi vse možnosti optičnega branja na tovarniško
privzete.
System Setup Obnovi vse sistemske možnosti na tovarniško
privzete.
Network Setup Obnovi vse omrežne možnosti na tovarniško
privzete.
Address Book Izbriše vse številke faksov in elektronske naslove, ki
so shranjeni v pomnilniku.
Sent Report Izbriše vse zapise poslanih faksov in elektronske
pošte.
Fax RCV Report Izbriše vse zapise o prejetih faksih.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
5. Ponovno pritisnite OK, da potrdite brisanje.
6. Če želite izbrisati še kakšen drug element, ponovite korake od 3 do 5.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega dela kartuše z rokami ali drugim materialom. Uporabite ročico na vsaki kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje. Zaprite sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
3. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo iz naprave.

Ččenje vaše naprave

Za vzdrževanje kakovosti tiskanja in optičnega branja upoštevajte spodnji postopek ččenja vedno, ko zamenjate kartušo s tonerjem ali ko nastavnejo težave zaradi kakovosti tiskanja in optičnega branja.
Če boste ohišje naprave čistili s čistili, ki vsebujejo veliko alkohola, topil ali drugih močnih snovi, lahko ohišje razbarvate ali spremenite njegovo barvo.
Če je na napravi ali v njeni okolici toner, priporočamo, da ga odstranite s krpo ali robčkom, navlaženim z vodo. Če uporabite sesalnik se lahko toner razprši po zraku in vam škoduje.
58_Vzdrževanje
Page 59
4. S suho krpo, ki ne pušča vlaken, z območja kartuše s tonerjem in iz vseh
vdolbin obrišite prah in raztresen toner.
Če si s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite v mrzli vodi. Vroča voda povzroči, da se toner zažre v tkanino.
5. Najdite dolgo stekleno površino (LSU) znotraj predela kartuše in z nežnim dotikom preverite, če umazanija spremeni bela vlakna v črna.

Ččenje enote za optično branje

Čista enota za optično branje zagotavlja najboljšo kakovost kopij. Priporočamo, da enoto za optično branje očistite ob začetku vsakega dneva in po potrebi tudi čez dan.
1. Mehko krpo, ki ne pušča vlaken, ali papirnato brisačo rahlo navlažite z vodo.
2. Odprite pokrov optičnega bralnika.
3. Obrišite površino steklene plošče optičnega bralnika in steklene plošče
samodejnega podajalnika dokumentov, da bosta čisti in suhi.
4. Obrišite spodnjo stran pokrova optičnega bralnika in belo ploščo, da bo čista in suha.
5. Zaprite pokrov optičnega bralnika.

Vzdrževanje kartuše

6. Ponovno namestite vse dele v napravo in zaprite sprednji pokrov.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
7. Vključite napajalni kabel in vklopite napravo.

Shranjevanje kartuše s tonerjem

Da bi kartušo s tonerjem kar najbolje izkoristili, upoštevajte ta navodila:
Ne odstranjujte embalaže s kartuše s tonerjem, dokler je ne nameravate uporabiti.
Kartuše s tonerjem ne napolnite ponovno. Garancija za napravo ne pokriva škode, ki jo povzroči uporaba ponovno napolnjene kartuše.
Kartuše s tonerjem shranjujte v istem prostoru kot napravo.
Da bi preprečili škodo na kartuši s tonerjem, je ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj minut.

Pričakovana življenjska doba kartuše

Življenjska doba kartuše s tonerjem je odvisna od količine tonerja, ki se porabi pri tiskalnih poslih. Dejanska številka se lahko razlikuje tudi glede na gostoto tiska na straneh, na katere tiskate, na število strani pa lahko vpliva tudi okolje delovanja, časovni razmak med tiskanjem ter vrsta in velikost medija. Če tiskate veliko slik, boste kartušo morda morali menjati pogosteje.

Prerazporeditev tonerja

Ko je tonerja zmanjkuje, se pojavijo bleda ali svetla področja. Začasno lahko izboljšate kakovost tiskanja tako, da toner prerazporedite.
Na zaslonu se lahko pojavi sporočilo za toner, ki opozarja na skoraj prazen toner.
•Na računalniku se pojavi okno programa SmartPanel, ki opozarja na nizko raven tonerja v določeni kartuši.
Vzdrževanje_59
Page 60
1. Povsem odprite sprednji pokrov.
4. Kartuše s tonerjem ponovno vstavite v napravo.
Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega dela kartuše z rokami ali drugim mat erialom . Uporab ite ročic o na vsaki kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje. Zaprite sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
2. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo iz naprave.
3. Primite obe ročici kartuše s tonerjem in jo dobro pretresite iz ene strani na drugo, da prerazporedite toner.
5. Zaprite sprednji pokrov. Pokrov mora biti čvrsto pritrjen. Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.

Zamenjava kartuše s tonerjem

Ko je kartuša s tonerjem povsem prazna jo morate zamenjati.
•LED lučka stanja in sporočilom v zvezi s tonerjem, na zaslonu,
opozarjata na potrebno zamenjavo kartuše s tonerjem.
Prihajajoči faksi se shranijo v pomnilnik.
Na tej stopnji morate kartušo s tonerjem zamenjati. Preverite, katera vrsta kartuše je primerna za vašo napravo. (Glejte »Naročanje potrebščin in dodatkov« na strani 81.)
1. Napravo izklopite in počakajte nekaj minut, da se ohladi.
2. Povsem odprite sprednji pokrov.
Če si s tonerjem umažete obleko, jo obrišite s suho krpo in obleko operite v mrzli vodi. V vroči vodi se toner zažre v tkanino.
60_Vzdrževanje
Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega
dela kartuše z rokami ali drugim materialom. Uporabite ročico na vsaki kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko
boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje. Zaprite sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
Page 61
3. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo iz naprave.
7. Primite ročici na kartuši s tonerjem. Vstavite kartušo, dokler se ne zaskoči na mesto.
4. Novo kartušo s tonerjem vzemite iz embalaže.
Za odpiranje embalaže slikovne enote ne uporabljajte ostrih predmetov, npr. noža ali škarij. Lahko namreč poškodujete površino kartuše.
Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj minut, da ne pride do okvare. Če je treba, jo za zaščito pokrijte s papirjem.
5. Primite obe ročici kartuše s tonerjem in jo dobro pretresite iz ene strani na drugo, da prerazporedite toner.
6. Kot je prikazano, kartušo postavite na ravno površino in odstranite papir, ki jo pokriva tako, da odstranite trak.
8. Zaprite sprednji pokrov. Preverite ali je pokrov čvrsto pritirjen in vključite napravo.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.

Izbris sporočila Ni tonerja

Ko se prikaže sporočilo Toner Empty, lahko tiskalnik konfigurirate tako, da se to sporočilo ne prikazuje več in vas ne moti.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte tipke za premikanje, dokler se ne prikaže Maintenance, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte tipke za premikanje, dokler se ne prikaže CLR Empty Msg., nato pritisnite OK.
4. Izberite On in pritisnite OK.
5. Sporočilo Toner Empty se ne prikazuje več, ostane pa sporočilo Replace Toner, ki vas opominja, da je treba za boljšo kakovost tiskanja
namestiti novo kartušo.
Ko izberete On, se ta nastavitev trajno zapiše v pomnilnik kartuše s tonerjem in ta meni izgine iz menija Maintenance.
Tiskanje lahko nadaljujete, vendar je lahko kakovost tiskanja slabša, prav tako pa vam ne ponujamo več podpore za izdelke.
Če si s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite v mrzli vodi. Vroča voda povzroči, da se toner zažre v tkanino.
Vzdrževanje_61
Page 62

Deli za vzdrževanje

Da se izognete težavam v zvezi s kakovostjo tiskanja in podajanjem papirja, ki so posledica obrabljenih delov, in da poskrbite za najboljše delovanje naprave, morate pri določenem številu strani oz. ko poteče življenjska doba posameznega dela, zamenjati te dele.
DELI IZKORISTEK (POVPREČNO)
Grelna enota Pribl. 50.000 strani Gumijasta podloga za ADF Pribl. 20.000 strani ADF valj za podajanje Pribl. 20.000 strani Valj za dvigovanje Pribl. 50.000 strani Prenosni valj Pribl. 50.000 strani
Priporočamo, da to vzdrževanje opravi pooblaščeni ponudnik storitev oz. trgovec, pri katerem ste napravo kupili. Garancija ne pokriva menjave delov vzdrževanja po izteku njihove življ e njske dobe.

Preverjanje delov, ki jih je treba zamenjati

Če se papir zagozdi ali če so pogoste težave s tiskanjem, preverite število strani, ki jih je naprava natisnila ali optično prebrala. Če je treba, nadomestite ustrezne dele.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Maintenance in pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Supplies Life in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni del, nato pa pritisnite OK.
Supplies Info: natisne stran s podatki o zalogi.
•Total:prikaže skupno število natisnjenih strani.
ADF Scan: prikaže število optično prebranih stani z uporabo ADF.
•Platen Scan:prikaže število optično prebranih stani z uporabo
ADF.
5. Če izberete tiskanje strani s podatki o zalogi, pritisnite OK za potrditev.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.

Zamenjava gumijaste podloge za ADF

Gumijasto podlogo za ADF boste morali zamenjati, ko se pojavljajo nenehne težave z dviganjem papirja ali ko je dosežen določen izkoristek.
1. Odprite pokrov ADF-ja.
2. Obrnite zatič na desnem koncu valja ADF-ja proti ADF-ju in odstranite
valj iz reže.
1 Zatič 2 Valj ADF
3. Odstranite gumijasto podlogo za ADF iz ADF-ja, kot je prikazano.
1 Gumijasta
podloga za ADF
4. Vstavite novo gumijasto podlogo ADF-ja na predvideno mesto.
5. Poravnajte levi del valja ADF-ja z režo in potisnite desni del valja v
desno režo. Obrnite zatič na desni strani valja proti vhodnemu vstavku za dokumente.
62_Vzdrževanje
6. Zaprite pokrov ADF-ja.
Page 63

Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani

Samsung Če ste napravo povezali v omrežje in pravilno nastavili omrežne parametre TCP/IP, lahko napravo upravljate iz vdelanega spletnega strežnika SyncThru™ Web Service. Uporabite SyncThru™ Web Service, če želite:
Pogledati informacije o napravi in preveriti njeno trenutno stanje.
Spremeniti parametre TCP/IP in nastaviti druge omrežne parametre.
Spremeniti lastnosti tiskalnika.
Nastaviti napravo tako, da bo po elektronski pošti pošiljala obvestila o stanju naprave.
Dobiti podporo za uporabo naprave.

Za dostop do SyncThru™ Web Service

1. V operacijskem sistemu Windows zaženite spletni brskalnik, npr.
Internet Explorer.
2. V polje za naslov vpišite naslov IP (http://xxx.xxx.xxx.xxx) in pritisnite tipko Enter ali kliknite Start.
Odpre se spletno mesto vdelanega spletnega strežnika naprave.

Preverjanje serijske številke naprave

Ko pokličete serviserja ali se registrirate kot uporabnik na spletnem mestu Samsung, se lahko od vas zahteva serijska številka naprave. Serijsko številko lahko preverite na naslednji način:
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Maintenance in pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Serial Number in pritisnite OK.
4. Preverite serijsko številko naprave.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Vzdrževanje_63
Page 64

Odpravljanje težav

To poglavje vsebuje koristne informacije o tem, kaj storiti, če naletite na težavo.
To poglavje zajema naslednje:
Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Razumevanje sporočil na zaslonu
Odpravljanje težav

Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja

Če izberete ustrezne vrste medija, se lahko izognete večini zagozditev papirja. Ko se papir zagozdi, upoštevajte korake na str. 64.
Upoštevajte postopke na str. 34. Poskrbite, da so nastavljiva vodila pravilno nameščena.
V pladenj ne nalagajte preveč papirja. Količina papirja ne sme presegati oznake za največjo količino papirja na notranji strani pladnja.
Ne odstranjujte papirja iz pladnja, ko naprava tiska.
Pred nalaganjem papir upognite, razpihajte in poravnajte.
Ne uporabljate zmečkanega, vlažnega ali zelo zvitega papirja.
V pladnju ne mešajte različnih vrst papirja.
Za tiskanje uporabljajte le priporočene medije. (Glejte »Nastavljanje velikosti in vrste papirja« na strani 36.)
Priporočena stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol ali navzgor, če se nahaja v pladnju za ročno podajanje.

Odstranjevanje zagozdenih dokumentov

Ko se izvirnik zagozdi v ADF-ju, se na zaslonu prikaže Document Jam.

Napačno podajanje pri vhodu

1. Iz ADF-ja odstranite vse liste.
2. Odprite pokrov ADF-ja.
3. Obrnite zatič na desnem koncu valja ADF proti ADF-ju (1) in odstranite
valj iz reže (2). Dokument nežno povlecite v smeri levo in ven iz ADF-ja.
Model naprave, prikazan na sliki, se lahko razlikuje od modela vaše naprave.
4. Poravnajte levi del valja ADF z režo in potisnite desni del valja v desno režo (1). Obrnite zatič na desni strani valja proti vhodnemu pladnju za dokumente (2).
1 Pokrov ADF
5. Zaprite pokrov ADF-ja. Nato odstranjene liste naložite nazaj v ADF.
Če želite preprečiti zagozditev dokumentov, za debele, tanke ali mešane vrste papirja uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika.
Odpravljanje težav_64
Page 65

Odpravljanje napačno podanega papirja

1. Iz ADF-ja odstranite vse liste.
2. Zagrabite napačno podan papir in ga odstranite iz območja podajanja
tako, da ga z obema rokama pazljivo povlečete v desno.

Odstranjevanje zagozdenega papirja

Ko se papir zagozdi, se na zaslonu prikaže opozorilo. Pri iskanju in odstranjevanju zagozdenega papirja si pomagajte s spodnjo tabelo.
3. Vstavite odstranjene liste nazaj v ADF.

Napačno podajanje na valju

1. Odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Zagrabite napačno podan papir in ga odstranite iz območja podajanja
tako, da ga z obema rokama pazljivo povlečete v desno.
SPOROČILO
Paper Jam 0 Open/Close Door
Paper Jam 1 Open/Close Door
Paper Jam 2 Check Inside
Duplex Jam 0 Check Inside
Duplex Jam 1 Open/Close Door
Nekatera sporočila se morda ne bodo prikazala na zaslonu, odvisno od možnosti in modela.
Zagozden papir izvlecite nežno in počasi, sicer se lahko raztrga. Zagozden papir odstranite po naslednjih navodilih.
MESTO ZAGOZDITVE
PAPIRJA
V področju za podajanje papirja ali znotraj naprave
Znotraj naprave Stran 66
Znotraj naprave ali v področju grelca
Znotraj naprave Stran 66
V področju za podajanje papirja ali znotraj naprave
POJDITE NA
Stran 65, stran 66
Stran 66
Stran 66

V območju podajanja papirja

Če se je papir zagozdil v območju podajanja papirja, sledite naslednjim korakom, da ga odstranite.
1. Izvlecite pladenj.
3. Zaprite pokrov optičnega bralnika. Nato odstranjene liste naložite nazaj
v ADF.
2. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga nežno povlečete naravnost ven, kot je prikazano spodaj.
Če se pri vleki papir ne premakne ali če papirja in v tem področju, preverite V področju kartuše s tonerjem.
3. Vstavite pladenj nazaj v napravo. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
Odpravljanje težav_65
Page 66

V vstavku za ročno podajanje

Pri uporabi pladnja za ročno podajanje in če naprava zazna pomanjkanje papirja ali nepravilno vstavljen papir, sledite naslednjim korakom za sprostotev zagozdenega papirja.
1. Preverite, ali se je papir zagozdil v območju dovajanja, ter ga počasi in nežno izvlecite.
2. Vstavite papir v pladenj za ročno podajanje.
3. Odprite sprednji pokrov in ga zaprite. Naprava bo nadaljevala tiskanje.

V področju kartuše s tonerjem

Če je papir zagozden v področju kartuše s tonerjem, sledite naslednjim korakom za sprostitev zagozdenega papirja.
1. Odprite sprednji pokrov in izvlecite kartušo s tonerjem.

V območju izhoda papirja

Če je papir zagozden v območju izhoda, sle dite naslednjim korakom za sprostitev zagozdenega papirja.
1. Če je viden dolg delček papirja, ga povlecite ven. Odprite in trdno zaprite sprednji pokrov. Naprava bo nadaljevala tiskanje.
Če zagozdenega papirja ne najdete ali če papirja ne morete odstraniti, ga nehajte vleči in nadaljujte pri koraku 2.
2. Odprite zadnji pokrov.
3. Vsako stran zadnjega vodila povlecite navzdol in pazljivo izvlecite
zagozden papir iz naprave. Zadnje vodilo namestite nazaj v prvotni položaj.
2. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga nežno povlečete naravnost ven, kot je prikazano spodaj.
3. Zamenjajte kartušo s tonerjem in zaprite sprednji pokrov. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
66_Odpravljanje težav
1 Zadnje vodilo
4. Zaprite zadnji pokrov. Tiskanje se samodejno nadaljuje.

V območju enote za obojestransko tiskanje

Če enota za obojestransko tiskanje ni pravilno vstavljena, se papir lahko zagozdi. Preverite, ali je enota za obojestransko tiskanje vstavljena pravilno.
1. Enoto za obojestransko tiskanje izvlecite iz naprave.
1
1 enota za obojestransko
tiskanje
Page 67
2. Zagozdeni papir odstranite iz enote za obojestransko tiskanje.
Če papirja ne izvlečete skupaj z enoto za obojestransko tiskanje, ga odstranite z dna tiskalnika.
Če ne najdete zagozdenega papirja ali če ga ne morete odstraniti, prenehajte z vlecenjem in pojdite na 3. korak.
3. Odprite zadnji pokrov.
4. Povlecite zadnje vodilo na vsaki strani navzdol in odstranite papir.
Zadnje vodilo namestite nazaj v prvotni položaj.
1. Izvlecite opcijski vstavek.
2. Če zagledate zagozden papir, ga nežno in naravnost izvlecite, kot je
prikazano spodaj.
Če ne najdete zagozdenega papirja ali če ga ne morete odstraniti, prenehajte z vlecenjem in pojdite na 3. korak.
3. Povlecite del pladnja.
1 Zadnje vodilo
5. Zaprite zadnji pokrov. Tiskanje se samodejno nadaljuje.

V opcijskem vstavku

Če je papir zagozden v izbirnem pladnju, sledite naslednjim korakom za sprostitev zagozdenega papirja.
4. Nežno povlecite zagozden papir navzgor in ven.
5. Pladnja vstavite nazaj v tiskalnik. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
Odpravljanje težav_67
Page 68

Razumevanje sporočil na zaslonu

Na zaslonu nadzorne plošče se pojavljajo sporočila, ki prikazujejo stanje ali napake v napravi. Spodnje tabele vam bodo pomagale, da boste razumeli pomen sporočil in po potrebi odpravili težavo. Sporočila in njihove razlage so navedeni po abecednem vrstnem redu.
Če sporočila ni v tabeli, izklopite in vklopite napravo ter ponovite tiskanje. Če težave ne odpravite, pokličite serviserja.
Nekatera sporočila se morda ne bodo prikazala na zaslonu, odvisno od možnosti in modela.
xxx označuje vrsto medija.
yyy označuje pladenj.
SPOROČILO POMEN
PRIPOROČENE
REŠITVE
SPOROČILO POMEN
Enter Again Vnesli ste neobstoječ
predmet.
File Format Not Supported
Group Not Available
Izbrana oblika datoteke ni podprta.
Poskusili ste izbrati številko mesta skupine, kjer lahko uporabite le enojno številko, kot na primer pri dodajanju mest za funkcijo večkratnega pošiljanja.
PRIPOROČENE
REŠITVE
Ponovno vnesite pravilen predmet.
Uporabite pravilno obliko datoteke.
Uporabite hitro klicno številko ali pa številko vnesite s številčno tipkovnico.
Cancel? W Yes X
[COMM. Error] Naprava ime težave s
Connection Error Napaka pri povezavi s
Data Read Fail Check USB Mem.
Data Write Fail Check USB Mem.
Document Jam Naložen izvirnik se je
Door Open Sprednji pokrov ni
Duplex Jam 0 Check Inside
Duplex Jam 1 Open/Close Door
Pomnilnik naprave je poln zaradi poskusa shranjevanja izvirnika v pomnilnik.
komunikacijo.
strežnikom SMTP. Med branjem
podatkov je potekel čas.
Shranjevanje v pomnilnik USB ni uspelo.
zagozdil v samodejnemu podajalniku dokumentov.
varno zaprt. Med obojestranskim
tiskanjem se je zagozdil papir. Velja za naprave s to funkcijo.
Med obojestranskim tiskanjem se je zagozdil papir. Velja za naprave s to funkcijo.
Za preklic faksa pritisnite tipko OK, da potrdite Yes.
Če želite poslati strani, ki so bile uspešno shranjene, pritisnite tipko OK, da potrdite No. Preostale strani pošljite pozneje, ko bo na voljo dovolj pomnilnika.
Prosite pošiljatelja, da poskusi ponovno.
Preverite nastavitve strežnika in omrežni kabel.
Poskusite znova.
Preverite, koliko prostora je na voljo v pomnilniku USB.
Odstranite zagozdeni papir. Glejte str. 64.
Zaprite pokrov tako, da se zaskoči.
Odstranite zagozdeni papir.
Glejte str. 66.
Odstranite zagozdeni papir. Glejte str. 66.
[Incompatible] Naprava je prejela
faks, ki je registriran kot neželen faks.
Install Toner
T
Invalid Toner
T
Line Busy Sprejemni faks ni
[Line Error] Naprava se ne more
Mail Exceeds Server Support
Main Motor Locked
Memory Full Pomnilnik je poln. Izbrišite neželene fakse in
[No Answer] Sprejemni faks ni
Kartuša s tonerjem ni nameščena.
Kartuša s tonerjem, ki ste jo namestili, ni primerna za vašo napravo.
sprejel klica ali pa je linija zasedena.
povezati s prejemnikom faksa ali pa se je povezava prekinila zaradi težave s telefonsko linijo.
Velikost pošte je večja od tiste, ki jo podpira strežnik SMTP.
Pojavila se je težava v glavnem motorju.
odgovoril po številnih poskusih klica.
Prejeti podatki faksa se bodo izbrisali. Ponovno potrdite nastavitve neželenih faksov. Glejte stran 51.
Namestite kartušo tonerja.
Vstavite pristno kartušo Samsung, ki je namenjena za vašo napravo.
Po nekaj minutah poskusite znova.
Poskusite znova. Če se težava nadaljuje, počakajte kakšno uro, da linija postane prosta, in poskusite znova.
Lahko pa vključite način ECM. Glejte str. 52.
Razdelite pošto ali znižajte ločljivost.
Odprite in zaprite sprednji pokrov.
ponovno poskusite s pošiljanjem, ko bo na voljo več pomnilnika. Lahko pa razdelite prenos v več operacij.
Poskusite znova. Preverite, ali prejemna naprava deluje.
68_Odpravljanje težav
Page 69
SPOROČILO POMEN
PRIPOROČENE
REŠITVE
SPOROČILO POMEN
PRIPOROČENE
REŠITVE
NonSAMSUNG Toner
T
Not Assigned Pritisnjena hitra tipka
One Page is Too Large
Operation Not Assigned
Kartuša s tonerjem ni pristna kartuša podjetja Samsung. Pritisnite OK za preklop sporočila o napaki na Stop ali Continue.
W Stop X
ali številka hitrega klicanja nima določene številke.
Enojna podatkovna stran presega konfigurirano velikost pošte.
Odprli ste operacijo
Add Page/Cancel Job, vendar v njej ni
shranjenih opravil.
Izberete lahko bodisi Stop ali Continue z uporabo levo/desno puščico. Če izberete Stop tako, da na nadzorni plošči pritisnete OK, naprava preneha tiskati. Če izberete Continue, naprava nadaljuje tiskanje, vendar kakovost ni zajamčena. Če ne izberete nobene možnosti, bo naprava delovala, kot da ste izbrali Stop. Ustrezno tiskalno kartušo nadomestite s pristno Samsungovo kartušo. Glejte str. 60.
Na številčni tipkovnici ročno vpišite številko ali shranite številko ali naslov.
Znižajte ločljivost in poskusite znova.
Na zaslonu preverite, ali obstajajo kakšna opravila.
Replace [xxx] Soon
Replace Toner
T
Retry Redial? Naprava počaka
Scanner locked Modul za optično
Send Error (AUTH)
Send Error (DNS)
Send Error (POP3)
Send Error (SMTP)
Send Error (Wrong Config)
[Stop Pressed] Med delovanjem je
Življenjska doba dela bo kmalu potekla.
To sporočilo se pojavi med stanjema Toner Empty in Toner Low.
določen časovni interval, da ponovno pokliče zasedeno postajo.
branje je zaklenjen. Pri preverjanju
pristnosti SMTP se je pojavila težava.
Pri DNS se je pojavila težava.
Pri POP3 se je pojavila težava.
Pri SMTP se je pojavila težava.
Pojavila se je težava na omrežni kartici.
bilo pritisnjeno Stop/ Clear.
Glejte str. 62 in pokličite serviserja.
Zamenjajte kartušo s tonerjem. Glejte str. 60.
Pritisnite lahko OK za takojšen ponovni klic ali Stop/Clear za preklic ponovnega klica.
Odklenite optični bralnik in pritisnite Stop/Clear.
Konfigurirajte nastavitve preverjanja pristnosti.
Konfigurirajte nastavitve DNS.
Konfigurirajte nastavitve POP3.
Spremenite na dostopen strežnik.
Pravilno konfigurirajte omrežno kartico.
Poskusite znova.
Out-Bin Full| Open/Close Door
Paper Jam 0 Open/Close Door
Paper Jam 1 Open/Close Door
Paper Jam 2 Check Inside
Refilled Toner
T
Izhodni pladenj na napravi je poln papirja.
Papir se je zagozdil v območju podajanja na pladnju.
Papir se je zagozdil znotraj naprave.
Posebni mediji za tiskanje so se zagozdili v območju izhoda papirja.
Kartuša s tonerjem, ki ste jo namestili, ni pristna ali pa je ponovno napolnjena.
Odstranite papir. Odprite sprednji pokrov in ga nato zaprite.
Odstranite zagozdeni papir. Glejte str. 65.
Odstranite zagozdeni papir. Glejte str. 66.
Odstranite zagozdeni papir. Glejte str. 66.
Kakovost tiskanja se lahko poslabša, če namestite ponovno napolnjeno tonersko kartušo, saj se lahko njene značilnosti močno razlikujejo od pristne. Priporočamo pristno Samsungovo kartušo s tonerjem.
Toner Empty
T
Toner ExhaustedTDosežena je
Kartuša s tonerjem je popolnoma prazna. Naprava ne tiska več.
Pritisnite OK za preklop sporočila o napaki na Stop ali Continue.
W Stop X
življenska doba kartuše s tonerjem, ki jo označuje puščica.
Z levo/desno puščico lahko izberete med Stop ali Continue.
Če izberete Stop tako, da na nadzorni plošči pritisnete OK, naprava preneha tiskati. Če izberete Continue, naprava nadaljuje tiskanje, vendar kakovost ni zajamčena.
Če ne izberete nobene možnosti, bo naprava delovala, kot da ste izbrali Stop.
Zamenjajte kartušo s tonerjem. Glejte str. 60.
To sporočilo se prikaže, ko je toner popolnoma prazen in naprava preneha tiskanje. Ustrezno tiskalno kartušo nadomestite s pristno Samsungovo kartušo. Glejte str. 60.
Odpravljanje težav_69
Page 70
SPOROČILO POMEN
Toner Low
T
Updating Data Please Wait...
[yyy] Paper Empty
[yyy] Paper Mismatch
Ustrezna kartuša s tonerjem je skoraj prazna.
Sporočilo se prikaže pri spremembi nastavitev sistema ali pri varnostnem kopiranju podatkov.
V pladnju ni papirja. Na pladenj naložite papir.
Velikost papirja, ki je določena v lastnostih tiskalnika, se ne ujema s papirjem, ki ga nalagate.
PRIPOROČENE
REŠITVE
Izvlecite kartušo s tonerjem in jo dobro pretresite. Tako lahko začasno nadaljujete tiskanje.
Ko je to sporočilo prikazano, ne izklapljajte naprave. Spremembe ne bodo shranjene, hkrati pa se lahko podatki izgubijo.
Naložite ustrezen papir v vstavek.

Odpravljanje težav

V naslednji tabeli so našteta nekatera stanja, ki se lahko pojavijo, in priporočene rešitve. Upoštevajte predlagane rešitve, dokler ne odpravite težave. Če težave ne odpravite, pokličite serviserja.

Podajanje papirja

STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Papir se med tiskanjem zagozdi.
Listi papirja se zlepijo skupaj.
Hkrati ni mogoče podajati več listov papirja.
Odstranite zagozdeni papir. Glejte stran 64.
Na pladnju ne sme biti preveč papirja. Na pladnju je lahko največ 250 listov, število pa je odvisno od debeline papirja.
•Prepričajte se, da uporabljate ustrezno vrsto papirja. Glejte stran 36.
Papir odstranite s pladnja in ga upognite ali razpihajte.
V vlažnem okolju se listi papirja lahko zlepijo skupaj.
Morda so na pladnju nakopičene različne vrste papirja. Naložite papir iste vrste, velikosti in teže.
Če je zagozditev povzročilo več listov papirja, odstranite zagozdeni papir. Glejte stran 64.
Papirja ni mogoče podati v napravo.
Zagozditve papirja se ponavljajo.
Ovojnice so nagnjene ali pa nepravilno podane.
Odstranite kakršne koli ovire iz notranjosti naprave.
Papir ni pravilno naložen. Odstranite papir iz vstavka in ga ponovno pravilno naložite.
V vstavku je preveč papirja. Iz vstavka odstranite odvečni papir.
Papir je predebel. Uporabljajte le papir, ki ustreza tehničnim zahtevam naprave. Glejte stran 30.
Če se izvirnik ne podaja v napravo, je morda treba zamenjati gumijasto podlogo ADF-ja. Glejte stran 62.
V vstavku je preveč papirja. Iz vstavka odstranite odvečni papir. Če tiskate na posebne materiale, uporabite pladenj za ročno podajanje.
Uporabljate napačno vrsto papirja. Uporabljajte le papir, ki ustreza tehničnim zahtevam naprave. Glejte stran 30.
Morda so v notranjosti naprave neželeni delci. Odprite sprednji pokrov in jih odstranite.
Če se izvirnik ne podaja v napravo, je morda treba zamenjati gumijasto podlogo ADF-ja. Glejte stran 62.
Vodila za papir morajo biti v stiku z obema stranema ovojnice.
70_Odpravljanje težav
Page 71

Težave s tiskanjem

STANJE MOŽEN VZROK PRIPOROČENE REŠITVE
Naprava ne tiska.
Naprava ne dobiva električne energije.
Naprava ni izbrana kot privzeti tiskalnik.
Preglejte napravo in bodite pozorni na naslednje.
Sprednji pokrov ni zaprt. Zaprite pokrov.
Papir se je zagozdil. Odstranite zagozdeni papir. Glejte stran 65.
Papir ni naložen. Naložite papir. Glejte stran 34.
Kartuša s tonerjem ni nameščena. Namestite kartušo tonerja.
Če se pojavi sistemska napaka, se obrnite na serviserja.
Povezovalni kabel med računalnikom in napravo ni pravilno priklopljen.
Povezovalni kabel med računalnikom in napravo je poškodovan.
Nastavitev vrat ni pravilna.
Naprava je morda nepravilno konfigurirana.
Morda gonilnik tiskalnika ni pravilno nameščen.
Naprava ne deluje pravilno.
Preverite povezave napajalnega kabla. Preverite stikalo za vklop/izklop in vir napajanja.
Izberite Samsung SCX-4x24 Series ali SCX-4x28 Series kot privzeti tiskalnik v operacijskem sistemu Windows.
Odklopite kabel za tiskalnik in ga ponovno priklopite.
Če je mogoče, povežite kabel z drugim računalnikom, ki deluje pravilno, in natisnite opravilo. Poskusite lahko tudi z drugim kablom za tiskalnik.
Preverite nastavitev tiskalnika v operacijskem sistemu Windows in se prepričajte, da je tiskalno opravilo poslano v prava vrata. Če ima računalnik več kot ena vrata, se prepričajte, da je naprava povezana s pravimi.
Preverite lastnosti tiskalnika in poskrbite, da so vse nastavitve za tiskanje pravilne.
Popravite programsko opremo za tiskalnik. Glejte
Razdelek o programski opremi.
Preverite sporočilo na zaslonu nadzorne plošče, ali naprava prikazuje sistemsko napako.
STANJE MOŽEN VZROK PRIPOROČENE REŠITVE
Naprava izbira materiale za tiskanje iz napačnega vira papirja.
Tiskalno opravilo je zelo počasno.
Pol strani je prazne.
Naprava tiska, vendar je besedilo napačno, popačeno ali nepopolno.
Izbira vira papirja v lastnostih tiskalnika je morda nepravilna.
Morda je opravilo zelo zahtevno.
Nastavitev usmerjenosti strani je morda nepravilna.
Velikost papirja in nastavitve velikosti papirja se ne ujemajo.
Kabel za tiskalnik je slabo priklopljen ali pa je poškodovan.
Izbran je bil napačen gonilnik tiskalnika.
Programska aplikacija ne deluje pravilno.
Operacijski sistem ne deluje pravilno.
Pri večini uporabniških programskih oprem izbiro vira papirja najdete pod jezičekom Thin Paper v lastnostih tiskalnika. Izberite ustrezen vir papirja. Glejte zaslon pomoči za gonilnik tiskalnika.
Zmanjšajte zahtevnost strani ali poskusite prilagoditi nastavitve za kakovost tiskanja.
Spremenite usmerjenost strani v aplikaciji. Glejte zaslon pomoči za gonilnik tiskalnika.
Poskrbite, da se velikost papirja v nastavitvah za gonilnik tiskalnika ujema s papirjem v pladnju. Ali pa poskrbite, da se velikost papirja v nastavitvah za gonilnik tiskalnika ujema z izbiro papirja v nastavitvah za programsko aplikacijo, ki jo uporabljate.
Odklopite kabel za tiskalnik in ga ponovno priklopite. Poskusite natisniti opravilo, ki ste ga že uspešno natisnili. Če je mogoče, povežite kabel za tiskalnik z drugim računalnikom in poskusite natisniti opravilo, za katerega veste, da deluje. Nazadnje poskusite še z novim kablom za tiskalnik.
Preverite meni aplikacije za izbiro tiskalnika in poskrbite, da je izbrana vaša naprava.
Poskusite natisniti opravilo iz druge aplikacije.
Zapustite Windows in ponovno zaženite računalnik. Napravo izklopite in jo nato ponovno vklopite.
Dokument je tako velik, da na trdem disku računalnika ni dovolj prostora za dostop do tiskalniškega opravila.
Pridobite več prostora na trdem disku in dokument ponovno natisnite.
Odpravljanje težav_71
Page 72
STANJE MOŽEN VZROK PRIPOROČENE REŠITVE
Strani se tiskajo, vendar so prazne.
Nepravilno tiskanje datoteke PDF. Manjkajo nekateri deli slik, besedila ali ilustracij.
Slaba kakovost slik. Slike niso jasne.
Naprava tiska, vendar je besedilo napačno, popačeno ali nepopolno.
Pred tiskanjem, v bližini izhodnega pladnja naprava oddaja hlape.
Kartuša s tonerjem je poškodovana ali pa v njej ni več tonerja.
Morda ima datoteka prazne strani.
Nekateri deli, kot je krmilnik ali plošča, so morda poškodovani.
Nezdružljivost datoteke PDF in izdelkov Acrobat.
Ločljivost fotografije je zelo nizka.
Če ste v okolju DOS, nastavitev pisave za napravo morda ne bo pravilna.
Uporaba vlažnega papirja med tiskanjem povzroča hlape.
Po potrebi prerazporedite toner. Glejte stran 59. Po potrebi zamenjajte kartušo s tonerjem.
Preverite, ali datoteka vsebuje prazne strani.
Pokličite serviserja.
Morda bo težava odpravljena, če datoteko PDF natisnete kot sliko. V Acrobatovih možnostih tiskanja vklopite Print As Image.
Datoteka PDF se bo kot slika tiskala dalj časa.
Zmanjšajte velikost fotografije. Če povečate velikost fotografije v programski aplikaciji, se bo ločljivost zmanjšala.
Predlagane rešitve Spremenite nastavitev pisave. Glejte »Spreminjanje nastavitve pisave« na strani 28.
To ni težava. Nadaljujte s tiskanjem.

Težave s kakovostjo tiskanja

Če je notranjost naprave umazana ali pa ste papir naložili nepravilno, boste morda opazili zmanjšano kakovost tiskanja. V spodnji tabeli si oglejte, kako odpravite težavo.
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Svetel ali obledel izpis
Posipavanje tonerja
AaBbCc AaBbCc
Če se na strani pojavi navpična bela proga ali obledela površina:
Tonerja je skoraj zmanjkalo. Morda boste lahko začasno podaljšali življenjsko dobo kartuše s tonerjem. Glejte stran 60. Če se kakovost tiskanja s tem ne izboljša, namestite novo kartušo s tonerjem.
Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam; papir je npr. preveč vlažen ali hrapav. Glejte stran 30.
Če je svetla celotna stran, je nastavitev ločljivosti tiskanja prenizka. Prilagodite ločljivost tiskanja. Glejte zaslon pomoči za tiskalniški gonilnik.
Kombinacija obledelih ali zamazanih napak morda kaže, da je kartušo s tonerjem treba očistiti.
Površina dela LSU v notranjosti naprave je morda umazana. Očistite LSU in pokličite serviserja.
Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam; papir je npr. preveč vlažen ali hrapav. Glejte stran 30.
Morda je treba očistiti pot za papir. Glejte »Ččenje notranjosti« na strani 58.
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Obledeli madeži Če se obledele površine, ponavadi zaokrožene,
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
pojavljajo na strani naključno:
Morda je poškodovan le en list papirja. Poskusite ponovno natisniti opravilo.
Vlažnost papirja ni enakomerna ali pa so na površini papirja vlažni madeži. Poskusite uporabiti drugo znamko papirja. Glejte stran 30.
Papir je slab. Zaradi postopkov izdelave se lahko zgodi, da nekateri deli ne sprejmejo tonerja. Poskusite uporabiti drugo vrsto ali znamko papirja.
Spremenite možnost tiskalnika in poskusite znova. Pojdite v lastnosti tiskalnika, kliknite zavihek Paper in nastavite vrsto na Thick
Paper. Za podrobnosti glejte Razdelek o programski opremi.
Če s temi koraki ne odpravite težave, pokličite serviserja.
72_Odpravljanje težav
Page 73
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
A
Aa
c
c
A
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Beli madeži
Navpične proge Če se na strani pojavijo črne navpične proge:
Barvno ali črno ozadje
Madež tonerja •Očistite notranjost naprave. Glejte stran 58.
Na strani se pojavljajo beli madeži:
Papir je pregrob in veliko umazanije s papirja pade v notranjost naprave, kar lahko pomeni, da je pas za prenos umazan. Očistite notranjost naprave. Pokličite serviserja.
Morda je treba očistiti pot za papir. Pokličite serviserja.
Verjetno je opraskan boben v kartuši s tonerjem. Odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo. Glejte stran 60.
Če se na strani pojavljajo bele navpične proge:
Površina dela LSU v notranjosti naprave je morda umazana. Očistite LSU in pokličite serviserja.
Če količina senčenja v ozadju postane nesprejemljiva:
Papir zamenjajte z lažjim. Glejte stran 30.
Preverite okolje naprave: zelo suhi (nizka vlažnost) ali zelo vlažni (več kot 80 % relativne vlažnosti) pogoji lahko povečajo količino osenčenja v ozadju.
Odstranite staro kartušo s tonerjem in namestite novo. Glejte stran 60.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte stran 30.
Odstranite kartušo s tonerjem in namest ite novo. Glejte stran 60.
Razpršeni deli v ozadju
Nepravilno oblikovani znaki
Nesimetričnost strani
BbC
AaBbC
AaBbCc
AaBbCc
aBbCc
Razpršeni deli v ozadju nastanejo zaradi drobcev tonerja, ki so naključno razporejeni po natisnjeni strani.
Morda je papir prevlažen. Poskusite tiskati z drugim svežnjem papirja. Če ni treba, ne odpirajte paketov papirja, da papir ne vpije preveč vlage.
Če se razpršeni deli v ozadju pojavijo na ovojnici, spremenite postavitev tiskanja, da se izognete tiskanju čez dele s prekrivajočimi robovi na zadnji strani. Tiskanje na zlepljene robove lahko povzroči težave.
Če razpršeni deli v ozadju pokrivajo celotno površino natisnjene strani, prilagodite ločljivost tiskanja prek uporabniške programske opreme ali lastnosti tiskalnika.
Če so znaki nepravilno oblikovani in ustvarjajo prazne slike, je morda papir preveč gladek. Uporabite drug papir. Glejte stran 30.
Če so znaki nepravilno oblikovani in delujejo valovito, je morda treba popraviti enoto za optično branje. Obrnite se na serviserja.
•Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte stran 30.
•Prepričajte se, da je papir ali drug material pravilno naložen in da vodila ob kupu papirja niso pretesna ali preohlapna.
Napake, ki se ponavljajo navpično
Če se madeži pojavljajo na natisnjeni strani v enakih intervalih:
Morda je kartuša s tonerjem poškodovana. Če se na strani ponavlja madež, večkrat natisnite list za čiščenje, da boste očistili kartušo. Če imate po izpisu še vedno enake težave, odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo. Glejte stran 60.
Na nekaterih delih naprave je morda toner. Če se napake pojavljajo na zadnji strani, bo težava po nekaj natisnjenih straneh verjetno izginila.
Morda je poškodovana talilna enota. Pokličite serviserja.
Zvit ali valovit papir
•Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Visoke temperature in vlažnost lahko povzročijo, da se papir zvije. Glejte stran 30.
Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju obrnite za 180°.
Odpravljanje težav_73
Page 74
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
A
A
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Zguban ali prepognjen papir
Hrbtne strani izpisov so umazane
Enobarvne ali črne strani
Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte stran 30.
Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju obrnite za 180°.
Preverite, ali toner pušča. Očistite notranjost naprave. Glejte stran 58.
Kartuša s tonerjem morda ni pravilno nameščena. Odstranite jo in jo ponovno vstavite.
Kartuša s tonerjem je morda poškodovana in jo boste morali zamenjati. Odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo. Glejte stran 60.
Naprava morda potrebuje popravilo. Pokličite serviserja.
Vodoravne proge Če se pojavljajo vodoravno poravnane črne proge
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Zavit papir Če je natisnjeni papir zvit ali pa papirja ni mogoče
Na naslednjih nekaj listih se ponavlja neznana slika, raztresen toner, svetel tisk ali popačenost.
ali madeži:
Kartuša s tonerjem morda ni pravilno nameščena. Odstranite jo in jo ponovno vstavite.
Morda je kartuša s tonerjem poškodovana. Odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo. Glejte stran 60.
Če težava ne izgine, naprava morda potrebuje popravilo. Pokličite serviserja.
podati v napravo:
Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju obrnite za 180°.
Spremenite možnost tiskalnika in poskusite znova. Pojdite v lastnosti tiskalnika, kliknite zavihek Paper in nastavite vrsto na Thin
Paper. Za podrobnosti glejte Razdelek o programski opremi.
Uporabite funkcijo Paper Stacking. Glejte stran 35.
Tiskalnik verjetno uporabljate na nadmorski višini višji od 1000 m. Visoka nadmorska višina lahko vpliva na kakovost tiskanja, kot je raztresen toner ali svetel tisk. To možnost lahko nastavite na kartici Printer Settings Utility ali jeziček Printer v lastnostih gonilnika tiskalnika. Glejte stran 26.
Raztresen toner •Očistite notranjost naprave. Glejte stran 58.
Manjkajoči delčki znakov
74_Odpravljanje težav
Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte stran 30.
Odstranite kartušo s tonerjem in namest ite novo. Glejte stran 60.
Če težava ne izgine, naprava morda potrebuje popravilo. Pokličite serviserja.
Manjkajoči delčki znakov so bela področja znakov, ki bi morala biti popolnoma črna:
Če uporabljate prosojnice, poskusite uporabiti drugo vrsto prosojnic. Zaradi sestave prosojnic so nekateri manjkajoči delčkov znakov običajni.
Morda tiskate na napačno stran papirja. Odstranite papir in ga obrnite.
Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam za papir. Glejte stran 30.
Page 75

Težave s kopiranjem Težave z optičnim branjem

STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Kopije so presvetle ali pretemne.
Na kopijah se pojavljajo madeži, črte, napake ali lise.
Slika na kopiji je postrani.
Natisnejo se prazne kopije.
Slika se enostavno izbriše s kopije.
Papir za kopiranje se pogosto zagozdi.
Z eno kartušo s tonerjem lahko natisnete manj kopij, kot ste pričakovali.
Z možnostjo Darkness lahko potemnite ali posvetlite ozadje kopij.
Če so te napake na izvirniku, pritisnite Darkness, da osvetlite ozadje kopij.
Če na izvirniku ni napak, očistite enoto za optično branje. Glejte stran 59.
Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, v ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
Preverite, ali je papir za kopiranje pravilno naložen.
Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, v ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
Zamenjajte papir na pladnju s papirjem iz novega paketa.
Na območjih z visoko vlažnostjo papirja ne puščajte v napravi dalj časa.
Razpihajte kup papirja in ga nato obrnite na pladnju. Papir na pladnju zamenjate z novim. Če je treba, preverite/prilagodite vodila za papir.
Poskrbite, da je teža papirja ustrezna. 80 g/m2 papir je priporočen.
Ko odstranite zagozdeni papir, preverite, ali niso v napravi ostali delci papirja.
Izvirniki morda vsebujejo slike, enobarvne strani ali debelejše črte. Izvirniki so lahko npr. obrazci, glasila, knjige ali drugi dokumenti, ki porabijo več tonerja.
Morda napravo pogosto vklapljate in izklapljate.
Morda je pokrov optičnega bralnika med kopiranjem odprt.
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Optični bralnik ne deluje.
Optični bralnik deluje zelo počasi.
Na računalniškem zaslonu se pojavi sporočilo:
»Naprave ni možno nastaviti na želen način H/W.«
»Vrata uporablja drug program.«
»Vrata so onemogočena.«
»Optični bralnik prejema ali tiska podatke. Poizkusite znova po končanem trenutnem opravilu.«
»Neveljavni vnos.«
»Optično branje ni uspelo.«
Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, na ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
Morda ni na voljo dovolj pomnilnika za shranjevanje dokumenta, ki ga želite optično prebrati. To ugotovite z uporabo funkcije za predhodno optično branje. Zmanjšajte stopnjo ločljivosti optičnega branja.
Preverite, ali je kabel USB pravilno povezan.
Preverite, ali je kabel USB poškodovan. Namesto tega uporabite kabel, ki zagotovo deluje. Če je treba, zamenjajte kabel.
Preverite, ali je optični bralnik pravilno konfiguriran. Preverite konfiguracijo optičnega branja v SmarThru ali uporabniškem programu, ki ga želite uporabiti, in se prepričajte, da je opravilo optičnega branja poslano v prava vrata.
Preverite, ali naprava tiska prejete podatke. Če se podatki natisnejo, po končanem tiskanju optično preberite dokument.
•Optično branje slik traja dlje kot optično branje besedila.
•V načinu optičnega branja je komuniciranje počasnejše, saj je za analizo in reprodukcijo optično prebrane slike potreben velik pomnilnik. Nastavite računalnik na način tiskanja ECP prek nastavitve v BIOS. Tako se bo hitrost povečala. Za podrobnosti o nastavitvah BIOS-a preberite navodila za uporabo računalnika.
Morda se neko opravilo že kopira ali tiska. Ko bo to opravilo končano, poskusite znova.
Izbrana vrata so trenutno v uporabi. Ponovno zaženite računalnik in poskusite znova.
Kabel za tiskalnik morda ni pravilno povezan ali pa je naprava izklopljena.
Gonilnik optičnega bralnika ni nameščen ali pa okolje delovanja ni pravilno nastavljeno.
Preverite, ali je naprava pravilno povezana in vklopljena, nato pa ponovno zaženite računalnik.
Kabel USB morda ni pravilno povezan ali pa je naprava izklopljena.
Odpravljanje težav_75
Page 76

Težave s faksom

STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Naprava ne deluje, zaslon je prazen in gumbi ne delujejo.
Ni klicnega tona. P reverite, ali je kabel za telefon pravilno
Iztaknite napajalni kabel in ga znova vtaknite.
Preverite, ali je v vtičnici električno napajanje.
povezan.
Preverite, ali telefonska vtičnica deluje, tako da vanjo vključite drug telefon.
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Na dnu vsake strani ali na drugih straneh se pojavljajo prazna območja z majhnim delom besedila na vrhu.
Morda ste izbrali napačno nastavitev papirja. Za podrobnosti o nastavitvah papirja, glejte stran 30.
Shranjenih številk ni mogoče pravilno poklicati.
Izvirnika ni mogoče podati v napravo.
Faksi se ne prejemajo samodejno.
Naprava ne pošilja. Izvirnik mora biti naložen na ADF ali na steklo
Dohodni faks ima prazna mesta ali je slabe kakovosti.
Prepričajte se, ali so številke pravilno shranjene v pomnilnik. Natisnite seznam iz Adresarja, glejte stran 53.
•Prepričajte se, da papir ni zmečkan in da ga vstavljate pravilno. Preverite ali je izvirnik pravilne velikosti, da ni niti predebel niti pretanek
Poskrbite, da je ADF dobro zaprt.
•Mogoče je treba zamenjati gumijasto podlogo ADF-ja. Glejte stran 62.
•Način prejemanja mora biti nastavljen na Fax.
Preverite, ali je na pladnju papir.
Preverite ali je na zaslonu prikazano sporočilo o napaki. Če vidite sporočilo, odpravite napako.
optičnega bralnika.
Na zaslonu se mora prikazati Sending.
Preverite napravo, kamor pošiljate, da preverite, ali lahko prejme faks.
Naprava, ki vam je poslala faks, je verjetno pokvarjena.
Hrupna telefonska linija lahko povzroči napake na liniji.
Preverite delovanje svoje naprave tako, da natisnete kopijo.
Kartuša s tonerjem je morda prazna. Zamenjajte kartušo tonerja, glejte stran 60.
Nekatere besede na faksu so raztegnjene.
Na izvirniku, ki ste ga poslali, so črte.
Naprava pokliče številko, vendar ne more vzpostaviti povezave z drugo napravo.
Faksi se ne shranjujejo v pomnilnik.
76_Odpravljanje težav
V napravi, ki vam pošilja faks, se je zagozdil papir.
Preverite optični bralnik in ga očistite. Glejte stran 59.
Druga naprava je mogoče izključena, ne vsebuje papirja ali ne more sprejeti dohodnih klicev. Pogovorite se z upraviteljem druge naprave in ga prosite, da odpravi težavo.
Mogoče ni dovolj pomnilnika za shranjevanje faksa. Če je na zaslonu sporočilo Memory Full, izbrišite iz pomnilnika vse fakse, ki jih ne potrebujete več, in ponovno poskusite shraniti faks.
Page 77

Splošni problemi za PostScript (samo SCX-4x28 Series)

Naslednje situacije so značilne za jezik PS, te pa lahko nastanejo, če se uporablja več različnih jezikov tiskalnika.
Če si želite ogledati natisnjeno ali na zaslonu prikazano sporočilo o napaki PostScript, odprite okno Print Options in kliknite želeno izbiro poleg razdelka z napakami PostScript.

Splošne težave v Windows

STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Med namestitvijo se prikaže sporočilo »Datoteka v uporabi«.
Zaprite vse programske aplikacije. Odstranite vso programsko opremo iz StartUp Group, nato ponovno zaženite Windows. Ponovno namestite gonilnik tiskalnika.
TEŽAVA MOŽEN VZROK UKREP
Datoteke PostScript ni mogoče natisniti.
Prikaže se sporočilo »Limit Check Error«.
Natisne se stran z napako PostScript.
V gonilniku ni izbran izbirni pladenj.
Gonilnik PostScript morda ni pravilno nameščen.
Opravilo za tiskanje je bilo preveč zahtevno.
Opravilo za tiskanje morda ni primerno za PostScript.
Gonilnik tiskalnika ni konfiguriran tako, da bi lahko prepoznal izbirni pladenj.
Namestite gonilnik PostScript in glejte
Razdelek o programski opremi.
Natisnite stran s konfiguracijo in preverite, ali je različica PS na voljo za tiskanje.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na serviserja.
Morda boste morali zmanjšati zahtevnost strani ali namestiti večji pomnilnik.
Prepričajte se, ali je opravilo za tiskanje resnično opravilo PostScript. Preverite, ali je programska aplikacija pričakovala, da bo v napravo poslana nastavitvena ali zaglavna datoteka PostScript.
Odprite lastnosti tiskalnika PostScript, izberite kartico Device Settings in nastavite možnost Tray razdelka
Installable Options na Installed.
Prikaže se sporočilo »Napaka splošne zaščite«, »Izjema OE«, »Spool32« ali »Neveljavni ukaz«.
Pojavita se sporočili »Tiskanje ni uspelo«, »Pojavila se je napaka v časovni odzivnosti tiskalnika.«
Več o sporočilih o napakah v OS Windows preberite v dokumentaciji Microsoft Windows, ki ste jo prejeli z računalnikom.
Zaprite vse ostale aplikacije, ponovno zaženite Windows in ponovno poskusite tiskati.
Ti sporočili se lahko pojavita med tiskanjem. Počakajte, da naprava konča tiskati. Če se sporočilo pojavi v stanju pripravljenosti ali ko je tiskanje končano, preverite povezavo in ali se je pojavila napaka.
Odpravljanje težav_77
Page 78

Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux

STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Naprava ne tiska. Preverite, ali je v sistemu nameščen gonilnik
tiskalnika. Odprite Unified Driver configurator in odprite kartico Printers v oknu Printers configuration za ogled tiskalnikov, ki so na voljo. Prepričajte se, ali je na seznamu tudi vaša naprava. Če je ni, s pomočjo čarovnika Add new printer nastavite napravo.
Preverite, ali se je tiskalnik zagnal. Odprite Printers configuration in na seznamu tiskalnikov izberite vašo napravo. Preberite opis v podoknu Selected printer. Če stanje vsebuje niz »(stopped)«, priti sni te gumb Start. Normalno delovanje tiskalnika bi moralo biti obnovljeno. Stanje »stopped« se je morda aktiviralo, ko so se pojavile težave s tiskanjem. To bi bil lahko poskus tiskanja dokumenta, ko vrata zahteva uporabniški program za optično branje.
Preverite, ali so vrata zasedena. Ker imajo funkcionalne komponente večnamenskih naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak vmesnik V/I (vrata), lahko različne »potrošniške« aplikacije hkrati dostopajo do istih vrat. Da bi se izognili morebitnim sporom, ima lahko nadzor nad napravo samo ena aplikacija hkrati. Drugi »potrošnik« bo naletel na odziv »device busy«. Odprite konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so dodeljena vašemu tiskalniku. V podoknu Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja katera druga aplikacija. Če jih uporablja, počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali pritisnite tipko Release port, če ste prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje pravilno.
Preverite, ali ima vaša aplikacija posebno možnost tiskanja, kot je »-oraw«. Če je »-oraw« določen v parametru ukazne vrstice, ga odstranite, da boste lahko pravilno tiskali. Za aplikacijo Gimp front-end, izberite »print« -> »Setup printer« in uredite parameter ukazne vrstice v ukaznem oknu.
•Različica CUPS (Splošni Unix sistem za tiskanje), ki je priložena s SuSE Linux 9,2 (cups-1.1.21), povzroča težave pri ipp (Internet protokol za tiskanje) tiskanju. Namesto ipp tiskanja uporabite tiskanje z uporabo režese (socket printing) ali namestite novejšo različico CUPS (cups-1.1.22 ali novejše).
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Nekatere barvne slike se natisnejo v nepričakovanih barvah.
Naprava ne tiska celih strani in natisne le pol strani.
Ne morem optično brati prek Gimp Front-end.
Med tiskanjem dokumenta sem naletel/-a na napako »Cannot open port device file«.
To je poznan hrošč v Ghostscript (do različice GNU Ghostscript 7.xx), ko je prostor dokumenta v osnovni barvi označen kot barvni prostor RGB in pretvorjen skozi barvni prostor CIE. Ker PostScript za Color Matching System uporablja barvni prostor CIE, nadgradite Ghostscript v vašem sistemu na različico GNU Ghostscript 8.xx ali novejšo. Novejše različice Ghostscript najdete na www.ghostscript.com.
To je znana težava, ki se pojavlja, ko se barvni tiskalnik uporablja na različici Ghostscript 8.51 ali starejši, 64-bit Linux OS, in je na bugs.ghostscript.com poznana kot Ghostscript Bug 688252.
Težava je rešena v AFPL Ghostscript 8.52 ali novejši različici. Da bi rešili težavo, prenesite najnovejšo različico AFPL Ghostscript s strani http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ in jo namestite.
Preverite ali ima aplikacija Gimp Front-end »Xsane: Device dialog.« v meniju »Acquire«. Če nima, v računalnik namestite dodatek Xsane za aplikacijo Gimp. Paket z dodatkom Xsane za Gimp lahko najdete na promocijskem CD-ju operacijskega sistema Linux ali na domači strani Gimp. Za podrobne informacije poglejte pomoč za distribucijski CD Linux ali aplikacijo Gimp Front-end.
Če želite uporabiti drugo vrsto aplikacije za optično branje, preberite pomoč za aplikacijo.
Ne spreminjajte parametrov tiskalnega opravila (npr. prek LPR GUI), ko opravilo poteka. Znane različice strežnika CUPS vsakič, ko spremenite možnosti tiskanja in nato poskušate opravilo ponovno zagnati od začetka, prekinejo tiskalno opravilo. Ker Unified Linux Driver med tiskanjem zaklene vrata, nenadna prekinitev gonilnika pusti vrata zaklenjena in tako nedostopna za poznejša opravila za tiskanje. Če se je to zgodilo, poskusite sprostiti vrata.
Nekatere barvne slike so popolnoma črne.
78_Odpravljanje težav
To je poznan hrošč v Ghostscript (do različice GNU Ghostscript 7.05), ko je prostor dokumenta v osnovni barvi označen kot barvni prostor in pretvorjen skozi barvni prostor CIE. Ker PostScript za Color Matching System uporablja barvni prostor CIE, nadgradite Ghostscript v vašem sistemu na različico GNU Ghostscript 7.06 ali novejšo. Novejše različice Ghostscript najdete na www.ghostscript.com.
Page 79
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Naprave ni na seznamu optičnih bralnikov.
Preverite, ali je naprava priklopljena na računalnik. Prepričajte se, da je pravilno povezana prek vrat USB in vklopljena.
Preverite, ali je gonilnik optičnega bralnika za vašo napravo nameščen v sistemu. Odprite Unified Driver configurator in odprite Scanners configuration, nato pritisnite Drivers. Prepričajte se, da je v oknu naveden gonilnik z imenom, ki ustreza imenu vaše naprave. Preverite, ali so vrata zasedena. Ker imajo funkcionalne komponente večnamenskih naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak vmesnik V/I (vrata), lahko različne »potrošniške« aplikacije hkrati dostopajo do istih vrat. Da bi se izognili morebitnim sporom, ima lahko nadzor nad napravo samo ena aplikacija hkrati. Drugi »potrošnik« bo naletel na odziv »device busy«. To se običajno zgodi, ko zaženete postopek optičnega branja in se prikaže ustrezno sporočilno okno.
Da bi prepoznali izvor težave, odprite konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so dodeljena vašemu optičnemu bralniku. Simbol vrat /dev/mfp0 ustreza oznaki LP:0, ki je prikazana v možnostih optičnega bralnika, /dev/mfp1 ustreza LP:1 itd. Vrata USB se začnejo pri /dev/mfp4, tako da optični bralnik na USB:0 ustreza /dev/mfp4 itd. V podoknu Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja katera druga aplikacija. Če jih uporablja, počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali pa pritisnite gumb Release port, če ste prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje pravilno.
Optični bralnik naprave ne deluje.
Več o sporočilih o napakah v OS Linux preberite v Navodilih za uporabo OS Linux, ki ste jih prejeli z računalnikom.
Preverite, ali je dokument naložen v napravi.
Preverite, ali je naprava povezana z računalnikom. Če se med optičnim branjem pojavi napaka V/I, se prepričajte, ali je naprava povezana pravilno.
Preverite, ali so vrata zasedena. Ker imajo funkcionalne komponente večnamenskih naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak vmesnik V/I (vrata), lahko različne »potrošniške« aplikacije hkrati dostopajo do istih vrat. Da bi se izognili morebitnim sporom, ima lahko nadzor nad napravo samo ena aplikacija hkrati. Drugi »potrošnik« bo naletel na odziv »device busy«. To se običajno zgodi, ko zaženete postopek optičnega branja in se prikaže ustrezno okno s sporočilom. Če želite prepoznati izvor težave, odprite konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so dodeljena vašemu optičnemu bralniku. Simbol vrat /dev/mfp0 ustreza oznaki LP:0, ki je prikazana v možnostih optičnega bralnika, /dev/mfp1 ustreza LP:1 itd. Vrata USB se začnejo pri /dev/mfp4, tako da optični bralnik na USB:0 ustreza /dev/mfp4 itd. V podoknu Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja katera druga aplikacija. Če jih uporablja, počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali pa pritisnite gumb Release port, če ste prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje pravilno.
Odpravljanje težav_79
Page 80

Pogoste težave v operacijskem sistemu Macintosh

STANJE PRIPOROČENE REŠITVE
Nepravilno tiskanje datoteke PDF. Manjkajo nekateri deli slik, besedila ali ilustracij.
Dokument se je natisnil, vendar tiskarsko opravilo ni odstranjeno iz ozadja pri sistemu Mac OS 10.3.2.
Med tiskanjem naslovnice nekateri znaki niso prikazani normalno.
Pri tiskanju dokumenta v računalniku Macintosh s programom Acrobat Reader 6.0 ali novejšo različico se barve ne natisnejo pravilno.
Več o sporočilih o napakah v OS Mac preberite v Navodilih za uporabo OS Mac, ki ste jih prejeli z računalnikom.
Nezdružljivost datoteke PDF in izdelkov Acrobat.
Morda bo težava odpravljena, če datoteko PDF natisnete kot sliko. V Acrobatovih možnostih tiskanja vklopite Print As Image.
Datoteka PDF se bo kot slika tiskala dalj časa.
Posodobite OS Mac na različico OS 10.3.3. ali novejšo.
Ta težava se pojavi, ker OS Mac med tiskanjem naslovnice ne najde pisave. Angleška abeceda in številke so pravilno prikazane na naslovnici.
Morda se nastavitev ločljivosti v gonilniku tiskalnika ne ujema z nastavitvijo v programu Acrobat Reader.
80_Odpravljanje težav
Page 81

Naročanje potrebščin in dodatkov

To poglavje vsebuje informacije o naročanju kartuš in dodatkov, ki so na voljo za vašo napravo.
To poglavje zajema naslednje:
Potrebščine
Dodatki Opcijski deli in funkcije se lahko razlikujejo od države do države.
Kontaktirajte vašega prodajalca, če je želeni del na voljo v vaši državi.

Potrebščine

Ko je toner prazen, lahko za vaš računalnik naročite naslednji tip kartuše s tonerjem:
Vrsta Povprečen izkoristek
Kartuša s tonerjem s standardnim izkoristkom
Kartuša s tonerjem z visokim izkoristkom
a.Določen izkoristek je v skladu s standardom ISO/IEC 19752. b.Regija A: Albanija, Avstrija, Belgija, Bosna, Bulgarija, Ciper, Češka
republika, Danska, Finska, Francija, Grčija, Hrvaška, Italija, Madžarska, Makedonija, Nemčija, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija, Srbija, Španija, Švedska, Švica, Združeno kraljestvo.
Povprečni izkoristek kartuše znaša 2.000 standardnih strani.
Povprečna storilnost kartuše je 5.000 standardnih strani.
a
Številka dela
MLT-D209S
Regija A
MLT-D209L
Regija A
b
MLT-D2092S
b
MLT-D2092L
Nakup

Dodatki

Kupite in namestite lahko dodatke, ki izboljšajo učinkovitost in zmogljivost vaše naprave.
DODATKI OPIS ŠTEVILKA DELA
Pomnilniški modul Poveča zmogljivost
pomnilnika naprave.
Izbirni pladenj 2 Če pogosto zmanjka
papirja, lahko pritrdite dodatni 250-listni pladenj. Dokumente lahko natisnete na različne velikosti in vrste materialov za tiskanje.

Nakup

Za nakup Samsung pooblaščenega potrošnega materiala ali dodatkov, kontaktirajte vašega lokalnega Samsung prodajalca ali prodajalno, kjer ste kupili vašo napravo, ali obiščite spletno mesto www.samsung.com/supplies in izberite vašo državo/regijo za pridobitev informacij o tehnični podpori.
CLP-MEM201: 128 MB
CLP-MEM202: 256 MB SCX-S4824A
Nakup nove kartuše za tiskanje ali drug potrošni material morate opraviti v isti državi, kjer ste kupili napravo. Drugače kartuše za tiskanje ali drug potrošni material ne bo združljiv z vašo napravo, ker se konfiguracija kartuše za tiskanje ali drugega potrošnega materiala razlikuje od države do države.
81_Naročanje potrebščin in dodatkov
Page 82

Namestitev dodatkov

To je izpopolnjen večnamenski model tiskalnika, ki ga lahko uporabljate za najrazličnejša tiskalniška opravila. Ker pa se zavedamo, da ima lahko vsak uporabnik drugačne zahteve, Samsung uporabnikom ponuja več pripomočkov, ki izboljšajo zmogljivosti naprave.
To poglavje zajema naslednje:
Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov Nadgradnja pomnilniškega modula

Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov

Odklopite napajalni kabel. Nikoli ne odstranjujte pokrova nadzorne plošče, ko je naprava vklopljena. Da se izognete možnosti električnega udara, med vsako namestitvijo ali odstranjevanjem KATEREGA KOLI notranjega ali zunanjega dodatka izključite napajalni kabel.
Razelektrite statično elektriko. Nadzorna plošča in notranji dodatki (pomnilniški modul) so občutljivi na statično elektriko. Pred namestitvijo ali odstranjevanjem katerih koli notranjih dodatkov se razelektrite statične elektrike tako, da se dotaknete kovinskega predmeta, npr. kovinske plošče na zadnji strani katere koli naprave, ki je priključena v ozemljen vir napajanja. Če se oddaljite od naprave, preden dokončate namestitev, ponovite ta postopek, da se ponovno razelektrite statične elektrike.
Pri nameščanju pripomočkov je baterija znotraj naprave servisna komponenta. Ne zamenjujte jo sami. Nevarnost eksplozije, če zamenjate baterijo z nepravilnim tipom. Uporabljene aterije zavrzite v skladu z navodili.

Nadgradnja pomnilniškega modula

Vaša naprava vsebuje pomnilniški modul z dvema vrstama na vezju in majhnim obrisom (SODIMM). V to pomnilniško režo namestite dodatni pomnilnik. Če želite povečati zmogljivost pomnilnika, lahko v nezasedeno pomnilniško režo namestite dodatni pomnilniški modul. Vaša naprava ima 128 MB pomnilnika, hkrati pa lahko dodate 256 MB pomnilniški modul. Informacije o naročanju so na voljo za izbirni pomnilniški modul. (Glejte »Pomnilniški modul« na strani 81.)

Namestitev pomnilniškega modula

1. Izklopite napravo in iz nje odklopite vse kable.
2. Odprite pokrov nadzorne plošče.
3. Iz plastične vrečke vzemite nov pomnilniški modul.
4. Pomnilniški modul držite za robove in ga poravnajte v režo pod kotom
okoli 30°. Zarezi na modulu se morata prilegati utoroma na reži.
Lahko, da se zarezi in utora na pomnilniškem modulu in reži razlikujeta od teh, ki so prikazani zgoraj.
5. Pazljivo potisnite pomnilniški modul v režo, dokler se ne zaskoči.
Modula ne potiskajte na silo, saj ga lahko s tem poškodujete. Če se modem ne prilega reži pravilno, ga poskusite ponovno previdno vstaviti.
6. Namestite pokrov nadzorne ploš če.
7. Priklopite napajalni kabel in kabel za tiskalnik ter vklopite napravo.
Če želite sprostiti pomnilniški modul, povlecite stranske zavihke na reži navzven in modul bo odskočil.
Namestitev dodatkov_82
Page 83

Aktiviranje dodanega pomnilnika v lastnostih tiskalnika PS

Če želite pomnilniški modul po namestitvi uporabiti, ga morate prej izbrati v lastnostih tiskalnika v gonilniku tiskalnika PostScript.
1. V računalniku morate imeti nameščen gonilnik tiskalnika PostScript. Za podrobnosti o namestitvi gonilnika za tiskalnik PS glejte razdelek o programski opremi.
2. Kliknite meni Start v OS Windows.
3. V Windows 2000 izberite Nastavitve in nato Tiskalniki.
V sistemu Windows XP/2003 izberite Tiskalniki in faksi. V sistemu Windows Vista/2008 izberite Nadzorna plošèa → Strojna oprema in zvok → Tiskalniki. Za operacijski sistem Windows 7 izberite Nadzorna plošča Strojna oprema in zvok Naprave in tiskalniki. Za operacijski sistem Windows Server 2008 R2 izberite Nadzorna
plošča Strojna oprema Naprave in tiskalniki.
4. Izberite tiskalnik Samsung SCX-4x28 Series PS.
5. Z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika in izberite Lastnosti.
6. Izberite Nastavitve naprave.
7. Pod
8. Kliknite V redu.
Printer Memory
pomnilnika, ki ste jo namestili.
v razdelku
Installable Options
izberite količino
Namestitev dodatkov_83
Page 84

Tehnični podatki

To poglavje vsebuje različne tehnične podatke o napravi in njenih funkcijah.
Vsebina tega poglavja:
Splošni tehnični podatki
Tehnični podatki o tiskalniku
Tehnični podatki o optičnem bralniku
Tehnični podatki o kopirnem stroju
Tehnični podatki faksa

Splošni tehnični podatki

Simbol * označuje izbirno možnost, ki je odvisna od naprav.
Element Opis
Zmogljivost samodejnega podajalnika dokumentov
Velikost papirja v samodejnem podajalniku dokumentov
Vhodna zmogljivost
Izhodna zmogljivost
Nazivna moč AC 110 – 127 V ali AC 220 – 240 V
SCX-4x24 Series: Do 30 listov (75 g/m2)
SCX-4x28 Series: Do 50 listov (75 g/m
Širina: Od 142 do 216 mm Dolžina: Od 148 do 356 mm
Pladenj: 250 listov navadnega papirja, 80 g/m
Pladenj za ročno podajanje: 1 list papirja
Izbirni pladenj: 250 listov navadnega papirja, 80 g/m2
Za podrobnosti o vhodni zmogljivosti za papir glejte str. 31.
SCX-4x24 Series
SCX-4x28 Series
Za ustrezno napetost, frekvenco (Hz) in vrsto toka glejte oznako nazivne moči na napravi.
Sprednja stran navzdol: 100 listov (75 g/m
Sprednja stran navzdol: 150 listov (75 g/m2)
2
)
Element Opis
Zaslon 16 znakov x 2 vrstici Življenjska
doba kartuše s tonerjem
2
)
2
Pomnilnik (razširljiv)*
Zunanje mere (Š x G x V)
Teža (vključno s potrošnim materialom)
Teža embalaže Papir: 2,8 kg
Talilna temperatura
a.Raven zvočnega tlaka, ISO 7779. b.Vrednost navedene storilnosti je v skladu z ISO/IEC 19752. Na število
strani lahko vpliva delovno okolje, interval med tiskanjem, tip in velikost medija.
c.Odvisen je od konfiguracije izdelka.
b
Povprečna storilnost kartuše je 5.000 standardnih strani.
(Priložena je začetna kartuša s tonerjem za
2.000 strani.) 128 MB (max. 384 MB)
445,2 x 410,5 x 395,3 mm brez izbirnega pladnja
14,5 kg
Plastika: 0,76 kg 180 °C
c
Poraba energije
Raven hrupa
Čas zagona Manj kot 15 sekund (iz načina pripravljenosti) Okolje
delovanja
•Povprečno delovanje: Manj kot 450 WH
•Način pripravljenosti: Manj kot 60 WH
•Način za varčevanje z energijo: Manj kot 12 WH
Ko je naprava izklopljena: 0 WH
a
SCX-4x24 Series
SCX-4x28 Series
Temperatura: 10 do 32 °C
Vlažnost: od 20 do 80 % relativne vlažnosti
•Način pripravljenosti: Manj kot 26 dBA
•Način tiskanja: Manj kot 49 dBA
•Način za kopiranje: Manj kot 53 dBA
•Način pripravljenosti: Manj kot 26 dBA
•Način tiskanja: Manj kot 50 dBA
•Način za kopiranje: Manj kot 53 dBA
Tehnični podatki_84
Page 85
Tehnični podatki o tiskalniku Tehnični podatki o optičnem bralniku
Element Opis
Način tiskanja Tiskanje z laserskim žarkom Hitrost tiskanja
a
SCX-4x24 Series: Do 24 snm (A4), 25 snm (Letter)
SCX-4x28 Series: Do 28 snm (A4), 30 snm (Letter)
Hitrost
SCX-4x28 Series: Do 14 snm (A4/Letter)
dvostranskega tiskanja
Čas prvega izpisa Iz
pripravljenosti
SCX-4x24 Series: Manj kot 9,5 sekund
SCX-4x28 Series: Manj kot 8,5 sekunde
Iz hladnega zagona
SCX-4x24 Series: Manj kot 17 sekund
SCX-4x28 Series: Manj kot 16 sekund
Ločljivost
Do 1.200 dpi izhodne učinkovitosti
tiskanja Jezik tiskalnika SCX-4x24 Series: PCL6
SCX-4x28 Series: PCL6, PostScript 3
Združljivost z operacijskimi sistemi
b
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/Server 2008 R2
Linux: Različice sistema Linux
Macintosh: Mac OS X 10.3 – 10.6
Vmesnik Hitri USB 2.0
Ethernet 10/100 Base TX (vdelana vrsta)
a.Na hitrost tiskanja bodo vplivali up orabljeni operacijski sistem,
računalniška zmogljivost, uporabniška programska oprema, način povezave, vrsta medija, velikost medija in zahtevnost opravila.
b.Obiščite spletno mesto www.samsungprinter.com in naložite
najnovejšo različico programske opreme.
Element Opis
Združljivost Standard TWAIN/standard WIA Način
optičnega
Barvno CIS
branja
Standard
Optično
TWAIN
Izboljšana: Do 4.800 x 4.800 dpi SCX-4x24 Series:
Do 600 x 600 dpi
Standard WIA
b
SCX-4x28 Series: Do 1.200 x 1.200 dpi
Ločljivosta
(steklo optičnega bralnika)
Optično preberi na USB (samo
100, 200, 300 dpi SCX-4x28 Series)
Optično preberi na e­pošto (samo
100, 200, 300 dpi SCX-4x28 Series)
Oblika
Optično preberi na PC
BMP, TIFF, PDF, JPEGc (samo barvno)
75, 150, 200, 300, 600 dpi
omrežno optično prebrane datoteke
Efektivna dolžina
•Steklo optičnega bralnika: 297 mm
Samodejni podajalnik dokumentov: 348 mm
optičnega branja
Efektivna
Največ 208 mm
širina optičnega branja
Barvna bitna globina
Črno-bela bitna globina
Notranja: 24 bitov
Zunanja: 24 bitov
1 bit za črte in poltone
8 bitov za odtenke sive
SCX-4x24 Series: Do 600 x 600 dpi
SCX-4x28 Series: Do 1.200 x 1.200 dpi (steklo optičnega bralnika)
a.Najvišja ločljivost je odvisna od aplikacije za optično branje. b.Standard WIA podpira samo optično ločljivost. c.JPEG ni na voljo pri izbiri črno-belega načina mono pri optičnem branju
v barvah.
Tehnični podatki_85
Page 86

Tehnični podatki o kopirnem stroju

Element Opis
Hitrost kopiranja
Ločljivost kopije
Obseg povečave
a.Hitrost kopiranja temelji na več kopijah enega dokumenta.
a
SCX-4x24 Series: Do 24 knm (A4), 25 knm (Letter)
SCX-4x28 Series: Do 28 knm (A4), 30 knm (Letter)
Besedilo Optično branje/tiskanje: Do 600 x 600 dpi Besedilo/
fotografija Fotografija Optično branje/tiskanje: Do 600 x 600 dpi
Samodejni podajalnik dokumentov: Od 25 do 100 %
Steklo optičnega bralnika: Od 25 do 400 %
Optično branje/tiskanje: Do 600 x 600 dpi

Tehnični podatki faksa

Funkcije za faks ne podpirajo vse naprave.
Element Opis
Združljivost ITU-T G3, ECM Primerna linija Javno preklop no telefonsko omrežje (PSTN) ali
hišna centrala (PABX)
Kodiranje podatkov
MH/MR/MMR/JBIG/JPEG
Hitrost modema 33,6 KB/s Hitrost prenosa Do 3 sekunde/stran Največja dolžina
dokumenta Ločljivost Standardna: Do 203 x 98 dpi
Pomnilnik 3,2 MB (približno 260 strani) Polton 25 6 stopenj
a.Standardna ločljivost, MMR(JBIG), najvišja hitrost modema, faza »C«
s št. ITU-T 1 karta, pomnilnik Tx, ECM.
356 mm
Fino/Fotografija: Do 203 x 196 dpi
Najvišja: Do 300 x 300 dpi (samo pri prejemanju)
Barvno: Do 200 x 200 dpi
a
86_Tehnični podatki
Page 87

Slovarček

Naslednji slovarček omogoča enostavnejšo uporabo izdelka in razumevanje terminologije, ki se pogosto uporablja tako na področju tiskanja kot tudi v teh uporabniških navodilih.
ADF
Samodejni podajalnik dokumentov (ADF) je mehanizem, ki tiskalniku samodejno poda izvirno polo papirja ter s tem omogoči, da tiskalnik optično prebere več delov dokumenta hkrati.
AppleTalk
AppleTalk je zaščiten sklad protokolov, ki jih je razvilo podjetje Apple, Inc za povezovanje računalnikov. AppleTalk je vsebovala prva serija računalnikov Macintosh (1984), ki pa jo je podjetje Apple pozneje opustilo in nadomestilo s povezovanjem prek protokola TCP/IP.
Bitna globina
Izraz za opis računalniške grafike, ki izraža število bitov, s katerimi je izražena ena slikovna pika slike v točkovnem zapisu. Večja barvna globina omogoča širši nabor razločnih barv. Z večanjem števila bitov lahko postane število razpoložljivih barv tako veliko, da je nepraktično za uporabo na barvnem zemljevidu. 1-bitno barvo navadno imenujemo enobarvno oziroma črno-belo.
BMP
Oblika točkovnega zapisa, ki jo uporabljajo grafični podsistemi Microsoft Windows (GDI) ter se splošno uporablja kot enostavna grafična datotečna oblika na tej platformi.
BOOTP
Bootstrap Protocol. Omrežni protokol, ki ga uporabljajo omrežni odjemal ci za samodejno pridobitev naslova IP. To se ponavadi izvede v procesu zagona računalnikov ali operacijskih sistemov, ki tečejo na njih. Strežniki BOOTP vsakemu odjemalcu določijo naslov IP iz fonda naslovov. BOOTP omogoča računalnikom – t. i. »delovnim postajam brez diska«, da pred nalaganjem kakršnih koli naprednih operacijskih sistemov pridobijo naslov IP.
CCD
Naprava s svetlobno občutljivim detektorjem (CCD) je strojna oprema, ki omogoča optično branje. Mehanizem za zaklepanje naprave CCD zaklene tudi modul CCD in tako prepreči morebitno škodo med premikanjem tiskalnika.
CSV
To je vrsta datotečne oblike, ki vsebuje z vejico ločene vrednosti (CSV) in se uporablja za izmenjavo podatkov med nee nakimi aplikacijami. Ta datotečna oblika se uporablja v programu Microsoft Excel in se je tako uveljavila kot psevdostandard v vsej industriji, vključno z drugimi računalniškimi okolji.
DADF
Samodejni obojestranski podajalnik dokumentov (DADF) je mehanizem, ki tiskalniku samodejno poda list papirja in ga obrne, tako da lahko naprava optično prebere obe strani hkrati.
Datoteka PRN
Vmesnik za gonilnik naprave, ki programski opremi omogoča interakcijo z gonilnikom naprave s pomočjo standardnih vhodnih /izhodnih sistemskih klicev, kar poenostavi številna opravila.
Delovni ciklus
Delovni ciklus je količina strani, ki jo lahko natisnemo v enem mesecu, ne da bi to vplivalo na kakovost tiskanja. Običajno je življenjska doba tiskalnika določena s številom strani na leto. Življenjska doba običajno predstavlja povprečno število izpisov v obdobju, ko je tiskalnik v garanciji. Če je npr. delovni ciklus 48.000 strani na leto, z 20 delovnimi dnevi na mesec, lahko s tiskalnikom natisnemo 2400 strani na dan, kar je veliko.
DHCP
Protokol za konfiguracijo dinamičnega gostitelja (DHCP) je omrežni protokol, ki povezuje odjemalca s strežnikom. Strežnik DHCP posreduje gostitelju odjemalca DHCP določene konfiguracijske parametre; v splošnem so to informacije, ki jih odjemalec potrebuje, da lahko sodeluje v omrežju IP. DHCP omogoča tudi mehanizem za razporeditev nasl ovov IP gostiteljem odjemalcev.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM), majhno vezje s pomnilnikom. DIMM v napravi shranjuje vse podatke, kot so npr. podatki o tiskanju ali podatki o prejetih faksih.
DNS
Imenski strežnik domene (DNS) je sistem, ki shranjuje informacije, ki so povezane z imeni domen v porazdeljeni podatkovni bazi v omrežju, npr. v internetu.
DPI
Število pik na palec (DPI) je merska enota za ločljivost, ki se uporablja pri optičnem branju in tiskanju. Višje vrednosti DPI običajno pomenijo boljšo ločljivost, bolj vidne podrobnosti na slikah in večjo datoteko.
DRPD
Zaznavanje različnih vzorcev zvonjenja. Različno zvonjenje je storitev telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča uporabniku uporabljati eno telefonsko linijo za sprejemanje različnih telefonskih številk.
ECM
Način popravljanja napak (ECM) je izbirni način prenosa, ki je vgrajen v naprave in modeme 1. razreda za faksiranje. Samodejno zazna in popravi napake v postopku prenosa faksa, ki navadno nastanejo zaradi zvoka v telefonskih linijah.
Enota za obojestransko tiskanje (optično branje)
To je mehanizem, ki samodejno obrne list papirja tako, da naprava lahko tiska na obe strani papirja (ali jih optično prebere). Tiskalnik, opremljen s funkcijo za obojestransko tiskanje, lahko tiska obojestransko.
87_Slovarček
Page 88
Ethernet
Ethernet je računalniška omrežna tehnologija, ki temelji na okvirjih in je namenjena za lokalna omrežja (omrežja LAN). Označuje ožičenje in signaliziranje fizičnega nivoja, obliko okvirjev in protokole za nadzor dostopa do medija (MAC)/podatkovno-povezovalne plasti modela OSI. Ethernet je večinoma standardiziran tako kot IEEE 802.3. V rabi je od
90. let 20. stoletja dalje in je danes najbolj razširjena omrežna tehnologija.
EtherTalk
Sklad protokolov, ki jih je razvilo podjetje Apple Computer za povezovanje računalnikov. AppleTalk je vsebovala prva serija računalnikov Macintosh (1984), ki pa jo je podjetje Apple pozneje opustilo in nadomestilo s povezovanjem prek protokola TCP/IP.
FTP
Protokol za prenos datotek (FTP) je splošno rabljen protokol za izmenjavo datotek prek katerega koli omrežja, ki podpira protokol TCP/IP (npr. omrežje internet ali intranet).
Gonilnik tiskalnika
Program, ki pošilja ukaze in prenaša podatke iz računalnika v tiskalnik.
Grelna enota
Je del laserskega tiskalnika, ki topi toner na medije za tiskanje. Sestavljen je iz vročega in dodatnega valja. Ko se toner prenese na papir, grelna enota s pomočjo vročine in pritiska zagotovi, da toner trajno ostane na papirju, zato je papir topel, ko pride iz laserskega tiskalnika.
HDD
Trdi disk (HDD) ali preprosto disk, je obstojna naprava za shranjevanje, ki shranjuje podatke, kodirane v digitalni obliki, na hitro vrteče se plošče z magnetno površino.
IEEE
Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE) je mednarodna, neprofitna, strokovna organizacija za napredek in razvoj elektronske tehnologije.
IEEE 1284
Standard vzporednih vrat 1284 je razvil Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE). Termin »1284-B« označuje posebno vrsto priključka na koncu vzporednega kabla, ki je pritrjen na neko zunanjo napravo (npr. na tiskalnik).
Intranet
To je privatno omrežje, ki uporablja internetne protokole, omrežno povezljivost ter po vsej verjetnosti javni telekomunikacijski sistem za varno deljenje dela informacij ali delovanja organizacije s svojimi zaposlenimi. Včasih izraz velja le za najbolj vidno storitev, interno spletno stran.
IPM
Število slik na minuto (IPM) je način merjenja hitrosti tiskalnika. Stopnja IPM označuje število enostranskih listov, ki jih tiskalnik lahko natisne v eni minuti.
IPP
Internetni tiskalniški protokoll (IPP) je standardni protokol za tiskanje ter upravljanje tiskalniških opravil, velikosti medijev, ločljivosti itd. IPP se lahko uporablja lokalno ali prek interneta na stotine tiskalnikih, poleg tega pa podpira tudi nadzor dostopa, pristnost in kodiranje ter s tem predstavlja novo, precej bolj zmogljivo in varno rešitev tiskanja.
IPX/SPX
IPX/SPX je angleška kratica za Internet Packet Exchange (medomrežna paketna izmenjava)/Sequenced Packet Exchange (transportna paketna izmenjava). To je omrežni porotokol, ki ga uporabljajo operacijski sistemi Novell NetWare. Tako IPX kot SPX omogočata podobne storitve za povezavo kot protokol TCP/IP; pri tem je protokol IPX podoboen protokolu IP, protokol SPX pa protokolu TCP. Protokol IPX/SPX je bil osnovan za lokalna omrežja (LAN) in je zelo učinkovit za ta namen (navadno je v lokalnem omrežju bolj zmogljiv od protokola TCP/IP).
ISO
Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO) je mednarodni organ za določanje standardov, ki ga sestavljajo predstavniki državnih organov za določanje standardov. Določa svetovne industrijske in tržne standarde.
ITU-T
Mednarodna telekomunikacijska zveza je mednarodna organizacija za standardizacijo in upravljanje mednarodnih radio- in telekomunikacij. Glavne naloge organizacije vključujejo standardizacijo, koordinacijo radiofrekvenčnega spektra in organizacijo medsebojnega povezovanja različnih držav za omogočanje mednarodne telefonije Ozna ka -T v kratici ITU-T označuje telekomunikacije.
Izvirniki
Prvi primerek nečesa, npr. dokumenta, fotografije ali besedila itd., ki ga naprava kopira, reproducira ali prevede, da ustvari druge primerke, ki pa sam ni prekopiran oz. ne izhaja iz drugega obstoječega primerka.
JBIG
Skupni zapis za izmenjavo slik strokovne skupine (JBIG) je standard stiskanja slikovnih podatkov, ki ne vpliva na točnost ali kakovost podatkov in je namenjen stiskanju binarnih slik, predvsem faksov, lahko pa se uporablja tudi za druge vrste slik.
JPEG
Skupni zapis za izmenjavo fotografij strokovne skupine (JPEG) je najbolj razširjena standardna metoda stiskanja fotografij z izgubo. Ta oblika se uporablja za shranjevanje in prenos fotografij v svetovni splet.
Kartuša s tonerjem
Neke vrste steklenička v napravi, kot je tiskalnik, ki vsebuje toner. Toner je prah, ki se v laserskih tiskalnikih in fotokopirnih strojih uporablja za izdelavo besedila in slik na natisnjenem papirju. Toner lahko stopi vročina grelne enote, zaradi česar se veže na vlakna v papirju.
LDAP
Preprosti protokol za dostop do imenika (LDAP) je omrežni protokol za pregledovanje, iskanje in popravljanje vsebine v imenikih prek protokola TCP/IP.
LED
Diode, ki oddajajo svetlobo (LED), so polprevodniki, ki sporočajo stanje naprave.
Ločljivost
Ostrina slike, merjena v pikah na palec (DPI). Večja kot je vrednost DPI, boljša je ločljivost.
Maska podomrežja
Maska podomrežja se uporablja v povezavi z mrežnim naslovom za določanje, kateri del predstavlja omrežni naslov in kateri naslov gostitelja.
Slovarček_88
Page 89
Matrični tiskalnik
Matrični tiskalnik je vrsta računalniškega tiskalnika s tiskalno glavo, ki se premika navzgor in navzdol po strani in tiska ob stiku s papirjem, ob katerega povleče s trakom iz blaga, ki je prepojen s črnilom, podobno kot pisalni stroj.
Mediji za tiskanje
Mediji, kot so papir, ovojnice, nalepke ali prosojnice, ki jih lahko uporabimo v tiskalniku, optičnem bralniku, faksu ali kopirnem stroju.
MFP
Večnamenska zunanja naprava (MFP) je pisarniška naprava, ki vključuje več funkcij, tako da vsebuje tiskalnik, fotokopirni stroj, faks, optični b ralnik itd. v enem.
MH
Modified Huffman (MH) je način stiskanja dokumentov za zmanjšanje količine podatkov, ki jih je treba prenesti med več faksi za prenos slike v skladu s priporočenim standardom ITU-T T.4. MH je izpopolnjen kodirni postopek RLE za učinkovito stiskanje belih znakov. Ker je večina faksov sestavljena pretežno iz belih znakov, je čas prenosa njihove vsebine navadno kratek.
MMR
Spremenjeno spremenjeno branje (MMR) je metoda stiskanja, ki jo priporoča ITU-T T.6.
Modem
Naprava, ki uravnava nosilni signal za kodiranje digitalnih podatkov in odkodiranje prenešenih informacij.
MR
Spremenjeno branje (MR) je metoda stiskanja, ki jo priporoča ITU-T T.4. MR s pomočjo načina MH zakodira prvo optično prebrano vrstico. Nato naslednjo vrstico primerja s prvo, ugotovi razlike ter zakodira in prenese te razlike.
Nadzorna plošča
Nadzorna plošča je plo š čat, obi čajno navpično postavljen predel, kjer se prikazujejo orodja za nadzor ali upravljanje. Običajno jih najdemo na sprednjem delu naprave.
Naslov IP
Naslov internetnega protokola (IP) je unikatna številka, ki jo naprave uporabljajo za identifikacijo in medsebojno komunikacijo na omrežju, ki uporablja standard internetnega protokola.
Naslov MAC
Naslov MAC (Krmiljenje dostopa do medija) je edinstven način identifikacije, povezan z omrežnim vmesnikom. Naslov MAC je edinstven 48-bitni način identifikacije, navadno napisan v obliki 12 heksadecimalnih znakov, ki so razporejeni v pare (npr. 00-00-0c-34-11-4e). Proizvajalci omrežnih kartic (NIC) naslov MAC navadno vgradijo v omrežno kartico že med proizvodnjo, uporablja pa se kot pripomoček usmerjevalnikom pri iskanju naprav v velikih omrežjih.
NetWare
Omrežni operacijski sistem, ki ga je razvilo podjetje Novell, Inc. Prvotno je za izvajanje več storitev v osebnem računalniku uporabljal dogovorno večopravilnost, omrežni protokoli pa so bili osnovani na arhetipskem skladu Xerox XNS. Danes sistem NetWare podpira protokola TCP/IP in IPX/SPX.
Odtenki sive
Odtenki sive, ki predstavljajo svetle in temne dele slike, kadar se barvne slike pretvorijo v sive odtenke; različni odtenki sive predstavljajo različne barve.
OPC
Organski fotoupravljalnik (OPC) je mehanizem, ki ustvari virtualno sliko za tiskanje s pomočjo laserskega žarka iz laserskega tiskalnika. Običajno je valjaste oblike in obarvan zeleno ali sivo.
Izpostavljena enota bobna se počasi obrabi zaradi rabe v tiskalniku, zato jo je treba zamenjati, ko je popraskana zaradi zrn v papirju.
OSI
Medsebojno povezovanje odprtih sistemov (OSI) je model, ki ga je razvila mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO)za komunikacije. OSI ponuja standarden, modularen pristop k načrtovanju omrežja, ki razdeli potrebni niz zapletenih funkcij v prilagodljive, neodvisne in funkcionalne nivoje. Ti nivoji si z vrha navzdol sledijo: aplikacija, predstavitev, seja, prenos, omrežje, povezovalni in fizični nivo.
PABX
Zasebna avtomatska naročniška centrala (PABX) je samodejni preklopni telefonski sistem v zasebnem podjetju.
PCL
Tiskalniški jezik (PCL) je jezik za opis strani (PDL), ki ga je razvilo podjetje HP kot tiskalniški porotokol in je postal industrijski standard. PCL je bil izvirno zasnovan za prve brizgalne tiskalnike, sedaj pa so razvili tudi različice za toplotne, matrične in stranske tiskalnike.
PDF
Portable Document Format (PDF) je zaščiten datotečni format, ki ga je razvilo podjetje Adobe Systems za predstavljanje dvodimenzionalnih dokumentov v formatu, ki ni odvisen od naprave in ločljivosti.
Pokritost
Ta izraz se uporablja za merilo rabe tonerja pri tiskanju. Petodstotna pokritost npr. pomeni, da je na strani papirja velikosti A4 približno 5 % besedila ali slik. Če so torej na papirju ali izvirniku zapletene slike ali veliko besedila, bo pokritost večja, obenem pa bo sorazmerno večja tudi poraba tonerja.
Polton
Vrsta slike, ki posnema sive odtenke z uporabo različnega števila pik. Na močno obarvanih delih je uporabljeno večje, na svetlejših pa manjše število pik.
Posnemanje
Posnemanje je tehnika, s katero neka naprava doseže enake rezultate kot druga naprava.
Posnemovalnik podvoji funkcije nekega sistema z drugim sistemom, tako da ta deluje kot prvi sistem. Posnemanje ustvari natančno kopijo zunanjih lastnosti, v čemer se razli kuje od simulacije, kjer gre za posn emanje abstraktnega modela nekega sistema, ki pogosto vključuje tudi notranje lastnosti.
PostScript
PostScript (PS) je jezik za opis strani in programski jezik, ki se v večini uporablja na področju elektronskega in namiznega založništva in se zažene v interpreterju ter izdela sliko.
89_Slovarček
Page 90
Pot UNC
Dogovor o enotnem imenovanju (UNC) je standarden način dostopanja do omrežnih sredstev v sistemu Windows NT in drugih Microsoftovih izdelkih. Oblika zapisa poti UNC je: \\<imestrežnika>\<imesredstva>\<dodatni imenik>
PPM
Strani na minuto (PPM) je meritveni način za določanje hitrosti delovanja tiskalnika, tj. število strani, ki jih lahko tiskalnik natisn e v eni minuti.
Prehod
To je povezava med računalniškimi omrežji ali med računalniškim omrežjem in telefonsko linijo. Zelo je razširjena, saj je to računalnik ali omrežje, ki omogoča dostop do drugega računalnika ali omrežja.
Privzeto
Vrednost ali nastavitev v tiskalniku pred prvo uporabo, pri ponovnem ali pri prvem zagonu naprave.
Protokol
To je dogovor ali standard, ki nadzira ali omogoči povezavo, komunikacijo in prenos podatkov med dvema računalniškima izdelkoma.
PS
Glejte PostScript.
PSTN
Javno komutirano telefonsko omrežje (PSTN) je omrežje svetovnih javnih vodovno komutiranih telefonskih omrežij, ki je v industrijskih o bjektih navadno preusmerjeno na posredovalno mesto.
SMB
Blok s sporočilom strežnika (SMB) je omrežni protokol, ki se večinoma uporablja za souporabo datotek, tiskalnikov, serijskih vrat in vozlišč v omrežju. Omogoča tudi overjeno medprocesno komunikacijo.
SMTP
Preprost protokol za prenos elektronske pošte (SMTP) je standard zaprenos e-pošte prek interneta. SMTP je relativno enostaven protokol, ki je osnovan na besedilu in pri katerem se najprej določi enega ali več prejemnikov, nato pa prenese sporočilo. To je protokol med strežnikom in odjemalcem, pri katerem odjemalec pošlje e-poštno sporočilo strežniku.
Tabela ITU-T št. 1
Standardna poskusna tabela, ki jo je objavila zveza ITU-T za prenos faksimilov.
TCP/IP
Protokol za krmiljenje prenosa (TCP) in internetni protokol (IP); niz komunikacijskih protokolov, ki implementira sklad protokolov, prek katerih poteka internet in večina ostalih komercial nih omrežij.
TIFF
Oblika zapisa grafičnih datotek (TIFF) je oblika slik v točkovnem zapisu z različnimi ločljivostmi. TIFF se navadno uporablja za opis slikovnih podatkov pri rabi s tiskalniki. Slike v obliki TIFF uporabljajo oznake, tj. ključne besede, ki označujejo lastnosti slike v datoteki. Ta prilagodljiva oblika je neodvisna od računalniškega okolja in jo lahko uporabljamo za slike, ki so bile izdelane z različnimi aplikacijami za obdelavo slik.
TWAIN
Industrijski standard za tiskalnike in programsko opremo. Če uporabljate tiskalnik in program, ki sta združljiva s standardom TWAIN, lahko v programu začnete optično prebirati neki dokument; programski vmesnik za zajem slike za operacijska sistema Microsoft Windows in Apple Macintosh.
URL
Uniform Resource Locator (URL) je globalni naslov dokumentov in virov v internetu. Prvi del naslova označuje, kateri protokol je treba uporabiti, drugi del pa naslov IP ali ime domene, na kateri je določen vir.
USB
Universal serial bus (USB) je standard, ki ga je razvilo podjetje USB Implementers Forum, Inc., za povezovanje računalnikov in zunanjih naprav. V nasprotju s paralelnimi vrati standard USB omogoča hkratno povezavo vrat USB na računalniku z več zunanjimi napravami.
Vmesnik za tuje naprave
Vmesnik za tuje naprave je kartica, ki je nameščena v napravo in omogoča uporabo drugih naprav, npr. naprave, ki sprejema kovance, ali bralnika kartic. Te naprave omogočajo uporabo storitev plačljivega tiskanja na vašem tiskalniku.
Vodni žig
Vodni žig je prepoznavna slika ali vzorec na papirju, ki je pri presevni svetlobi svetlejši. Vodne žige so začeli uporabljati leta 1282 v mestu Bologna v Italiji; izdelovalci papirja so z njihovo pomočjo prepoznali svoje izdelke, prav tako pa so jih uporabljali na znamkah, denarju in drugih vladnih dokumentih za preprečevanje ponarejanja.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) je arhitektura za računalniško upodabljanje, ki so jo najprej uporabljali sistemi Windows Me in Windows XP. V teh operacijskih sistemih lahko s pomočjo tiskalnika, ki je združljiv s sistemom WIA, začnete optično prebirati nek dokument.
Zbiranje
Zbiranje je postopek tiskanja več kopij dokumenta v nizih. Če izberete možnost »Zbiranje«, naprava najprej natisne cel niz in šele nato začne tiskati dodatne kopije.
TCR
Poročilo o uspelem prenosu (TCR) vsebuje podroben opis vsakega prenosa, npr. stanje opravila, rezultat prenosa in število poslanih strani. V tiskalniku lahko nastavite možnost, da se to poročilo natisne po vsakem opravilu ali pa samo v primeru neuspelega prenosa.
Slovarček_90
Page 91

Stvarno kazalo

A
ADF, nalaganje 28 adresar
klicne številke skupine 52 številke za hitro klicanje 51
Č
ččenje
enota za optično branje 58 notranjost 57 zunanjost 57
D
datum in ura, nastavljanje 25
F
faksiranje
nastavitev faksa 50 odloženi faksi 48 posredovanje faksov 49 pošiljanje faksov 46 prednostni faksi 49 prejemanje faksov 46 privzeta nastavitev, spreminjanje 51 večkratno pošiljanje faksov 48
G
glasnost zvočnika 26 glasnost, prilagoditev
zvočnik 26 zvonec 26
gonilnik
namestitev 24
gumijasta podloga za ADF, zamenjava 61
I
identifikacijska številka naprave,
nastavitev imenik, uporaba 42 izbirni pladenj 80 izvirniki
45
nalaganje 28 zagozditev, odstranjevanje 63
J
jezik na zaslonu, spremeni 25
K
kartuša s tonerjem
zamenjava 60
klicne številke skupine, nastavljanje 52 kopija osebne izkaznice 17 kopiranje
2-gor, 4-dol 38 dvojnik 38 izvirni tip 36 kopiranje osebnih dokumentov 37 plakat 38 premor, nastavljanje 39 privzeta nastavitev, spreminjanje 37 temnost 36 zbiranje 37
L
LED dioda
stanje 18
N
način Ans/Fax, način prejemanja 47 način Fax, način prejemanja 47 način Tel, način prejemanja 47 način ure 25 način varnega prejemanja 47 način za varčevanje s tonerjem 26 način za varčevanje z energijo 26 načini sprejemanja 46 nadzorna plošča 17 nalaganje izvirnikov
samodejni podajalnik dokumentov 28 steklo optičnega bralnika 28
nastavitev
pisava 27 višina 25
O
odložen faks 48
omrežje
nastavljanje 22
optično branje
pomnilnik USB 54 privzeta nastavitev, spreminjanje 42 v elektronsko pošto 41
osebna izkaznica, posebno kopiranje 37
P
papir
nalaganje na opcijski vstavek 33 nalaganje na pladenj 1 33 odstranjevanje zagozdenega papirja 64 spreminjanje velikosti 32 tiskanje na posebne materiale 33
pladenj
prilagajanje širine in dolžine 32
pomnilnik USB
optično branje 54 tiskanje 54 upravljanje 55 varnostna kopija podatkov 55
pomnilnik, ččenje 57 ponovno klicanje
ročno 46 samodejno 46
poročila, tiskanje 56 posebne funkcije kopiranja 37 posredovanje 49 PostScript
težave 76
pošiljanje faksa
samodejno 46
potrebščine
preverjanje življenjske dobe 61 pričakovana življenjska doba tonerja 58
prednostni faks 49 prejemanje faksa
v načinu Ans/Fax 47 v načinu DRPD 47 v načinu faksa 47 v načinu Tel 47 v načinu varnega prejemanja 47
premor, nastavitev 27
91_Stvarno kazalo
Page 92
privzeti način, spreminjanje
25
S
spominski modul
namestitev 81 naročanje 80
steklo optičnega bralnika
ččenje 58 nalaganje dokumentov 28
Š
številka faksa, nastavljanje 45 številke hitrega klicanja, nastavljanje 51
T
težava, reševanje
faksiranje 75 kakovost tiskanja 71 kopiranje 74 Linux 77 Network Scan 75 optično branje 74 podajanje papirja 69 Windows 76
težave s kakovostjo tiskanja, odpravljanje
71
težave v Linuxu 77 težave v Windows 76 tiskanje
pomnilnik USB 54 poročila 56
zagozditev
nasveti za izogibanje zagozditvam
papirja 63
odstranjevanje papirja iz vstavka1 64
zagozditev, odstranjevanje
dokument 63
zamenjava
gumijasta podloga za ADF 61
zamenjava komponent
kartuša s tonerjem 59
zamenjava, kartuša s tonerjem 60 zaznavanje različnih vzorcev zvonjenja
(DRPD)
47
zbiranje, posebno kopiranje 37 znaki, vnos 26 zvok alarma 26 zvok tipk 26 zvok zvočnika 26 zvoki, nastavitev 26 zvonec 26
U
uporaba
SetIP 23
V
večkratno pošiljanje faksov 48 vrsta papirja
nastavitev 35
vstavek za papir, nastavitev
faksiranje 46 kopiranje 36
vzdrževanje
deli za vzdrževanje 61 kartuša s tonerjem 58
Z
zaglavje faksa, nastavljanje 45
92_Stvarno kazalo
Page 93

contact samsung worldwide

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
.com/ua_ru
Contact SAMSUNG worldwide_93
Page 94
COUNTRY/REG
ION
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD &
TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
(726-7864)
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
WEB SITE
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru
Contact SAMSUNG worldwide_94
Page 95
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Vse pravice pridržane. Ta navodila za uporabo so zgolj informativne narave. Vse informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Samsung Electronics ni odgovoren za kakršno koli neposredno ali posredno škodo, ki nastane zaradi uporabe teh navodil za uporabo ali v povezavi z njimi.
Samsung in logotip Samsung sta blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
PCL in PCL 6 sta blagovni znamki podjetja Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 in Windows 2008 Server R2 so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
PostScript 3 je blagovna znamka podjetja Adobe System, Inc.
UFST® in MicroType™ sta registrirani blagovni znamki podjetja Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter in Macintosh so blagovne znamke podjetja Apple Computer, Inc.
Vsa ostala imena znamk ali izdelkov so blagovne znamke v lasti posameznih podjetij ali organizacij.
Informacije o odprtokodni programski opremi so na voljo na spletnem mestu Samsung na naslovu www.samsung.com.
Obrnite se na datoteko LICENSE.txt na priloženem CD-ROM-u za informacije o odprtokodni licenci.
Page 96
Rev. 6.00
Page 97
Tiskalnik Samsung

Razdelek o programski opremi

Page 98
RAZDELEK O PROGRAMSKI OPREMI
SEBINA
V
1. POGLAVJE:NAMEŠČANJE PROGRAMSKE OPREME TISKALNIKA V WINDOWSIH
Nameščanje programske opreme tiskalnika .......................................................................................................... 6
Nameščanje programske opreme za lokalno tiskanje ................................................................................. 6
Nameščanje programske opreme za omrežno tiskanje .............................................................................. 9
Ponovno nameščanje programske opreme tiskalnika ....................................... ................................................... 13
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika .............. ... ....................................... ... ... .... ... ... ............................ 14
2. POGLAVJE:OSNOVNO TISKANJE
Tiskanje dokumenta ....................... ... ... ... .... ... ....................................... ... ... ... ... .... ... ............................................ 15
Tiskanje v datoteko (PRN) ............................. ... ... .... ...................................... ... .... ... ... ... ...................................... 16
Nastavitve tiskalnika .................................................................................................................................... .... ... .. 16
Jeziček Layout ....................................... ... .... ... ... ....................................... ... ... ... .... ... ... ............................ 17
Jeziček Paper ........................... ... .... ... ... ... .... ... ...................................... .... ... ... ... .... .................................. 17
Jeziček Graphics ................................... ... .... ... ... ... ....................................... ... ... .... ... ... ............................ 18
Jeziček Extras . .... ... ... ....................................... ... ... ... .... ... ... ....................................... ... ... ......................... 19
Jeziček About ................................... ... ... ... .... ... ...................................... .... ... ... ... .... .................................. 20
Jeziček Printer ........................ ... ... .... ... ... ... .... ...................................... ... .... ... ... ... ...................................... 20
Uporaba priljubljene nastavitve .................................................................................................. ... ... .... ... .. 20
Uporaba pomoči ............................................... .......................................... ............................................... 20
3. POGLAVJE:NAPREDNO TISKANJE
Tiskanje več strani na en list papirja (N-to tiskanje) ............................................................................................. 21
Tiskanje posterjev ............................. ... ... .... ... ... ... ....................................... ... ... .... ... ... ......................................... 22
Tiskanje knjižic ..................... ... ... .... ... ... ....................................... ... ... .... ... ... ... .................................................... .. 22
Obojestransko tiskanje ............................................. ... ... ... ... .... ... ... ................................................. ... ... ... ... ......... 23
Tiskanje pomanjšanega ali povečanega dokumenta ........................................................................................... 23
Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja ............................................................................................. 23
Uporaba vodnih žigov .................................................................................................................................. .... ... .. 24
1
Page 99
Uporaba obstoječega vodnega žiga .................................... ... .... ... ... ... ....................................... ... ... .... ... .. 24
Izdelava vodnega žiga ........................................ ....................................... ... ... ... .... ... ... ............................ 24
Urejanje vodnega žiga ..................................................................................................................... .... ... .. 24
Brisanje vodnega žiga ...................................................................................................................... .... ... .. 24
Uporaba prekrivkov .............................................................................................................................................. 25
Kaj je prekrivek? ........................................................................................................................................ 25
Izdelava novega prekrivka strani ............................................................................................................... 25
Uporaba prekrivka strani ........................................................................................................................... 25
Brisanje prekrivka strani ................................................................................................................ ... .... ..... 25
4. POGLAVJE:UPORABA WINDOWS GONILNIKA POSTSCRIPT (SCX-4X28 SERIES)
Nastavitve tiskalnika .................................................................................................................................... .... ... .. 26
Advanced ................................. .......................................................................... ...................................... 26
Uporaba pomoči ............................................... .......................................... ............................................... 26
5. POGLAVJE:UPORABA DIRECT PRINTING UTILITY (SCX-4X28 SERIES)
Pregled Direct Printing Utility ................................................................................................................................ 27
Tiskanje .............................................................................................................................................................. .. 27
Iz okna Direct Printing Utility ..................................................................................................................... 27
Uporaba ikone bližnjice ............................................................................................................................. 27
Uporaba kontekstnega menija .................................................................................................................. 27
6. POGLAVJE:LOKALNA SOUPORABA TISKALNIKA
Nastavljanje gostiteljskega računalnika ....... ................... ................ ................... .................... ................... ............ 28
Nastavljanje odjemalnega računalnika . ............................................. .............................................. ..................... 28
7. POGLAVJE:SKENIRANJE
Skeniranje s pomočjo Samsung SmarThru Office ................................... ....................................... ... ... ... ... .... ..... 29
Uporaba Samsung SmarThru Office ................................ ............................................. ............................ 29
Odstranjevanje Samsung SmarThru Office ........................................ ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... ......... 30
Uporaba datoteke z zaslonsko pomočjo ................................................................................................... 30
Postopek skeniranja s programsko opremo, ki omogoča TWAIN ........................................................................ 30
Skeniranje z gonilnikom WIA ....................... ...................................... .... ... ... ... ............................................. .... ..... 31
Windows XP .............................................................................................................................................. 31
2
Page 100
Windows Vista ......................................................................................................................................... .. 31
Windows 7 ................................................................................................................................................. 31
8. POGLAVJE:UPORABA SMART PANEL
Razumevanje Smart Panel ................................................................................................................................... 32
Odpiranje vodiča za odpravljanje napak .............................................................................................................. 33
Uporaba orodja za nastavitev tiskalnika ............................................................................................................... 33
Uporaba datoteke z zaslonsko pomočjo ................................................................................................... 33
Spreminjanje nastavitev programa Smart Panel ................................................... ............................................... 33
9. POGLAVJE:UPORABA TISKALNIKA V LINUXU
Uvod ............................................................................................................ ......................................................... 34
Nameščanje Unified Linux Driver ......................................................................................................................... 34
Nameščanje Unified Linux Driver .............................................................................................................. 34
Odstranjevanje Unified Linux Driver .............. ... ... ... ....................................... ... ... .... ... ... ............................ 35
Uporaba programa Unified Driver Configurator ..................................................................................... ............... 36
Odpiranje programa Unified Driver Configurator ....................................................................................... 36
Konfiguracija tiskalnikov ............................................................................................................................ 36
Konfiguracija skenerjev ............................................................................................................................. 37
Konfiguracija vrat ............................................................................................................................. ......... 37
Nastavljanje lastnosti tiskalnika ............ ... .... ... ... ... .... ...................................... ... .... ... ... ... .... ...... ... .... ... ... ... ... ......... 38
Tiskanje dokumenta ....................... ... ... ... .... ... ....................................... ... ... ... ... .... ... ............................................ 38
Tiskanje iz aplikacij ................................................................................................................. ... ... ... .... ..... 38
Tiskanje datotek ............................................................................................................................... .... ... .. 39
Skeniranje dokumenta ....................... ....................................... ... ... ... .... ... ....................................................... ... .. 39
Uporaba programa Image Manager .......................................................................................................... 40
10. POGLAVJE:UPORABA TISKALNIKA Z MACINTOSHEM
Nameščanje programske opreme ........................................................................................................................ 42
Nastavljanje tiskalnika .......................................... .... ... ... ... ... ....................................... ... ................. ..................... 43
Za omrežno priključitev ............................................................................................................................. 43
Za USB priključitev .................................... ............................................. ................................................... 43
Tiskanje .............................................................................................................................................................. .. 44
Tiskanje dokumenta ................................................................................................................................ .. 44
3
Loading...