•Апаратдрукуєнапаперіформату A4 зішвидкістюдо 24 стор./хв (SCX-4x24 Series), 28 стор./хв (SCX-4x28
Series) і на папері формату letter – до 25 стор./хв (SCX4x24 Series), 30 стор./хв (SCX-4x28 Series).
Працює з багатьма різними типами матеріалів
для друку
•Лоток ручного подавання призначено до фірмових
бланків, конвертів, етикеткового паперу, матеріалів
довільного формату, поштових листівок і паперу
підвищеної густини. Місткість лотка ручного подавання –
один аркуш.
•Лоток 1 на 250 аркушів і додатковий лоток призначені
для звичайного паперу різних форматів.
Створення професійних документів
•Друк водяних знаків. Документ можна надрукувати
здовільним надписом, наприклад «Конфіденційно».
Див. розділ Програмнезабезпечення.
•Друк плакатів. Для створення плакату текст та
ілюстрації на сторінках документа слід збільшити та
надрукувати на кількох аркушах, які потім слід склеїти.
Ди
в. Програмнезабезпечення.
•Бланки та формуляри можна друкувати на звичайному
папері. Див. розділ Програмнезабезпечення.
Заощадження часу та коштів
•З метою заощадження паперу можна надрукувати
кілька сторінок на одному аркуші.
•Апарат автоматично забезпечує заощадження
електроенергії, переходячи в режим зменшеного
споживання електроенергії, коли ним певний час
не користуються.
•З метою заощ
обох сторонах паперу (друк з двох сторін). Див. розділ
Вапаратівикористовуються UFST та MicroType корпорації
Monotype Imaging Inc.
Підтримка друку в різних операційних середовищах
•Виконувати друк можна за допомогою різних
операційних систем: Windows, Linux та Macintosh.
•Апарат обладнано інтерфейсом USB та мережевим
інтерфейсом.
Копіювання оригіналів у різні формати
•Апарат може надрукувати на одній сторінці кілька
зображень оригіналу.
•Існ
ують спеціальні функції, які дають змогу стерти
фонове зображення каталогів та газет.
•Водночас можна відрегулювати та збільшити якість
друку та розмір зображення.
Сканування оригіналів та їхнє пересилання
•Кольорове сканування та збереження файлів у
форматах JPEG, TIFF та PDF.
•Швидке сканування та надсилання файлів кільком
адресатам за допомогою мережевого сканування.
Встановлення певного часу для відклад
надсилання факсу
•Можна задати певний час надсилання факсу, а також
надіслати факс кільком збереженим адресатам.
•Залежно від заданих настройок апарат може
надрукувати звіт про надсилання факсу після
виконання завдання.
еного
2_Функціїновоголазерногоапарата
Функціїзамоделями
Апарат розроблено так, щоб задовольнити усі потреби, пов’язані із документами, – від друку та копіювання до передових мережевих рішень для Вашого
бізнесу.
До основних функцій цього апарату входять:
ФУНКЦІЇSCX-4824FNSCX-4828FN
USB 2.0
Інтерфейс пам’яті USB
ПАПО (пристрій автоматичного подавання оригіналу)
Мережевий інтерфейс Ethernet 10/100/1000 Base TX
Цей посібник користувача наводить основну інформацію з використання апарата, а також докладніші пояснення кожного кроку для практичного
застосування. Цим посібником можуть скористатися як недосвідчені користувачі, так і професіонали, щоб правильно встановити та використовувати
апарат.
Деякі використані у цьому посібнику терміни є взаємозамінними, наприклад ті, що наведені далі:
•Документ – цесинонімдотермінуор
•Папір – синонімдоносіяабоматеріалудлядруку.
У таблиці наведені пояснення позначень, використаних у цьому посібнику:
игінал.
ПОЯСНЕННЯ
ПОЗНАЧЕНЬ
Виділення жирнимВикористовується в написах на дисплеї або під час друку за допомогою
ПриміткаВикористовується для надання додаткової інформації або докладніших
УвагаВикористовується для інформування користувачів, як захистити апарат від
ВиноскаВикористовується для надання докладнішої інформації щодо певних слів,
(Для отримання
додаткової інформації
див. стор.1)
апарата.
відомостей про функцію або особливість апарата.
можливих механічних пошкоджень та несправностей.
термінів або фраз.
Використовується для посилання на відповідну сторінку з докладнішою
інформацією.
ОПИСПРИКЛАД
Start
Формат дати в різних країнах може
бути різним.
Не торкайтеся зеленої ділянки
внижній частині картриджа з
тонером.
a. сторінокзахвилину
(Дляотриманнядодатковоїінформації
див. стор.1)
Функції нового лазерного апарата_3
Додаткові відомості
Додаткові відомості щодо настроювання та експлуатації апарата можна знайти в поданих далі друкованих та екранних матеріалах.
Короткий посібник
із інсталяції
Оперативний
посібник
користувача
Довідник драйвера
принтера
Веб-сайт Samsung
Інформація щодо встановлення апарата. Вимагає чіткого виконання інструкцій посібника для підготовки апарата до
використання.
Детальні настанови з використання всіх функцій апарата, його технічного обслуговування, пошуку та усунення несправностей,
монтажу ко
Посібник користувача також містить розділ Програмнезабезпечення, де надаються інструкції щодо друку документів у різних
операційних системах та використання службових програм, які постачаються в комплекті із пристроєм.
Містить довідкові відомості про властивості принтерного драйвера та інструкції щодо встановлення параметрів друку.
Для доступу до довідки принтерного драйвера виберіть елемент Сп
За наявності доступу до Інтернету можна звернутися по довідку, технічний супровід, принтерні драйвери, посібники та
відомості про порядок замовлення до веб-сайту компанії Samsung, www.samsungprinter.com
мпонентів.
равкавдіалоговому вікнівластивостейпринтера.
.
4_Функції нового лазерного апарата
Техніка безпеки
ВАЖЛИВІ СИМВОЛИ ТА ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Що означають піктограми та символи в цьому посібнику користувача:
Недотримання правил безпеки може призвести до серйозного травмування або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Недотримання правил безпеки може призвести до незначного травмування або пошкодження власності.
УВАГА
Щоб зменшити ризик виникнення пожежі, вибуху, ураже
УВАГА
Ці попереджувальні знаки призначені для запобігання травмування. Чітко їх дотримуйтесь. Після ознайомлення з цим
розділом збережіть його в надійному місці для подальшого звернення.
1. Уважно прочитайте всі інструкції.
2. Під час експлуатації електроприладів дотримуйтесь правил здорового глузду.
3. Дотримуйтесь усіх застережень та інструкцій, нанесених на пристрої та вміщених у друкованих матеріалах, що постачались
разом з ним.
4. Якщо інструкція з виконанняпевноїдіїсуперечитьінструкції з безпеки, перевагумаєінструкція з безпеки. Можливо, ви
неправильно зрозуміли інструкцію з ви
до представника продавця або центру обслуговання.
5. Перед чисткоюпристрою відімкніть йоговилку з розеткизмінногострумута/аботелефонногогнізда. Не використовуйте рідкі
та аерозольні миючі засоби. Пристрій можна чистити лише вологою тканиною.
6. Не розташовуйтепристрійнанестійк
пошкоджень.
7. Ніколи неставтепристрійнад, порядчипідбатареєюопалювання, опалювальнимприладом, кондиціонеромабо
вентиляційним отвором.
8. Не ставтебудь-якіпредметинашнурживлення. Неставтепристрій у місці, де іншілюдиможутьвипадковонаступатина
шнури.
9. Не пере
ураження електричним струмом.
10.Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення, телефонний провід та шнур для зв'язку з ПК.
11.Ніколи не кидайте жодних предметів всередину пристрою через отвори в корпусі. Вони можуть д
небезпечних електричних контактів, що призведе до ризику пожежі або електрошоку. Не допускайте потрапляння будь-якої
рідини всередину пристрою.
навантажуйте розетки та подовжувачі. Це може викликати нестабільність роботи та призвести до ризику пожежі або
травмування під час використання пристрою, дотримуйтесь цих простих правил безпеки.
НЕ докладайте зусиль.
НЕ розбирайте пристрій.
НЕ торкайтеся.
Чітко дотримуйтесь інструкцій.
Від’єднайте шнур живлення від розетки.
Переконайтеся, що пристрій заземлено, щоб запобігти ураженню електричним струмом.
Зверніться за допомогою до центру обслуговування.
конання цієї дії. Якщо ви не можете вирішити це протиріччя, зверніться по допомогу
ому візку, підставці чи столі. Він може впасти, що призведе до отримання серйозних
ння електричним струмом або особистого
оторкнутися до
Техніка безпеки_5
12.Щоб зменшитиризикураження електричним струмом, нерозбирайтепристрій. Якщо пристрій потребуєремонту, зверніться
до кваліфікованого спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або знімаючи кришки, ви можете бути уражені електричним
струмом високої напруги. Неправильне збирання та подальша експлуатація може призвести до ураження електричним
струмом.
13.Відімкніть пристрійвідтелефонноїрозетки, розеткидля з’єд
кваліфікованого обслуговуючого персоналу в таких випадках:
14.Користуйтесь лишетимиелементамикерування, проякійдеться в інструкції з експлуатації. Невідповідневикористання
інших елементів керування може призвести до пошкодження і, як наслідок, значно збільшити обсяг роботи кваліфікованого
техніка, щоб повернути пристрій в режим нормальної експлуатації.
15.Бажано невикористовуватипристрійпідчасгрози. Існуєможливістьураженняелектричнимструмомвідблискавки. Якщо
можливо, відімкніть кабель живлення та телефонний шнур на час грози.
16.Для безпечноїроботипристроювикористовуйтешнурживлення, якийдодається. Якщодляпристроюзробочоюнапругою
110 В використовується кабель добільше.
17.Використовуйте лише телефонний шнур No.26 AWG
18.ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.
a.AWG: American Wire Gauge
нання з ПК чи розетки змінного струму та зверніться до
конання всіх інструкцій.
вжиною більше 2 м, це повинен бути кабель з провідником діаметром 16 AWGa або
або більший.
6_Техніка безпеки
ЗАЯВА ПРО БЕЗПЕКУ ЛАЗЕРА
Цей принтер сертифіковано в США на відповідність DHHS 21 CFR, розділ 1 підрозділ J для лазерних пристроїв класу I(1), та на
відповідність класу лазерних пристроїв I, що відповідає вимогам директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна система та принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити
доступ людей до лазерного випромінювання вище норм класу I під час нормальної експлуатації, технічного обслуговуванн
користувачем або необхідного сервісного обслуговування.
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка видалена з блоку лазера/сканера.
Промінь, що відображається, може пошкодити ваш зір, хоча сам по собі він невидимий.
я
ОЗОНОВА БЕЗПЕКА
Під час нормальної експлуатації цей пристрій виробляє озон. Озон, що виділяється, не несе небезпеки для користувача.
Однак, рекомендується користуватись пристроєм в приміщенні з достатньою вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка, зверніться до найближчого Samsung дилерая.
ЕКОНОМІЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Цей пристрій оснащено досконалою технологією збереження енергії, що зменшує споживання енергіі, якщо пристроєм
не користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого часу, споживання енергії автоматично знижується.
ENERGY STAR і значок ENERGY STAR є зареєстрованими товарними знаками у США.
Докладнішу інформацію щодо програми ENERGY STAR див. на сторінці http://www.energystar.gov.
ПЕРЕРОБКА ВІДХОДІВ
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на переробку.
Техніка безпеки_7
АЯ46
МИНСВЯЗИ РОССИИ
ВИПРОМІНЮВАННЯ РАДІОХВИЛЬ
Інформація FCC для користувачів
Це обладнання було перевірено на відповідність обмеженням для цифрових пристроїв класу B відповідно до 15-ї частини
правил FCC. Ці обмеження розроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень безпеки стосовно шкідливих перешкод в
житлових спорудах. Це обладнання створює, використовує та може випромінювати енергію радіохвиль та, при встановленні не у
відповідності до інструкцій, може спричиняти пе
упевній будівлі. Якщо це обладнання все ж викликає перешкоди для приймання радіо- або телевізійного сигналу, що можна
встановити, вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід скористатись одним з наведених нижче засобів:
Зміна чи модифікації, явно не дозволені виробником, можуть позбавити користувача права на експлуатацію обладнання.
решкоди для радіокомунікацій. Однак, немає гарантії, що ці перешкоди не виникнуть
иймачем.
8_Техніка безпеки
Регулятивні норми Канади щодо радіоперешкод
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу B, встановлених стандартом «Цифрова апаратура» (ICES-003) Міністерства
науки та промисловості Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими пристроями.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ АМЕРИКИ
Федеральна комісія зв’язку (FCC)
Навмисне випромінювання відповідно до частини 15 постанови FCC
Ваш принтер може бути оснащений адаптерами для радіомережі типу Radio LAN (радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої),
що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Цей розділ застосовний лише за наявності таких приладів. Ознайомтеся зі змістом наклейки на
пристрої, щоб дізнатись про наявність безпроводових приладів.
Безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, дозволені для використання в Спо
наявності ідентифікатора FCC ID на наклейці на пристрої.
За загальними правилами FCC відстань між приладом та тілом під час використання безпроводового приладу біля
тіла (не включаючи кінцівки) має становити більше 20 см (8 дюймів). Цей прилад має використовуватись на відстані не менше
20 см (8 дюймів) від тіла, коли безпроводові прилади увімкнені. Вихідна потужність без
може бути оснащений ваш принтер, набагато нижче обмежень по радіочастоті, встановлених FCC.
Цей передавач не слід розташовувати поряд або використовувати в поєднанні з будь-якою іншою антеною чи передавачем.
Експлуатація приладу можлива при дотриманні таких двох умов: (1) цей прилад не є джерелом шкідливих радіоперешкод та (2) цей
пристрій повинен приймати всі
Безпроводові прилади не призначені для обслуговування користувачами. Внесення будь-яких модифікацій до цих приладів
заборонене. Модифікація безпроводового приладу призведе до втрати дозволу на його використання. Якщо прилад потребує
обслуговування, звертайтесь до виробника.
Заява FCC щодо використання безпроводової локальної мережі:
Під час встановлення та експлуатації цього приймача-передавача обмеження по випромінюванню в 1мВт/см2 може бути перевищене
на ближчій від встановленої антени відстані. Виходячи з цього, користувач завжди має зберігати мінімальну відстань у 20 см від
антени. Не допускається розташування приладу поряд з іншим передавачем та антеною передавача.
лучених Штатах Америки за
проводового приладу (або приладів), яким
види радіоперешкод, в тому числі ті, які можуть призвести до некоректної експлуатації приладу.
МАРКУВАННЯ ФАКСИМІЛЬНИХ ПОВІДОМЛЕНЬ
Згідно Акту про захист абонентів телефонних мереж 1991 року, відправлення факсимільних повідомлень з використанням
комп'ютера або інших електронних пристроїв є незаконним, якщо повідомлення не містить в нижньому та верхньому полі кожної
сторінки, що передається, або на першій сторінці такої інформації:
(1) частадатапередачі;
(2) ідентифікаційнаінформаціяюридичноїабофізичноїособи – від
(3) телефоннийномерапарату, зякоюфізичноюабоюридичноюособоюбулонадісланоцеповідомлення.
Телефонна компанія може змінити засоби зв’язку та режим роботи обладнання, якщо така дія є обгрунтовано необхідною для
нормального функціонування та не суперечить частині 68 правил та положеннь Федеральної комісії зв’язку. Якщо очікуються зміни,
що можуть призвести до несумісності к
модифікації кінцевого обладнання клієнта та в інший спосіб фізично вплинути на його використання або роботу, клієнт має бути
відповідним чином сповіщений у письмовій формі, щоб мати змогу забезпечити безперервну роботу пристрою.
інцевого обладнання клієнта із засобами зв’язку телефонної компанії або до необхідності
правника;
Техніка безпеки_9
ЕКВІВАЛЕНТНЕ ЧИСЛО СИГНАЛУ ВИКЛИКУ
Еквівалентне число сигналу виклику та реєстраційний номер Федеральної комісії зв’язку для даного пристрою знаходяться на
етикетці, розташованій знизу чи позаду пристрою. В деяких випадках ці номери необхідно буде повідомити телефонній компанії.
Еквівалентне число сигналу виклику (REN) застосовується для визначення електричного навантаження на телефонну лінію та
корисне для визначення, чи не «перезавантажили» ви лінію. Встан
може викликати проблеми під час здійснення та отримання викликів, наприклад, стосовно дзвінків під час виклику вашого номера.
Щоб забезпечити належну якість послуг телефонного зв’язку, сума еквівалентних чисел сигналу виклику обладнання, встановленного
на одну телефонну лінію, має бути менше п’яти. Дл
використання телефонної лінії. Якщо будь-яке обладнання працює неправильно, необхідно негайно відімкнути його від телефонної
лінії, оскільки подальша експлуатація цього обладнання може призвести до пошкодження телефонної мережі.
Згідно правилам Федеральної комісії зв’язку, внесення несанкціонованих виробником змін до цього обладнання може тягнути
за собою позбавлення користувача прав на використання даного обладнання. У випадку, якщо кінцеве обладнання викликало
пошкодження телефонної мережі, телефонна компанія має повідомити користувача про можливе тимчасове припинення
надання послуг. Однак, якщо попереднє сповіщення неможливе, компанія може тимчасово припин
якщо вона:
a) відразуповідомитьпроцеклієнта;
b) надастьклієнтуможливістьусунутипроблемизобладнанням;
c) поінформуєклієнтапро його право подати скаргу до Федеральної комісії зв’язку увідповідності з процедурами, що викладені
впараграфі E частини 68 правилФедеральноїкомісіїзв’язку.
прийманні. Рекомендується не підключати до телефонної лінії, до якої підключено даний пристрій, інше обладнання, за винятком
звичайного телефонного апарата.
•Якщо ви перебуваєте в місцевості з високим ри
обладнання для захисту від перепадів напруги як для електромережі, так і для телефонних ліній. Обладнання для захисту від
перепадів напруги ви можете придбати у вашого дилера або в магазинах, які продають телефонне та електронне обладнання.
•При програмуванні номерів тел
звичайним телефоном, щоб попередити диспетчера відповідної служби про свої наміри. Диспетчер надасть вам подальші
інструкції з приводу того, як правильно виконати таку перевірку.
Це обладнання можна підключити до телефонної мережі за допомогою стандартного модульного гнізда USOC RJ-11C.
ефонів для виклику в надзвичайних ситуаціях та/або здійсненні тестових викликів, скористайтесь
овлення декількох типів обладнання на одну телефонну лінію
я деяких ліній сума, що дорівнює п’яти, може призвести до неможливості
ити надання послуг зв’язку,
зиком удару блискавки або перепадів напруги, рекомендуємо встановити
10_Техніка безпеки
ЗАМІНА ВИЛКИ КАБЕЛЯ ЖИВЛЕННЯ (ЛИШЕ ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНІЇ)
Важливо
Кабель живлення для даного пристрою оснащено стандартною вилкою (BS 1363), розрахованою на струм 13А, з вбудованим плавким
запобіжником. При перевірці або заміні запобіжника необхідно використовувати відповідні плавкі запобіжники на 13А. Після цього слід
встановити на місце кришку запобіжника. Якщо ви загубили кришку запобіжника, не користуйтесь вилкою доти, поки не знайдете іншу
кришку.
Для цього зв’яжіться з продавцем, у якого ви придбали цей пристрій.
Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна до даного пристрою. Однак в деяких будівлях (здебільшого
старих) відсутні стандартні розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати відповідний адаптер. Не видаляйте з кабеля
нез’ємну вилку.
Якщо ви відрізали нез’ємну вилку, викиньте її негайно.
Не слід скручувати проводи вилки, оскільки при її увімкненні врозетку можливе ураження електричним струмом.
Якщо проводи в кабелі живлення не відповідають кольорам вилки, виконайте такі дії:
З’єднайте жовто-зелений провід з контактом, позначеним літерою «E», значком заземлення або міткою жовто-зеленого або зеленого
кольору.
З’єднайте син
З’єднайте коричневий провід з контактом, позначеним літерою «L» або червоним кольором.
В розетці, адаптері чи подовжувачі має бути плавкий запобіжник на 13А.
ій провід з контактом, позначеним літерою «N» або чорним кольором.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ (ДЛЯ КРАЇН ЄВРОПИ)
Узгодження та сертифікація
Знак CE на цьому виробі означає те, що компанія Samsung Electronics Co., Ltd. декларує його відповідність вказаним нижче
директивам Європейського Союзу 93/68/EEC з такого часу:
Декларацію сумісності можна знайти за адресою www.samsung.com/printer, виберіть Support > Download center і введіть назву
принтера, щоб переглянути EuDoC.
1 січня 1995: Директива Ради 73/23/EEC про приведення у відповідність законів країн-членів ЄС, що стосуються обладнання,
яке використовує низьку напругу.
1 січня 1996: Ди
електромагнітної сумісності.
9 березня 1999: Директива Ради 1999/5/EC про радіотехнічне обладнання та термінали зв’язку і про взаємне визнання їх такими,
що відповідають вимогам. Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти, можна отримати у представника
Samsung Electronics Co., Ltd.
Сертифікація ЄС
Сертифікація на відповідність директиві 1999/5/EC про радіотехнічне обладнання та термінали зв’язку
ректива Ради 89/336/EEC (92/31/EEC) про приведення у відповідність до законів країн-членів ЄС, що стосуються
Техніка безпеки_11
(для факсимільнихапаратів)
Цей виріб компанії Samsung було сертифіковано компанією Samsung для підключення через європейський єдиний термінал до
аналогової комутованої телефонної мережі загального користування (PSTN) у відповідності до директиви 1999/5/EC. Цей виріб
призначено для роботи в національних мережах загального користування та сумісний з телефонними системами приватного
користування європейських країн:
У випадку виникнення проблем відразу ж зв’яжіться з Європейською лабораторією забезпечення якості компанії
Samsung Electronics Co., Ltd.
Цей виріб було перевірено на відповідність нормам TBR21. Щоб полегшити експлуатацію кінцевого обладнання, що відповідає цьому
стандарту, Європейський інститут стандартів в області телекомунікацій (ETSI) видав інформаційний бюлетень (EG 201 121), в якому
наведені рекомендації та додаткові вимоги для забезпечення мережевої сумісності терміналів TBR21. Цей виріб було розроблено
з урахуванням усіх рекомендацій, наведених в да
ному документі, та повністю відповідає їм.
European Radio Approval Information
(длявиробів, оснащенихзатвердженимвЄСрадіообладнанням)
Вашпринтер, призначенийдлявикористаннявдомачивофісі, можебутиоснащенийадаптерамидлярадіомережітипу Radio LAN
(радіочастотнібезпроводовікомунікаційніпристрої), що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Цей розділ застосовний лише за наявності
таких приладів. Ознайомтеся зі змістом наклейки на пристрої, щоб дізнатись про наявність безпроводових приладів.
Безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, до
асоційованих регіонах лише за наявності знаку CE із зазначенням номера, наданого вповноваженим органом, та символа
попередження на наклейці.
Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може бути оснащено ваш принтер, набагато нижче обмежень по
радіочастоті, встановлених Європейською комісією в директиві R&TTE.
Європейські країни, в яких дозволено використання безпроводового обладнання:
ЄСФранція: діапазон частот для приладів, що випромінюють більше 10 мВт, (таких як безпроводові)
Країни ЄЕЗ/ЄАВТНа цей час жодних обмежень не існує.
обмежений частотами з 2446,5 по 2483,5 МГц
12_Техніка безпеки
РЕГУЛЯТОРНІ ЗАЯВИ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Повідомлення щодо безпроводового обладнання
Ваш принтер може бути оснащений адаптерами для радіомережі типу Radio LAN (радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої),
що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Наступний розділ присвячено загальному огляду експлуатації безпроводових приладів.
Додаткові обмеження, застереження та зауваження для окремих країн наведені в окремому розділі про країни (або групи країн).
Безпроводовий прилад у вашому принтері дозволений для е
обладнання, що відповідає позначкам, вказаним на наклейці. Якщо країна, в якій ви будете користуватись безпроводовим приладом,
не вказана у списку, будь ласка, зв’яжіться з місцевим агентством по регулюванню радіочастот та дізнайтесь про існуючі вимоги.
Експлуатація безпроводових приладів пильно регулюється та може бут
Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може бути оснащений ваш принтер, набагато нижче обмежень по
радіочастоті, відомих на цей час. Оскільки безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, випромінюють менше
енергії, ніж дозволено стандартами та рекомендаціями по радіочастотах, виробник вважає, що вони безпечні для використання.
Незалежно від рівня потужності, рекомендується зводити до мінімуму контакт з людиною під час нормальної експлуатації.
Загальне правило експлуатації: відстань між приладом та тілом пiд час використання безпроводового приладу біля
тіла (не включаючи кінцівки) має становити більше 20 см (8 дюймів). Цей прилад має використовуватись на відстані не
менше20 см (8 дюймів) від тіла, коли безпроводові прилади увiмкненi.
Цей пер
За певних умов експлуатація безпроводових приладiв може бути обмежена. Типові приклади обмежень наведено нижче:
Безпроводове радіочастотне комунікаційне обладнання може створювати перешкоди обладнанню комерційної авіації. Відповідно до
поточних авіаційних правил, безпроводові прилади мають бути ви
відомий як безпроводовий Ethernet) та Bluetooth є прикладами апаратів, що забезпечують безпроводову комунікацію.
В умовах, де ризик створення перешкод для інших пристроїв чи служб може завдати шкоди, в тому числі потенціальної, експлуатація
безпроводових приладів може бути обмежена або заборонена. Аеропорти, лікарні, а також зони, де багато кисню чи за
газу – лише деякі з місць, де експлуатація безпроводових приладів може бути обмежена або заборонена. Якщо ви не впевнені, чи
можна користуватись безпроводовими приладами в певному середовищі, зверніться до вповноваженого органу, щоб отримати
відповідний дозвіл, до увімкнення безпроводового приладу.
У кожній країні існують свої обмеження на використання безпроводових приладів. Оскільки ваш принтер оснащено безпроводовим
приладом, перед ввезенням його в іншу країну дізнайтесь у місцевого органу, що займається радіообладнанням, чи існують
які-небудь обмеження на експлуатацію безпроводових приладів у країні призначення.
Якщо ваш принтер постачався з уже встановленим всередині безпроводовим приладом, не вмикайте його до того часу, поки всі
кришки та щити не будуть вст
Безпроводові прилади не призначені для обслуговування користувачами. Внесення будь-яких модифікацій до цих приладів
заборонене. Модифікація безпроводового приладу призведе до втрати дозволу на його використання. Якщо прилад потребує
обслуговування, звертайтесь до виробника.
Використовуйте лише драйвери, затверджені для країни, в як
інформації див. System Restoration Kit (набір відновлення системи) або зв'яжіться зі службою технічної підтримки виробника.
едавач не слід розташовувати поряд або використовувати в поєднанні з будь-якою іншою антеною чи передавачем.
ановлені на місце, а принтер не буде повністю зібраний.
ксплуатації лише в країнах, у яких дозволено використовувати тип
и заборонена.
мкнені при транспортуванні літаком. Прилади IEEE 802.11 (також
ймистого
ій буде використовуватись прилад. Для отримання додаткової
Техніка безпеки_13
Зміст
Зміст
2 Функціїновоголазерногоапарата
5 Технікабезпеки
ВСТУП
18
ПОЧАТОК РОБОТИ
24
18 Огляд апарата
18Виглядспереду
18Виглядззаду
19 Огляд панелі керування
20 Інтерпретація сигналів світлодіодного індикатора Status
21 Огляд меню
22 Комплектне програмне забезпечення
22 Функціональні можливості принтерного драйвера
70У зоні подавання паперу
71Лотокручногоподавання
71У зоні картриджа із тонером
71У зоні виведення паперу
72У зоні блоку двостороннього друку
72У додатковому лотку
73 Інтерпретація повідомлень на дисплеї
76 Інші порушення роботи та їх усунення
76Подаванняпаперу
77Ускладненняпідчасдруку
78Погіршенняякостідруку
81Ускладненняпідчаскопіювання
81Ускладненняпідчассканування
82Поруше
82Поширеніпорушенняроботи PostScript (тільки SCX-4x28 Series)
83Поширенінеполадки Windows
83Поширеніпорушенняроботи Linux
85Поширенінеполадки Macintosh
85
нняроботифаксу
ЗАМОВЛЕННЯ ВИТРАТНИХ МАТЕРІАЛІВ ТА
КОМПОНЕНТІВ
86
УСТАНОВЛЕННЯ КОМПЛЕКТУЮЧИХ
87
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
89
ГЛОСАРІЙ
92
ПРЕДМЕТНИЙПОКАЖЧИК
86 Витратні матеріали
86 Комплектуючі
86 Порядок придбання
87 Обов’язкові заходи безпеки під час установлення компонентів
87 Апгрейд модуля пам’яті
89 Загальні технічні характеристики
90 Технічні характеристики друкування
90 Технічні характеристики сканування
91 Технічні характеристики копіювання
91 Технічні характеристики факсимільного зв’язку
97
Зміст_17
Вступ
Далі показано основні частини та деталі апарата:
Цей розділ містить:
•Оглядапарата
•Оглядпанелікерування
•Інтерпретаціясигналівсвітлодіодногоіндикатора Status
Огляд апарата
Вигляд спередуВигляд ззаду
•Оглядменю
•Комплектнепрограмнезабезпечення
•Функціональніможливостіпринтерногодрайвера
Напрямніширини
1
документа
Кришка ПАПО
2
Панелькерування
3
Утримувачпаперу
4
Переднякришка
5
Лотокручногоподавання
6
Лоток 1
7
Вхіднийлоток
8
для оригіналів
Вихідний лоток
9
для оригіналів
Порт USB для ЗП
10
Індикаторвисотистосу
11
паперу
Додатковий лоток 2
12
Картриджізтонером
13
Напрямнілоткаручної
14
подачі паперу
Кришка сканера
15
Склосканера
16
Гніздодлятелефонного
1
шнура
Гніздо для додаткового
2
телефонного апарата (EXT)
Порт USB
3
Мережевийпорт
4
15-контактнийроз’єм
5
додаткового лотка
Ручка
6
Кришкапультакерування
7
Заднякришка
8
Гніздодляшнура
9
живлення
Вимикач живлення
10
18_Вступ
Оглядпанелікерування
Ви можете скопіювати обидві сторони
1
ID Copy
посвідчення у вигляді прав водія на одну
сторону аркушу паперу. Див. стор. 41.
Дозволяє друкувати файли, записані на ЗП
Direct USB
2
з USB, установленому до порту USB для ЗП
на передній панелі апарата. Див. стор. 59.
(Тільки SCX-4x28 Series)
Дозволяє збільшувати або зменшувати копію
Reduce/Enlarge
порівнянозоригіналом. (Тільки SCX-4x24
Series)
Дисплей
3
StatusВідображення стану апарата. Див. стор.20.
4
Fax
5
CopyПеремикає апарат у режим копіювання.
6
Scan/EmailПеремикає апарат у режим сканування.
7
Menu
8
Стрілка
9
вліво/вправо
OKПідтверджує показані на дисплеї значення.
10
Відображення стану апарата та виведення
запитів під час роботи.
Перемикає апарат у режим факсимільного
зв’язку.
Вхід у режим меню та перегляд наявних
меню.
Перегляд доступних позицій в меню;
збільшення або зменшення значень
параметрів.
BackПерехід на вищий рівень меню.
11
Цифрова
12
клавіатура
Набирання номерів та введення літер та
цифр. Див. стор.30.
Дозволяє записувати до пам’яті й знаходити
Address Book
13
раніше записані часто повторювані номери
факсів та адреси електронної пошти.
У режимі готовності – повторне набирання
Redial/Pause
14
On Hook DialВмикання телефонної лінії.
15
номера, або в режимі редагування –
введення паузи в номер факсу.
Переривання або призупинення роботи в
будь-який час. У режимі готовності
16
Stop/Clear
скасовуються значення таких параметрів
копіювання, як яскравість, тип оригіналу,
формат копії та кількість примірників.
StartЗапуск завдання.
17
•Усі ілюстрації в цьому посібнику можуть відрізнятися від
вашого апарата, залежно від його опцій чи моделі.
•Якщо друкувати значну кількість сторінок за один раз,
поверхня вихідного лотка може нагрітися. Не торкайтеся його
поверхні та не дозволяйте дітям перебувати поруч з апаратом.
Вступ_19
Інтерпретація сигналів світлодіодного
індикатора Status
Колір світлодіодних індикаторів Status інформує про поточний стан
апарата.
СТАНОПИС
Не світиться•Машинапрацюєвавтономномурежимі.
•Апарат в режимі енергозбереження.
При надходженні даних або натисненні
будь-якої кнопки апарат вмикається
автоматично.
ЗеленийБлимає•Якщозеленийсвітлодіодблимає
Світиться •Апаратувімкненоінимможна
Червоний Блимає•Маємісценезначний збій у роботі, апарат
Світиться •Трапиласьоднаізнаведенихпроблем:
повільно, апарат приймає дані з
комп’ютера.
•Якщо зелений світлодіод блимає швидко,
апарат друкує дані.
користуватися.
чекає на його усунення. Перевірте
повідомлення на дисплеї та усуньте
проблему відповідно до інструкцій,
наведених у розділі «Інтерпретація
повідомлень на дисплеї» на стор.73.
•Картридж із тонером майже порожній.
Замовте новий картридж із тонером, див.
«Замовлення витратних матеріалів та
компонентів» на стор.86. Для тимчасового
поліпшення якості друку можна
перерозподілити тонер. Див. «Заміна
картриджа із тонером» на стор.65.
заминання паперу, відкрито кришку, або у
лотку немає паперу, і апарат не може
функціонувати далі. Перевірте
повідомлення на дисплеї та усуньте
проблему відповідно до інструкцій,
наведених у розділі «Інтерпретація
повідомлень на дисплеї» на стор.73.
•Картридж із тонером порожній або його
необхідно замінити. Див. «Інтерпретація
повідомлень на дисплеї» на стор.7
3.
Завжди читайте повідомлення на дисплеї, щоб усунути існуючу
проблему. Із інструкції у розділі Усунення несправностей Ви
дізнаєтесь, як правильно оперувати апаратом. Для отримання
додаткової інформації див. «Інтерпретація повідомлень на
дисплеї» на стор.73.
20_Вступ
Огляд меню
Панель керування надає доступ до різних меню, за допомогою яких здійснюються настроювання апарата та керування його функціями. Щоб увійти до
меню, натисніть кнопку Menu. Див. схему.
Деякі меню можуть не відображатися на дисплеї, залежно від параметрів або моделі. У такому разі вони не стосуються цього пристрою.
Redial Times
Redial Term
Prefix Dial
ECM Mode
Send Report
Image TCR
Dial Mode
Receiving
Receive Mode
Ring to Answer
Fax Setup
(Продовження)
Stamp Rcv Name
RCV Start Code
Auto Reduction
Discard Size
Junk Fax Setup
DRPD Mode
Duplex Print
Change Default
Resolution
Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Layout
Normal
2-Up
4-Up
ID Copy
Poster Copy
Clone Copy
Adjust Bkgd.
Network
TCP/IP
Ethernet Speed
Clear Setting
Network Info
Copy Setup
Duplex Print
Change Default
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
System Setup
(Продовження)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Address Book
Sent Report
Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
System Setup
(Продовження)
Report
All Report
Configuration
Address Book
Send Report
Sent Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg
Ignore Toner
Supplies Life
Serial Number
Paper Stacking
Scan Setup
Change Default
USB Default
E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Job Timeout
Altitude Adj.
Toner Save
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
Вступ_21
Комплектнепрограмнезабезпечення
Після встановлення апарата та під'єднання його до комп'ютера
необхідно інсталювати програмне забезпечення для принтера та
сканера. У разі використання систем Windows або Macintosh встановіть
програмне забезпечення з компакт-диска, що додається; якщо
використовується система Linux - завантажте і встановіть програмне
забезпечення з веб-сайту компанії Samsung (www.samsung.com/
за допомогою потужного графічного редактора та пересилати це
зображення електронною поштою. Також можна користуватися
іншими графічними редакторами, наприклад Adobe Photoshop,
з програми SmarThru. До
програми SmarThru.
використовувати всі функціональні можливості
принтера.
•Файлописупринтера PostScript (PPD):
Скористайтеся цим файлом для керування апаратом та
друкування документів з комп’ютера Macintosh. (Тільки
Регулювання якостіOO O
Друк плакатівXX X
Кілька сторінок на аркуші
(Монтаж «n»)
Друк за розміром
сторінки
Друк з масштабуваннямOX O
Окреме джерело для
друку першої сторінки
Водяні знакиXX X
НакладанняXX X
Дуплекс
(двосторонній друк)
OO (2, 4) O
OX O
XX O
OX O
Вступ_23
Початок роботи
У цьому розділі докладно описано порядок налаштування апарата.
Цей розділ містить:
•Настройкаобладнання
•Вимогидосистеми
•Настройкамережі
•Встановленняпрограмногозабезпечення
•Основнінастройкиапарата
Настройка обладнання
У цьому розділі розповідається, як встановити обладнання, що описано
в Короткомупосібнику iзінсталяції. Обов’язково ознайомтеся з
Короткомупосібнику iзінсталяції та виконайте такі кроки.
1. Виберіть дляапаратастійкемісце.
Виберіть стійку горизонтальну поверхню, забезпечте простір для
циркуляції повітря. Подбайте також про місце для відкривання
кришок та лотків.
Місце, де ставиться пристрій, повинно мати добру вентиляцію та бути
захищеним від прямого сонячного проміння, впливу джерел тепла,
холоду чи вологи. Не ставте апарат надто близько до країв столу.
3. Зніміть стрічку, якою обгорнуті деталі апарата.
4. Заново встановіть картридж із тонером.
5. Закладіть папір. (Див. «Закладання паперу» настор. 37.)
6. Переконайтеся, що під’єднано всі потрібні ка
7. Увімкніть принтер.
Під час переміщення апарат не можна нахиляти та перевертати.
Інакше тонер може розсипатись та забруднити апарат усередині,
що спричинить його пошкодження або погіршення якості друку.
У разі припинення подачі живлення пристрій не працюватиме.
белі.
Апарат не розраховано для друку на висотних відмітках, більших за
1000 м. Для досягнення оптимальної якості друку дотримуйтеся
вимог щодо висоти розміщення. Для от
див. «Настроювання за висотою над рівнем моря» на стор. 28.
Поставте апарат на рівну стійку поверхню так, щоб нахил не
перевищував 2 мм. В іншому випадку може погіршати якість друку.
Щоб використовувати апарат як мережевий принтер, треба налагодити
мережеві протоколи. Панель керування апарата дозволяє задавати
основні мережеві параметри.
Підтримувані операційні системи
У таблиці наведено мережеві операційні системи та пристрої, що їх
підтримує апарат:
ЕЛЕМЕНТВИМОГИ
Мережевий інтерфейс• Ethernet 10/100 Base-TX
Мережева операційна система •Windows 2000/XP/2003/2008/
програму Bonjour згідно зі встановленою на вашому комп’ютері
операційною системою та встановіть програму. Ця програма
дасть Вам змогу автоматично налагодити параметри мережі.
Дотримуйтесь настанов, наведених у вікні інсталяції. Ця програма
не підтримує ОС Linux.
, виберіть
Настроювання мережевого протоколу
за допомогою апарата
Щоб настроїти параметри мережі TCP/IP, виконайте наведені нижче
кроки.
1. Переконайтеся, щоапаратприєднанодомережізадопомогою
кабелю Ethernet зі з’єднувачем RJ-45.
2. Переконайтеся, що апарат увімкнено.
3. Натискайте Menu напанелікерування, докиунижньомурядку дисплеянез’явиться Network.
4. Для доступу до меню, натисніть кнопку OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками лівідобразиться TCP/IP.
6. Натисніть кнопку OK.
7. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Static.
8. Натисніть кнопку OK.
9. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться IP Address.
10.Натисніть кнопку OK.
Введіть за допомогою цифрової клавіатури значення в байтах
від 0 до 255; для пересування між байтами натис
ліворуч/праворуч.
Введіть усі байти адреси.
11.Після завершеннянатиснітькнопкуOK.
Повторіть кроки 9 і 10 для настроювання інших параметрів TCP/IP:
маски підмережі та адреси шлюзу.
Якщо не впевнені щодо настройок, зверніться до системного
адміністратора мережі.
Також можна задати мережеві настройки за допомогою програм
адміністрування мережі.
•SyncThru™ Web Admin Service: Програма мережевого
адміністрування принтера через мережу Інтернет.
SyncThru™ Web Admin Service – це дієвийзасібкерування
мережевими пристроями, який дає змогу дистанційно
керувати мережевими пристроями та усувати порушення
їхньої роботи з будь-якого вузла, звідки є доступ до
корпоративної мережі. Цю програму можна завантажити з
веб-сайту http
•SyncThru™ Web Service: Веб-сервер вбудовано у ваш
мережевий сервер друку і він дає змогу:
- Настроювати мережеві параметри, потрібні для під’єднання
інтерфейс та вручну настроювати IP-адреси для
користування під протоколом TCP/IP. Див. «Використання
програми SetIP» на стор.
://solution.samsungprinter.com
воруч/праворуч, доки не
кайте стрілки
.
27.
26_Початокроботи
Використання програми SetIP
Цю програму призначено для настройки мережевої IP-адреси за
допомогою MAC-адреси, яка є серійним номером мережевої карти
принтера або інтерфейсу. Особливо вона корисна для мережевого
адміністратора і дозволяє встановити кілька мережевих IP-адрес
водночас.
•Ви можете використовувати програму SetIP тільки, коли
апарат підключено до мережі.
•Далінаведенопроцедурудляопераційноїсистеми
Windows XP.
•ЯкщоВиусередовищіізнестатичною IP-адресоюіВам
треба настроїти мережевий протокол DHCP, перейдіть
до http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
виберіть програму Bonjour для Windows згідно зі своєю
операційною системою та встановіть програму. Ця програма
дозволить Вам автоматично настроїти параметри мережі.
Дотримуйтесь настанов, наведених у вікні інсталяції.
Ця програма не підтримує ОС Linux.
Встановленняпрограми
1. Вставте компакт-диск, що постачається в комплекті, у пристрій
читання компакт-дисків. Якщо компакт-диск з драйверами
запуститься автоматично, закрийте вікно.
5. Двічі клацніть файл Setup.exe, щобустановитипрограму.
6. Дотримуйтесь настанов, наведених у вік
інсталяцію.
ні, щоб завершити
Запускпрограми
1. Видрукуйте звіт з інформацією мережі, який містить MAC-адресу
вашого апарату. Див. «Друкування звітів» на стор. 62.
2. У меню Windows Пуск, виберіть Усіпрограми > Samsung Network
Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3.
Щоб відкрити вікно налаштування TCP/IP, натиснітьу вікні
4. Введіть MAC-адресумережевоїкартки, IP-адресу, маскупідмережі,
адресу основного шлюзу, після чого натисніть Применить.
При введенні MAC-адреси не застосовуйте двокрапку (:).
,
SetIP
Встановленняпрограмногозабезпечення
Для друкування необхідно встановити програмне забезпечення для
апарата. Програмне забезпечення складається з драйверів,
прикладних програм та інших користувацьких програм.
•Далі наведено процедуру для випадку, коли апарат
використовується як мережевий. Якщо Ви бажаєте підключити
апарат через кабель USB, див. розділ Програмнезабезпечення.
•Далінаведенопроцедурудляопераційноїсистеми
Windows XP. Цяпроцедуратазміствипливнихдіалогових
вікон, що з’являтимуться під час інсталяції, можуть
відрізнятися, залежно від використовуваної операційної
системи, функцій принтера або інтерфейсу.
1. Переконайтеся, щонастроюваннямережідляапаратазавершено.
(Див. «Настройкамережі» настор. 26.) Всіприкладніпрограминакомп’ютерітребазакритипередпочаткомінсталяції.
2. Вставте компакт-диск з програмнимзабезпеченнямпринтера у
пр
ивід CD-ROM.
Компакт-диск повинен запуститися автоматично, після чого на
екрані з’явиться вікно встановлення.
Якщо вікно інсталяції не відобразиться, натисніть Пуск > Виконати.
Наберіть X:\Setup.exe, замість «X» вказавши літеру, що відповідає
вашому приводу, після чого натисніть OK.
В ОС Windows Vista, Windows 7 та Windows Server 2008 R2,
вибирайте послідовно
Виконати
Якщо в ОС Windows Vista, Windows 7 та Windows Server 2008 R2,
з’являється вікно Автозапуск, натисніть на ВиконатиSetup.exe у
полі Установитьилизапуститьпрограмму, а потім натисніть
ДалееувікніКонтрольучетныхзаписейпользователей.
3. Натисніть Далее.
.
, тавведіть X:\
Пуск> Усіпрограми> Стандартні
Setup.exe
.
>
5. Натисніть OK, тоді апарат надрукує звіт з інформацією мережі.
Перевірте, що всі параметри настроєні правильно.
6. Після завершеннявстановленнянаекрані з’явитьсязапитщодо
друку тестової сторінки та вашої реєстрації в якості користувача
принтерів Samsung, що дасть змогу отримувати інформацію від
компанії Samsung. За бажанням поставте відповідну(і) га
лочку(и)
та натисніть Готово.
•Якщо після інсталяції апарат не працює належним чином,
спробуйте повторно встановити принтерний драйвер. Див.
розділ Програмнезабезпечення.
•Під час встановлення драйвера принтера програма
визначає інформацію про розміщення операційної системи
та встановлює в параметрах апарата стандартні значення
формату паперу. Якщо ОС Windows міститься в іншому
місці, треба змінити формат паперу на той, який Ви
зв
ичайно використовуєте. Після завершення встановлення
перейдіть до властивостей принтера, щоб змінити формат
паперу.
5. На екрані з’явиться перелік доступних принтерів у мережі. Оберіть зі
списку потрібний принтер, після чого натисніть Далее.
•Якщо ваш апарат відсутній у списку, клацніть Обновить для
оновлення списку або виберіть Добавьтепорт TCP/IP., щоб
додати ваш принтер до мережі. Щоб додати апарат до мережі,
введіть ім’я порту та IP-адресу апарата.
Для перевірки IP-адреси або MAC-адреси апарата видрукуйте
сторінку конфігурації мережі. (Див. «Друкування звітів» на
стор.62.)
•Щоб знайти сп
ільний мережевий принтер (UNC Path), виберіть
Общийпринтер (UNC) та вручну введіть спільне ім’я або
знайдіть спільний принтер, натиснувши кнопку Обзор.
Якщо не впевнені щодо IP-адреси, зверніться до системного
адміністратора мережі або загляньте в довідник мережевого
принтера. (Див. «Друкування звітів» на стор.62.)
Основні настройки апарата
Коли установку завершено, можна задати стандартні значення
настройок апарата. Ознайомтесь з наступним розділом, якщо хочете
задати або змінити ці значення.
Настроювання за висотою над рівнем моря
Якість друку залежить від атмосферного тиску, який в свою чергу
залежить від висоти перебування апарата над рівнем моря. Подана
інформація допоможе настроїти апарат на найкращу якість друку.
Перед тим, як встановлювати значення висоти, дізнайтеся, на якій
висоті використовується апарат.
1 Стандартная
2 Высоко 1
3 Высоко 2
4 Высоко 3
1. Перевірте, чи встановлено принтерний драйвер з компакт-диска з
програмами друку, що бу
2. Двічі натисніть на піктограму Smart Panel напанелізавдань
Windows (або в області сповіщень в ОС Linux).
Такожможнаклацнути Smart Panel напанелістанувОС Mac X.
Якщо апарат під’єднано до мережі, екран Веб-служба
SyncThru з’явитьсяавтоматично. Натисніть Параметры
устройства > Настройка (або Настройка)> Над ур. моря.
Виберіть відповідне значення висоти, після чого натисніть
кнопку Применить.
в у комплекті.
28_Початок роботи
Зміна мови відображення на дисплеї
Щоб змінити мову меню та повідомлень панелі керування, виконайте
такі операції:
1. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Language, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/прапотрібнамова, післячогонатиснітькнопку OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
воруч, доки не з’явиться
Установлення дати і часу
Коли апарат увімкнений і готовий до роботи, на дисплеї відображаються
поточні дата та час. Апарат надрукує дату та час на всіх факсимільних
повідомленнях.
1. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Date & Time, далінатисніть OK.
4. Уведіть дату та час з цифрової клавіатури.
Місяць= від 01 до 12
День= від 01 до 31
Рік= необ
Години = від 01 до 12 (12-годинний режим)
Хвилина = від 00 до 59
Формат дати в різних країнах може бути різним.
Також для пересування курсору під цифру, яку потрібно
скоригувати, або для введення нового числа використовуються
кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч.
5. Щоб вибрати AM або PM у 12-годинному форматі, натисніть кнопку
хідні чотири цифри
від 00 до 23 (24-годинний режим)
* або# або будь-яку цифрову кнопку.
Якщо курсор не знаходиться під індикатором AM або PM, після
натискання кнопок
Годинник можна перемкнути в 24-годинний формат (наприклад,
замість 01:00 PM буде 13:00). Докладніше див. наступний розділ.
6. Щоб зберегтивстановленічас і дату, натиснітькнопкуOK.
Якщо число введено неправильно, виводиться повідомлення Ou t of
Range, апарат не переходить до наступної операції. Якщо це
станеться, просто введіть правильне число.
7. Для поверненнявре
* або#курсорпересуваєтьсяпідцейіндикатор.
жимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Змінення режиму годинника
Можна настроїти апарат на відображення часу як у 12-годинному, так і
в 24-годинному форматі.
1. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Clock Mode, далінатисніть OK.
4. Нати
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
скайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч для вибору іншого
режиму та натисніть OK.
Змінення стандартного режиму
Установкою за умовчанням для апарата є режим факсимільного зв’язку.
Можна змінювати режим за умовчанням, вибираючи або режим
факсимільного зв’язку, або режим копіювання.
1. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку дисплеяне
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK після відображення пункту Machine Setup.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Default Mode, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
потрібне значення режиму за умов
кнопку OK.
5. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
чанням, після чого натисніть
Установлення звукових сигналів
Можна вибрати один із наведених далі звукових сигналів:
•Key Sound: Вмикається абовимикаєтьсязвуковийсигналпідчас
натискання кнопок. Якщо цей параметр має значення On, під час
кожного натискання кнопки апарат дає звуковий сигнал.
•Alarm Sound: Вмикається абовимикаєтьсяаварійнийзвуковий
сигнал. Якщо цей параметр має значення On
сигнал щоразу під час помилки або по завершенні сеансу
факсимільного зв’язку.
•Speaker: Апарат відтворюєабоневідтворюєчерезгучномовець
сигнали телефонної лінії (сигнал станції або факсимільний
тональний сигнал). Якщо цей параметр має значення Comm.
(від слова «Common» – «Загальний»), гучномовець залишається
ввімкненим до відповіді апарата на іншому боці лінії.
Можна регулювати гучність гучномовця за допомогою
кнопкиOn Hook Dial.
•Ringer:Регулюванн
з-поміж таких: Off, Low, Mid та High.
я гучності дзвінка. Можна вибрати значення
Гучномовець, дзвінок, звуковий супровід
натискання кнопок та аварійний сигнал
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
3. Щоб підтвердитивибранийрівеньгучностітаповернутися в
режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Регулювання гучності гучномовця можливе, лише коли апарат
приєднаний до телефонної лінії.
, апарат дає аварійний
Початок роботи_29
Введення символів з цифрової клавіатури
Деякі задачі можуть вимагати введення як імен, так і чисел. Наприклад,
під час настроювання апарата вводять найменування фірми та номер
факсу. Зберігаючи номери факсів чи адреси електронної пошти у
пам’яті, можна також вводити відповідні імена.
Введеннялітеріцифр
1. Якщо апарат пропонує ввести літеру, знайдіть кнопку,
промарковану потрібною літерою. Натискайте кнопку, доки
потрібна літера не з’явиться на дисплеї.
Наприклад, щоб ввести латинську літеру O, натисніть кнопку 6
змаркуванням MNO.
Щоразу при натисканні кнопки 6, на дисплей виводиться чергова
літера – M, N, O, m, n, o і нарешті 6.
Можна вводити також службові си
Докладніше див. наступний розділ.
2. Для введенняіншихлітерповторюйтеоперацію 1.
Якщо наступна лiтера мiститься пiд тiєю самою кнопкою, для
пересування курсору на одне знакомісце вправо натисніть
кнопку зі стрілкою праворуч, потім натисніть кнопку,
промарковану потрібною літерою. Курсор пересувається вправо,
на дисплей ви
Пропуск можна ввести, натиснувши кнопку зі стрілкою праворуч.
Якщо введено помилкове значення числа або ім’я, натисніть кнопку
зі стрілкою ліворуч, щоб видалити останній введений знак. Потім
введіть правильне значення.
Введення паузи
У деяких телефонних мережах спочатку потрібно набирати код
доступу (наприклад, 9), а потім очікувати сигналу станції. У таких
випадках у телефонний номер доцільно ввести паузу. Паузу можна
ввести при занесенні номерів під кнопки або коди прискореного
набирання.
Щоб ввести паузу в номер, під час уведення в потрібному місці
натисніть кнопку Redial/Pause. На диспле
відображається дефіс (-).
мволи – пробіл, плюс тощо.
ї в цьому місці
Користування режимами заощадження
Режим заощадження барвника
У режимі заощадження барвника апарат використовує менше
барвника на друкування сторінки. Робота в цьому режимі дозволяє
подовжити ресурс картриджа з тонером порівняно зі звичайним
режимом, але за рахунок зниження якості друку.
1. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Коли відобразиться рядок Machine Setup, натиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Toner Save, післячогонатиснітькнопку OK.
4. Натискайте кнопку зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явитьсяпотрібнезначеннячасу, апотімнатиснітькнопку OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Режименергозаощадження
У режимі енергозаощадження апарат споживає менше
електроенергії, коли не використовується. Можна або самому
увімкнути цей режим, або встановити тривалість часу, після якого,
закінчивши друкувати чергове завдання, апарат сам перейде на
менше споживання енергії.
1. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кн
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Power Save, далінатисніть OK.
4.
Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
з’явиться потрібне значення часу, після чого натисніть кнопку
5. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
опку OK після відображення пункту Machine Setup.
OK
Встановленнятаймаутузавданняздрукування
Можна вказати, скільки часу завдання з друкування є активним до
початку друкування. Всі дані, що надходять впродовж зазначеного
проміжку часу, апарат розглядає як одне завдання з друкування. Якщо
при обробці даних комп’ютером має місце збій, внаслідок чого потік
даних припиняється, апарат вичікує зазначений час, після чого, якщо
надходження даних не ві
1. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку дисплеяне
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK після відображення пункту Machine Setup.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Job Timeout, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
по
трібне значення часу, після чого натисніть кнопку OK.
5. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
дновлюється, скасовує друкування.
.
30_Початокроботи
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.