•Апаратдрукуєнапаперіформату A4 зішвидкістюдо 24 стор./хв (SCX-4x24 Series), 28 стор./хв (SCX-4x28
Series) і на папері формату letter – до 25 стор./хв (SCX-
4x24 Series), 30 стор./хв (SCX-4x28 Series).
Працює з багатьма різними типами матеріалів
для друку
•Лоток ручного подавання призначено до фірмових
бланків, конвертів, етикеткового паперу, матеріалів
довільного формату, поштових листівок і паперу
підвищеної густини. Місткість лотка ручного подавання –
один аркуш.
•Лоток 1 на 250 аркушів і додатковий лоток призначені
для звичайного паперу різних форматів.
Створення професійних документів
•Друк водяних знаків. Документ можна надрукувати
здовільним надписом, наприклад «Конфіденційно».
Див. розділ Програмнезабезпечення.
•Друк плакатів. Для створення плакату текст та
ілюстрації на сторінках документа слід збільшити та
надрукувати на кількох аркушах, які потім слід склеїти.
Див. Програмнезабезпечення.
•Бланки та формуляри можна друкувати на звичайному
папері. Див. розділ Програмнезабезпечення.
Заощадження часу та коштів
•З метою заощадження паперу можна надрукувати
кілька сторінок на одному аркуші.
•Апарат автоматично забезпечує заощадження
електроенергії, переходячи в режим зменшеного
споживання електроенергії, коли ним певний час
не користуються.
•З метою заощадження паперу можна друкувати на
обох сторонах паперу (друк з двох сторін). Див. розділ
Вапаратівикористовуються UFST та MicroType корпорації
Monotype Imaging Inc.
Підтримка друку в різних операційних середовищах
•Можнадрукувати, користуючись системами
Windows 2000 і WindowsXP/2003/Vista, а також Linux
та Macintosh.
•Апаратобладнаноінтерфейсом USB тамережевимінтерфейсом.
Копіювання оригіналів у різні формати
•Апарат може надрукувати на одній сторінці кілька
зображень оригіналу.
•Існують спеціальні функції, які дають змогу стерти
фонове зображення каталогів та газет.
•Водночас можна відрегулювати та збільшити якість
друку та розмір зображення.
Сканування оригіналів та їхнє пересилання
•Кольорове сканування та збереження файлів у
форматах JPEG, TIFF та PDF.
•Швидке сканування та надсилання файлів кільком
адресатам за допомогою мережевого сканування.
Встановлення певного часу для відкладеного
надсилання факсу
•Можна задати певний час надсилання факсу, а також
надіслати факс кільком збереженим адресатам.
•Залежно від заданих настройок апарат може
надрукувати звіт про надсилання факсу після
виконання завдання.
2_Функції нового лазерного апарата
Page 3
Функції за моделями
Апарат розроблено так, щоб задовольнити усі потреби, пов’язані із документами, – від друку та копіювання до передових мережевих рішень для Вашого
бізнесу.
До основних функцій цього апарату входять:
ФУНКЦІЇSCX-4824FNSCX-4828FN
USB 2.0
Інтерфейс пам’яті USB
ПАПО (пристрій автоматичного подавання оригіналу)
Мережевий інтерфейс Ethernet 10/100/1000 Base TX
Цей посібник користувача наводить основну інформацію з використання апарата, а також докладніші пояснення кожного кроку для практичного
застосування. Цим посібником можуть скористатися як недосвідчені користувачі, так і професіонали, щоб правильно встановити та використовувати
апарат.
Деякі використані у цьому посібнику терміни є взаємозамінними, наприклад ті, що наведені далі:
•Документ – цесинонімдотермінуоригінал.
•Папір – синонімдоносіяабоматеріалу для друку.Утаблицінаведеніпоясненняпозначень, використанихуцьомупосібнику:
ПОЯСНЕННЯ
ПОЗНАЧЕНЬ
Виділення жирнимВикористовується в написах на дисплеї або під час друку за допомогою
ПриміткаВикористовується для надання додаткової інформації або докладніших
УвагаВикористовується для інформування користувачів, як захистити апарат від
ВиноскаВикористовується для надання докладнішої інформації щодо певних слів,
(Для отримання
додаткової інформації
див. стор.1)
апарата.
відомостей про функцію або особливість апарата.
можливих механічних пошкоджень та несправностей.
термінів або фраз.
Використовується для посилання на відповідну сторінку з докладнішою
інформацією.
ОПИСПРИКЛАД
Start
Формат дати в різних країнах може
бути різним.
Не торкайтеся зеленої ділянки
внижній частині картриджа з
тонером.
a. сторінокза хвилину
(Дляотриманнядодатковоїінформації
див. стор.1)
Функції нового лазерного апарата_3
Page 4
Додаткові відомості
Додаткові відомості щодо настроювання та експлуатації апарата можна знайти в поданих далі друкованих та екранних матеріалах.
Короткий посібник
із інсталяції
Оперативний
посібник
користувача
Довідник драйвера
принтера
Веб-сайт Samsung
Інформація щодо встановлення апарата. Вимагає чіткого виконання інструкцій посібника для підготовки апарата до
використання.
Детальні настанови з використання всіх функцій апарата, його технічного обслуговування, пошуку та усунення несправностей,
монтажу компонентів.
Посібник користувача також містить розділ Програмнезабезпечення, де надаються інструкції щодо друку документів у різних
операційних системах та використання службових програм, які постачаються в комплекті із пристроєм.
Містить довідкові відомості про властивості принтерного драйвера та інструкції щодо встановлення параметрів друку.
Для доступу до довідки принтерного драйвера виберіть елемент Справка в діалоговому вікні властивостей принтера.
За наявності доступу до Інтернету можна звернутися по довідку, технічний супровід, принтерні драйвери, посібники та
відомості про порядок замовлення до веб-сайту компанії Samsung, www.samsungprinter.com
.
4_Функції нового лазерного апарата
Page 5
Техніка безпеки
ВАЖЛИВІ СИМВОЛИ ТА ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Що означають піктограми та символи в цьому посібнику користувача:
Недотримання правил безпеки може призвести до серйозного травмування або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Недотримання правил безпеки може призвести до незначного травмування або пошкодження власності.
УВАГА
Щоб зменшити ризик виникнення пожежі, вибуху, ураження електричним струмом або особистого
УВАГА
травмування під час використання пристрою, дотримуйтесь цих простих правил безпеки.
НЕ докладайте зусиль.
НЕ розбирайте пристрій.
НЕ торкайтеся.
Чітко дотримуйтесь інструкцій.
Від’єднайте шнур живлення від розетки.
Переконайтеся, що пристрій заземлено, щоб запобігти ураженню електричним струмом.
Зверніться за допомогою до центру обслуговування.
Ці попереджувальні знаки призначені для запобігання травмування. Чітко їх дотримуйтесь. Після ознайомлення з цим
розділом збережіть його в надійному місці для подальшого звернення.
1. Уважно прочитайте всі інструкції.
2. Під час експлуатації електроприладів дотримуйтесь правил здорового глузду.
3. Дотримуйтесь усіх застережень та інструкцій, нанесених на пристрої та вміщених у друкованих матеріалах, що постачались
разом з ним.
4. Якщо інструкція з виконанняпевноїдіїсуперечитьінструкції з безпеки, перевагумаєінструкція з безпеки. Можливо, ви
неправильно зрозуміли інструкцію з виконання цієї дії. Якщо ви не можете вирішити це протиріччя, зверніться по допомогу
до представника продавця або центру обслуговання.
5. Перед чисткоюпристроювідімкнітьйоговилку з розетки змінного струму та/аботелефонногогнізда. Не використовуйте рідкі
та аерозольні миючі засоби. Пристрій можна чистити лише вологою тканиною.
6. Не розташовуйтепристрійнанестійкомувізку, підставцічистолі. Вінможевпасти, щопризведедоотриманнясерйозних
пошкоджень.
7. Ніколи неставтепристрійнад, порядчипідбатареєюопалювання, опалювальнимприладом, кондиціонеромабо
вентиляційним отвором.
8. Не ставтебудь-якіпредметинашнурживлення. Неставтепристрій у місці, де іншілюдиможутьвипадковонаступатина
шнури.
9. Не перенавантажуйтерозетки та подовжувачі. Цеможевикликатинестабільністьроботитапризвестидо ризику пожежі або
ураження електричним струмом.
10.Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення, телефонний провід та шнур для зв'язку з ПК.
11.Ніколи не кидайте жодних предметів всередину пристрою через отвори в корпусі. Вони можуть доторкнутися до
небезпечних електричних контактів, що призведе до ризику пожежі або електрошоку. Не допускайте потрапляння будь-якої
рідини всередину пристрою.
Техніка безпеки_5
Page 6
12.Щоб зменшитиризикураженняелектричнимструмом, нерозбирайтепристрій. Якщо пристрій потребуєремонту, зверніться
до кваліфікованого спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або знімаючи кришки, ви можете бути уражені електричним
струмом високої напруги. Неправильне збирання та подальша експлуатація може призвести до ураження електричним
струмом.
13.Відімкніть пристрійвідтелефонноїрозетки, розеткидля з’єднання з ПКчирозеткизмінногострумутазвернітьсядо
кваліфікованого обслуговуючого персоналу в таких випадках:
•Колибудь-якачастинаелектричного шнура, вилка або з’єднувальний кабель пошкоджені або кабель протерся.
•Якщодопристроюпотрапиларідина.
•Якщопристрійпотрапивпід сніг чи дощ.
•Якщопристрійнепрацюєпісля належного виконання всіх інструкцій.
•Якщопристрійвпав, абовиявленопошкодженнялотка.
•Якщопристрійраптомставпрацювати у незвичний спосіб.
14.Користуйтесь лише тимиелементамикерування, про які йдеться в інструкції з експлуатації. Невідповідневикористання
інших елементів керування може призвести до пошкодження і, як наслідок, значно збільшити обсяг роботи кваліфікованого
техніка, щоб повернути пристрій в режим нормальної експлуатації.
15.Бажано невикористовуватипристрійпідчасгрози. Існує можливістьураженняелектричнимструмомвідблискавки. Якщо
можливо, відімкніть кабель живлення та телефонний шнур на час грози.
16.Для безпечноїроботипристроювикористовуйтешнурживлення, якийдодається. Якщодляпристроюзробочоюнапругою
110 В використовується кабель довжиною більше 2 м, це повинен бути кабель з провідником діаметром 16 AWGбільше.
17.Використовуйте лише телефонний шнур No.26 AWG
18.ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.
a.AWG: American Wire Gauge
абобільший.
a
або
6_Технікабезпеки
Page 7
ЗАЯВА ПРО БЕЗПЕКУ ЛАЗЕРА
Цей принтер сертифіковано в США на відповідність DHHS 21 CFR, розділ 1 підрозділ J для лазерних пристроїв класу I(1), та на
відповідність класу лазерних пристроїв I, що відповідає вимогам директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна система та принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити
доступ людей до лазерного випромінювання вище норм класу I під час нормальної експлуатації, технічного обслуговування
користувачем або необхідного сервісного обслуговування.
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка видалена з блоку лазера/сканера.
Промінь, що відображається, може пошкодити ваш зір, хоча сам по собі він невидимий.
ОЗОНОВА БЕЗПЕКА
Під час нормальної експлуатації цей пристрій виробляє озон. Озон, що виділяється, не несе небезпеки для користувача.
Однак, рекомендується користуватись пристроєм в приміщенні з достатньою вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка, зверніться до найближчого Samsung дилерая.
ЕКОНОМІЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Цей пристрій оснащено досконалою технологією збереження енергії, що зменшує споживання енергіі, якщо пристроєм
не користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого часу, споживання енергії автоматично знижується.
ENERGY STAR і значок ENERGY STAR є зареєстрованими товарними знаками у США.
Докладнішу інформацію щодо програми ENERGY STAR див. на сторінці http://www.energystar.gov.
ПЕРЕРОБКА ВІДХОДІВ
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на переробку.
Техніка безпеки_7
Page 8
АЯ46
МИНСВЯЗИ РОССИИ
ВИПРОМІНЮВАННЯ РАДІОХВИЛЬ
Інформація FCC для користувачів
Це обладнання було перевірено на відповідність обмеженням для цифрових пристроїв класу B відповідно до 15-ї частини
правил FCC. Ці обмеження розроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень безпеки стосовно шкідливих перешкод в
житлових спорудах. Це обладнання створює, використовує та може випромінювати енергію радіохвиль та, при встановленні не у
відповідності до інструкцій, може спричиняти перешкоди для радіокомунікацій. Однак, немає гарантії, що ці перешкоди не виникнуть
упевній будівлі. Якщо це обладнання все ж викликає перешкоди для приймання радіо- або телевізійного сигналу, що можна
встановити, вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід скористатись одним з наведених нижче засобів:
•Переорієнтуйтеабоперемістіть антену.
•Збільшітьдистанціюміжобладаннямтаприймачем.
•З'єднайтеобладнаннязрозеткою, щоприєднана до іншого кола, ніж приймач.
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу B, встановлених стандартом «Цифрова апаратура» (ICES-003) Міністерства
науки та промисловості Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими пристроями.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Page 9
СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ АМЕРИКИ
Федеральна комісія зв’язку (FCC)
Навмисне випромінювання відповідно до частини 15 постанови FCC
Ваш принтер може бути оснащений адаптерами для радіомережі типу Radio LAN (радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої),
що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Цей розділ застосовний лише за наявності таких приладів. Ознайомтеся зі змістом наклейки на
пристрої, щоб дізнатись про наявність безпроводових приладів.
Безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, дозволені для використання в Сполучених Штатах Америки за
наявності ідентифікатора FCC ID на наклейці на пристрої.
За загальними правилами FCC відстань між приладом та тілом під час використання безпроводового приладу біля
тіла (не включаючи кінцівки) має становити більше 20 см (8 дюймів). Цей прилад має використовуватись на відстані не менше
20 см (8 дюймів) від тіла, коли безпроводові прилади увімкнені. Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким
може бути оснащений ваш принтер, набагато нижче обмежень по радіочастоті, встановлених FCC.
Цей передавач не слід розташовувати поряд або використовувати в поєднанні збудь-якою іншою антеною чи передавачем.
Експлуатація приладу можлива при дотриманні таких двох умов: (1) цей прилад не є джерелом шкідливих радіоперешкод та (2) цей
пристрій повинен приймати всі види радіоперешкод, в тому числі ті, які можуть призвести до некоректної експлуатації приладу.
Безпроводові прилади не призначені для обслуговування користувачами. Внесення будь-яких модифікацій до цих приладів
заборонене. Модифікація безпроводового приладу призведе до втрати дозволу на його використання. Якщо прилад потребує
обслуговування, звертайтесь до виробника.
Заява FCC щодо використання безпроводової локальної мережі:
Під час встановлення та експлуатації цього приймача-передавача обмеження по випромінюванню в 1мВт/см2 може бути перевищене
на ближчій від встановленої антени відстані. Виходячи з цього, користувач завжди має зберігати мінімальну відстань у 20 см від
антени. Не допускається розташування приладу поряд з іншим передавачем та антеною передавача.
МАРКУВАННЯ ФАКСИМІЛЬНИХ ПОВІДОМЛЕНЬ
Згідно Акту про захист абонентів телефонних мереж 1991 року, відправлення факсимільних повідомлень з використанням
комп'ютера або інших електронних пристроїв є незаконним, якщо повідомлення не містить в нижньому та верхньому полі кожної
сторінки, що передається, або на першій сторінці такої інформації:
(1) частадатапередачі;
(2) ідентифікаційнаінформація юридичної або фізичної особи – відправника;
(3) телефонний номер апарату, з якою фізичною або юридичною особою було надіслано це повідомлення.
Телефонна компанія може змінити засоби зв’язку та режим роботи обладнання, якщо така дія є обгрунтовано необхідною для
нормального функціонування та не суперечить частині 68 правил та положеннь Федеральної комісії зв’язку. Якщо очікуються зміни,
що можуть призвести до несумісності кінцевого обладнання клієнта із засобами зв’язку телефонної компанії або до необхідності
модифікації кінцевого обладнання клієнта та в інший спосіб фізично вплинути на його використання або роботу, клієнт має бути
відповідним чином сповіщений у письмовій формі, щоб мати змогу забезпечити безперервну роботу пристрою.
Техніка безпеки_9
Page 10
ЕКВІВАЛЕНТНЕ ЧИСЛО СИГНАЛУ ВИКЛИКУ
Еквівалентне число сигналу виклику та реєстраційний номер Федеральної комісії зв’язку для даного пристрою знаходяться на
етикетці, розташованій знизу чи позаду пристрою. В деяких випадках ці номери необхідно буде повідомити телефонній компанії.
Еквівалентне число сигналу виклику (REN) застосовується для визначення електричного навантаження на телефонну лінію та
корисне для визначення, чи не «перезавантажили» ви лінію. Встановлення декількох типів обладнання на одну телефонну лінію
може викликати проблеми під час здійснення та отримання викликів, наприклад, стосовно дзвінків під час виклику вашого номера.
Щоб забезпечити належну якість послуг телефонного зв’язку, сума еквівалентних чисел сигналу виклику обладнання, встановленного
на одну телефонну лінію, має бути менше п’яти. Для деяких ліній сума, що дорівнює п’яти, може призвести до неможливості
використання телефонної лінії. Якщо будь-яке обладнання працює неправильно, необхідно негайно відімкнути його від телефонної
лінії, оскільки подальша експлуатація цього обладнання може призвести до пошкодження телефонної мережі.
Згідно правилам Федеральної комісії зв’язку, внесення несанкціонованих виробником змін до цього обладнання може тягнути
за собою позбавлення користувача прав на використання даного обладнання. У випадку, якщо кінцеве обладнання викликало
пошкодження телефонної мережі, телефонна компанія має повідомити користувача про можливе тимчасове припинення
надання послуг. Однак, якщо попереднє сповіщення неможливе, компанія може тимчасово припинити надання послуг зв’язку,
якщо вона:
a) відразуповідомить про це клієнта;
b) надастьклієнту можливість усунути проблеми з обладнанням;
c) поінформуєклієнта про йогоправо податискаргу до Федеральної комісії зв’язку у відповідності зпроцедурами, що викладені
впараграфі E частини 68 правилФедеральноїкомісіїзв’язку.
•Привикористаннінаодній телефоннійлініїзпристроєммодемаабофакс-модема можуть виникнути проблеми при передачі та
прийманні. Рекомендується не підключати до телефонної лінії, до якої підключено даний пристрій, інше обладнання, за винятком
звичайного телефонного апарата.
•Якщо ви перебуваєте в місцевості з високим ризиком удару блискавки або перепадів напруги, рекомендуємо встановити
обладнання для захисту від перепадів напруги як для електромережі, так і для телефонних ліній. Обладнання для захисту від
перепадів напруги ви можете придбати у вашого дилера або в магазинах, які продають телефонне та електронне обладнання.
•При програмуванні номерів телефонів для виклику в надзвичайних ситуаціях та/або здійсненні тестових викликів, скористайтесь
звичайним телефоном, щоб попередити диспетчера відповідної служби про свої наміри. Диспетчер надасть вам подальші
інструкції з приводу того, як правильно виконати таку перевірку.
ЗАМІНА ВИЛКИ КАБЕЛЯ ЖИВЛЕННЯ (ЛИШЕ ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНІЇ)
Важливо
Кабель живлення для даного пристрою оснащено стандартною вилкою (BS 1363), розрахованою на струм 13А, з вбудованим плавким
запобіжником. При перевірці або заміні запобіжника необхідно використовувати відповідні плавкі запобіжники на 13А. Після цього слід
встановити на місце кришку запобіжника. Якщо ви загубили кришку запобіжника, не користуйтесь вилкою доти, поки не знайдете іншу
кришку.
Для цього зв’яжіться з продавцем, у якого ви придбали цей пристрій.
Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна до даного пристрою. Однак в деяких будівлях (здебільшого
старих) відсутні стандартні розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати відповідний адаптер. Не видаляйте зкабеля
нез’ємну вилку.
Якщо ви відрізали нез’ємну вилку, викиньте її негайно.
Не слід скручувати проводи вилки, оскільки при її увімкненні в розетку можливе ураження електричним струмом.
Якщо проводи в кабелі живлення не відповідають кольорам вилки, виконайте такі дії:
З’єднайте жовто-зелений провід з контактом, позначеним літерою «E» , значком заземлення або міткою жовто-зеленого або зеленого
кольору.
З’єднайте синій провід з контактом, позначеним літерою «N» або чорним кольором.
З’єднайте коричневий провід з контактом, позначеним літерою «L» або червоним кольором.
В розетці, адаптері чи подовжувачі має бути плавкий запобіжник на 13А.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ (ДЛЯ КРАЇН ЄВРОПИ)
Узгодження та сертифікація
Знак CE на цьому виробі означає те, що компанія Samsung Electronics Co., Ltd. декларує його відповідність вказаним нижче
директивам Європейського Союзу 93/68/EEC з такого часу:
1 січня 1995: Директива Ради 73/23/EEC проприведення у відповідністьзаконівкраїн-членівЄС, щостосуютьсяобладнання,
яке використовує низьку напругу.
1 січня 1996: Директива Ради 89/336/EEC (92/31/EEC) проприведення у відповідністьдозаконівкраїн-членівЄС, щостосуються
електромагнітної сумісності.
9 березня 1999: Директива Ради 1999/5/EC про радіотехнічне обладнаннятатермінализв’язку і провзаємневизнанняїхтакими,
що відповідають вимогам. Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти, можна отримати у представника
Samsung Electronics Co., Ltd.
Сертифікація ЄС
Сертифікація на відповідність директиві 1999/5/EC про радіотехнічне обладнання та термінали зв’язку
(для факсимільних апаратів)
Цей виріб компанії Samsung було сертифіковано компанією Samsung для підключення через європейський єдиний термінал до
аналогової комутованої телефонної мережі загального користування (PSTN) у відповідності до директиви 1999/5/EC. Цей виріб
призначено для роботи в національних мережах загального користування та сумісний з телефонними системами приватного
користування європейських країн:
У випадку виникнення проблем відразу ж зв’яжіться з Європейською лабораторією забезпечення якості компанії
Samsung Electronics Co., Ltd.
Цей виріб було перевірено на відповідність нормам TBR21. Щоб полегшити експлуатацію кінцевого обладнання, що відповідає цьому
стандарту, Європейський інститут стандартів в області телекомунікацій (ETSI) видав інформаційний бюлетень (EG 201 121), в якому
наведені рекомендації та додаткові вимоги для забезпечення мережевої сумісності терміналів TBR21. Цей виріб було розроблено
зурахуванням усіх рекомендацій, наведених в даному документі, та повністю відповідає їм.
Техніка безпеки_11
Page 12
European Radio Approval Information
(длявиробів, оснащенихзатвердженимвЄСрадіообладнанням)
Вашпринтер, призначенийдлявикористаннявдомачивофісі, можебутиоснащенийадаптерамидлярадіомережітипу Radio LAN
(радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої), що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Цей розділ застосовний лише за наявності
таких приладів. Ознайомтеся зі змістом наклейки на пристрої, щоб дізнатись про наявність безпроводових приладів.
Безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, дозволені для використання у Європейському Союзі чи
асоційованих регіонах лише за наявності знаку CE із зазначенням номера, наданого вповноваженим органом, та символа
попередження на наклейці.
Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може бути оснащено ваш принтер, набагато нижче обмежень по
радіочастоті, встановлених Європейською комісією в директиві R&TTE.
Європейські країни, в яких дозволено використання безпроводового обладнання:
Ваш принтер може бути оснащений адаптерами для радіомережі типу Radio LAN (радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої),
що працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Наступний розділ присвячено загальному огляду експлуатації безпроводових приладів.
Додаткові обмеження, застереження та зауваження для окремих країн наведені в окремому розділі про країни (або групи країн).
Безпроводовий прилад у вашому принтері дозволений для експлуатації лише в країнах, у яких дозволено використовувати тип
обладнання, що відповідає позначкам, вказаним на наклейці. Якщо країна, в якій ви будете користуватись безпроводовим приладом,
не вказана у списку, будь ласка, зв’яжіться з місцевим агентством по регулюванню радіочастот та дізнайтесь про існуючі вимоги.
Експлуатація безпроводових приладів пильно регулюється та може бути заборонена.
Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може бути оснащений ваш принтер, набагато нижче обмежень по
радіочастоті, відомих на цей час. Оскільки безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер, випромінюють менше
енергії, ніж дозволено стандартами та рекомендаціями по радіочастотах, виробник вважає, що вони безпечні для використання.
Незалежно від рівня потужності, рекомендується зводити до мінімуму контакт з людиною під час нормальної експлуатації.
Загальне правило експлуатації: відстань між приладом та тілом пiд час використання безпроводового приладу біля
тіла (не включаючи кінцівки) має становити більше 20 см (8 дюймів). Цей прилад має використовуватись на відстані не
менше20 см (8 дюймів) від тіла, коли безпроводові прилади увiмкненi.
Цей передавач не слід розташовувати поряд або використовувати в поєднанні збудь-якою іншою антеною чи передавачем.
За певних умов експлуатація безпроводових приладiв може бути обмежена. Типові приклади обмежень наведено нижче:
Безпроводове радіочастотне комунікаційне обладнання може створювати перешкоди обладнанню комерційної авіації. Відповідно до
поточних авіаційних правил, безпроводові прилади мають бути вимкнені при транспортуванні літаком. Прилади IEEE 802.11 (також
відомий як безпроводовий Ethernet) та Bluetooth є прикладами апаратів, що забезпечують безпроводову комунікацію.
В умовах, де ризик створення перешкод для інших пристроїв чи служб може завдати шкоди, в тому числі потенціальної, експлуатація
безпроводових приладів може бути обмежена або заборонена. Аеропорти, лікарні, а також зони, де багато кисню чи займистого
газу – лише деякі з місць, де експлуатація безпроводових приладів може бути обмежена або заборонена. Якщо ви не впевнені, чи
можна користуватись безпроводовими приладами в певному середовищі, зверніться до вповноваженого органу, щоб отримати
відповідний дозвіл, до увімкнення безпроводового приладу.
У кожній країні існують свої обмеження на використання безпроводових приладів. Оскільки ваш принтер оснащено безпроводовим
приладом, перед ввезенням його в іншу країну дізнайтесь у місцевого органу, що займається радіообладнанням, чи існують
які-небудь обмеження на експлуатацію безпроводових приладів у країні призначення.
Якщо ваш принтер постачався з уже встановленим всередині безпроводовим приладом, не вмикайте його до того часу, поки всі
кришки та щити не будуть встановлені на місце, а принтер не буде повністю зібраний.
Безпроводові прилади не призначені для обслуговування користувачами. Внесення будь-яких модифікацій до цих приладів
заборонене. Модифікація безпроводового приладу призведе до втрати дозволу на його використання. Якщо прилад потребує
обслуговування, звертайтесь до виробника.
Використовуйте лише драйвери, затверджені для країни, в якій буде використовуватись прилад. Для отримання додаткової
інформації див. System Restoration Kit (набір відновлення системи) або зв'яжіться зі службою технічної підтримки виробника.
Техніка безпеки_13
Page 14
Зміст
Зміст
2 Функціїновоголазерногоапарата
5 Технікабезпеки
ВСТУП
18
ПОЧАТОК РОБОТИ
24
18 Огляд апарата
18Виглядспереду
18Виглядззаду
19 Огляд панелі керування
20 Інтерпретація сигналів світлодіодного індикатора Status
21 Огляд меню
22 Комплектне програмне забезпечення
22 Функціональні можливості принтерного драйвера
25Підтримуваніопераційнісистеми
26Настроюваннямережевого протоколу за допомогоюапарата
26Використанняпрограми SetIP
27 Встановлення програмного забезпечення
28 Основні настройки апарата
28Настроюванняза висотоюнадрівнемморя
28Змінамовивідображеннянадисплеї
28Установленнядати і часу
28Зміненнярежимугодинника
29Зміненнястандартногорежиму
29Установленнязвуковихсигналів
29Введеннясимволівзцифровоїклавіатури
30Користуваннярежимамизаощадження
30Встановленнятаймауту завдання з друкування
30Змінапараметрівшрифту
ЗАВАНТАЖЕННЯ ОРИГІНАЛІВ І МАТЕРІАЛУ ДЛЯ ДРУКУ
31
14_Зміст
31 Завантаження оригіналів
31Скло-утримувачоригіналу
31ПАПО
32 Вибір матеріалів для друку
33Характеристикиматеріалів для друкування
34Допустиміформати матеріалу в різних режимах
34Настановищодовиборуспеціальнихматеріалів
35 Зміна формату паперу на лотку
36 Закладання паперу
36Завантаженняпаперувлоток 1 абододатковийлоток
36 Друкування на спеціальних матеріалах для друку
37 Регулювання утримувача паперу
37Щільнескладанняпаперу
38 Установлення формату та типу паперу
Page 15
Зміст
КОПІЮВАННЯ
39
СКАНУВАННЯ
43
39 Вибір лотка для паперу
39 Копіювання
39 Зміна параметрів окремих відбитків
39Darkness
39Original Type
40Копіюваннязізбільшеннямізменшенням
40 Змінення стандартних параметрів копіювання
40 Копіювання посвідчень
41 Використання спеціальних функцій копіювання
41Упорядкування
41Монтаж 2 або 4 сторінок
41Копіюванняна плакат
42Клонування
42Налаштуванняфоновихзображень
42 Друк з обох сторін аркуша
42 Встановлення часу очікування під час копіювання
43 Основи сканування
43 Сканування з панелі керування
43Скануваннядоприкладнихпрограм
44Настройкапараметрів сканування у програмі Samsung Scan M anager
69У зоні подавання паперу
70Лотокручногоподавання
70У зоні картриджа із тонером
70У зоні виведення паперу
71У зоні блоку двостороннього друку
71У додатковому лотку
72 Інтерпретація повідомлень на дисплеї
75 Інші порушення роботи та їх усунення
75Подаванняпаперу
76Ускладненняпідчасдруку
77Погіршенняякостідруку
80Ускладненняпідчаскопіювання
80Ускладненняпідчассканування
81Порушенняроботи Samsung Scan Manager
81Порушенняроботифаксу
81Поширеніпорушенняроботи PostScript (тільки SCX-4x28 Series)
82Поширенінеполадки Windows
82Поширеніпорушенняроботи Linux
84Поширенінеполадки Macintosh
84
ЗАМОВЛЕННЯ ВИТРАТНИХ МАТЕРІАЛІВ ТА
КОМПОНЕНТІВ
85
УСТАНОВЛЕННЯ КОМПЛЕКТУЮЧИХ
86
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
88
ГЛОСАРІЙ
91
ПРЕДМЕТНИЙПОКАЖЧИК
85 Витратні матеріали
85 Комплектуючі
85 Порядок придбання
86 Обов’язкові заходи безпеки під час установлення компонентів
86 Апгрейд модуля пам’яті
88 Загальні технічні характеристики
89 Технічні характеристики друкування
89 Технічні характеристики сканування
90 Технічні характеристики копіювання
90 Технічні характеристики факсимільного зв’язку
96
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
98
Зміст_17
Page 18
Вступ
Далі показано основні частини та деталі апарата:
Цей розділ містить:
•Оглядапарата
•Оглядпанелікерування
•Інтерпретаціясигналівсвітлодіодногоіндикатора Status
Огляд апарата
Вигляд спередуВигляд ззаду
•Оглядменю
•Комплектнепрограмнезабезпечення
•Функціональніможливостіпринтерногодрайвера
Напрямніширини
1
документа
Кришка ПАПО
2
Панелькерування
3
Утримувачпаперу
4
Переднякришка
5
Лотокручногоподавання
6
Лоток 1
7
Вхіднийлоток
8
для оригіналів
Вихідний лоток
9
для оригіналів
Порт USB для ЗП
10
Індикаторвисотистосу
11
паперу
Додатковий лоток 2
12
Картриджізтонером
13
Напрямнілоткаручної
14
подачі паперу
Кришка сканера
15
Склосканера
16
Гніздодлятелефонного
1
шнура
Гніздо для додаткового
2
телефонного апарата (EXT)
Порт USB
3
Мережевийпорт
4
15-контактний роз’єм
5
додатковоголотка
6Ручка
Кришкапультакерування
7
Заднякришка
8
Гніздодляшнура
9
живлення
10Вимикач живлення
18_Вступ
Page 19
Оглядпанелікерування
Ви можете скопіювати обидві сторони
1
ID Copy
посвідчення у вигляді прав водія на одну
сторону аркушу паперу. Див. стор.40.
Дозволяє друкувати файли, записані на ЗП
Direct USB
2
з USB, установленому до порту USB для ЗП
на передній панелі апарата. Див. стор. 58.
(Тільки SCX-4x28 Series)
Дозволяє збільшувати або зменшувати копію
Reduce/Enlarge
порівнянозоригіналом. (Тільки SCX-4x24
Series)
Дисплей
3
StatusВідображення стану апарата. Див. стор.20.
4
Fax
5
CopyПеремикає апарат у режим копіювання.
6
Scan/EmailПеремикає апарат у режим сканування.
7
Menu
8
Стрілка
9
вліво/вправо
OKПідтверджує показані на дисплеї значення.
10
Відображення стану апарата та виведення
запитів під час роботи.
Перемикає апарат у режим факсимільного
зв’язку.
Вхід у режим меню та перегляд наявних
меню.
Перегляд доступних позицій в меню;
збільшення або зменшення значень
параметрів.
BackПерехід на вищий рівень меню.
11
Цифрова
12
клавіатура
Набирання номерів та введення літер та
цифр. Див. стор.29.
Дозволяє записувати до пам’яті й знаходити
Address Bo ok
13
раніше записані часто повторювані номери
факсів та адреси електронної пошти.
У режимі готовності – повторне набирання
Redial/Pause
14
On Hook DialВмикання телефонної лінії.
15
номера, або в режимі редагування –
введення паузи в номер факсу.
Переривання або призупинення роботи в
будь-який час. У режимі готовності
16
Stop/Clear
скасовуються значення таких параметрів
копіювання, як яскравість, тип оригіналу,
формат копії та кількість примірників.
StartЗапускзавдання.
17
•Усі ілюстрації в цьому посібнику можуть відрізнятися від
вашого апарата, залежно від його опцій чи моделі.
•Якщо друкувати значну кількість сторінок за один раз,
поверхня вихідного лотка може нагрітися. Не торкайтеся його
поверхні та не дозволяйте дітям перебувати поруч з апаратом.
Вступ_19
Page 20
Інтерпретація сигналів світлодіодного
індикатора Status
Колір світлодіодних індикаторів Status інформує про поточний стан
апарата.
СТАНОПИС
Не світиться•Машинапрацюєвавтономномурежимі.
ЗеленийБлимає•Якщозеленийсвітлодіодблимає
Світиться •Апаратувімкненоінимможна
Червоний Блимає•Маємісценезначнийзбійу роботі, апарат
Світиться •Трапиласьоднаізнаведенихпроблем:
•Апарат в режимі енергозбереження.
При надходженні даних або натисненні
будь-якої кнопки апарат вмикається
автоматично.
повільно, апарат приймає дані з
комп’ютера.
•Якщо зелений світлодіод блимає швидко,
апарат друкує дані.
користуватися.
чекає на його усунення. Перевірте
повідомлення на дисплеї та усуньте
проблему відповідно до інструкцій,
наведених у розділі «Інтерпретація
повідомлень на дисплеї» на стор.72.
•Картридж із тонером майже порожній.
Замовте новий картридж із тонером, див.
«Замовлення витратних матеріалів та
компонентів» на стор. 85. Для тимчасового
поліпшення якості друку можна
перерозподілити тонер. Див. «Заміна
картриджа із тонером» на стор. 64.
заминання паперу, відкрито кришку, або у
лотку немає паперу, і апарат не може
функціонувати далі. Перевірте
повідомлення на дисплеї та усуньте
проблему відповідно до інструкцій,
наведених у розділі «Інтерпретація
повідомлень на дисплеї» на стор.72.
•Картридж із тонером порожній або його
необхідно замінити. Див. «Інтерпретація
повідомлень на дисплеї» на стор.72.
Завжди читайте повідомлення на дисплеї, щоб усунути існуючу
проблему. Із інструкції у розділі Усунення несправностей Ви
дізнаєтесь, як правильно оперувати апаратом. Для отримання
додаткової інформації див. «Інтерпретація повідомлень на
дисплеї» на стор. 72.
20_Вступ
Page 21
Огляд меню
Панель керування надає доступ до різних меню, за допомогою яких здійснюються настроювання апарата та керування його функціями. Щоб увійти до
меню, натисніть кнопку Menu. Див. схему.
Деякі меню можуть не відображатися на дисплеї, залежно від параметрів або моделі. У такому разі вони не стосуються цього пристрою.
Redial Times
Redial Term
Prefix Dial
ECM Mode
Send Report
Image TCR
Dial Mode
Receiving
Receive Mode
Ring to Answer
Fax Setup
(Продовження)
Stamp Rcv Name
RCV Start Code
Auto Reduction
Discard Size
Junk Fax Setup
DRPD Mode
Duplex Print
Change Default
Resolution
Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Layout
Normal
2-Up
4-Up
ID Copy
Poster Copy
Clone Copy
Adjust Bkgd.
Network
TCP/IP
Ethernet Speed
Clear Setting
Network Info
Copy Setup
Duplex Print
Change Default
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
System Setup
(Продовження)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Address Book
Sent Report
Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
System Setup
(Продовження)
Report
All Report
Configuration
Address Book
Send Report
Sent Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg
Ignore Toner
Supplies Life
Serial Number
Paper Stacking
Scan Setup
Change Default
USB Default
E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Job Timeout
Altitude Adj.
Toner Save
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
Вступ_21
Page 22
Комплектнепрограмнезабезпечення
Після встановлення апарата та з’єднання його з комп’ютером слід
встановити з компакт-диску програмне забезпечення для друкування
та сканування? Цей компакт-диск містить такі програми.
Компак
т-диск
Компакт
-диск із
програм
ами
друку
Windows
•
Принтерний драйвер
змогу використовувати всі функціональні
можливості принтера.
•Файлописупринтера PostScript (PPD):
Використовуйте драйвер PostScript для
друкування мовою PS документів зі
складною структурою тексту та графіки.
(Тільки SCX-4x28 Series)
•Драйверсканера: Длясканування
документів за допомогою апарата він
комплектується драйвером TWAIN та
драйвером захоплення зображень Window s
(WIA).
•
Smart Panel
здійснювати поточний контроль стану
апарата та попереджає оператора у разі
збою під час друкування.
•SmarThru Officea: Це комплектний набір
програм для ОС Windows, що
використовується в роботі з цим
багатофункціональним пристроєм.
•SetIP: Використовуйте цю програму для
встановлення TCP/IP адрес свого апарата.
ЗМІСТ
: Цейдрайвердає
: Програма надає змогу
Функціональні можливості принтерного
драйвера
Принтернідрайверипідтримуютьтакітиповіфункції:
•Вибірорієнтаціїпаперу, вибірформату, джерела та типу матеріалу длядруку
•Кількістькопій
Крім цього, можна скористатися ще кількома додатковими функціями
друку. Перелік функцій, підтримуваних драйверами принтера,
наведено в цій таблиці:
Деякі моделі або операційні системи можуть не підтримувати
певну(і) функцію(ї) у наступній таблиці.
Принтерний драйвер
ФУНКЦІЯWINDOWSLINUXMACINTOSH
Регулювання якостіOO O
Друк плакатівOX X
Кілька сторінок на аркуші
(Монтаж «n»)
Друк за розміром
сторінки
Друк з масштабуваннямOX O
Окреме джерело для
друку першої сторінки
OO (2, 4)O
OX O
OX O
Linux•Принтерний драйвер: Цейдрайвердає
Macintosh •Принтерний драйвер: Цейдрайвердає
a.Даєзмогуредагувативідскановане зображення в різні способи
за допомогою потужного графічного редактора та пересилати це
зображення електронною поштою. Також можна користуватися
іншими графічними редакторами, наприклад Adobe Photoshop,
з програми SmarThru. Докладніше див. екранну довідку до
програми SmarThru.
змогу використовувати всі функціональні
можливості принтера.
•
Файл опису принтера PostScript (PPD)
Скористайтеся цим файлом для керування
апаратом та друкування документів з
комп’ютера, на якому встановлено ОС Linux.
(Тільки
•
SANE
скануваннядокументів.
•SetIP: Використовуйтецюпрограму для
встановлення TCP/IP адрес свого апарата.
змогу використовувати всі функціональні
можливості принтера.
•Файлописупринтера PostScript (PPD):
Скористайтеся цим файлом для керування
апаратом та друкування документів з
комп’ютера Macintosh. (Тільки SCX-4x28
Series)
•Драйверсканера: Длясканування
документів за допомогою апарата
надається драйвер TWAIN.
•SetIP: Використовуйте цю програму для
встановлення TCP/IP адрес свого апарата.
SCX-4x28 Series
: Скористайтесяцимдрайверомдля
)
ВодянізнакиOX X
:
НакладанняOX X
Дуплекс
(двосторонній друк)
OX O
22_Вступ
Page 23
Драйвер PostScript (Тільки SCX-4x28 Series)
ФУНКЦІЯWINDOWSLINUXMACINTOSH
Регулювання якостіOO O
Друк плакатівXX X
Кілька сторінок на аркуші
(Монтаж «n»)
Друк за розміром
сторінки
Друк з масштабуваннямOX O
Окреме джерело для
друку першої сторінки
Водяні знакиXX X
НакладанняXX X
Дуплекс
(двосторонній друк)
OO (2, 4)O
OX O
XX O
OX O
Вступ_23
Page 24
Початок роботи
У цьому розділі докладно описано порядок налаштування апарата.
Цей розділ містить:
•Настройкаобладнання
•Вимогидосистеми
•Настройкамережі
•Встановленняпрограмного забезпечення
•Основнінастройкиапарата
Настройка обладнання
У цьому розділі розповідається, як встановити обладнання, що описано
в Короткомупосібнику iзінсталяції. Обов’язково ознайомтеся з
Короткомупосібнику iзінсталяції та виконайте такі кроки.
1. Виберіть дляапаратастійкемісце.
Виберіть стійку горизонтальну поверхню, забезпечте простір для
циркуляції повітря. Подбайте також про місце для відкривання
кришок та лотків.
Місце, де ставиться пристрій, повинно мати добру вентиляцію та бути
захищеним від прямого сонячного проміння, впливу джерел тепла,
холоду чи вологи. Не ставте апарат надто близько до країв столу.
3. Зніміть стрічку, якою обгорнуті деталі апарата.
4. Заново встановіть картридж із тонером.
5. Закладіть папір. (Див. «Закладання паперу» на стор.36.)
6. Переконайтеся, що під’єднано всі потрібні кабелі.
7. Увімкніть принтер.
Під час переміщення апарат не можна нахиляти та перевертати.
Інакше тонер може розсипатись та забруднити апарат усередині,
що спричинить його пошкодження або погіршення якості друку.
Вимоги до системи
Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що система відповідає
таким вимогам:
Windows
Ваш апарат може працювати з такими версіями операційної
системи Windows.
ВИМОГИ (РЕКОМЕНДОВАНІ)
ОПЕРАЦІЙНА
СИСТЕМА
Windows 2000
ПРОЦЕСОР
Pentium II 400 МГц
(Pentium III 933 МГц)
ОПЕРАТИВНА
ПАМ’ЯТЬ
64 Мбайт
(128 Мбайт)
ВІЛЬНЕ
МІСЦЕ НА
ТВЕРДО-
МУ ДИСКУ
600 Мбайт
Апарат не розраховано для друку на висотних відмітках, більших за
1000 м. Для досягнення оптимальної якості друку дотримуйтеся
вимог щодо висоти розміщення. Для отримання додаткової інформації
див. «Настроювання за висотою над рівнем моря» на стор.28.
Поставте апарат на рівну стійку поверхню так, щоб нахил не
перевищував 2 мм. В іншому випадку може погіршати якість друку.
2. Розпакуйте апарат та перевірте наявність усіх елементів комплекту.
24_ Початокроботи
Windows XP
Windows
Server 2003
Windows Vista
•Мінімальною вимогою для всіх ОС Windows є Internet Explorer
версії 5.0 або вище.
•Тільки користувачі з правами адміністратора можуть
встановлювати програмне забезпечення.
Щоб використовувати апарат як мережевий принтер, треба налагодити
мережеві протоколи. Панель керування апарата дозволяє задавати
основні мережеві параметри.
Підтримувані операційні системи
У таблиці наведено мережеві операційні системи та пристрої, що їх
підтримує апарат:
ЕЛЕМЕНТВИМОГИ
Мережевий інтерфейс•Ethernet 10/100 Base-TX
Мережева операційна система •Windows 2000/XP/2003/Vista
програму Bonjour згідно зі встановленою на вашому комп’ютері
операційною системою та встановіть програму. Ця програма
дасть Вам змогу автоматично налагодити параметри мережі.
Дотримуйтесь настанов, наведених у вікні інсталяції. Ця програма
не підтримує ОС Linux.
ПроцесорPentium IV 2.4 ГГц (IntelCore2)
Оперативна
•Драйверсканера Linux підтримуємаксимальну оптичну роздільнуздатність.
512 Мбайт
1 Гбайт (2 Гбайт)
(1 024 Мбайт)
Початокроботи_25
Page 26
Настроювання мережевого протоколу
за допомогою апарата
Щоб настроїти параметри мережі TCP/IP, виконайте наведені нижче
кроки.
1. Переконайтеся, щоапаратприєднанодомережі за допомогою
кабелю Ethernet зі з’єднувачем RJ-45.
2. Переконайтеся, що апарат увімкнено.
3. Натискайте Menu напанелікерування, докиунижньомурядкудисплеянез’явиться Network.
4. Для доступу до меню, натисніть кнопку OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться TCP/IP.
6. Натисніть кнопку OK.
7. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Static.
8. Натисніть кнопку OK.
9. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться IP Address.
10.Натисніть кнопку OK.
Введіть за допомогою цифрової клавіатури значення в байтах
від 0 до 255; для пересування між байтами натискайте стрілки
ліворуч/праворуч.
Введіть усі байти адреси.
11.Після завершеннянатиснітькнопкуOK.
Повторіть кроки 9 і 10 для настроювання інших параметрів TCP/IP:
маски підмережі та адреси шлюзу.
Якщо не впевнені щодо настройок, зверніться до системного
адміністратора мережі.
Також можна задати мережеві настройки за допомогою програм
адміністрування мережі.
•SyncThru™ Web Admin Service: Програма мережевого
адміністрування принтера через мережу Інтернет.
SyncThru™ Web Admin Service – це дієвийзасібкерування
мережевими пристроями, який дає змогу дистанційно
керувати мережевими пристроями та усувати порушення
їхньої роботи з будь-якого вузла, звідки є доступ до
корпоративної мережі. Цю програму можна завантажити з
веб-сайту http://solution.samsungprinter.com
•SyncThru™ Web Service: Веб-сервер вбудовано у ваш
мережевий сервер друку і він дає змогу:
- Настроювати мережеві параметри, потрібні для під’єднання
апарата до мереж різної структури.
- Задавати користувацькіпараметри.
•SetIP: Службовапрограма, що дозволяєобиратимережевий
інтерфейс та вручну настроювати IP-адреси для
користування під протоколом TCP/IP. Див. «Використання
програми SetIP» на стор. 26.
.
Використання програми SetIP
Цю програму призначено для настройки мережевої IP-адреси за
допомогою MAC-адреси, яка є серійним номером мережевої карти
принтера або інтерфейсу. Особливо вона корисна для мережевого
адміністратора і дозволяє встановити кілька мережевих IP-адрес
водночас.
•Ви можете використовувати програму SetIP тільки, коли
апарат підключено до мережі.
•Далінаведенопроцедурудляопераційноїсистеми
Windows XP.
•ЯкщоВиусередовищіізнестатичною IP-адресою і Вам
треба настроїти мережевий протокол DHCP, перейдіть
до http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/
виберіть програму Bonjour для Windows згідно зі своєю
операційною системою та встановіть програму. Ця програма
дозволить Вам автоматично настроїти параметри мережі.
Дотримуйтесь настанов, наведених у вікні інсталяції.
Ця програма не підтримує ОС Linux.
Встановленняпрограми
1. Вставте компакт-диск, що постачається в комплекті, у пристрій
читання компакт-дисків. Якщо компакт-диск з драйверами
запуститься автоматично, закрийте вікно.
5. Двічі клацніть файл Setup.exe, щобустановити програму.
6. Дотримуйтесь настанов, наведених у вікні, щоб завершити
інсталяцію.
Запускпрограми
1. Видрукуйте звіт з інформацією мережі, який містить MAC-адресу
вашого апарату. Див. «Друкування звітів» на стор.61.
2. У меню Windows Пуск, виберіть Усіпрограми > Samsung Network
Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3.
Щоб відкрити вікно налаштування TCP/IP, натиснітьу вікні
4. Введіть MAC-адресумережевоїкартки, I P-адресу, маскупідмережі,
адресу основного шлюзу, після чого натисніть Применить.
При введенні MAC-адреси не застосовуйте двокрапку (:).
5. Натисніть OK, тоді апарат надрукуєзвіт з інформацієюмережі.
Перевірте, що всі параметри настроєні правильно.
6. Натисніть Выход, щобзакритипрограмуSetIP.
,
SetIP
.
26_Початокроботи
Page 27
Встановлення програмного забезпечення
Для друкування необхідно встановити програмне забезпечення для
апарата. Програмне забезпечення складається з драйверів,
прикладних програм та інших користувацьких програм.
•Далі наведено процедуру для випадку, коли апарат
використовується як мережевий. Якщо Ви бажаєте підключити
апарат через кабель USB, див. розділ Програмне забезпечення.
•Далінаведено процедуру для операційної системи
Windows XP. Цяпроцедуратазміствипливнихдіалогових
вікон, що з’являтимуться під час інсталяції, можуть
відрізнятися, залежно від використовуваної операційної
системи, функцій принтера або інтерфейсу.
1. Переконайтеся, щонастроюваннямережідляапаратазавершено.
(Див. «Настройкамережі» настор.25.) Всі прикладні програми на комп’ютерітребазакритипередпочаткомінсталяції.
2. Вставте компакт-диск з програмнимзабезпеченнямпринтера у
привід CD-ROM.
Компакт-диск повинен запуститися автоматично, після чого на
екрані з’явиться вікно встановлення.
Якщо вікно інсталяції не відобразиться, натисніть Пуск > Виконати.
Наберіть X:\Setup.exe, замість «X» вказавши літеру, що відповідає
вашому приводу, після чого натисніть OK.
В ОС Windows Vista вибирайте послідовно
Стандартні> Виконати
, та введіть X:\
Якщо в ОС Windows Vista з’являється вікно Автозапуск, натисніть
на ВиконатиSetup.exe у полі Установитьилизапустить
программу, а потім натисніть Далее увікні Контроль учетных
записей пользователей.
3. Натисніть Далее.
Пуск> Усі програми
Setup.exe
.
>
4. Виберіть Обычная установка для сетевого принтера і натисніть
кнопку Далее.
5. На екрані з’явитьсяперелік доступних принтерів у мережі. Оберіть зі
списку потрібний принтер, після чого натисніть Далее.
•Занеобхідностіоберітьмовузіспискуопцій.
•Якщовашапаратвідсутнійусписку, клацніть Обновить для
оновлення списку або виберіть Добавьтепорт TCP/IP., щоб
додати ваш принтер до мережі. Щоб додати апарат до мережі,
введіть ім’я порту та IP-адресу апарата.
Для перевірки IP-адреси або MAC-адреси апарата видрукуйте
сторінку конфігурації мережі. (Див. «Друкування звітів» на
стор. 61.)
•Щоб знайти спільний мережевий принтер (UNC Path), виберіть
Общийпринтер (UNC) та вручну введіть спільнеім’я або
знайдіть спільний принтер, натиснувши кнопку Обзор.
Якщо не впевнені щодо IP-адреси, зверніться до системного
адміністратора мережі або загляньте в довідник мережевого
принтера. (Див. «Друкування звітів» на стор.61.)
Початок роботи_27
Page 28
6. Після завершення встановлення на екрані з’явитьсязапитщодо
друку тестової сторінки та вашої реєстрації в якості користувача
принтерів Samsung, що дасть змогу отримувати інформацію від
компанії Samsung. За бажанням поставте відповідну(і) галочку(и)
та натисніть Готово.
•Якщо після інсталяції апарат не працює належним чином,
спробуйте повторно встановити принтерний драйвер. Див.
розділ Програмнезабезпечення.
•Під час встановлення драйвера принтера програма
визначає інформацію про розміщення операційної системи
та встановлює в параметрах апарата стандартні значення
формату паперу. Якщо ОС Windows міститься в іншому
місці, треба змінити формат паперу на той, який Ви
звичайно використовуєте. Після завершення встановлення
перейдіть до властивостей принтера, щоб змінити формат
паперу.
Основні настройки апарата
Коли установку завершено, можна задати стандартні значення
настройок апарата. Ознайомтесь з наступним розділом, якщо хочете
задати або змінити ці значення.
Настроювання за висотою над рівнем моря
Якість друку залежить від атмосферного тиску, який в свою чергу
залежить від висоти перебування апарата над рівнем моря. Подана
інформація допоможе настроїти апарат на найкращу якість друку.
Перед тим, як встановлювати значення висоти, дізнайтеся, на якій
висоті використовується апарат.
Зміна мови відображення на дисплеї
Щоб змінити мову меню та повідомлень панелі керування, виконайте
такі операції:
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup .
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться Language, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докинез’явитьсяпотрібнамова, післячогонатиснітькнопку OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Установленнядатиічасу
Коли апарат увімкнений і готовий до роботи, на дисплеї відображаються
поточні дата та час. Апарат надрукує дату та час на всіх факсимільних
повідомленнях.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup .
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться Date & Time, далінатисніть OK.
4. Уведіть дату та час з цифрової клавіатури.
Місяць= від 01 до 12
День= від 01 до 31
Рік= необхідні чотири цифри
Години = від 01 до 12 (12-годинний режим)
Хвилина = від 00 до 59
від 00 до 23 (24-годинний режим)
Формат дати в різних країнах може бути різним.
1 Стандартная
2 Высоко 1
3 Высоко 2
4 Высоко 3
1. Перевірте, чи встановлено принтерний драйвер з компакт-диска з
програмами друку, що був у комплекті.
2. Двічі натисніть на піктограму Smart Panel напанелізавдань
Windows (або в області сповіщень в ОС Linux).
Також можна клацнути Smart Panel на панелі стану в ОС Mac X.
Якщо апарат під’єднано до мережі, екран Веб-служба
SyncThru з’явитьсяавтоматично. Натисніть Параметры
устройства > Настройка (або Настройка)> Над ур. моря.
Виберіть відповідне значення висоти, після чого натисніть
кнопку Применить.
Також для пересування курсору під цифру, яку потрібно
скоригувати, або для введення нового числа використовуються
кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч.
5. Щоб вибрати AM або PM у 12-годинномуформаті, натиснітькнопку
* або#абобудь-якуцифровукнопку.
Якщо курсор не знаходиться під індикатором AM або PM, після
натискання кнопок
Годинник можна перемкнути в 24-годинний формат (наприклад,
замість 01:00 PM буде 13:00). Докладніше див. наступний розділ.
6. Щоб зберегтивстановленічас і дату, натиснітькнопкуOK.
Якщо число введено неправильно, виводиться повідомлення Out of
Range, апарат не переходить донаступноїоперації. Якщоце
станеться, просто введіть правильне число.
7. Для поверненняврежимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
* або#курсорпересувається під цей індикатор.
Змінення режиму годинника
Можна настроїти апарат на відображення часу як у 12-годинному, так і
в 24-годинному форматі.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup .
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться Clock Mode, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч для вибору іншого режимутанатисніть OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
28_Початокроботи
Page 29
Зміненнястандартногорежиму
Установкою за умовчанням для апарата є режим факсимільного зв’язку.
Можна змінювати режим за умовчанням, вибираючи або режим
факсимільного зв’язку, або режим копіювання.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Default Mode, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
потрібне значення режиму за умовчанням, після чого натисніть
кнопку OK.
5. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Установлення звукових сигналів
Можна вибрати один із наведених далі звукових сигналів:
•Key Sound: Вмикається абовимикаєтьсязвуковийсигналпідчас
натискання кнопок. Якщо цей параметр має значення On
кожного натискання кнопки апарат дає звуковий сигнал.
•Alarm Sound: Вмикається абовимикаєтьсяаварійнийзвуковий
сигнал. Якщо цей параметр має значення On
сигнал щоразу під час помилки або по завершенні сеансу
факсимільного зв’язку.
•Speaker: Апарат відтворюєабоневідтворюєчерезгучномовець
сигнали телефонної лінії (сигнал станції або факсимільний
тональний сигнал). Якщо цей параметр має значення Comm.
(від слова «Common» – «Загальний»), гучномовець залишається
ввімкненим до відповіді апарата на іншому боці лінії.
Можна регулювати гучність гучномовця за допомогою
кнопкиOn Hook Dial.
,апаратдаєаварійний
,підчас
Введення символів з цифрової клавіатури
Деякі задачі можуть вимагати введення як імен, так і чисел. Наприклад,
під час настроювання апарата вводять найменування фірми та номер
факсу. Зберігаючи номери факсів чи адреси електронної пошти у
пам’яті, можна також вводити відповідні імена.
Введеннялітеріцифр
1. Якщо апарат пропонує ввести літеру, знайдіть кнопку,
промарковану потрібною літерою. Натискайте кнопку, доки
потрібна літера не з’явиться на дисплеї.
Наприклад, щоб ввести латинську літеру O, натисніть кнопку 6
з маркуванням MNO.
Щоразу при натисканні кнопки 6, на дисплей виводиться чергова
літера – M, N, O, m, n, o і нарешті 6.
Можна вводити також службові символи – пробіл, плюс тощо.
Докладніше див. наступний розділ.
2. Для введенняіншихлітерповторюйтеоперацію 1.
Якщо наступна лiтера мiститься пiд тiєю самою кнопкою, для
пересування курсору на одне знакомісце вправо натисніть
кнопку зі стрілкою праворуч, потім натисніть кнопку,
промарковану потрібною літерою. Курсор пересувається вправо,
на дисплей виводиться наступна літера.
Пропуск можна ввести, натиснувши кнопку зі стрілкою праворуч.
3. По завершеннівведеннялітернатиснітькнопкуOK.
Літери й цифри на цифровій клавіатурі
КНОПКАПРИЗНАЧЕНІ НОМЕРИ, ЛІТЕРИ АБО СИМВОЛИ
1@ / . ‘ 1
2ABCabc2
•Ringer: Регулювання гучності дзвінка. Можна вибрати значення з-поміжтаких: Off, Low, Mid та High.
Гучномовець, дзвінок, звуковий супровід
натискання кнопок та аварійний сигнал
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
Якщо введено помилкове значення числа або ім’я, натисніть кнопку
зі стрілкою ліворуч, щоб видалити останній введений знак. Потім
введіть правильне значення.
Введення паузи
У деяких телефонних мережах спочатку потрібно набирати код
доступу (наприклад, 9), а потім очікувати сигналу станції. У таких
випадках у телефонний номер доцільно ввести паузу. Паузу можна
ввести при занесенні номерів під кнопки або коди прискореного
набирання.
Щоб ввести паузу в номер, під час уведення в потрібному місці
натисніть кнопку Redial/Pause. На дисплеї в цьому місці
відображається дефіс (-).
Початок роботи_29
Page 30
Користування режимами заощадження
Режим заощадження барвника
У режимі заощадження барвника апарат використовує менше
барвника на друкування сторінки. Робота в цьому режимі дозволяє
подовжити ресурс картриджа з тонером порівняно зі звичайним
режимом, але за рахунок зниження якості друку.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Коли відобразиться рядок Machine Setup, натиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Toner Save, післячогонатиснітькнопку OK.
4. Натискайте кнопку зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
з’явитьсяпотрібнезначеннячасу, апотімнатиснітькнопку OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Режименергозаощадження
У режимі енергозаощадження апарат споживає менше
електроенергії, коли не використовується. Можна або самому
увімкнути цей режим, або встановити тривалість часу, після якого,
закінчивши друкувати чергове завдання, апарат сам перейде на
менше споживання енергії.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображення пункту Machine Setup.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Power Save, далі натисніть OK.
4.
Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
з’явиться потрібне значення часу, після чого натисніть кнопку
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
OK
Змінапараметрівшрифту
Шрифт пристрою попередньо встановлений відповідно до країни чи
регіону.
Якщо потрібно змінити шрифт або встановити налаштування шрифту
для особливих умов (наприклад, для середовища DOS), виконайте
описані нижче дії:
1. Перевірте, чивстановленодрайверпринтера з компакт-диску
з програмним забезпеченням, що був у комплекті.
2. Двічі клацніть значок Smart Panel напанелізадач Windows.
3. Натисніть Настройкипринтера.
4. Натисніть Эмуляция.
5. Перевірте, чи вибрано параметр PCL для Настройкиэмуляции.
6. Натисніть Настройка.
7. Виберіть потрібний шрифт у таблиці Наборсимволов.
Можна вказати, скільки часу завдання з друкування є активним до
початку друкування. Всі дані, що надходять впродовж зазначеного
проміжку часу, апарат розглядає як одне завдання з друкування. Якщо
при обробці даних комп’ютером має місце збій, внаслідок чого потік
даних припиняється, апарат вичікує зазначений час, після чого, якщо
надходження даних не відновлюється, скасовує друкування.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Job Timeout, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнезначеннячасу, післячогонатиснітькнопку OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
30_Початокроботи
Page 31
Завантаження оригіналів і матеріалу для друку
Цей розділ присвячено закладанню в апарат оригіналів та матеріалів для друку.
Цей розділ містить:
•Завантаженняоригіналів
•Вибірматеріалівдля друку
•Змінаформатупаперуналотку
•Закладанняпаперу
•Друкуваннянаспеціальнихматеріалахдля друку
•Регулюванняутримувачапаперу
•Установленняформатутатипупаперу
Завантаження оригіналів
Для завантаження оригіналів для подальшого копіювання, сканування
або пересилання факсом використовуються скло-утримувач оригіналу
або ПАПО (пристрій автоматичного подавання оригіналів).
Скло-утримувач оригіналу
Переконайтеся, що в ПАПО немає оригіналів. Якщо в ПАПО є оригінал,
апарат обробляє його раніше, ніж той, що знаходиться на склі-утримувачі.
Щоб забезпечити найкращу якість сканування, особливо кольорових або
напівтонових монохромних оригіналів, використовуйте скло сканера.
1. Підніміть догори кришку сканера.
2. Покладіть оригінал на скло сканера лицьовою стороною внизі
вирівняйте його відповідно до реєстраційної напрямної, розміщеної
в верхньому лівому куті скла.
3. Закрийте кришкусканера.
•Якщонезачинитикришкублокускануванняпідчас
копіювання, це призведе до погіршення якості копії та
перевитрати барвника.
•Пил на склі сканера може призвести до появи чорних плям на
відбитку. Утримуйте скло в чистоті.
•
Для копіювання сторінок із книжки чи журналу підніміть кришку
сканера до фіксації заскочок, потім закрийте її. Якщо книжка чи
журнал завтовшки понад 30 мм, копіюйте, не з
кришку.
акриваючи
ПАПО
У ПАПО можна завантажити до 30 аркушів (SCX-4x24 Series), 50
аркушів (SCX-4x28 Series) паперу (75 г/м
Якщо використовується ПАПО:
•ПАПО: Не завантажуйте папір розміром менш, ніж 142 x 148 мм,
або понад 216 x 356 мм.
1. Перед закладанняморигіналіврозгорнітьїх «віялом» абозігнітьта
відпустіть крайку, щоб розділити аркуші.
2
) наоднезавдання.
Завантаженняоригіналівіматеріалудлядруку_31
Page 32
2.
Завантажте оригінал до ПАПО лицьовою поверхнею догори.
Переконайтеся, що нижня крайка стосу оригіналів міститься навпроти
позначки відповідного формату на вхідному лотку для оригіналів.
Для друку можна використовувати різноманітні матеріали: звичайний
папір, конверти, етикетковий папір та прозорі плівки. Дозволяється
використовувати виключно матеріали, рекомендовані до застосування
у відповідному апараті. Використання матеріалів, відмінних від
рекомендованих у посібнику користувача, може призвести до таких
порушень нормальної роботи:
•Погіршенняякостідруку;
•Частізащемленняпаперу;
•Швидкезношуванняапарата.
На робочі характеристики апарата та якість друку впливають такі
властивості матеріалу, як щільність, склад, зернистість та вміст вологи.
Під час вибору матеріалів для друку зважайте на такі чинники:
•Тип, формат та щільність друкових матеріалів для цього пристрою
описані нижче в цьому розділі;
•Бажаний результат: Вибраний матеріал для друку має відповідати
характерові роботи;
•Білість: Певні матеріали біліші за інші; відбитки на таких матеріалах
здаються чіткішими та яскравішими;
•Гладкість поверхні: Від гладкості поверхні матеріалу залежить,
наскільки чітким видається надрукований відбиток.
•Деякі матеріали для друку можуть відповідати всім вимогам,
наведеним у цьому розділі, однак надруковані на них відбитки
не мають задовільного вигляду. Можливо, це відбувається
через порушення правил зберігання або неприйнятні значення
температури та відносної вологості. Компанія Samsung за це
не несе відповідальності.
•Перш ніж купувати велику кількість матеріалів для друку,
переконайтеся, що вони відповідають вимогам, наведеним у
цьому посібнику користувача.
Пил на склі ПАПО може призвести до появи чорних плям на
відбитку. Утримуйте скло в чистоті.
Використання матеріалів, які не відповідають зазначеним
вимогам, може призвести до порушень нормальної роботи та
необхідності ремонту. На такі випадки гарантія компанії Samsung
та умови угоди про технічне обслуговування не поширюються.
32_Завантаження оригіналів і матеріалу для друку
Page 33
Характеристики матеріалів для друкування
ТИПФОРМАТРОЗМІРИ
Звичайний папірLetter216 x 279 мм
Legal216 x 356 мм
US Folio216 x 330 мм
A4210 x 297 мм
Oficio216 x 343мм
JIS B5182 x 257 мм
ISO B5176 x 250 мм
Executive184 x 267 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм 1 аркуш у лотку ручного
КонвертКонверт «Monarch»98 x 191 мм
Конверт No. 10105 x 241 мм
Конверт «DL»110 x 220 мм
Конверт «C5»162 x 229 мм
ЩІЛЬНІСТЬ
•від 60 до 105 г/м
•від 60 до 163 г/м
ручного подавання
від 75 до 90 г/м
2
a
2
налоток
2
налоток
МІСТКІСТЬ
b
•250 аркушів паперу 80 г/м
лоток
•1 аркуш у лотку ручного
подавання
•250 аркушів паперу 80 г/м
додатковий лоток
подавання
1 аркуш у лотку ручного
подавання
2
на
2
на
Конверт «C6»114 x 162 мм
ПрозораплівкаLetter, A4Див. розділ «Звичайнийпапір»
Допустимі формати матеріалу в різних режимахНастанови щодо вибору спеціальних матеріалів
РЕЖИМФОРМАТДЖЕРЕЛО
Режим копіюванняLetter, A4, Legal,
Oficio, US Folio,
Executive, JIS B5,
A5, A6
РежимдрукуванняВсі допустимідля
апарата формати
•лоток 1
•додатковийлоток 2
•лотокручної подачі
паперу
•лоток 1
•додатковийлоток 2
•лотокручної подачі
паперу
РежимфаксуLetter, A4, Legal•лоток 1
•додатковийлоток 2
Двосторонній
a
друк
a.Лишевід 75 до 90 г/м
Letter, A4, Legal,
US Folio, Oficio
2
•лоток 1
•додатковийлоток 2
ТИП
МАТЕРІАЛУ
НАСТАНОВИ
ДЛЯ ДРУКУ
Конверти•Можливістьдрукунаконвертахзалежитьвід
їхньої якості. Під час вибору конвертів
враховуйте такі вимоги:
- Щільність: Щільність паперу, з якого зроблено
конверти, не має перевищувати 90 г/м
2
, інакше
можливезаминання.
- Вигляд: Переддрукуваннямконвертимають
лежати рівно із прогином не більше 6 мм та не
містити повітря всередині.
- Стан: Конверти мають бути без зморшок,
згинів та інших пошкоджень.
- Температура: Використовуйте конверти, стійкі
до температури та тиску під час роботи
апарата.
•Використовуйте лише конверти з якісним
фальцем.
•Невикористовуйтеконвертизмарками.
•Невикористовуйтеконвертиіззастібками,
кнопками, віконцями, основою з покриттям,
клейкими клапанами та синтетичними
матеріалами.
•Не використовуйте пошкоджені конверти та
конверти низької якості.
•Переконайтеся, що шви з обох боків конверта
сягають його ріжків.
34_Завантаженняоригіналівіматеріалудлядруку
1 Можна
2 Неможна
•Конверти, що мають липку стрічку з відривною
смужкою або клапан з більш ніж одним фальцем,
дозволяється використовувати, лише якщо клей
витримує температуру блока фіксації апарата
впродовж 0,1 секунди. У характеристиках
апарата перевірте температуру блока
термофіксації, див. стор.89. Додаткові фальці та
стрічки можуть призвести не лише до
зморщування або зминання конверта, але й до
зминання та навіть пошкодження блоку
термофіксації принтера.
•Щоб забезпечити найліпшу якість друкування,
робіть поля не менше 15 мм (від крайок
конверта).
•Уникайте друку в зоні стикання швів конверта.
Page 35
ТИП
МАТЕРІАЛУ
ДЛЯ ДРУКУ
Етикетковий
папір
НАСТАНОВИ
•Щоб запобігти пошкодженню апарата,
використовуйте виключно етикетковий папір,
призначений для лазерних принтерів.
- Під час вибору етикеткового паперу
враховуйте такі вимоги:
- Клей: Клей має витримувати температуру блоку
термофіксації апарата. У характеристиках
апарата перевірте температуру блока
термофіксації, див. стор.88.
- Розміщення: Використовуйте виключно такий
етикетковий папір, де немає просвітів між
етикетками. За наявності просвітів етикетки
можуть відклеїтися, що спричинить серйозне
зминання.
- Скручування: Перед друкуванням етикетковий
папір має лежати рівно з прогином у
будь-якому напрямку не більше 13 мм.
- Стан: Не використовуйте етикетковий папір зі
зморшками, бульбашками або іншими
ознаками відокремлення етикеток від основи.
•Переконайтеся, що між етикетками не проступає
клей. За наявності проміжків етикетки можуть
відклеїтися, що спричинить серйозне заминання.
Крім того, клей може пошкодити компоненти
апарата.
•Забороняється повторно пропускати аркуш
етикеткового паперу через апарат. Основа із
клеєм розрахована лише на одне проходження
через апарат.
•Забороняється використовувати етикетковий
папір зі зморшками, бульбашками або іншими
ознаками відокремлення етикеток від основи.
Зміна формату паперу на лотку
Для закладання форматів паперу більшої довжини, наприклад Legal,
відповідно відрегулюйте повздовжні напрямні лотка.
1. Натиснувши й утримуючи фіксатор напрямної, пересуньте
поздовжну напрямну так, щоб вона увійшла у гніздо, яке відповідає
потрібному форматові паперу. Виробником встановлюється формат
Letter або A4 залежно від країни.
2. Після завантаженняпаперу в лотоквідрегулюйтеупорнапрямної
так, щоб він торкався стосу паперу..
Стіс карток
або матеріал
довільного
формату
Препринтний
папір
•Не друкуйте на матеріалі меншому за 76 мм
завширшки або 356 мм завдовжки.
•За допомогою програми встановіть розмір полів
не менше 6,4 мм від кожної крайки матеріалу.
•Бланки мають бути надруковані термостійкою
фарбою, яка не розтає, не випаровується та не
виділяє шкідливих речовин під дією температури
блока термофіксації принтера впродовж
0,1 секунди. У характеристиках апарата перевірте
температуру блока термофіксації, див. стор.88.
•Фарба, якою надруковані бланки, має бути
незаймистою та не впливати негативно на
валики принтера.
•Щоб запобігти псуванню бланків, зберігайте їх у
вологонепроникній упаковці.
•Перш ніж закладати препринтний папір,
наприклад бланки, переконайтеся, що фарба на
них суха. Волога фарба може відстати від паперу
у процесі фіксації, внаслідок чого погіршиться
якість друку.
3. Як показанонарисунку, стисніть поперечні напрямні та посуньте їх
до стосу паперу, доки вони не торкнуться його бічних країв.
Завантаження оригіналів і матеріалу для друку_35
Page 36
4. Закладіть папір до лотка.
5. Вставте лоток в апарат.
6. Встановіть формат паперу на ком’пютері.
•Незатискайте напрямними ширини папір до його згинання.
•Якщоневідрегулюватиположення напрямних ширини, це можепризвестидозминанняпаперу.
Закладання паперу
Завантаження паперу в лоток 1 або додатковий
лоток
Матеріал, який Ви переважно використовуєте, завантажуйте в лоток 1.
Лоток 1 може вмістити до 250 аркушів звичайного паперу щільності
2
.
80 г/м
Можна придбати додатковий лоток на 250 аркушів та встановити його
під стандартним лотком. (Див. «Замовлення витратних матеріалів та
компонентів» на стор. 85.)
Використовування фотографічного паперу або паперу з
покриттям може призвести до порушень нормальної роботи та
необхідності ремонту. На такі випадки гарантія компанії Samsung
та умови угод про технічне обслуговування не поширюються.
1. Для закладанняпаперувитягнітьлотоктапокладіть у ньогопапір
робочою стороною донизу.
Друкування на спеціальних матеріалах
для друку
Апарат дозволяє завантажувати матеріали для друку нестандартних
типів та форматів, наприклад поштові листівки, картки для нотаток та
конверти. Зокрема, він використовується для друку на окремих бланках
або аркушах кольорового паперу.
Подавання матеріалів для друкування вручну
•Не завантажуйте в лоток матеріали різних форматів в одному
стосі.
•Щоб запобігти зминанню паперу, не додавайте папір до лотка,
доки він там ще є. Це стосується й інших матеріалів для друку.
•Вкладайте матеріал для друкування робочою стороною догори,
верхньою крайкою в напрямку апарата. Кладіть матеріали для
друку посередині лотка.
•Щоб запобігти зминанню та незадовільній якості друку,
завантажуйте лише зазначені матеріали. (Див. «Вибір
матеріалів для друку» на стор.32.)
•Перш ніж завантажувати в лоток листівки, конверти чи
етикетковий папір, ретельно вирівняйте скручені ділянки.
1. Відкрийте лоток ручного подавання.
1 Повний
2 Порожній
2. Після завантаження паперу встановіть тип і формат паперу для
лотка 1. Щододрукузкомп’ютерадив. розділ Програмне
забезпечення.
•У разі ускладнень із подаванням паперу вкладайте окремо
аркуш за аркушем у лоток ручного подавання.
•Можна закладати папір, на якому вже щось надруковано.
Задрукована сторона має бути звернена догори з нескрученим
краєм спереду. У разі ускладнень із подаванням паперу
розверніть аркуш іншою крайкою вперед. У цьому разі якість
друку не гарантується.
36_Завантаженняоригіналівіматеріалудлядруку
2. Завантажуйте папір догори поверхнею, призначеною для друку.
Page 37
Розташуйте папір догори стороною, призначеною для друку.
КонвертПрепринтний папірПрозора плівка
Регулювання утримувача паперу
Надруковані аркуші виводяться на вихідний лоток, і утримувач паперу
допомагає рівно їх розташувати. Щоб утримувач паперу вирівнював
аркуші належним чином, необхідно витягнути його, відповідно до
розміру паперу.
Перфорований
папір
Наклейка
3. Якщо друкуєте у прикладнійпрограмі, запустітьменю
друкування.
4. Перед початком друку відкрийте параметри принтера.
При використанні наклейки встановіть для типу паперу
значення Наклейки.
СтіскартокФірмовийпапір
1 Утримувачпаперу
•Якщо утримувач паперу неправильно відрегульований,
надруковані аркуші можуть не вирівнюватись належним чином
і випадати.
•У разі друку значної кількості сторінок, поверхня вихідного
лотка може нагрітися. Не торкайтеся цієї поверхні та особливо
застерігайте від цього дітей.
Щільне складання паперу
Якщо Ви використовуєте апарат у приміщенні з підвищеною вологістю
повітря, або використовуєте вологі матеріали для друку, що
постраждали від високої вологості, друкований матеріал у вихідному
лотку може бути скрученим і не складатися належним чином. У цьому
випадку, можна налаштувати апарат на використання функції Paper Stacking, щоб друкований матеріал складавсящільно. Але
використання цієї функції уповільнить швидкість друку.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Maintenance, після чого натисніть кнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Paper Stacking, після чого натисніть кнопку OK.
4. Натискайте зі стрілками ліворуч/праворуч, щоб вибратиOnабоOff,
після чого натисніть кнопку OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
6. У джерелі подавання паперу виберіть ручнаяподача і натисніть OK.
7. Розпочніть друк у прикладній програмі.
8. Натисніть Stop/Clear наапараті кнопку, щоб розпочати
Stop/Clear кнопку. Повторіть цей крок для друку кожної
наступної сторінки.
•Змінені настройки діють лише при використанні даної
прикладної програми.
Завантаження оригіналів і матеріалу для друку_37
Page 38
Установлення формату та типу паперу
Коли папір завантажено на лоток, належить встановити його формат
ітип кнопками на панелі керування. Встановлені значення параметрів
діятимуть у режимах копіювання та факсу. Для друку з комп’ютера
треба вибрати формат та тип паперу в прикладній програмі, з якої
здійснюватиметься друк.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Paper Setup, далі натисніть OK.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Paper Size.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнийлоток, далінатисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться форматпаперу, щовикористовується, далінатисніть OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Paper Type, далінатисніть OK.
7. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнийлоток, далінатисніть OK.
8. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться типпаперу, щовикористовується, далінатисніть OK.
9. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
38_Завантаженняоригіналівіматеріалудлядруку
Page 39
Копіювання
У цьому розділі наведено настанови з копіювання документів.
Цей розділ містить:
•Вибірлоткадляпаперу
•Копіювання
•Змінапараметрівокремихвідбитків
•Зміненнястандартнихпараметрівкопіювання
•Копіюванняпосвідчень
•Використанняспеціальнихфункційкопіювання
•Друкзобохсторінаркуша
•Встановленнячасуочікуванняпідчаскопіювання
Вибір лотка для паперу
Після завантаження матеріалу для друкування слід вибрати лоток для
паперу, який використовуватиметься для копіювання.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Paper Setup, далі натисніть OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Paper Source, далі натисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Copy Tray.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнийлоток, далінатисніть OK.
6. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Копіювання
1. Натисніть кнопкуCopy.
У верхньому рядку на дисплеї з’являється повідомлення
Ready to Copy.
2.
Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або один
аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на скло-утримувач
оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор.31.
3. За потреби введіть кількість примірників з цифрової клавіатури.
4. У разі необхідності настроювання параметрів копіювання, в тому
числі, формату копії, яскравості, типу оригіналу, користуйтеся
кнопками на панелі керування. Див. стор.39.
За потреби можна скористатися спеціальними функціями
копіювання – копіювання на плакат або копіювання на два або
чотири аркуші. Див. стор.40.
5. Щоб розпочатикопіювання, натиснітькнопкуStart.
Процес копіювання можна перервати. Щоб припинити копіювання,
натисніть Stop/Clear.
Зміна параметрів окремих відбитків
Апарат встановлює певні стандартні значення параметрів копіювання,
що спрощує та прискорює процес копіювання. Проте, якщо необхідно
змінити режим копіювання для чергової копії, це можна зробити за
допомогою кнопок функцій копіювання на панелі керування.
Якщо під час установлення параметрів копіювання натиснути
кнопку Stop/Clear, усі щойно введені значення параметрів
поточного завдання буде скасовано та повернено стандартні
значення. Або параметрам автоматично буде повернено
стандартні значення одразу після завершення копіювання, яке
вцей час виконується.
1. Натисніть кнопкуCopy.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Copy Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докинез’явитьсяпотрібнийнастроюванийпараметр, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докинез’явитьсяпотрібнезначенняпараметра, далінатисніть OK.
5. Повторюйте операції 3 і 4 у міру потреби.
6. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Якщо під час встановлення параметрів копіювання натиснути
кнопку Stop/Clear, змінені значення буде скасовано та відновлено
стандартні значення.
Darkness
Якщо оригінал блідий або занадто темний, можна відрегулювати
яскравість для кращого сприйняття копії.
•Light: Добре підходить до темних оригіналів.
•Normal:Добре підходить до стандартних оригіналів, надрукованих
на машинці або принтері.
•Dark:Добре надається до світлих оригіналів.
Original Type
Параметр типу оригіналу дозволяє поліпшити якість копій завдяки
вибору належного типу оригіналу для поточного завдання з копіювання.
Щоразу після натискання кнопки можна перейти до таких режимів:
•Text: Використовуйте для оригіналів, що містять переважно текст.
•Text/Photo: Використовуйте для оригіналів, що містять текст і
фотографії.
•Photo:Надається дофотографічнихоригіналів.
Копіювання_39
Page 40
Копіювання зі збільшенням і зменшенням
Ви можете збільшувати або зменшувати зображення на копіях у
масштабі від 25% до 400 %, якщо оригінал вкладається на
скло-утримувач, або від 25 % до 100 %, – якщо подається з ПАПО.
Щоб вибрати один із передустановлених
форматів копії:
Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
потрібний формат, далі натисніть OK.
Такожможнаввестикоефіцієнтмасштабування:
1. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться Custom, далінатисніть OK.
2. Введіть потрібне значення коефіцієнту масштабування та
натисніть кнопку OK, щоб зберегти задане значення.
Під час копіювання зі зменшенням у нижній частині копії
можуть з’явитися чорні смуги.
Змінення стандартних параметрів копіювання
Для таких параметрів копіювання, як яскравість, тип оригіналу, формат
копії, кількість примірників, можна встановити часто використовувані
значення. Під час копіювання використовуються стандартні значення
параметрів, якщо їх не було змінено за допомогою кнопок на панелі
керування.
1. Натисніть кнопкуCopy.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Copy Setup, далінатиснітькнопку OK.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Change Default.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнийнастроюванийпараметр, далінатисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнезначенняпараметра, далінатисніть OK.
6. Повторюйте операції 4 і 5 у міру потреби.
7. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Якщо під час встановлення параметрів копіювання натиснути
кнопку Stop/Clear, змінені значення буде скасовано та відновлено
стандартні значення.
Копіювання посвідчень
Апарат може друкувати зображення двох поверхонь оригіналу на
одному аркуші паперу форматів A4, Letter, Legal, Folio, Oficio , Executive,
B5, A5 або A6.
У цьому режимі друкування апарат друкує зображення одного боку
оригіналу на верхній половині аркуша, другого – на нижній, не
зменшуючи розмір оригіналу. Такий режим добре підходить для
копіювання оригіналів малого розміру, таких як візитні картки.
Цей режим доступний лише при розміщенні оригіналів на склі сканера.
Розвантажте папір у ПАПО.
1. Натисніть кнопку ID Copy.
2. Покладіть оригінал на скло сканера лицьовою стороною донизу,
як вказують стрілочки, та закрийте кришку сканера.
3. На дисплей виводиться: Place Front Side and Press[Start].
4. Натисніть кнопку Start.
Апаратскануєлицьовийбік івиводитьповідомлення: Place Back
Side and Press[Start].
5. Переверніть оригінал та покладіть його на скло сканера,
як вказують стрілочки. Потім закрийте кришку сканера.
40_Копіювання
Якщо натиснути кнопку Stop/Clear або не натискати жодної
кнопки впродовж близько 30 секунд, апарат скасує завдання
та повернеться в режим готовності.
Page 41
6. Щоб розпочатикопіювання, натиснітькнопкуStart.
Якщо оригінал більший, ніж місце, доступне для друку, він може
бути надрукований лише частково.
Якщо натиснути кнопку Stop/Clear або не натискати жодної
кнопки впродовж близько 30 секунд, апарат скасує завдання
та повернеться в режим готовності.
Використання спеціальних функцій
копіювання
Можна використовувати такі функції копіювання:
Упорядкування
Апарат може впорядковувати друкований матеріал за примірниками.
Наприклад, під час виготовленя двох примірників із тристорінкового
оригіналу апарат спочатку надрукує всі три сторінки першого
примірника, потім – всі три сторінки другого.
1. Натисніть кнопкуCopy.
2. Завантажте оригінали лицьовою
поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою
поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження
оригіналу див. стор.31.
3. Введіть кількість примірників ізцифровоїклавіатури.
відобразитьсяпункт Copy Setup, далінатиснітькнопку OK.
5. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Change Default.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Copy Collation, далі натисніть OK.
7. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч для вибору On.
8. Щоб розпочати копіювання, натисніть кнопку Start.
Апарат надрукує цілком один примірник, потім цілком другий.
1
2
3
1
2
3
Монтаж 2 або 4 сторінок
Апарат може зменшити зображення сторінок оригіналу
так, щоб змонтувати два або чотири зображення на
одному аркуші паперу.
1. Натисніть кнопкуCopy.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори
в ПАПО або один аркуш оригіналу лицьовою
поверхнею донизу на скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу
див. стор. 31.
3. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку
дисплея не відобразиться пункт Copy F eatu re, далі
натисніть кнопку OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч,
доки не відобразиться Layout, далі натисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться 2-Up або 4-Up, далі натисніть OK.
6. Щоб розпочатикопіювання, натиснітькнопкуStart.
У разі монтажу 2 або 4 сторінок змінити формат копії за
допомогою кнопки Reduce/Enlarge неможливо.
12
12
34
Копіювання на плакат
Апарат може надрукувати зображення на 9 аркушах паперу (3x3).
Надруковані аркуші можна склеїти й отримати в такий спосіб копію
в розмірі плаката.
Цей режим доступний лише при розміщенні оригіналів
на склі сканера. Розвантажте папір у ПАПО.
1. Натисніть кнопкуCopy.
2. Покладіть одну сторінку оригіналу на скло сканера
лицьовою стороною донизу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор.31.
3. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку
дисплея не відобразиться пункт Copy F eatu re, далі
натисніть кнопку OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки
не відобразиться Layout, далі натисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки
не відобразиться Poster Copy, далі натисніть OK.
6. Щоб розпочатикопіювання, натиснітькнопкуStart.
Апарат розподіляє оригінал на 9 частин. Він сканує
кожну частину окремо й друкує в такому порядку:
Копіювання_41
Page 42
Клонування
Апарат може надрукувати на одній сторінці кілька зображень оригіналу.
Їхня кількість визначається автоматично форматом паперу для копій та
розміром зображення на оригіналі.
Цей режим доступний лише при розміщенні оригіналів на склі сканера.
Розвантажте папір у ПАПО.
1. Натисніть кнопкуCopy.
2. Покладіть одну сторінку оригіналу на склосканера
лицьовою стороною донизу.
Докладніше про завантаження оригіналу
див. стор.31.
3. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку
дисплея не відобразиться пункт Copy Feature, далі
натисніть кнопку OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Layout, далі натисніть OK.
5. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Clone Copy, далі натисніть OK.
6. Щоб розпочатикопіювання, натиснітькнопкуStart.
У разі клонування змінити формат копії за допомогою кнопки
Reduce/Enlarge неможливо.
Налаштування фонових зображень
Апарат може надрукувати зображення без тла. У цьому режимі
видаляється забарвлення тла, що доцільно при копіюванні оригіналів
на кольоровому тлі, наприклад, газет чи каталогів.
1. Натисніть кнопкуCopy.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор.31.
3. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт Copy Feature, далі натисніть кнопку OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Adjust Bkgd., далі натисніть OK.
5. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине з’явиться
потрібний варіант зшивання.
•Off:Не використовує дану функцію.
•Auto:Оптимізує фоновізображення.
•Enhance Lev. 1~2: Чим більше число, тим яскравіше фонове
зображення.
•Erase Lev. 1~4: Чим більшечисло, тимсвітлішефонове
зображення.
6. Щоб розпочати копіювання, натисніть кнопку Start.
7. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
•Short Edge: Копіювання сторінок, що гортатимуться,
як записник.
•Long Edge: Копіювання сторінок, що гортатимуться, як книжка.
5. Щоб зберегти вибране значення, натисніть кнопку OK.
Встановлення часу очікування під час
копіювання
Можна задати час очікування між зміненням параметрів копіювання
на панелі керування та поверненням апарата до значень за
промовчанням, якщо копіювання не розпочато.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup .
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться Timeout, далінатисніть OK.
умовчанням, поки не буде натиснуто кнопку
копіювання, або кнопку
5. Щоб зберегти вибране значення, натисніть кнопку OK.
6. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Off
, апаратнеповертаєтьсядозначеньза
Stop/Clear
, щобскасувативведенізначення.
Start
, щоброзпочати
42_Копіювання
Page 43
Сканування
Сканування за допомогою апарата дозволяє перетворювати графіку та текст у цифрову форму та зберігати на
комп’ютері у вигляді файлів.
Цей розділ містить:
•Основисканування
•Скануваннязпанелі керування
•Скануваннячерезмережеве з’єднання
•Зміненняпараметрівокремихзавдань на сканування
•Зміненняпараметрівсканування за умовчанням
•Настроювання Адресноїкниги
Максимальна роздільна здатність залежить від різноманітних
факторів, включаючи швидкість комп’ютера, наявність місця на
твердому диску, обсяг пам’яті, розмір сканованого зображення
та значення глибини кодування кольору. Відповідно, деякі великі
значення роздільної здатності можуть виявитися недоступними
для вашого комп’ютера та конкретного об’єкту сканування.
•Диспетчерсканирования Samsung: Потрібно просто
відсканувати оригінали за допомогою панелі керування цього
пристрою, після чого відскановані дані буде збережено в папці
Моїдокументи підключеного комп’ютера. Якщо процес
установлення завершено, програму ДиспетчерсканированияSamsung вже встановлено на вашому комп’ютері. Цюфункцію
можна використовувати через локальне або мережеве з’єднання.
Див. наступний розділ.
•TWAIN:TWAIN – одна з прикладнихпрограмдлязображень, що
встановлена виробником. Відповідна програма запускається в разі
сканування зображення та дає змогу керувати процесом
сканування. Див. розділ Програмне забезпечення. Цю функцію
можна використовувати через локальне або мережеве з’єднання.
Див. розділ Програмнезабезпечення.
•Samsung SmarThru Office: Ця функція – цедодатковепрограмне
забезпечення комп’ютера. Ви можете використовувати цю програму
для сканування зображень чи документів, ця функція може
використовуватися через локальне або мережеве з’єднання.
Див. розділ Програмнезабезпечення.
•WIA:WIA означає «Захоплення зображень Windows». Для
застосування цієї функції комп’ютер має бути підключено
безпосередньо до пристрою за допомогою USB-кабелю. Див. розділ
Програмне забезпечення.
•Електроннийлист: Можна переслати відскановане зображення як
додаток до електронного листа. Див. стор. 45. (Тільки SCX-4x28
Series)
Сканування з панелі керування
Цей пристрій надає можливість сканувати з панелі керування та просто
надсилати відсканований документ до папки Моїдокументи
підключеного комп’ютера. Для використання цієї функції цей пристрій і
комп’ютер мають бути з’єднані за допомогою USB-кабелю або мережі.
Крім цього, програма Диспетчерсканирования Samsung дає змогу
відкривати відскановані документи за допомогою іншої попередньо
заданої програми. Такі програми, як Microsoft Paint, Email, SmarThru
Office, OCR можуть бути додані до прикладної програми. Див.
«Настройкапараметрів скануванняупрограмі Samsung Scan Manager»
на стор.44.
Відскановані зображення можуть зберігатися як файли форматів BMP,
JPEG, TIFF та PDF.
Скануваннядоприкладнихпрограм
1. Перевірте, чи пристрій та комп’ютер увімкнені та під’єднані
належним чином.
2. Завантажте оригіналилицьовоюповерхнеюдогори в ПАПОабо
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор.31.
3. Натисніть кнопкуScan/Email.
У верхньому рядку на дисплеї з’являється повідомлення
сканирования Samsung можна скористатися
драйвером TWAIN.
•Такожможнавідсканувати, натиснувшиу Windows Пуск >
Панель керування > Диспетчер сканирования
Samsung > Быстрое сканирование.
Настройка параметрів сканування у програмі
Samsung Scan Manager
Можна дізнатися про програму Диспетчер сканирования Samsung та
про стан установленого драйвера сканування. Також можна змінити
параметри сканування та додати або видалити папки, в яких
зберігаються відскановані документи під час сканування до комп’ютера
за допомогою програми Диспетчерсканирования Samsung.
Програма Scan Manager може використовуватися лише в
операційних системах Windows і Macintosh. Якщо
використовується ОС Macintosh, див. розділ Програмне
збереження та параметри сканування, додавати або видаляти
програми та змінювати формат файлів.
Змінити пристрій сканування можна за допомогою функції
Изменитьпорт. (Локальний абомережевий.)
5. Після завершення настроюваннянатисніть OK.
Сканування через мережеве з’єднання
Підготовка до мережевого сканування
Перш ніж використовувати апарат у режимі мережевого сканування,
належить настроїти ряд параметрів, значення яких залежать від того,
куди буде направлено результати сканування:
•Для сканування до електронної пошти зареєструйтесь як
авторизований користувач.
•Настройте SMTP-сервер на пересилання відсканованих матеріалів
електронною поштою.
Аутентифікація користувача для мережевого
сканування
Щоб відправити відскановане зображення за допомогою
електронної пошти, або через мережу, треба зареєструвати
авторизованих локальних чи мережевих користувачів за допомогою
SyncThru™ Web Service.
•Якщоаутентифікаціюкористувача активовано, тільки
авторизовані локальні користувачі або на DB-сервері можуть
відправляти відскановані дані до мережі (електронна пошта,
Network).
•Длямережевогосканування з використанням функції
аутентифікації маєте зареєструвати мережеву або локальну
конфігурацію аутентифікації за допомогою системної функції
SyncThru™ Web Service.
•Аутентифікаціякористувача має три опції: ніякої (стандартно),
аутентифікаціямережіталокальнааутентифікація.
Реєстраціялокальнихавторизованихкористувачів
1. Для доступу до веб-вузла апарата в програмі-оглядачі введіть
його IP-адресу в полі для URL та виберіть Перехід.
2. Натисніть Параметрыустройства.
3. Виберіть Локальнаяаутентификация на Общиенастройки
веб-сторінкиАутентификацияпользователя.
4. Натисніть Добавить.
5. Оберіть номер покажчика, що відповідає місцю збереження
електронної пошти та номер телефону.
При запуску сканування з пересиланням на електронну пошту
треба з панелі керування ввести до апарата ідентифікатор
зареєстрованого користувача та відповідний пароль.
7. Натисніть Применить.
Реєстрація авторизованих користувачів мережі
1. Для доступудовеб-вузлаапарата в програмі-оглядачівведіть
його IP-адресу в полі для URL та виберіть Перехід.
2. Натисніть Параметрыустройства.
3. Виберіть Сетеваяпроверкаподлинности на Общие
настройкивеб-сторінкиАутентификацияпользователя.
4. Виберіть Применить та OK.
5. Оберіть Типаутентификации за бажанням.
6. Настройте значення для кожної функції, як показано нижче.
7. Натисніть Применить.
Якщо апарат приєднано до мережі, а її параметри встановлено
належним чином, можна сканувати зображення та пересилати їх через
мережу. (Тільки SCX-4x28 Series)
44_Сканування
Page 45
Настроювання реєстраційного запису
електронної пошти
Щоб відсканувати зображення та переслати його як додаток до
електронного листа, потрібно настроїти мережні параметри за
допомогою системної функції S yncThru™ Web Service.
1. Для доступудовеб-вузлаапарата в програмі-оглядачівведіть
його IP-адресу в полі для URL та виберіть Перехід.
2. Виберіть Параметры устройства та Настройка электронной
почты.
3. Виберіть IP-адрес або Имяузла.
4. Уведіть IP-адресу як число, розділене крапками, або як ім’я
центрального комп’ютера.
5. Введіть номерпортасервера, від 1 до 65535.
Стандартний номер порту – 25.
6. Встановіть прапорціпоруч з Требуетсяаутентификация SMTP
для запиту аутентифікації.
7. Уведіть реєстраційне ім’я та пароль для SMTP-сервера.
8. Натисніть Применить.
Якщометодомаутентифікаціїсервера SMTP є POP3 перед
SMTP, встановітьпрапорецьпоруч зSMTP требует POP3
передаутентификацией SMTP.
a. Уведіть IP-адресу як число, розділене крапками, або як
ім’я центрального комп’ютера.
b. Введіть номерпортасервера, від 1 до 65535.
Стандартний номер порту – 25.
Сканування до електронної пошти
Можна зісканувати та відіслати зображення як долучення електронною
поштою. Але спочатку треба створити реєстраційний запис електронної
пошти за допомогою системної функції SyncThru™ Web Service.
Див. стор.45.
Перш ніж розпочати сканування, можна задати значення параметрів
сканування для відповідного завдання. Див. стор.45.
1. Переконайтеся, що апарат приєднаний до мережі.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор. 31.
3. Натисніть кнопку Scan/Email.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Scan to Email у нижньому рядку на дисплеї,
та натисніть OK.
5.
Уведіть адресу електронної пошти отримувача й натисніть кнопку OK.
Якщо раніше було створено Адресну книгу, можна скористатися
кнопкою прискореного набирання або номером прискореного
виклику електронної адреси чи групи адрес, щоб викликати
електронну адресу з пам’яті. Див. стор 46.
6. Щоб додати ще електронні адреси, натисніть кнопку OK, коли на
дисплеї з’явиться Yes, та повторіть операцію 5.
Щоб перейти до наступної операції, натискаючи кнопки зі стрілками
ліворуч/праворуч, виберіть No, потім натисніть кнопку OK.
7. Якщо надисплеї з’являєтьсязапитстосовнотого, чибажано
надсилати електронного листа на власний реєстраційний запис,
виберіть Yes або No, натискаючи кнопки зі стрілками
ліворуч/праворуч, потім натисніть кнопку OK.
Запит не з’являється, якщо під час настроювання
реєстраційного запису електронної пошти було активовано
режим Автоматическая отправка себе.
8. Уведіть тему електронного листайнатиснітькнопку OK.
потрібний формат файлу, далі натисніть OK або Start.
Апарат сканує зображення й пересилає його електронною поштою.
10.Якщо надисплеї з’являєтьсязапитстосовнотого, чи бажано
закінчити сеанс роботи зі своїм реєстраційним записом, виберіть
Yes або No, натискаючи кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, потім
натисніть кнопку OK.
11.Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Змінення параметрів окремих завдань
на сканування
Апарат забезпечує такі можливості настроювання параметрів
сканування.
•Scan Size:Задає формат зображення.
•Original Type: Задає тип оригіналу.
•Resolution: Задає роздільну здатність зображення.
•Scan Color:Задає режим обробки кольору.
•Scan Format: Задає формат файлу, до якого записується
зображення. Якщо вибрано TIFF або PDF, можна сканувати
декілька сторінок поспіль. Доступність цього параметра залежить
від того, який було вибрано тип сканування.
Порядок встановлення параметрів сканування до початку виконання
завдання:
1. Натисніть кнопку Scan/Email.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Scan Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докинез’явитьсяпотрібнийтипсканування, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докинез’явитьсяпотрібнийпараметрсканування, далінатисніть OK.
5. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докинез’явитьсяпотрібнийстан, далінатисніть OK.
6. Для настроювання інших параметрівповторіть операції 4 і 5.
7. Закінчивши настроювання, натисніть кнопку Stop/Clear, щоб
повернутися у режим готовності.
Змінення параметрів сканування
за умовчанням
Щоб не задавати значення параметрів сканування перед кожним
завданням, можна для кожного типу сканування задати відповідні
значення за умовчанням.
1. Натисніть кнопку Scan/Email.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Scan Setup, далінатиснітькнопку OK.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Change Defaul t.
Сканування_45
Page 46
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнийтипсканування, далінатисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнийпараметрсканування, далінатисніть OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнийстан, далінатисніть OK.
7. Для настроювання інших параметрів повторіть операції 5 і 6.
8. Щоб змінювати значення параметрів для умовчання для інших типів
сканування, натисніть кнопку Back і повторіть описану вище
процедуру починаючи з операції 4.
9. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Настроювання Адресної книги
Можна також здійснити пошук у пам’яті раніше записаного номера.
Для цього натисніть кнопку Address Book. Див. стор.46.
Номери групового пересилання електронної пошти
Щоб використати номер групового пересилання електронної пошти,
його треба знайти в пам’яті й вибрати.
Якщо під час пересилання електронної пошти апарат пропонує
ввести електронну адресу отримувача, натисніть кнопку Address Book. Див. стор.46.
Пошук запису в Адресній книзі
Передбачені два способи пошуку адреси в пам’яті. Можна або
переглядати послідовно записи за літерами від A до Z, або здійснити
пошук за першими літерами імені, якому відповідає адреса.
Можна занести до Адресноїкниги часто використовувані електронні
адреси за допомогою системної функції SyncThru™ Web Service, а
потім швидко й просто вводити ці адреси, подаючи номери, які
відповідають їм в Адреснійкнизі. (Тільки SCX-4x28 Series)
Занесення до пам’яті номерів прискореного
виклику електронної адреси
1. Для доступудовеб-вузлаапаратавпрограмі-оглядачівведітьйого
IP-адресувполідля URL тавиберітьПерехід.
2.
Виберіть
3. Виберіть Личнаяадреснаякнига та Добавить.
4. Виберіть номер та введіть потрібні ім’я користувача та адресу
електронної пошти.
5. Натисніть Применить.
Параметры устройства
Також можна натиснути на Імпорт, щоб перенести Адресну
книгу з комп’ютера.
Якщо під час пересилання електронної пошти апарат пропонує
ввести електронну адресу отримувача, введіть номер прискореного
пересилання електронної пошти, якому поставлено у відповідність
потрібну електронну адресу.
електронної пошти натисніть і утримуйте відповідну кнопку
цифрової клавіатури.
•Для дво- та трицифрових номерів натисніть кнопку першої
цифри або кнопки першої та другої цифр, потім натисніть і
утримуйте кнопку останньої цифри.
Послідовнийпереглядзаписівупам’яті
1. При потребі, натисніть кнопкуScan/Email.
2.
Натискайте кнопку
не відобразиться пункт
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібна категорія номерів, далі натисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту All.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
.
з’являться потрібні ім’я та адреса. Можна переглядати вміст
пам’яті в абетковому або зворотному абетковому порядку.
Address Book
Search & Send
, докивнижньомурядку дисплея
, далінатиснітькнопку OK.
Пошукзапершоюлітерою
1. При потребі, натисніть кнопкуScan/Email.
2.
Натискайте кнопку
не відобразиться пункт
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібна категорія номерів, далі натисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться ID, далі натисніть OK.
5.
Уведіть перші кілька літер потрібного імені й натисніть кнопку OK.
6. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібне ім’я, далі натисніть OK.
Address Book
Search & Send
, докивнижньомурядку дисплея
, далінатиснітькнопку OK.
Друкування адресної книги
Можна перевірити, чи правильно настроєна Адресна книга,
надрукувавши її у вигляді переліку.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Report, далі натисніть OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Address Book, далі натисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться E-mail, далі натисніть OK.
5. Для підтвердженнядрукуваннянатиснітьклавішуOK, коли на
дисплеї з’явиться запит Yes.
Апарат надрукує перелік записів, які відповідають кнопкам
прискореного пересилання, а також номерам прискореного та
групового пересилання.
46_Сканування
Page 47
Основні режими друку
У цьому розділі пояснюється, як друкувати.
Цей розділ містить:
•Друкуваннядокумента•Скасуваннязавданнядруку
Друкування документа
Апарат дозволяє друкувати з різних прикладних програм в ОС Windows,
Macintosh або Linux. Точний порядок дій, потрібних для друку
документа, залежить від використовуваної програми.
Докладніше про друк див. у розділі Програмне забезпечення.
Скасування завдання друку
Якщо завдання друку очікує в черзі або буферній пам’яті, наприклад у
групі принтерів ОС Windows, його можна скасувати в такий спосіб:
1. Відкрийте меню Windows Пуск.
2.
У Windows 2000 виберіть пункт
У Windows XP/2003 виберіть Принтерийфакси.
У Windows Vista виберіть Панелькерування > Устаткуваннята
звук > Принтери.
3. Двічі клацнітьзначок Samsung SCX-4x24 Series або
SCX-4x28 Series. (Або Samsung SCX-4x28 Series PS.)
4. У менюДокументвиберітьпунктСкасувати.
Можна також відкрити це вікно, двічі клацнувши значок принтера в
нижньому правому кутку робочого стола Windows.
Параметри
, а потім пункт
Принтери
.
Ви можете скасувати поточне завдання з копіювання, для цього
натисніть Stop/Clear на панелі керування.
Основні режими друку_47
Page 48
Факсимільний зв’язок
У цьому розділі описано порядок користування апаратом як факсимільним.
Цей розділ містить:
•Пересиланняфаксимільногодокумента
•Прийманняфаксимільнихдокументів
Рекомендовано використовувати стандартні аналогові телефонні
служби (ТФЗК: телефонні мережі загального користування), коли
здійснюється підключення до телефонної лінії для використання
функції факсимільного зв’язку. Під час використання інших
інтернет-служб (DSL, ISDN, VolP) можна покращити якість
підключення за допомогою мікрофільтра. Мікрофільтр усуває
перешкоди на телефонній лінії, завдяки чому покращується якість
звичайного або інтернет-підключення. Оскільки DSL-мікрофільтр
не входить до комплекту апарата, зверніться до свого
постачальника інтернет-послуг щодо його використання.
Перш ніж пересилати факсимільне повідомлення, змініть подані далі
параметри залежно від оригіналу так, щоб забезпечити найвищу якість.
Роздільна здатність
При стандартному значенні цього параметра добрі результати
забезпечуються під час пересилання типових текстових оригіналів.
Проте, якщо треба переслати оригінал низької якості або такий, що
містить фотографії, можна настроїти роздільну здатність так, щоб
підвищити якість факсимільного повідомлення.
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не відобразитьсяпункт Fax Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Resolution, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явитьсяпотрібнийпараметр, далінатисніть OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Далі в таблиці наведено рекомендовані значення роздільної
здатності для оригіналу різних типів:
РЕЖИМРЕКОМЕНДОВАНО ДЛЯ:
Пересилання факсимільного документа
Установлення верхнього колонтитула
У деяких країнах законодавство вимагає зазначати у верхньому
колонтитулі факсимільного повідомлення номер відправника. Зверху
кожної сторінки факсимільного повідомлення, яке пересилає апарат,
буде надруковано ідентифікатор апарата, що містить номер телефону
відправника, його ім’я або назву компанії.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine ID.
4. Введiть ваше iм’я або назву компанiї за допомогою цифрової
клавiатури. Літери та цифри можна вводити за допомогою
цифрових кнопок, а інші символи, натискаючи кнопку 0. Докладніше
щодо введення літер та цифр див. стор. 29.
5. Щоб зберегти ідентифікатор апарата, натисніть кнопку OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Machine Fax No., далінатисніть OK.
7. Введіть номер свого факсу з цифрової клавіатури та натисніть кнопку OK.
8. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
не діє. Значення роздільної здатності
автоматично змінюється на Fine.
•Якщо апарат настроєний на значення
роздільної здатності Super Fine, але при цьому
факсимільний апарат одержувача роздільну
здатність Super Fine не підтримує, апарат
здійснює пересилання з найвищою роздільною
здатністю, яку забезпечує апарат одержувача.
Photo FaxОригінали з фотографіямиабонапівтоновими
монохромними зображеннями.
Встановлене значення роздільної здатності діє лише в поточному
завданні з факсимільного зв’язку. Порядок змінення значення за
умовчанням див. стор.55.
Яскравість
Щоб підвищити або знизити яскравість під час факсимільного
пересилання, можна вибрати стандартний режим контрастності.
48_Факсимільнийзв’язок
Page 49
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Fax Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Darkness, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явитьсяпотрібнийпараметр, далінатисніть OK.
•Light: Добре підходить до темних оригіналів.
•Normal: Добре підходить до стандартних оригіналів,
надрукованих на машинці або принтері.
•Dark: Добре надається до світлих оригіналів.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Встановлене значення роздільної здатності діє лише в
поточному завданні з факсимільного зв’язку. Порядок
змінення значення за умовчанням див. стор. 55.
Якщо під час пересилання факсу потрібно скасувати поточне
завдання, натисніть кнопку Stop/Clear у будь-який момент.
Підтвердження пересилання
Щойно переслано останню сторінку оригіналу, апарат видає короткий
звуковий сигнал і повертається в режим готовності.
Якщо під час пересилання трапляється збій, на дисплей виводиться
повідомлення про помилку. Перелік повідомлень про помилку та їхнє
розшифрування див. стор.72. Якщо отримано повідомлення про
помилку, натисніть кнопку Stop/Clear, щоб прибрати це повідомлення
та переслати факсимільний документ ще раз.
Можна налаштувати апарат на автоматичне друкування звіту щоразу
по завершенні пересилання факсимільного документа. Докладніше
див. стор.54.
Автоматичне пересилання факсимільного
документа
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор.31. У верхньому
рядку на дисплеї з’являється повідомлення Ready to Fax.
3. Встановіть потрібні значення роздільної здатності та яскравості.
4. Наберіть факсимільний номер одержувача.
Можна використовувати кнопки прискореного набирання, а також
номери прискореного та групового набирання. Докладніше про
порядок занесення до пам’яті та пошуку номерів див. стор.55.
5. Натисніть кнопку Start.
6. Якщо оригінал розташований на склі-утримувачі оригіналу, виберіть
Yes, щобдодатичерговусторінку. Покладіть на скло-утримувач наступнусторінкуоригіналутанатиснітькнопку OK.
7. По закінченні виберіть No, колинадисплейбудевиведенозапит
Another Page?.
Після набирання номера апарат чекає на відповідь факсимільного
апарата одержувача, після чого починає пересилати факсимільний
документ.
Якщо під час пересилання факсу потрібно скасувати поточне
завдання, натисніть кнопку Stop/Clear у будь-який момент.
Пересиланняфаксимільногодокументавручну
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор.31.
3. Встановіть потрібнізначенняроздільноїздатностітаяскравості.
Див. стор.48.
4. Натисніть кнопку On Hook Dial. Лунаєсигналстанції.
5. Наберіть факсимільний номер одержувача.
Можна використовувати кнопки прискореного набирання, а також
номери прискореного та групового набирання. Докладніше про
порядок занесення до пам’яті та пошуку номерів див. стор.55.
Автоматичне повторне набирання номера
Якщо під час спроби пересилання факсу набраний номер не відповідає
або зайнятий, апарат автоматично набирає повторно той самий номер
кожні три хвилини до семи разів (стандартне значення, задане
виробником).
Коли на дисплеї виводиться Retry Redial?, натисніть кнопку OK,
щоб набрати номер повторно негайно. Щоб скасувати автоматичне
повторне набирання, натисніть Stop/Clear.
Можна встановлювати кількість спроб повторного набирання та
тривалість паузи між ними. Див. стор. 54.
Повторне набирання останнього набраного номера
Щоб повторно набрати останній номер, який викликався:
1. Натисніть кнопку Redial/Pause.
2. Якщо оригінал завантажено до ПАПО, апарат починає пересилання
автоматично.
Якщо оригінал розташований на склі-утримувачі оригіналу, виберіть
Yes, щоб додати чергову сторінку. Покладіть на скло-утримувач
наступну сторінку оригіналу та натисніть кнопку OK. По закінченні
виберіть No, коли на дисплей буде виведено запит Another P age?.
Приймання факсимільних документів
Вибір лотка для паперу
Після завантаження матеріалу для друкування слід вибрати лоток для
паперу, який використовуватиметься для друкування вхідних
факсимільних документів.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Paper Setup, далі натисніть OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Paper Source, далі натисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Fax Tray, далі натисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
потрібний лоток, далі натисніть OK.
6. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Факсимільний зв’язок_49
Page 50
Зміненнярежимівприймання
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Fax Setup, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Receiving, далінатисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Receive Mode.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
потрібнийрежимприйманняфаксу.
•УрежиміFax апарат відповідає на факсимільний виклик і одразу
переходитьурежимприйманняфаксу.
•УрежиміTelможнаприйнятифакснатисканням кнопки
On Hook Dial, а потімStart. Можнатакожзнятитрубкуна
паралельному телефонному апараті та набрати код
дистанційного керування прийманням. Див. стор.50.
•У режимі Ans/Fax автовідповідач, приєднаний до апарата,
відповідає на дзвінок, і абонент, який дзвонить, може залишити
голосове повідомлення на автовідповідачі. Якщо в лінії
прослуховується факсимільний тоновий сигнал, апарат
автоматично переходить у режим Fax, щоб прийняти факс.
Див. стор.50.
•У режимі DRPD можна прийняти виклик із застосуванням функції
розпізнавання характерних дзвінків (DRPD). Ця функція
забезпечується оператором телефонного зв’язку та дозволяє
відповідати по одній лінії на виклики на різні номери. Докладніше
див. стор.50.
6. Щоб зберегти вибране значення, натисніть кнопку OK.
7. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
•Якщо пам’ять заповнено, принтер не може більше приймати
вхідні факсимільні повідомлення. Щоб відновити роботу,
видаліть з пам’яті апарата зайві дані.
•Щоб скористатися режимом Ans/Fax, підключіть
автовідповідач до гнізда EXT на тильній панелі апарата.
•Якщо потрібно приховати від сторонніх документ, що
приймається, можна скористатися захищеним режимом
приймання. У цьому режимі апарат зберігає всі прийняті
факсимільні повідомлення в пам’яті. Докладніше див. стор. 51.
Автоматичне приймання в режимі Fax
Стандартним режимом приймання, який встановлено виробником,
є Fax. Під час надходження факсимільного повідомлення апарат
відповідає після певної кількості дзвінків і автоматично приймає факс.
Порядок змінення згаданої кількості дзвінків, див. стор.54.
Апарат починає приймати факс, по завершенні прийому повертається в
режим готовності.
Приймання вручну з паралельного
телефонного апарата
Ці функції діють найкраще, якщо підключено паралельний телефонний
апарат до гнізда EXT на тильній панелі апарата. Можна прийняти факс
від співрозмовника, керуючи безпосередньо з паралельного телефону,
не підходячи до факсимільного апарата.
Якщо Ви приймаєте дзвінок по паралельному телефону і почули
факсимільні тональні сигнали, натисніть кнопки *9* на паралельному
телефоні. Апарат автоматично прийме факс.
Натискайте кнопки послідовно, не поспішаючи. Якщо й далі чується
факсимільний тональний сигнал апарата абонента, наберіть *
*9* це код дистанційного керування прийманням, встановлений на
заводі-виробнику. Зірочки на початку та на кінці змінювати не можна,
але цифру «9» можна замінити на будь-яку іншу. Докладніше про
змінення коду див. стор.
54.
9
* щераз.
Автоматичне приймання в режимі Ans/Fax
Щоб скористатися цим режимом, підключіть автовідповідач до гнізда
EXT на тильній панелі апарата.
Якщо абонент залишає голосове повідомлення, автовідповідач його
записує у звичайний спосіб. Якщо апарат виявляє факсимільний
тональний сигнал, він автоматично переходить у режим приймання й
починає приймати факс.
•Якщо на апараті встановлено режим
вимкнено або не підключено до гнізда EXT, апарат автоматично
переключається в режим
•Якщо автовідповідач має настроюваний користувачем
підрахунок дзвінків, настройте апарат на відповідь на виклик із
першого ж сигналу.
•Якщо апарат знаходиться в режимі Tel (приймання вручну),
йдо нього приєднано автовідповідач, вимкніть автовідповідач,
інакше вихідне голосове повідомлення автовідповідача
заважатиме телефонній розмові.
Fax
післявизначеноїкількостідзвінків.
Ans/Fax
, а автовідповідач
Приймання факсимільних повідомлень у
режимі DRPD
Ця функція забезпечується оператором телефонного зв’язку та
дозволяє відповідати по одній лінії на виклики на різні номери.
Те, на який саме номер дзвонить абонент, визначається різними
характерними дзвінками – певною сукупністю коротких та довгих
сигналів. Цією можливістю часто користуються служби «віртуального
офісу», співробітники яких приймають виклики для численних клієнтів
імають знати, кому саме надходить виклик.
За допомогою функції розпізнавання характерних дзвінків (DRPD)
апарат визначає ті дзвінки, на які має реагувати, як факсимільний.
Апарат відповідатиме на такі дзвінки, як факсимільний, доки не буде
настроєний інакше, при цьому всі інші варіанти дзвінків
спрямовуватимуться на паралельний телефонний апарат або
автовідповідач, що підключені до гнізда EXT. У будь-який момент
можна призупинити дію режиму DR P D або перенастроїти його.
Перш ніж скористатися функцією DRPD, відповідну послугу має бути
встановлено місцевим оператором телефонного зв’язку. Щоб настроїти
DRPD, необхідна друга телефонна лінія у цьому ж помешканні, або
хто-небудь має зателефонувати на номер факсу ззовні.
Порядок настроювання режиму DRPD:
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Fax Setup, далінатиснітькнопку OK.
50_Факсимільнийзв’язок
Page 51
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Receiving, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться DRPD Mod e , далі натисніть OK. На дисплей
виводиться: Waiting Ring.
5. Подзвоніть насвійномерфаксу з іншоготелефону. Дляцьогоне
обов’язково використовувати факсимільний апарат.
6. Коли апаратпочинаєдзвонити, незнімайтетрубку. Апаратові
потрібно кілька сигналів, щоб визначити характерний дзвінок.
Щойно апарат закінчує визначення, на дисплей виводиться
повідомлення Completed DRPD Setup. Якщо встановити режим
DRPD не вдалося, виводиться повідомлення Error DRPD Ring.
Натисніть кнопку OK, щойно з’явиться DRP D Mo de, і повторіть
операції починаючи з 4.
7. Для поверненняврежимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
апарат підключається до іншої телефонної лінії, потрібно
перенастроїти режим DRPD.
•По завершенні настроювання режиму DRPD зателефонуйте
ще раз на номер факсу, щоб переконатися, що апарат
відповідає на виклик факсимільним сигналом. Далі
зателефонуйте на інший номер, який використовується на тій
самій лінії, та переконайтеся, що виклик передається на
паралельний телефонний апарат або автовідповідач, які
підключено до гнізда EXT.
Приймання в захищеному режимі
Може виникнути потреба захистити вхідні факсимільні повідомлення
від несанкціонованого перегляду. Щоб заборонити друкування
факсимільних надходжень за відсутності оператора біля апарата,
можна встановити захищений режим приймання. У захищеному режимі
приймання всі факсимільні надходження записуються до пам’яті. Після
виходу з зазначеного режиму апарат друкує всі надходження, які
містяться в пам’яті.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Secure Receive, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться On, далінатисніть OK.
5. Введіть чотиризначний пароль, який слід використовувати, і
натисніть кнопку OK.
Можна ввімкнути захищений режим приймання без
установлення пароля, але це не забезпечує захист
факсимільних надходжень.
6. Введіть парольщераз, щоб підтвердити його, потімнатисніть
кнопку OK.
7. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Коли факсимільне повідомлення приймається в захищеному режимі,
апарат записує його до пам’яті та виводить на дисплей повідомлення
Secure Receive, яке показує, що факс прийнято.
Друкуванняприйнятихфаксимільнихповідомлень
1. Для доступу до меню Secure Receive виконайтеоперації від
1 до 3 урежимі «Увімкненнязахищеногорежимуприймання».
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Print, далі натисніть OK.
3. Введіть чотиризначнийпароль, потімнатиснітькнопкуOK.
Апарат надрукує всі факси, які зберігаються в пам’яті.
Вимкненнязахищеногорежимуприймання
1. Для доступу до меню Secure Receive виконайтеоперації від
1 до 3 урежимі «Увімкненнязахищеногорежимуприймання».
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Off, далі натисніть OK.
3. Введіть чотиризначнийпароль, потімнатиснітькнопкуOK.
Апарат виходить з цього режиму та друкує всі факси, які
зберігаються в пам’яті.
4. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Приймання документів у пам’ять
Апарат є багатофункційним, тобто може приймати факсимільні
повідомлення під час виконання копіювання або друку. Якщо в момент
надходження факсу виконується копіювання або друк, документ буде
збережено апаратом у пам’яті. Апарат автоматично надрукує
прийнятий факс одразу після закінчення копіювання або друкування.
Апарат також приймає факси й записує їх до пам’яті, якщо в лотку
немає паперу або в установленій касеті немає барвника.
Інші варіанти факсимільного зв’язку
Надсилання факсу кільком адресатам
Функція циркулярного пересилання факсів дозволяє пересилати
факсимільний документ кільком отримувачам. Документ автоматично
зберігається в пам’яті та пересилається всім абонентам. Після
пересилання оригінал автоматично видаляється з пам’яті. У цьому
режимі пересилання факсів у кольорі неможливе.
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор.31.
3. Встановіть потрібнізначенняроздільноїздатностіта яскравості.
Див. стор. 48.
4. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт Fax Feature, далі натисніть кнопку OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Multi Send, далі натисніть OK.
6. Введіть номерфаксупершогоодержувачатанатиснітькнопкуOK.
Можна використовувати кнопки набирання номера в один дотик і
номери прискореного набирання. Можна вводити номери групового
набирання за допомогою кнопки Address Book. Докладніше
див. стор. 55.
7. Уведіть номерфаксудругогоотримувача й натиснітькнопкуOK.
На дисплеї з’являється запит наступного номера факсу для
пересилання.
Факсимільний зв’язок_51
Page 52
8. Щоб додатищеномери, натиснітькнопкуOK, коли на дисплеї
з’явиться Yes, та повторіть операції 6 і 7. Можна вводити до
10 адресатів.
Коли один номер групового набирання введено, інший ввести
неможливо.
9. По закінченнівведенняномерівфаксівнатискайтекнопкизі
стрілками ліворуч/праворуч, щоб вибрати No на запит Another No.?, після чого натисніть кнопку OK.
Перед надсиланням апарат сканує оригінал і записує до пам’яті.
На дисплей виводиться місткість пам’яті та кількість сторінок, що
зберігаються в пам’яті.
10.Якщо оригінал розташований на склі-утримувачі оригіналу, виберіть
Yes, щобдодатичерговусторінку. Покладіть на скло-утримувач
наступну сторінку оригіналу та натисніть кнопку OK.
По закінченні виберіть No, коли на дисплей буде виведено запит
Another Page?.
Апарат розпочинає пересилання факсимільного повідомлення на
введені номери одержувачів у порядку їх введення.
Відкладене надсилання факсу
Можна настроїти апарат на пересилання факсу через певний час без
подальшого втручання оператора. У цьому режимі пересилання факсів
у кольорі неможливе.
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор. 31.
3. Встановіть потрібнізначенняроздільноїздатностітаяскравості.
Див. стор.48.
4. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт Fax Feature, далі натисніть кнопку OK.
5. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Delay Send, далі натисніть OK.
6. Використовуючи цифровуклавіатуру, уведіть номер факсу
отримувача.
Можна використовувати кнопки набирання номера в один дотик і
номери прискореного набирання. Можна вводити номери групового
набирання за допомогою кнопки Address Book. Докладніше
див. стор.55.
7. Натисніть кнопкуOK, щоб підтвердити номер. На дисплеї
з’являється запит на наступний номер факсу для пересилання.
8. Щоб додатищеномери, натиснітькнопкуOK, коли на дисплеї
з’явиться Yes, та повторіть операції 6 і 7. Можна вводити до
10 адресатів.
Коли один номер групового набирання введено, інший ввести
неможливо.
9. По закінченнівведенняномерівфаксівнатискайте
стрілками ліворуч/праворуч, щоб вибрати No на запит Another
No.?, післячогонатисніть кнопку OK.
10.Введіть потрібне ім’я завдання, потім натисніть кнопку OK.
Докладніше щодо введення літер та цифр див. стор.29.
Якщо встановлювати ім’я не потрібно, можна пропустити цю
операцію.
кнопки зі
11.Уведіть значеннячасу з цифровоїклавіатури й натиснітькнопкуOK
або кнопку Start.
Якщо ввести час, менший за поточний, факс буде переслано в
зазначений час наступного дня.
Перед надсиланням апарат сканує оригінал і записує до пам’яті.
На дисплей виводиться місткість пам’яті та кількість сторінок, що
зберігаються в пам’яті.
12.Якщо оригінал розташований на склі-утримувачі оригіналу, виберіть
Yes, щобдодатичерговусторінку. Покладітьна скло-утримувач
наступну сторінку оригіналу та натисніть кнопку OK.
По закінченні виберіть No, коли на дисплей буде виведено запит
Another Page?.
Апарат повертається в режим готовності. На дисплей виводиться
нагадування про те, що апарат знаходиться в режимі готовності та
налаштований на відкладене пересилання факсу.
Додавання сторінок до факсу з відкладеним
пересиланням
Можна додати сторінки до факсу, що зберігається в пам’яті для
відкладеного пересилання.
2. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньомурядкудисплеяне
відобразиться пункт Fax Feature, далі натисніть кнопку OK.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Add Page.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
з’явиться потрібний факсимільний зв’язок, далі натисніть OK.
Апарат сканує оригінал, записує до пам’яті та виводить на
дисплей загальну кількість сторінок і кількість щойно доданих
сторінок.
Скасуваннявідкладеногопересиланняфаксу
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт Fax Feature, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Cancel Job, далі натисніть OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
з’явитьсяпотрібнийфаксимільнийзв’язок, далінатисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Yes.
Вибране факсимільне повідомлення видалене з пам’яті.
Пересилання термінового факсу
Функція термінового факсу «Приор. факс» дозволяє переслати певне
факсимільне повідомлення в першу чергу, до запланованих раніше.
Апарат сканує оригінал, заносить до пам’яті дані й негайно їх передає по
завершенні поточної операції. Крім того, на час пересилання термінового
факсу призупиняється циркулярне пересилання (тобто терміновий факс
пересилається негайно по закінченні пересилання циркулярного факсу
до отримувача А, перш ніж почнеться пересилання до отримувача Б),
а також призупиняється повторне набирання номера.
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор. 31.
3. Встановіть потрібнізначенняроздільноїздатностіта яскравості.
Див. стор. 48.
4. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт Fax Feature, далі натисніть кнопку OK.
52_Факсимільнийзв’язок
Page 53
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Priority Send, далінатисніть OK.
6. Наберіть факсимільний номер отримувача.
Можна використовувати кнопки прискореного набирання, а також
номери прискореного та групового набирання. Докладніше
див. стор.55.
7. Натисніть кнопку OK, щобпідтвердитиномер.
8. Введіть потрібне ім’я завдання, потім натисніть кнопку OK.
Перед надсиланням апарат сканує оригінал і записує до пам’яті. На
дисплей виводиться місткість пам’яті та кількість сторінок, що
зберігаються в пам’яті.
9. Якщо оригінал розташований на склі-утримувачі оригіналу, виберіть
Yes, щобдодатичерговусторінку. Покладіть на скло-утримувач
наступну сторінку оригіналу та натисніть кнопку OK.
По закінченні виберіть No, коли на дисплей буде виведено запит
Another Page?.
Апарат показує, який номер набрано, та починає пересилати факс.
Переадресування факсимільних повідомлень
Вхідні та вихідні факсимільні повідомлення можна переадресовувати
на інший факсимільний апарат або на адресу електронної пошти.
Переадресація повідомлень на інший
факсимільний апарат
Можна налаштувати апарат так, щоб усі вихідні факси він пересилав
не лише на задані номери отримувачів, а й додатково ще на якийсь
номер.
відобразитьсяпункт Fax Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Forward, далі натисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображення пункту Fax.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Send Forward, далі натисніть OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, щоб вибрати
On інатисніть OK.
7. Уведіть номер факсимільного апарата, куди треба додатково
пересилатифаксимільніповідомлення, йнатиснітькнопку OK.
8. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Далі всі вихідні факси дублюватимуться на заданий номер.
Переадресація повідомлень на адресу
електронної пошти
Можна налаштувати апарат так, щоб усі вихідні факси він пересилав
не лише на задані номери отримувачів, а й додатково ще на введену
адресу електронної пошти.
відобразитьсяпункт Fax Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Forward, далі натисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться E-mail, далі натисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Send Forward, далі натисніть OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, щоб вибрати
On інатисніть OK.
7. Уведіть електронну адресу та натисніть OK.
8. Уведіть електронну адресу, куди треба додатково пересилати факсимільніповідомлення, танатиснітькнопку OK.
9. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Далі всі вихідні факсимільні повідомлення дублюватимуться на
задану адресу електронної пошти.
Переадресація прийнятих повідомлень на інший
факсимільний апарат
Можна налаштувати апарат так, що упродовж заданого проміжку
часу він переадресовував усі вхідні факсимільні повідомлення на
інший номер. Коли апарат приймає факс, він зберігає його в пам’яті.
Потім апарат набирає заданий раніше номер для переадресування
й пересилає цей факс.
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не відобразитьсяпункт Fax Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Forward, далінатисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Fax.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Rcv. Forward, далінатисніть OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Forward, далі натисніть OK.
Щоб налаштувати апарат на друкування прийнятого
факсимільного повідомлення після переадресування, виберіть
Forward&Print.
7. Уведіть номер факсимільного апарата, куди треба додатково пересилатифаксимільніповідомлення, йнатиснітькнопку OK.
8. Введіть початковий час і натисніть кнопку OK.
9. Введіть кінцевий час і натисніть кнопку OK.
10. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Далі всі вхідні факсимільні повідомлення
переадресовуватимуться на заданий номер.
Пересилання отриманих факсів на скриньку
електронної пошти
Можна встановити, щоб вхідні факсимільні повідомлення
переадресовувалися на введену адресу електронної пошти.
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не відобразитьсяпункт Fax Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Forward, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться E-mail, далінатисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Rcv. Forward, далінатисніть OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
відобразиться Forward, далі натисніть OK.
Щоб налаштувати апарат на друкування прийнятого
факсимільного повідомлення після переадресування, виберіть
Forward&Print.
7. Уведіть електронну адресу та натисніть OK.
8. Уведіть електронну адресу, куди треба додатково пересилати
факсимільні повідомлення, та натисніть кнопку OK.
Факсимільний зв’язок_53
Page 54
9. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Далі всі вихідні факсимільні повідомлення дублюватимуться на
задану адресу електронної пошти.
Настроювання факсимільного зв’язку
Змінення параметрів факсу
Апарат дозволяє настроювати ряд параметрів факсимільного зв’язку.
Залежно від потреб, можна змінити стандартні значення параметрів.
Порядок змінення параметрів факсу:
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Fax Setup, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч для вибору
Sending або Receiving танатисніть OK.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнапозиціяменю, далінатисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
потрібний стан, або введіть потрібне значення вибраного
параметра, після чого натисніть кнопку OK.
6. Повторюйте операції 4 і 5 у міру потреби.
7. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Параметри передачі
ПАРАМЕТРОПИС
Redial TimesМожна задати кількість спробповторного
набирання. Якщо ввести 0, апарат не виконує
повторне набирання.
Redial TermЯкщо номеродержувачазайнятий, апарат
може автоматично набирати номер повторно.
Можна задати проміжок часу між спробами
повторного набирання.
ПАРАМЕТРОПИС
Image TCRЦя функціядозволяєкористувачамдізнатися
які факсимільні повідомлення було
відправлено, відображаючи відправлені
повідомлення у звіті про доставку.
Перша сторінка повідомлення перетворюється
на графічний файл, потім друкується у звіті про
доставку, щоб користувачі могли побачити, які
повідомлення було відправлено.
Але Ви не можете скористатися цією функцією,
якщо відсилаєте факс без збереження данних
у пам’яті.
Dial ModeЦей параметрдоступнийне у всіхкраїнах.
Якщо параметр недоступний, пристрій не
підтримує вказану функцію.
Для пристрою можна встановити спосіб
набирання: тонове або імпульсне. Якщо
пристрій підключено до телефонної мережі
загального користування, або до відомчої АТС,
потрібно вибрати Pulse. Якщо невідомо, який
спосіб набирання використовується в мережі,
зверніться до місцевої телефонної компанії.
Якщо вибрано Pulse, деякі функції
телефонного зв’язку можуть бути недоступні.
Процес набирання факсимільних і телефонних
номерів може тривати довше.
факсів. Докладніше про приймання
факсимільних повідомлень у різних режимах
див. стор.50.
Ring to AnswerМожна задатикількістьдзвінків, післяяких
апарат відповість на вхідний виклик.
Prefix DialМожна задатикод-префіксдо п’ятизнаків.
Апарат набирає цей номер перед початком
автоматичного набирання. Це доцільно для
виходу з відомчої АТС.
ECM ModeЦей режим доцільновикористовуватина лініях
із низькою якістю зв’язку. За його допомогою
забезпечується безперебійне пересилання
факсів, якщо апарат одержувача також має
режим виправлення помилок (ЕСМ). Зазвичай
пересилання в режимі ECM триває довше.
Send ReportМожна налаштуватиапаратнадрукування
звіту, в якому зазначатиметься, чи успішно
пройшло пересилання, скільки сторінок було
передано тощо. Наявні такі варіанти: On, Off
та On-Error, коли звіт друкується лише в разі
неуспішної спроби пересилання.
54_Факсимільнийзв’язок
Stamp RCV
Name
RCV Start CodeЦей код дозволяє запускати приймання факсу
Auto ReductionУ разі приймання факсу зі сторінками, довжина
У цьому режимі апарат автоматично друкує
номер сторінки, дату й час приймання внизу
на кожній сторінці прийнятого факсу.
з паралельного телефонного апарата,
ввімкненого до гнізда EXT на тильній панелі
апарата. Якщо, піднявши слухавку
паралельного телефонного апарата, Ви чуєте
сигнал факсимільного зв’язку, наберіть код.
На заводі-виробнику встановлено код *9*.
яких дорівнює довжині завантаженого в лоток
паперу або перевищує її, апарат може
зменшити зображення так, щоб воно
вмістилося на аркуш. Увімкніть цей режим,
якщо потрібно автоматично зменшувати
сторінки факсимільного надходження.
Якщо цей параметр має значення Off, апарат
не зменшує зображення оригіналу так, щоб
воно вміщувалося на аркуш. Зображення
оригіналу буде розділено та надруковано в
натуральну величину на кількох аркушах.
Page 55
ПАРАМЕТРОПИС
Discard SizeУ разі приймання факсу зі сторінками, довжина
Junk Fax SetupЦей параметр доступний не у всіх країнах.
DRPD ModeУ цьому режимі можна відповідати з однієї
Duplex Print
яких дорівнює довжині завантаженого в лоток
паперу, або перевищує її, апарат може
відкидати певну частину в кінці надходження.
Апарат друкуватиме вхідне факсимільне
повідомлення на одному або кількох аркушах,
за винятком заданої частини.
У разі приймання факсу зі сторінками, формат
яких перевищує формат паперу в апараті,
якщо при цьому ввімкнено режим Auto Reduction, апарат зменшуватиме зображення
оригіналу, не відкидаючи нічого, так, щоб воно
вміщувалося на завантажений папір.
Уцьому режимі апарат не прийматиме
факсимільних надходжень від абонентів,
номери яких занесено до пам’яті як небажані.
Такий режим доцільно використовувати, щоб
запобігти надходженню небажаних факсів.
Коли цей режим ввімкнено, є доступ до таких
варіантів настроювання небажаних номерів.
•Add:Дозволяє задатидо 20 номерів
факсів.
•Delete: Дозволяє видалитипотрібний
номер з переліку небажаних.
•Delete All: Дозволяє видалитивсіномери
з переліку небажаних.
телефонної лінії на дзвінки на різні номери.
Меню дозволяє налаштувати апарат так, що
він розпізнаватиме характерні дзвінки, на які
треба відповідати. Докладніше про цю функцію
див. стор.50.
•Long Edge: Друкуються сторінки,
що гортатимуться, як книжка.
•Short Edge: Друкуються сторінки,
що гортатимуться, як записник.
•Off: Друкує прийнятефаксимільне
повідомлення на одній стороні аркуша
паперу.
Змінення параметрів документа за умовчанням
Для таких параметрів факсимільного зв’язку, як роздільна здатність та
яскравість, можна задати певні типові значення. При пересиланні факсу
використовуватимуться значення за умовчанням, за умови, що вони не
були попередньо змінені за допомогою відповідних кнопок та меню.
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Fax Setup, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Change Default, далінатисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Resolution.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнароздільназдатність, далінатисніть OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Darkness, далінатиснітьOK.
7. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докинез’явитьсяпотрібнаяскравість, далінатисніть OK.
8. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Автоматичнедрукуваннязвітівпропересилання
Можна налаштувати апарат на друкування звіту з докладними
відомостями про останні 50 операцій, в тому числі датами й часом.
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Fax Setup, далінатиснітькнопку OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться Auto Report, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться On, далінатисніть OK.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
НастроюванняАдресноїкниги
Можна настроїти Адреснукнигу з найуживанішими номерами факсів.
Апарат має такі можливості настроювання Адресноїкниги:
•Номери прискореного або групового набирання.
Перш ніж заносити до пам’яті номери, переконайтеся, що апарат
знаходиться в режимі факсимільного зв’язку.
Номери прискореного набирання
Для прискореного набирання можна занести до пам’яті до 200 часто
вживаних номерів факсів.
Занесеннядопам’ятіномераприскореногонабирання
1. Натисніть кнопку Fax.
2. Натискайте кнопку Address Book, доки в нижньому рядку
дисплея не відобразиться пункт New & Edit, далі натисніть
кнопку OK.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Speed Dial.
4. Введіть номер прискореного набирання від 0 до 199 і натисніть
кнопку OK.
Якщо цьому кодові вже поставлено у відповідність певний
номер, апарат виводить на дисплей відповідне ім’я, яке можна
змінити. Щоб почати занесення іншого номера прискореного
набирання, натисніть Back.
7. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Редагуванняномерівприскореногонабирання
1. Натискайте кнопку Address Book, доки в нижньому рядку
дисплея не відобразиться пункт New & Edit, далі натисніть
кнопку OK.
2. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Speed Dial.
3. Введіть номер прискореного набирання, який слід змінити,
та натиснітькнопку OK.
4. Змініть ім’я одержувача та натисніть кнопку OK.
5. Змініть номер факсу та натисніть кнопку OK.
6. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Факсимільнийзв’язок_55
Page 56
Користуванняномерамиприскореногонабирання
Якщо під час пересилання факсу апарат пропонує набрати номер
факсу одержувача, введіть комбінацію, якій відповідає потрібний
номер прискореного набирання.
•Для дво- та трицифрових номерів натисніть кнопку першої
цифри або кнопки першої та другої цифр, потім натисніть і
утримуйте кнопку останньої цифри.
Можна також здійснити пошук у пам’яті раніше записаного номера.
Для цього натисніть кнопку Address Book. Див. стор.56.
Номери групового набирання
Якщо той самий документ часто відправляється тій самій групі
одержувачів, їх можна об’єднати та занести до пам’яті як номери
групового набирання. Під час використання номера групового
набирання той самий документ буде переслано всім одержувачам,
які належать до відповідної групи. Використовуючи раніше занесені
до пам’яті номери прискореного набирання, можна настроїти до
100 номерів групового набирання.
7. Натисніть кнопку OK післявідображення пункту Yes.
8. Щоб додати до групи інші номери, повторюйте операції 5 і 6.
9. По закінченні натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч,
щоб вибрати No на запит Another No.?, після чого натисніть
кнопку OK.
10.Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Редагування номера групового набирання
Після визначення групи можна додавати до неї або видаляти з неї
номери.
1. Натискайте кнопкуAddress Book, доки в нижньому рядку
дисплея не відобразиться пункт New & Edit, далі натисніть
кнопку OK.
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Group Dial, далі натисніть OK.
3. Введіть номергруповогонабирання, якийслідзмінити,
та натисніть кнопку OK.
4. Введіть номерприскореногонабирання, якийсліддодатиабо
видалити, та натисніть кнопку OK.
Якщо введено новий номер прискореного набирання,
з’являється запит Add?.
Якщо введено номер прискореного набирання, включений до
групи, з’являється запит Delete?.
5. Щоб додати або видалити номер, натисніть кнопку OK.
6. Щоб додати або видалити ще номери, натисніть кнопку OK, коли надисплеїз’явиться Yes, таповторітьоперації 4 та 5.
7. По закінченні натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч,
щоб вибрати No на запит Another No.?, після чого натисніть
кнопку OK.
8. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Користування номерами групового набирання
Щоб використати номер групового набирання, його треба знайти в
пам’яті й вибрати.
Якщо під час пересилання факсу апарат пропонує набрати номер
факсу отримувача, натисніть кнопку Address Book. Див. далі.
Пошук запису в Адресній книзі
Передбачені два способи пошуку номера в пам’яті. Можна або
переглядати послідовно записи за літерами від A до Z, або
здійснити пошук за першими літерами ім’я, якому відповідає номер.
Послідовнийпереглядзаписівупам’яті
1. При потребі, натисніть кнопкуFax.
2. Натискайте кнопку Address Book, доки в нижньому рядку
дисплея не відобразиться пункт Search & Dial, далі натисніть
кнопку OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібна категорія номерів, далі натисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту All.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не
з’являться потрібні ім’я та номер. Можна переглядати вміст
пам’яті в абетковому або зворотному абетковому порядку.
Пошукзапершоюлітерою
1. При потребі, натисніть кнопкуFax.
2. Натискайте кнопку Address Book, доки в нижньому рядку
дисплея не відобразиться пункт Search & Dial, далі натисніть
кнопку OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібна категорія номерів, далі натисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться ID, далі натисніть OK.
5.
Уведіть перші кілька літер потрібного імені й натисніть кнопку OK.
6. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібне ім’я, далі натисніть OK.
Видалення запису з адресної книги
ВидалятизаписивАдреснійкнизіможнапоодному.
1.
Натискайте кнопку
дисплея не відобразиться пункт
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібна категорія номерів, далі натисніть OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібний спосіб пошуку, далі натисніть OK.
Виберіть Search All, щоб здійснити пошук запису в Адреснійкнизі шляхом послідовного перегляду всіх записів.
Виберіть Search ID, щоб здійснити пошук за першими літерами
імені.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
з’явиться потрібне ім’я, далі натисніть OK.
Або введіть перші літери й натисніть кнопку OK. Натискайте
кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібне
ім’я, далі натисніть OK.
5. Натисніть кнопку OK.
Address Book
, докивнижньомурядку
Delete
, далінатиснітькнопку OK.
56_Факсимільнийзв’язок
Page 57
6. Для підтвердження видалення натисніть кнопку OK, коли на дисплеїз’явитьсязапит Yes.
7. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Друкуванняадресноїкниги
1. Можна перевірити, чи правильно настроєна Адресна книга,
надрукувавши її у вигляді переліку.
2. Натискайте кнопкуAddress Book, доки Print не з’явиться в
нижньому рядку дисплея.
3. Натисніть кнопкуOK. Буде надруковано список номерів
прискореного набирання та номерів групового набирання.
Факсимільний зв’язок_57
Page 58
Використання ЗП з інтерфейсом USB (тільки SCX-4x28 Series)
У цьому розділі описано порядок використання ЗП з інтерфейсом USB спільно з апаратом.
Цей розділ містить:
•ПроЗПз USB
•ПриєднанняЗПз USB
•СкануваннядоЗПз USB
•ДрукуваннязЗПз USB
•Резервуванняданих
•РоботазЗПз USB
Про ЗП з USB
ЗП різного обсягу з інтерфейсом USB дозволяють зберігати більші
обсяги документів, доповідей, звукових та відеоматеріалів, високоякісних
фотографій та інших файлів, які потрібно зберігати або переносити.
Апарат передбачає такі можливості використання ЗП з USB:
Порт для ЗП з USB на передній панелі апарата призначений для
пристроїв з інтерфейсами USB версій 1.1 та 2.0. Апарат підтримує ЗП з
USB із файловою системою FAT16/FAT32 та розміром сектору 512 байт.
Перевірте файлову систему ЗП з USB від Вашого дилера.
Дозволяється використовувати лише рекомендовані ЗП з USB зі
з’єднувачем типу A.
Уставте ЗП з USB у порт для ЗП з USB на передній панелі апарата.
•Забороняється виймати ЗП з USB, коли апарат працює,
атакож записує до ЗП або зчитує з нього. Гарантії не
поширюються на ушкодження апарата внаслідок
неправильного вживання користувачем.
•Якщо ЗП з US B має такі функції, як установлення захисту
чи встановлення паролю, апарат може не визначити їх
автоматично. Детальніше див. Посібник користувача ЗП.
Дозволяється використовувати лише ЗП з USB в металевому корпусі
або екрановані.
58_Використання ЗП з інтерфейсом USB (тільки SCX-4x28 Series)
Page 59
Сканування до ЗП з USB
Друкування з ЗП з USB
Можна сканувати документи та записувати відскановане зображення
до ЗП з US B. Це можна зробити в два способи: можна сканувати до ЗП,
використовуючи значення параметрів за умовчанням, або задати
власні значення цих параметрів.
Сканування
1. Уставте ЗП з USB у порт для ЗП з USB на передній панелі апарата.
2. Завантажте оригінали лицьовою поверхнею догори в ПАПО або
один аркуш оригіналу лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
Докладніше про завантаження оригіналу див. стор.31.
3. Натисніть кнопку Scan/Email.
4. Натискайте кнопку OK доти, доки Scan to USB нез’явитьсяв
нижньому рядку на дисплеї.
5. Натисніть кнопкуStart.
Незалежно від того, яку кнопку буде натиснуто, режим обробки
кольорів вважається заданим користувачем. Див. «Сканування до
USB з користувацькими параметрами» на стор.59.
Апарат розпочинає сканування оригіналу, потім питає, чи потрібно
сканувати наступну сторінку.
Щоб відсканувати ще сторінки, натисніть кнопку OK, щойно на
6.
дисплеї з’явиться
Незалежно від того, яку кнопку буде натиснуто, режим обробки
кольорів вважається заданим користувачем. Див. «Сканування до
USB з користувацькими параметрами»на стор. 59.
Або натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, щоб вибрати
No і натисніть OK.
По закінченні сканування можна вийняти ЗП з USB з апарата.
Yes
. Завантажте оригіналтанатисніть кнопку
Start
Сканування до USB з користувацькими
параметрами
Можна встановити формат зображення, формат файлу та режим
обробки кольору для кожного завдання зі сканування до ЗП з USB.
1. Натисніть кнопку Scan/Email.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт Scan Feature, далінатиснітькнопку OK.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту USB Memory.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
потрібний настроюваний параметр, далі натисніть OK.
Можна встановлювати значення таких параметрів:
•Scan Size: Задає формат зображення.
•Original Type: Задає тип оригіналу.
•Resolution: Задає роздільну здатність зображення.
•Scan Color: Задає режим обробки кольору. Якщо у цьому
параметрі вибрати Mono, Ви не зможете вибрати формат JPEG
у Scan Format.
зображення. Якщо вибрано TIFF або PDF, можна сканувати
декілька сторінок поспіль. Якщо у цій опції вибрати JPEG, Ви не
зможете вибрати Mono у Scan Color.
5. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине з’явиться
потрібний стан, далі натисніть OK.
6. Для настроювання інших параметрів повторіть операції 4 і 5.
7. Закінчивши настроювання, натисніть кнопку Stop/Clear, щоб
повернутися у режим готовності.
Параметри сканування за умовчанням можна змінювати. Докладніше
див. стор.45.
Можна друкувати файли безпосередньо з ЗП з US B. До друкування
надаються файли форматів TIFF, BMP, JPEG, PDF та PRN.
У режимі «Direct Print» підтримуються такі типи файлів:
встановлено прапорець Друкдофайлу. В цьому разі документ не
друкується на папері, а виводиться до файлу PRN. Безпосередньо з
ЗП з USB можна друкувати лише файли PRN, створені в такий
спосіб. Порядок створення файла PRN див. розділ «Програмне
забезпечення».
•BMP: BMP без ущільнення
•TIFF: TIFF 6.0 Baseline
•JPEG: JPEG Baseline
•PDF: PDF 1.4 або нижчі
ПорядокдрукуваннязЗПз USB
1. Уставте ЗП з USB у порт для ЗП з USB на передній панелі апарата.
2. Натисніть кнопку Direct USB.
Апарат автоматично виявляє пристрій та зчитує записані на
ньому дані.
потрібна папка або файл, далі натисніть OK.
Якщо перед ім’ям папки є позначка D, в неї вкладені інші папки.
5. Якщо файлвибрано, переходьтедонаступноїоперації.
Коли папку вибрано, натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/
праворуч, доки не з’явиться потрібний файл.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч для вибору
бажаної кількості примірників або введіть число.
7. Натисніть Start, щоб почати друкування вибраного файлу.
По закінченні друкування файлу апарат запитує, чи буде наступне
завдання з друкування.
8. Натисніть кнопкуOK, коли на дисплеї з’явиться запит Yes, щоб
перейти до наступного завдання з друкування та виконайте
вищезазначені операції, починаючи з 2.
Або натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, щоб вибрати
No інатисніть OK.
9. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Придрукуванніможнавибратирозмірпаперуталоток. Див.
«Установленняформатутатипупаперу» настор.38.
ВикористанняЗПзінтерфейсом USB (тільки SCX-4x28 Series)_59
Page 60
Резервування даних
Робота з ЗП з USB
Дані в пам’яті апарата можуть бути випадково втрачені в разі відмови
живлення або пам’яті. Резервування дозволяє захистити вміст
Адресноїкниги та системні параметри шляхомзаписуїх у вигляді
резервних файлів до ЗП з USB.
Резервуванняданих
1. Уставте ЗП з USB у порт для ЗП з USB на передній панелі апарата.
2. Натискайте кнопку Menu, докивнижньомурядкудисплеяневідобразитьсяпункт System Setup, далінатиснітькнопку OK.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Export Setting, далінатисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться
потрібний параметр.
•Address Book: Створюється резервнакопіявсіхзаписів
Адресноїкниги.
•Setup Data:Резервування всіх системних параметрів.
6. Щоб розпочати резервування даних, натисніть кнопку OK.
На ЗП з USB створюється резервна копія даних.
7. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
Відновленняданих
1. Уставте ЗП з USB, де міститься резервна копія даних, у порт для ЗП
з USB.
2. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
3. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Machine Setup.
4. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не відобразиться Import Setting, далінатисніть OK.
5. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться потрібнийтипданих, далінатисніть OK.
6. Натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/праворуч, доки не з’явиться файлізданними, якіВихочетевідновити, інатисніть OK.
7. Для відновлення на апараті резервованих данихнатиснітькнопку
OK, колинадисплеїз’явитьсязапит Yes.
8. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Можна видаляти записані на ЗП з USB файли по одному або всі разом
шляхом переформатування.
Після видалення або переформатування ЗП з USB файли
відновленню не підлягають. Відповідно, перш ніж видаляти дані,
перевірте, чи справді вони більше не потрібні.
Видаленняграфічногофайлу
1. Уставте ЗП з USB у порт для ЗП з USB на передній панелі апарата.
2. Натисніть кнопку Direct USB.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться File Manage, далінатисніть OK.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Delete.
Якщо перед ім’ям папки є позначка D, в неї вкладені інші
папки.
Коли файл вибрано, на дисплеї приблизно дві секунди
відображається його розмір. Перейдіть до наступної операції.
Коли папку вибрано, натискайте кнопки зі стрілками ліворуч/
праворуч, доки не з’явиться файл, який треба видалити, після чого
натисніть кнопку OK.
6. Для підтвердженнявиборунатиснітькнопкуOK, коли надисплеї
з’явиться запит Yes.
7. Для повернення в режимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
ФорматуванняЗПз USB
1. Уставте ЗП з USB у порт для ЗП з USB на передній панелі апарата.
2. Натисніть кнопку Direct USB.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться File Manage, далінатисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докиневідобразиться Format, далінатисніть OK.
5. Для підтвердження вибору натисніть кнопку OK, коли на дисплеї з’явитьсязапит Yes.
6. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
60_ВикористанняЗПзінтерфейсом USB (тільки SCX-4x28 Series)
ПеревірканаявностімісцянаЗПз USB
Можна перевірити, скільки ще вільного місця залишається на ЗП для
запису відсканованих документів.
1. Уставте ЗП з USB у порт для ЗП з USB на передній панелі апарата.
звіт або перелік, який потрібно надрукувати, після чого натисніть
кнопку OK.
Щоб надрукувати всі звіти та переліки, виберіть All Report.
4. Для підтвердженнядрукуваннянатиснітьклавішуOK, коли на
дисплеї з’явиться запит Yes.
Апарат надрукує вибрану інформацію.
Schedule JobsСписок відображаєдокументи, записані в
пам’яті апарата для відкладеного пересилання,
а також типи та час початку відповідних
операцій.
Технічне обслуговування_61
Page 62
Очищення пам’яті
Інформацію, яка міститься в пам’яті апарата, можна вибірково видалити.
Перед очищенням пам’яті переконайтеся, що всі завдання на
факсимільне пересилання виконано, інакше вони будуть втрачені.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Clear Setting, далі натисніть OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине з’явиться
позиція, яку бажано видалити.
Деякі меню можуть не відображатися на дисплеї, залежно від
параметрів або моделі. У такому разі вони не стосуються цього
пристрою.
ПАРАМЕТРИОПИС
Чищення ззовні
Почистіть корпус апарата ззовні м’якою сухою тканиною без ворсу.
Можна злегка змочити тканину водою, але при цьому слідкуйте, щоб
жодна краплина не потрапила всередину апарата.
Чищення зсередини
Під час друкування папір, тонер та пил накопичуються всередині
апарата. Це може спричинити погіршення якості друкування
(наприклад, плями тонера або розпливання зображення). Щоб усунути
або зменшити такі недоліки, слід почистити пристрій усередині.
1. Вимкніть живленнявимикачемта витягніть вилку шнура живлення з
розетки мережі. Зачекайте, поки апарат охолоне.
2. Повністю відкрийте передню кришку.
All SettingsАпарат видаляє всі дані, що зберігаються в
пам’яті, та відновлює стандартні заводські
параметри.
Fax SetupВідновлює всі стандартні заводські параметри
System SetupАпарат відновлює системні заводські параметри.
Network SetupАпарат відновлює мережні заводські параметри.
Address Bo okАпарат видаляє всі номери факсів та всі адреси
електронної пошти, що зберігаються у пам’яті.
Sent ReportАпарат видаляєвсізаписипропересланіфакси
та електронні листи.
Fax RCV ReportВидаляє всі записи про прийняті факси.
4. Натисніть кнопку OK післявідображенняпункту Yes.
5. Натисніть кнопку OK, щобпідтвердитивидалення.
6. Щоб видалити іншу позицію, повторіть дії з 3 по 5.
7. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
•Забороняється торкатися руками або будь-якими предметами
зеленої поверхні, барабана OPC чи передньої частини
картриджа із тонером. Щоб не торкатися цих ділянок,
скористайтеся рукоятками картриджа.
•Будьте обережні, щоб не подряпати поверхню стрічки
перенесення паперу.
•Якщо передню кришку залишити відкритою більше ніж на
декілька хвилин, барабан OPC може потрапити під прямі
сонячні промені. Це пошкодить барабан OPC. Якщо
встановлення призупинено з якоїсь причини, закрийте
передню кришку.
3. Щоб видалитикартридж з апарата, візьмітьсязарукояткина
картриджі з тонером та потягніть за них.
Чищення апарата
Щоб підтримувати високу якість друку та сканування, виконуйте описані
далі операції з чищення щоразу під час заміни картриджа з тонером
або в разі незадовільного друкування чи сканування.
•Використання для чищення корпусу апарата рідин, що містять
сильні розчинники або спирт, може призвести до
знебарвлення або навіть деформації корпусу.
•Якщо принтер або його оточення забруднені тонером,
рекомендуємо протерти його тканиною або ганчіркою,
зволоженою водою. У разі використання пилососа тонер
може потрапити в повітря, що може бути небезпечним.
62_Технічнеобслуговування
Page 63
4. Зітріть пил та розсипаний тонер з ділянки картриджу з тонером та
їхніх порожнин сухою тканиною без ворсу.
Якщо тонер потрапив на одяг, рекомендується протерти його
сухою ганчіркою та випрати у холодній воді. Під дією гарячої
води тонер міцно пристає до тканини.
5.
Знайдіть усередині відсіку для картриджа довгу скляну смужку (LSU),
легенько проведіть по ній ватною паличкою та перевірте, чи не стала
вона чорною від бруду.
Чищення блоку сканування
Підтримання блока сканування в чистоті забезпечує високу якість
копіювання. Рекомендуємо чистити блок сканування на початку
кожного робочого дня, а протягом дня – за потребою.
1.
Злегка змочіть водою м’яку тканину без ворсу або паперовий рушник.
2. Відкрийте кришку сканера.
3. Протирайте скло-утримувач оригіналу та скло ПАПО до повного
очищення, потім повністю видаліть рештки вологи.
4. Протирайте кришкусканеразсерединитабілупластинудоповного
очищення, потім повністю видаліть рештки вологи.
5. Закрийте кришку сканера.
6. Заново встановіть усі компоненти до апарата тазакрийтепередню
кришку.
Якщо передня кришка не закрита повністю, апарат не
працюватиме.
Ресурс картриджа з тонером залежить від витрат тонера на окремі
завдання з друкування. Строк використання залежить також від
щільності друку сторінок, на кількість сторінок впливають умови
середовища, проміжок часу між сеансами друку, тип матеріалів для
друку та їхній формат. Якщо друкувати графічні зображення,
замінювати картридж доведеться частіше.
Перерозподіл тонера
Коли ресурс тонеру майже вичерпано, можуть з’явитися бліді або світлі
області. Для тимчасового поліпшення якості друку можна
перерозподілити тонер.
•У цьому випадку на екрані може з’явитися повідомлення про те,
що ресурс тонера майже вичерпано.
•На комп’ютері з’явиться вікно програми SmartPanel, де буде
вказано, який картридж майже вичерпав свій ресурс.
Технічне обслуговування_63
Page 64
1. Повністю відкрийтепереднюкришку.
•Забороняєтьсяторкатися руками або будь-якими предметами
зеленої поверхні, барабана OPC чи передньої частини
картриджа із тонером. Щоб не торкатися цих ділянок,
скористайтеся рукоятками картриджа.
•Будьте обережні, щоб не подряпати поверхню стрічки
перенесення паперу.
•Якщо передню кришку залишити відкритою більше ніж на
декілька хвилин, барабан OPC може потрапити під прямі
сонячні промені. Це пошкодить барабан OPC. Якщо
встановлення призупинено з якоїсь причини, закрийте
передню кришку.
2. Щоб видалитикартридж з апарата, візьмітьсязарукояткина
картриджі з тонером та потягніть за них.
4. Вставте картридж із тонером назад до апарата.
5. Закрийте передню кришку. Переконайтеся, що кришка добре
закрита.
Якщо передня кришка не закрита повністю, апарат не
працюватиме.
Заміна картриджа із тонером
Коли картридж із тонером зовсім порожній, необхідно замінити
картридж із тонером.
•Світлодіодний індикатор стану та повідомлення на дисплеї
вказують на необхідність заміни картриджа із тонером.
•Вхідні факсимільні повідомлення записуються до пам’яті.
У такому разі картридж із тонером потрібно замінити. З’ясуйте, який
саме тип картриджів із тонером підходить для вашого апарата.
(Див.«Замовлення витратних матеріалів та компонентів» на стор.85.)
1. Вимкніть апарат і дайте йому охолонути кілька хвилин.
2. Повністю відкрийте передню кришку.
3. Утримуючи обидві рукоятки на картриджі з тонером, ретельно
потрясіть його зі сторони у сторону, щоб рівномірно розподілити
тонер.
Якщо тонер потрапив на одяг, рекомендується протерти його
сухою ганчіркою та випрати у холодній воді. Під дією гарячої
води тонер міцно пристає до тканини.
64_Технічнеобслуговування
•Забороняєтьсяторкатисярукамиабобудь-якими
предметами зеленої поверхні, барабана OPC чи
передньої частини картриджа із тонером. Щоб не
торкатися цих ділянок, скористайтеся рукоятками
картриджа.
•Будьте обережні, щоб не подряпати поверхню стрічки
перенесення паперу.
•Якщо передню кришку залишити відкритою більше ніж на
декілька хвилин, барабан OPC може потрапити під прямі
сонячні промені. Це пошкодить барабан OPC. Якщо
встановлення призупинено з якоїсь причини, закрийте
передню кришку.
Page 65
3. Щоб видалитикартридж з апарата, візьмітьсязарукояткина
картриджі з тонером та потягніть за них.
7. Візьміться зарукояткинакартриджі. Вставляйтекартридж, докивін
встане на місце і Ви почуєте клацання.
4. Дістаньте новий картридж з тонером з упаковки.
•Длявідкриттяупаковкикартриджа із тонером не
використовуйте такі гострі знаряддя, як ніж чи ножиці.
Можна пошкодити поверхню картриджа із тонером.
•Щоб запобігти ушкодженню картриджа із тонером, не
виставляйте його на світло більш, ніж на кілька хвилин.
Уразі потреби накрийте його папером.
5. Утримуючи обидвірукояткинакартриджі з тонером, ретельно
потрясіть його зі сторони у сторону, щоб рівномірно розподілити
тонер.
6. Розмістіть картриджізтонеромнарівнійповерхні, як показанона
малюнку, та зніміть захисний папір видаливши стрічку.
8. Закрийте переднюкришку. Переконайтеся, щокришкадобре
закрита, і лише потім вмикайте апарат.
Якщо передня кришка не закрита повністю, апарат не
працюватиме.
Стирання повідомлення Тонер закінчився
Коли з’являється повідомлення Toner Empty, ви можете вимкнути
відображення цього повідомлення надалі, щоб воно вас не турбувало.
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте навігаційні клавіші до появи Maintenance, далі
натисніть OK.
3. Натискайте навігаційні клавіші до появи CLR Empty Msg., далі
натисніть OK.
4. Виберіть On інатисніть OK.
5. Тепер повідомлення Toner Empty нез’являтиметься, але
повідомлення Replace Toner залишиться, щоб нагадувати вам про
необхідність встановлення нового картриджа.
•Якщо вибрати значення On, параметр записується в пам’ять
тонера, а це меню не відображатиметься в меню
•Якщо вибрати, друк можна продовжити, але без гарантії
якості та без технічної підтримки продукту.
Maintenance
.
Якщо тонер потрапив на одяг, рекомендується протерти його
сухою ганчіркою та випрати у холодній воді. Під дією гарячої
води тонер міцно пристає до тканини.
Технічне обслуговування_65
Page 66
Деталі та вузли, що підлягають
обслуговуванню
Щоб зношення деталей не призводило до погіршення якості друку
та подавання паперу, а також щоб підтримувати апарат у належному
робочому стані, слід замінювати наведені далі деталі через певну
кількість надрукованих сторінок або після вичерпання ресурсу.
Гумова подушка ПАПО підлягає заміні після друкування апаратом
певної кількості сторінок або в разі систематичних порушень подавання
паперу.
1. Відкрийте кришку ПАПО.
2. Поверніть втулку на правому торці валика ПАПО у напрямку до
ПАПО та витягніть валик з отвору.
РоликперенесенняПриблизно 50 000 сторінок
Рекомендується доручати технічне обслуговування офіційному
сервісному центру, дилеру або магазину, де було придбано цей
апарат. Гарантія не поширюється на заміну деталей, які підлягають
обслуговуванню, після їх використання.
Перевірка замінних частин
Якщо заминання паперу або порушення роботи під час друкування
частішають, перевірте, скільки сторінок апарат надрукував та
відсканував. У разі необхідності замініть відповідні деталі.
1. Натискайте кнопкуMenu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Maintenance, далі
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Supplies Life, далі натисніть OK.
4. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине з’явиться
потрібна позиція, і натисніть OK.
•Supplies Info: Апарат друкуєсторінкуінформаціїпровитратні
матеріали.
•Total:Виводиться загальна кількість надрукованих сторінок.
•ADF Scan: Виводиться кількість сторінок, відсканованих за
5. Щоб підтвердитидрукуваннясторінки з інформацієюпровитратні
матеріали, натисніть кнопку OK.
6. Для поверненняврежимготовностінатиснітькнопкуStop/Clear.
ПАПО.
натиснітьOK.
1 Втулка
2 ВаликПАПО
3. Демонтуйте гумову подушку ПАПО, як показано на малюнку.
1 Гумова
подушкаПАПО
4. Установіть на її місце
5. Установіть лівий торець валика ПАПО точно проти отвору та
вставте правий торець валика в правий отвір. Поверніть втулку на
правому торці валика в напрямку до лотка подавання документів.
нову гумову подушку ПАПО.
66_Технічнеобслуговування
6. Закрийте кришку ПАПО.
Page 67
Керування апаратом через Інтернет
Якщо апарат приєднано до мережі та параметри протоколу TCP/IP
настроєні належним чином, можна керувати апаратом через
пропонований компанією Samsun g вбудований веб-сервер SyncThru™
Web Service. Задопомогою SyncThru™ Web Service можна:
1. Натискайте кнопку Menu, доки в нижньому рядку дисплея не
відобразиться пункт System Setup, далі натисніть кнопку OK.
2. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Maintenance, далі натисніть OK.
3. Натискайте кнопкизістрілкамиліворуч/праворуч, докине
відобразиться Serial Number, далі натисніть OK.
4. Перевірте заводський номер апарата.
5. Для повернення в режим готовності натисніть кнопку Stop/Clear.
Технічне обслуговування_67
Page 68
Усунення несправностей
У цьому розділі наведено відомості про порядок дій при порушенні нормальної роботи.
Цей розділ містить:
•Якуникнутизминанняпаперу
•Усуненнязаминанняоригіналу
•Усуненнязминанняпаперу
•Інтерпретаціяповідомленьнадисплеї
•Іншіпорушенняроботитаїхусунення
Як уникнути зминання паперу
У більшості випадків зминання паперу можна уникнути, якщо
правильно обрати матеріал для друку. У разі зминання паперу
виконайте настанови, подані на стор. 68.
•Дотримуйтесь операцій, наведених на стор. 36. Переконайтеся,
що напрямні розміщено правильно.
•Не перевантажуйте лоток. Переконайтеся, що стос паперу за
висотою не перевищує позначку найвищого рівня паперу на
внутрішній стінці лотка.
•Невиймайтепапірізлоткапідчасдруку.
•Передзакладанням стосу паперу в лоток зігніть його, розгорніть
«віялом» ізбийте.
•Використовуйтелишерекомендовані матеріали длядруку.
(Див.«Установлення формату та типу паперу» на стор.38.)
•Вставляйте матеріали у звичайний лоток робочою стороною
донизу, а в лоток ручного подавання – робочою стороною догори.
Усунення заминання оригіналу
У разі зминання оригіналу в ПАПО на дисплей виводиться повідомлення
Document Jam
Порушенняподавання
1. Видаліть із пристрою ПАПО усі оригінали, що там залишалися.
2. Відкрийте кришку ПАПО.
.
3. Поверніть втулкунаправомуторціваликаПАПО у напрямкудо
ПАПО (1) та витягніть валик з отвору (2). Обережно потягніть
оригінал вліво і витягніть з ПАПО.
Ця ілюстрація може відрізнятися від Вашого апарата,
залежно від його моделі.
4. Установіть лівийторецьваликаПАПОточнопротиотворута
вставте правий торець валика ПАПО в правий отвір (1). Поверніть
втулку на правому торці валика в напрямку до лотка подавання
документів (2).
68_Усуненнянесправностей
1 КришкаПАПО
5. Закрийте кришку ПАПО. Якщо раніше з ПАПО було видалено
сторінку(и) оригіналу, знову завантажте їх.
Щоб запобігти защемленню оригіналу, використовуйте скло
сканера, особливо якщо той оригінал надруковано на грубому
чи тонкому папері, а також на папері різних типів.
Page 69
Заминаннянавиході
1. Видаліть із пристрою ПАПО усі оригінали, що там залишалися.
2. Видаліть папір із вихідного лотка для оригіналів, для чого повільно
потягніть його обома руками вправо.
Усунення зминання паперу
Якщо станеться зминання паперу, на екрані відобразиться відповідне
попереджувальне повідомлення. Щоб знайти місце зминання та
видалити зім’ятий папір, зверніться до цієї таблиці.
ПОВІДОМЛЕННЯМІСЦЕЗМИНАННЯПЕРЕЙТИДО
3. Якщо раніше з ПАПО були видалені сторінки оригіналу, знову
завантажте їх.
Порушенняподаваннявалика
1. Відкрийте кришку сканера.
2. Видаліть папір із вихідного лотка для оригіналів, для чого повільно
потягніть його обома руками вправо.
Paper Jam 0
Open/Close Door
Paper Jam 1
Open/Close Door
Paper Jam 2
Check Inside
Duplex Jam 0
Check Inside
Duplex Jam 1
Open/Close Door
Деякі повідомлення можуть не відображатися на дисплеї, залежно
від параметрів або моделі.
Щоб не розірвати папір, не докладайте надмірних зусиль і
видаляйте зам’ятий папір повільно. Дотримуйтесь наведених
далі настанов під час видалення зам’ятого паперу.
У зоні подавання паперу
або всередині апарата
Всередині апаратаСтор.70
Всередині апарата або
у зоні термофіксатора
Всередині апаратаСтор.71
У зоні подавання
паперу або всередині
апарата
Стор.69, стор.70
Стор.70
Стор.71
У зоні подавання паперу
Якщо папір зім’яло у зоні подавання, треба виконати наступні кроки,
щоб видалити зім’ятий папір.
1. Витягніть лоток.
3. Закрийте кришку сканера. Якщо раніше з ПАПО були видалені
сторінки оригіналу, знову завантажте їх.
2. Видаліть зім’ятийпапір, повільновитягуючийого з апарата,
як показано нижче.
Якщо папір не піддається, або якщо в цій зоні зім’ятого паперу
не видно, перевірте У зоні картриджа із тонером
Усунення несправностей_69
Page 70
3. Вставте лоток в апарат. Друк відновиться автоматично.
Лоток ручного подавання
Якщо під час друкування з використанням лотка ручного подавання,
апарат виявить, що паперу немає або його було неправильно
загружено, виконайте такі кроки, щоб вивільнити зім’ятий папір.
1. Перевірте, чинезастрягпапір у зоніподавання, якщоцетак,
обережно та повільно витягніть його.
2. Завантажте аркуш паперу у лоток ручного подавання.
3. Відкрийте й закрийте передню кришку. Після цього друк має
поновитися.
У зоні картриджа із тонером
Якщо папір зім’ято у зоні картриджа із тонером, виконайте такі кроки,
щоб вивільнити зім’ятий папір.
1. Відкрийте переднюкришкута вийміть картридж із тонером.
У зоні виведення паперу
Якщо папір зім’ято в зоні виведення паперу, виконайте такі кроки, щоб
вивільнити зім’ятий папір.
1. Якщо достатньопаперу є видимим, витягнітьйогопопрямій.
Відкрийте й закрийте передню кришку до повної фіксації. Після
цього друк має поновитися.
Якщо зім’ятого паперу не видно або якщо під час витягування папір
не піддається, припиніть витягування та перейдіть до кроку 2.
2. Відкрийте задню кришку.
3. Потягніть задню напрямну з обох боків вниз і обережно видаліть
зім’ятий папір з апарата. Установіть задню напрямну на своє місце.
2. Видаліть зім’ятийпапір, повільновитягуючийого з апарата, як
показано нижче.
3. Установіть на місце касету з барвником і закрийте переднюкришку.
Друк відновиться автоматично.
Якщо передня кришка не закрита повністю, апарат не
працюватиме.
Якщо блок двостороннього друку не встановлено належним чином,
може виникнути зминання паперу. Переконайтеся, що блок
двостороннього друку встановлено правильно.
1. Витягніть з апарата блок двостороннього друкування.
1
3. Відкрийте задню кришку.
4. Потягніть задню напрямну з обох боків вниз і видаліть папір.
Установіть задню напрямну на своє місце.
1 Блок двостороннього
друку
2. Видаліть зім’ятийпапірізблоку.
Якщо папір не виходить разом із блоком двостороннього
друкування, видаліть його знизу.
Якщо папір зім’ято у додатковому лотку, виконайте такі кроки, щоб
вивільнити зім’ятий папір.
1. Відкрийте додатковий лоток.
2. Якщо в цій зоні видно зім’ятий папір, видаліть папір, повільно
витягуючи його з апарата, як показано нижче.
Якщо зім’ятого паперу не видно або якщо під час витягування папір
не піддається, припиніть витягування, та перейдіть до кроку 3.
Якщо зім’ятого паперу не видно або якщо під час витягування папір
не піддається, припиніть витягування та перейдіть до кроку 3.
Усунення несправностей_71
Page 72
3. Витягніть лоток до половини.
4. Видаліть зім’ятий папір, повільно витягуючи його вгору з апарата.
Інтерпретаціяповідомленьнадисплеї
Повідомлення на дисплеї панелі керування свідчать про стан апарата
або порушення в його роботі. Щоб інтерпретувати повідомлення й за
необхідності усунути неполадку, див. наведені нижче таблиці.
Повідомлення та їх значення подані в алфавітному порядку.
•Якщо повідомлення нема в таблиці, перезапустіть апарат
та знову спробуйте надрукувати. Якщо це не дає бажаного
результату, зверніться до місцевого представництва з
технічного обслуговування.
•Деякі повідомлення можуть не відображатися на дисплеї,
залежно від параметрів або моделі.
Переповнення
пам’яті апарата під
час спроби записати
оригінал.
зв’язку.
сервером SMTP.
Тайм-аут зчитування
даних.
Помилка запису до
ЗП з USB.
Аби припинити
факсимільний зв’язок,
натисніть кнопку OK,
щоб вибрати Yes.
При бажанні переслати
занесені до пам’яті
сторінки, натисніть
кнопку OK, щоб
вибрати No. Потім,
коли пам’ять
звільниться, перешліть
решту сторінок.
Попрохайте особу, яка
пересилає
факсимільне
повідомлення,
спробувати ще раз.
Перевірте встановлені
параметри серверу та
справність мережевого
кабелю.
Спробуйте ще раз.
Перевірте залишок
вільного обсягу ЗП з
USB.
72_Усуненнянесправностей
Document JamОригінал зам’ятий у
ПАПО.
Door OpenНе спрацювали
Duplex Jam 0
Check Inside
фіксатори передньої
кришки.
Зминання паперу під
час двостороннього
друку. Це стосується
тільки апаратів з
цією функцією.
Усуньте заминання
паперу. Див. стор. 68.
Закрийте кришку до
спрацювання
фіксаторів.
Усуньте заминання
паперу.
Див. стор. 71.
Page 73
ПОВІДОМЛЕННЯЗНАЧЕННЯРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
ПОВІДОМЛЕННЯЗНАЧЕННЯРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Duplex Jam 1
Open/Close Door
Enter AgainВведеної позиції
File Format
Not Supported
Group Not
Available
[Incompatible] Отримано
Install Toner
T
Invalid Toner
T
Line Busy Факсимільний
[Line Error] Апарат не може
Зминання паперу під
час двостороннього
друку. Це стосується
тільки апаратів з
цією функцією.
немає.
Вибраний формат
файла не
підтримується.
Оператор спробував
додати номер, під
яким записано групу,
там, де можна
використовувати
лише номери, під
якими записані
окремі отримувачі,
наприклад, під час
програмування
операції
циркулярного
пересилання.
факсимільне
повідомлення з
номера,
зареєстрованого в
переліку небажаних
номерів.
Картридж із тонером
не встановлено.
Встановлений
картридж з тонером
не підходить до цієї
моделі апарата.
апарат одержувача
не відповідає або
його номер
зайнятий.
зв’язатися з
факсимільним
апаратом
одержувача або
через збій
телефонної лінії
втратив зв’язок.
Усуньте заминання
паперу.
Див. стор. 71.
Повторіть уведення
правильно.
Використовуйте
належний формат
файла.
Використовуйте номер
прискореного
набирання або введіть
номер одержувача
вручну з цифрової
клавіатури.
Отримане факсимільне
повідомлення буде
видалено.
Перевірте установки
небажаних факсів. Див.
стор. 54.
Заново встановіть
картридж із тонером.
Установіть картридж із
тонером фірми
Samsung, призначений
для вашого апарата.
Спробуйте ще раз за
кілька хвилин.
Спробуйте ще раз.
Якщо й це не дає
бажаного результату,
почекайте годину, щоб
умови на лінії
поліпшилися, та
спробуйте знову.
Або ввімкніть режим
виправлення помилок
(ECM). Див. стор. 55.
Mail Exceeds
Server Support
Main Motor
Locked
Memory Full Пам’ять
[No Answer] Після кількох спроб
Not AssignedПід кнопкою або
NonSAMSUNG
Toner
T
One Page is
Too Large
Обсяг електронного
листа перевищує
граничний, заданий
на сервері SMTP.
Головний двигун
апарата не працює
належним чином.
переповнилася.
набирання
факсимільний
апарат одержувача
не відповідає.
номером
прискореного
набирання/
пересилання не
записано жодного
номеру.
Картридж із тонером
не є оригінальним
картриджем
Samsung.
Натисніть OK, щоб
вибрати з-поміж
пунктів Stop або
Continue.
W Stop X
Окрема сторінка
перевищує
встановлений розмір
для електронного
листа.
Розділіть електронний
лист на кілька, або
зменшіть роздільну
здатність.
Відкрийте й закрийте
передню кришку.
Видаліть непотрібні
завдання та повторіть
спробу після
вивільнення пам’яті.
Або розбийте сеанс
пересилання на кілька
частин.
Спробуйте ще раз.
Переконайтеся, що
факсимільний апарат
одержувача працює.
Уведіть номер вручну з
цифрової клавіатури
або занесіть його до
пам’яті.
Можна вибрати Stop
або Continue за
допомогою зі стрілками
ліворуч/праворуч.
Якщо Ви виберете
Stop, натиснувши на
панелі керування OK,
апарат припинить
друкування. Якщо Ви
виберете Continue,
апарат продовжить
друкування, але якість
друку не гарантується.
Якщо не вибрати
жодного, апарат буде
працювати так, ніби
вибрано Stop.
Замініть цей картридж
із тонером на картридж
фірми Samsung. Див.
стор. 64.
Зменшіть роздільну
здатність та спробуйте
повторити
передавання.
Усунення несправностей_73
Page 74
ПОВІДОМЛЕННЯЗНАЧЕННЯРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
ПОВІДОМЛЕННЯЗНАЧЕННЯРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Operation Not
Assigned
Out-Bin Full|
Open/Close Door
Paper Jam 0
Open/Close Door
Paper Jam 1
Open/Close Door
Paper Jam 2
Check Inside
Refilled Toner
T
Replace Toner
T
Replace
[xxx] Soon
Оператор
намагається
виконати операцію
Add Page/Cancel
Job, алевпам’яті
немає жодних
завдань.
Вихідний лоток
апарата
переповнений.
Зминання паперу в
зоні подавання
лотка.
Сталося зминання
паперу всередині
апарата.
Сталося зминання
спеціального
матеріалу у зоні
виведення паперу.
Установлений
картридж із тонером
не є оригінальнім
або він
перезаправлений.
Це повідомлення
появляється між
станами Toner Empty та Toner Low.
Вузол або деталь
невдовзі вичерпають
ресурс.
Перевірте, чи
заплановано якісь
завдання,
користуючись
дисплеєм.
Усуньте папір з лотка.
Відкрийте й закрийте
передню кришку.
Усуньте заминання
паперу. Див. стор. 69.
Усуньте заминання
паперу. Див. стор. 70.
Усуньте заминання
паперу. Див. стор. 70.
Якість друку може
стати гіршою, якщо
встановлено
перезаправлений
картридж, оскільки його
характеристики можуть
значно відрізнятися від
оригінального.
Ми рекомендуємо
картридж із тонером
фірми Samsung.
Слід замінити касету з
барвником на нову.
Див. стор. 64.
Див. стор. 66 та
зверніться до
ремонтної установи.
Send Error
(DNS)
Send Error
(POP3)
Send Error
(SMTP)
Send Error
(Wrong Config)
[Stop Pressed]Stop/Clear було
Toner Empty
T
Порушення роботи
при обробці запиту
DNS.
Порушення роботи
при роботі з
протоколом POP3.
Порушення роботи
під час встановлення
з’єднання з
сервером SMTP.
Порушення роботи
плати мережевого
інтерфейсу.
натиснуто під час
роботи.
У касеті закінчився
барвник. Апарат
припиняє
друкування.
Натисніть OK, щоб
вибрати з-поміж
пунктів Stop або
Continue.
W Stop X
Настройтепараметри
DNS.
Настройте параметри
протоколу POP3.
Вкажіть доступний
сервер.
Настройте належним
чином плату
мережевого
інтерфейсу.
Спробуйте ще раз.
За допомогою кнопок зі
стрілками ліворуч/
праворуч Ви можете
вибрати між Stop або
Continue.
Якщо Ви виберете
Stop, натиснувши на
панелі керування OK,
апарат припинить
друкування. Якщо Ви
виберете Continue,
апарат продовжить
друкування, але якість
друку не гарантується.
Якщо не вибрати
жодного, апарат буде
працювати так, ніби
вибрано Stop.
Слід замінити касету з
барвником на нову.
Див. стор. 64.
Retry Redial? Апарат чекає
Scanner lockedМодуль сканування
Send Error
(AUTH)
впродовж заданого
проміжку часу, перш
ніж здійснити
повторне набирання
номера, що був
зайнятий.
заблокований.
Аутентифікація при
встановленні зв’язку
з сервером SMTP не
відбулася.
74_Усунення несправностей
Ви можете натиснути
кнопку OK, щоб
негайно повторно
набрати номер або
Stop/Clear, щоб
скасувати повторне
набирання.
Розблокуйте модуль
сканування та
натисніть кнопку Stop/
Clear.
Настройте параметри
аутентифікації.
Toner Exhausted
T
Toner Low
T
У картриджа з
тонером,
позначеного
стрілкою, закінчився
термін використання.
Відповідний
картридж із тонером
майже порожній.
Таке повідомлення
з’являється, якщо
вичерпано весь тонер і
апарат припиняє друк.
Замініть цей картридж
із тонером на картридж
фірми Samsung. Див.
стор. 64.
Вийміть картридж із
тонером і ретельно
його потрясіть. Це
дозволить друкувати
протягом ще деякого
часу.
Page 75
ПОВІДОМЛЕННЯЗНАЧЕННЯРЕКОМЕНДОВАНІДІЇ
Updating Data
Please Wait...
[yyy]
Paper Empty
[yyy]
Paper Mismatch
Це повідомлення
відображається при
зміні системного
параметру або при
створенні резервної
копії даних.
У лотку немає
паперу.
Формат паперу,
заданий у
параметрах апарата,
відрізняється від
того, який ви
завантажуєте.
Не вимикайте
живлення при
відображенні цього
повідомлення. Зміни
можуть не зберігтися, а
дані можуть бути
втрачені.
Покладіть папір у
лоток.
Завантажте папір
відповідного формату.
Інші порушення роботи та їх усунення
Далі наведено перелік деяких можливих порушень роботи та
рекомендовані способи їх усунення. Для усунення зазначених порушень
дотримуйтесь наведених порад. Якщо це не дає бажаного результату,
зверніться до місцевого представництва з технічного обслуговування.
лише папір, характеристики якого
відповідають вимогам, наведеним у
документації апарата. Див. стор. 32.
•Якщо оригінал не подається в апарат,
можливо, гумова подушка ПАПО потребує
заміни. Див. стор. 66.
•У лотку забагато паперу. Вийміть зайвий
папір із лотка. Для друкування на
спеціальних матеріалах використовуйте
лоток ручного подавання.
•Використовується неправильний тип паперу.
Використовуйте лише папір, характеристики
якого відповідають вимогам, наведеним у
документації апарата. Див. стор. 32.
•Можливо, всередині апарата накопичився
паперовий пил. Відкрийте передню кришку
та видаліть паперовий пил.
•Якщо оригінал не подається в апарат,
можливо, гумова подушка ПАПО потребує
заміни. Див. стор. 66.
Конверти
перекошуються
або не подаються
належним чином.
Перевірте, чи щільно прилягають напрямні до
конвертів з обох боків.
Усунення несправностей_75
Page 76
Ускладнення під час друку
СТАН
Апарат не
друкує.
МОЖЛИВА
ПРИЧИНА
Немає живлення.
Апарат не
вибрано як
принтер за
промовчанням.
•Перевіртеапарат.
•Незакритопередню кришку. Закрийте кришку.
•Папірзаминається. Усуньте заминання паперу. Див. стор. 69.
•Чизавантаженопапір. Закладітьпапір.
Див. стор. 36.
до місцевого представництва з технічного
обслуговування.
Кабель апарата
не приєднано до
комп’ютера як
належить.
Кабель, яким
приєднаний
апарат до
комп’ютера,
несправний.
Порт вибрано
неправильно.
Можливо,
настройка
апарата
неправильна.
Можливо,
принтерний
драйвер
встановлено
неправильно.
Апарат
несправний.
РЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Перевірте, чи під’єднано
шнур живлення до розетки
та апарата. Перевірте, чи
увімкнено вимикач живлення
та чи не перервалося
енергопостачання.
Виберіть Samsung SCX-4x24
Series або SCX-4x28 Series
як стандартний принтер в
настройках Windows.
Від’єднайте принтерний
кабель, після чого
приєднайте його знову.
Якщо це можливо, підключіть
кабель до комп’ютера, який
працює належним чином, і
виконайте пробне
друкування. Можна також
спробувати скористатись
іншим принтерним кабелем.
Перевірте настройку
принтера у Windows, щоб
переконатися, що завдання
друку передається на
належний порт. Якщо
комп’ютер має кілька портів,
перевірте, чи апарат
підключено до відповідного
порту.
Перевірте параметри
принтера, щоб переконатися,
що всі його параметри
настроєні правильно.
Усуньте помилки в роботі
програмного забезпечення
принтера. Див. розділ
Програмне забезпечення.
Перевірте повідомлення на
дисплеї панелі керування,
щоб дізнатися, чи апарат не
повідомляє про системну
помилку.
СТАН
Апарат не
друкує
(Продовження).
Апарат подає
матеріал для
друкування не з
того джерела.
Друк
виконується
надзвичайно
повільно.
Половина
сторінки
порожня.
Апарат друкує,
але текст
неправильний,
спотворений
або неповний.
МОЖЛИВА
ПРИЧИНА
Оскільки документ
надто великий,
через брак місця
на твердому диску
неможливо
виконати друк.
Можливо,
параметри
джерела паперу
в параметрах
принтера
неправильні.
Можливо,
завдання надто
складне.
Можливо, вибрано
неправильну
орієнтацію
сторінки.
Фактичний розмір
паперу не
збігається з
обраним
параметром
формату паперу.
Принтерний
кабель принтера
приєднано
неправильно або
він несправний.
Вибрано
неправильний
принтерний
драйвер.
Помилка
прикладної
програми.
Помилка
операційної
системи.
РЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Звільніть місце на твердому
диску і ще раз надрукуйте
документ.
У багатьох програмах вибір
джерела подавання паперу
здійснюється на вкладці
Тонкая у параметрах
принтера. Виберіть належне
джерело паперу. Див. меню
довідки принтерного
драйвера.
Зробіть сторінку простішою
або відрегулюйте якість
друку.
Змініть орієнтацію сторінки у
програмі. Див. меню довідки
принтерного драйвера.
Переконайтеся, що
встановлений формат паперу
в параметрах драйвера
принтера збігається з
форматом паперу в лотку.
Переконайтеся, що
значення формату паперу в
параметрах драйвера
принтера відповідає
формату, обраному у
програмі.
Від’єднайте та повторно
приєднайте принтерний
кабель. Спробуйте
надрукувати документ, який
раніше друкувався без
помилок. Якщо це вдалося
зробити, приєднайте кабель
до комп’ютера, який працює
належним чином, і
виконайте пробне
друкування. Нарешті,
спробуйте приєднати новий
кабель.
Перевірте меню вибору
принтера прикладної
програми й переконайтеся,
що вибрано цей апарат.
Спробуйте надрукувати
завдання за допомогою
іншої програми.
Вийдіть із Windows та
перезапустіть комп’ютер.
Вимкніть і знову ввімкніть
живлення апарата.
76_Усунення несправностей
Page 77
СТАН
Надруковані
сторінки пусті.
PDF-файли
друкуються
неправильно.
Частина
графіки, тексту
або зображень
відсутня.
Якість друку
фотографій
незадовільна.
Зображення
нечіткі.
Апарат друкує,
але текст
неправильний,
спотворений
або неповний.
Перед друком
апарат випускає
пару біля
вихідного лотка.
МОЖЛИВА
ПРИЧИНА
Картридж з
тонером
бракований або
тонер скінчився.
Деякі сторінки
файла були
порожні.
Може, деякі
компоненти
принтера
(наприклад,
контролер або
плата) несправні.
Несумісність
PDF-файла та
продуктів Acrobat.
Роздільна
здатність
фотографії дуже
низька.
Якщо ви друкуєте
з середовища
DOS, імовірно,
параметри
шрифту для
принтера
встановлені
неправильно.
Використовування
вологого паперу
може спричинити
парування під час
друкування.
РЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Якщо треба, виконайте
перерозподіл тонера.
Див. стор.63.
Якщо треба, замініть
картридж з тонером.
Перевірте файл і
переконайтеся, що в ньому
немає порожніх сторінок.
Зверніться до
представництва з технічного
обслуговування.
Спробуйте надрукувати
PDF-файл як зображення.
Удіалоговому вікні
параметрів друку програми
Acrobat виберітьпункт Print
As Image.
Друкфайлаформату
PDF якзображення
триватиме довше.
Зменшіть розмір
фотографії. При збільшенні
розміру фотографії у
прикладній програмі
роздільна здатність
зменшиться.
Рекомендовані дії: Змініть
параметри шрифту. Див.
«Зміна параметрів шрифту»
на стор.30.
Це не є несправністю.
Продовжуйте друкувати.
Погіршення якості друку
Якщо апарат забруднено всередині або папір закладено неправильно,
може виникнути помітне погіршення якості друку. Порядок усунення
цього порушення наведено нижче в таблиці.
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Занадто світлий
або блідий друк
Плями тонера•Можливо, папірневідповідаєвимогам;
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Якщо на сторінці з’являються вертикальні білі
смуги або бліді зони:
•Картридж з тонером майже порожній. Строк
служби катриджа з тонером можна
тимчасово подовжити. Див. стор.64. Якщо
це не поліпшує якість друкування, встановіть
новий катридж з тонером.
•Можливо, папір не відповідає вимогам;
наприклад, він занадто вогкий або шорсткий.
Див. стор.32.
•Якщо вся сторінка бліда, встановлено
занадто низьку роздільну здатність друку.
Установіть потрібну роздільну здатність.
Див. екранну довідку принтерного драйвера.
•Якщо є як бліді, так і розмазані ділянки,
можливо, картридж з тонером потребує
чищення.
•Можливо, забруднено поверхню БЛС
всередині апарата. Для чищення БЛС
зверніться до представництва з технічного
обслуговування.
наприклад, він занадто вогкий або шорсткий.
Див. стор.32.
•Можливо, слід почистити тракт подавання
паперу. Див. «Чищення зсередини» на
стор. 62.
AaBbCc
AaBbCc
Ненадруковані
ділянки
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Якщо на сторінці наявні бліді ділянки,
здебільшого круглясті:
•Папір нерівномірно вологий або на поверхні
паперу є вологі плями. Використайте інший
папір. Див. стор.32.
•Бракований папір. Порушення
технологічного процесу виробництва паперу
може призвести до того, що тонер не
триматиметься на деяких його ділянках.
Використайте інший папір або папір іншого
виробника.
•Змініть параметри принтера та повторіть
спробу. У вікні властивостей принтера
перейдіть на вкладку Бумага та задайте
значення параметру типу Толстая.
Детальну інформацію див. у розділі
Програмне забезпечення.
Якщо зазначені заходи не приводять до
усунення проблем, зверніться до
представництва з технічного обслуговування.
Усунення несправностей_77
Page 78
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Білі плями
Вертикальні лініїЯкщо на сторінці з’являються чорні вертикальні
Кольорове або
чорне тло
Мазки тонера•Почистітьапаратусередині. Див. стор.62.
Якщонасторінкахз’являютьсябіліплями:
•Папірзанадтошорсткийабозабагатобруду
з паперу потрапляє всередину апарата, тому,
можливо, забруднено стрічку перенесення.
Почистіть апарат усередині. Зверніться до
представництва з технічного обслуговування.
•Можливо, слід почистити тракт подавання
паперу. Зверніться до представництва з
технічного обслуговування.
смуги:
•Можливо, подряпаний барабан касети
з барвником. Видаліть старий картридж
з тонером та встановіть новий. Див. стор.64.
Якщо на сторінці з’являються білі вертикальні
смуги:
•Можливо, забруднено поверхню БЛС
всередині апарата. Для чищення БЛС
зверніться до представництва з технічного
обслуговування.
Якщо сірий фон стає занадто помітним:
•Виберіть папір меншої щільності.
Див. стор.32.
•Перевірте умови експлуатації апарата:
занадто сухе (низька відносна вологість)
або занадто вологе (відносна вологість
понад 80 %) повітря може призвести до
появи сірого фону.
•Вийміть старий картридж із тонером і
встановіть новий. Див. стор.64.
•Перевіртетиптаякістьпаперу. Див. стор.32.
•Видалітьстарийкартриджзтонеромтавстановітьновий. Див. стор.64.
ДифузнийфонДифузний фонвиникаєчерезчасткитонера,
A
Деформовані
символи
Сторінку
перекошено
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
безладнорозкиданіподрукованійсторінці.
•Може, папірзанадтовологий. Використайте
інший стос паперу. Не відкривайте
упакування паперу без зайвої потреби, аби
запобігти його зволоженню.
•Якщо запорошені ділянки виникають на
конверті, змініть розміщення друкованих
фрагментів, щоб уникнути друку на ділянках,
де зі зворотного боку є шви. Друк на швах
може призвести до порушення нормальної
роботи.
•Якщо запорошені ділянки з’являються по
всій поверхні друкованої сторінки, змініть
роздільну здатність у властивостях
принтера у прикладній програмі.
•Якщо друковані символи деформовані або
друковані зображення мають вигляд
незаповнених контурів, можливо, папір
занадто слизький. Використайте інший тип
паперу. Див. стор.32.
•Якщо друковані символи деформовані та
мають хвилястий вигляд, можливо,
несправний сканер. Зверніться до місцевого
представництва з технічного обслуговування.
•Переконайтеся, що папір закладено
правильно.
•Перевіртетиптаякістьпаперу. Див. стор.32.
•Перевірте, чи правильно закладено папір або
інший матеріал для друкування, чи не
занадто притискають напрямні стос паперу
або чи не задалеко вони від крайок стосу.
AaBbCc
AaBbCc
Повторювані
вертикальні
дефекти
На сторінці з’являються позначки через
однакові інтервали:
•Можливо, картридж із тонером пошкоджено.
Якщо на сторінці регулярно повторюються
дефекти друку, надрукуйте кілька разів
аркуш чищення, щоб очистити картридж;
зверніться до місцевого представництва з
технічного обслуговування. Якщо дефект
залишився, зніміть старий картридж з
тонером та встановіть новий. Див. стор.64.
•Можливо, тонер потрапив на певні деталі
апарата. Якщо такі дефекти з’являються на
зворотному боці сторінки, скоріш за все, вони
зникнуть після друкування кількох сторінок.
•Можливо, ушкоджено блок термофіксації.
Зверніться до представництва з технічного
обслуговування.
78_Усунення несправностей
Скручування або
згинання
•Переконайтеся, що папір закладено
правильно.
•Перевірте тип та якість паперу. Скручування
паперу може спричинити зависока
температура та відносна вологість.
Див. стор.32.
•Переверніть стіс паперу у лотку. Також
спробуйте повернути стос паперу на 180° у
лотку.
Page 79
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Зморшки або
згини
Забруднення
тильного боку
друкованого
матеріалу
Сторінки
повністю залиті
чорним або
іншим кольором
A
•Переконайтеся, що папір закладено
правильно.
•Перевіртетиптаякістьпаперу. Див. стор.32.
•Перевернітьстіспаперуулотку. Також
спробуйте повернути стос паперу на 180° у
лотку.
•Перевірте, чи не висипається тонер.
Почистіть апарат усередині. Див. стор.62.
•Може, картридж з тонером установлено
неправильно. Вийміть картридж та знову
вставте його.
•Можливо, картридж з тонером бракований і
його треба замінити. Видаліть старий
картридж з тонером та встановіть новий.
Див. стор.64.
•Можливо, апарат потребує ремонту.
Зверніться до представництва з технічного
обслуговування.
•Якщо використовуються прозорі плівки,
спробуйте використати плівки іншого типу.
Через структуру прозорих плівок прогалини
на них не завжди свідчать про порушення
роботи.
•Можливо, друк здійснюється на зворотній
поверхні паперу. Витягніть папір та
переверніть його.
•Можливо, папір не відповідає вимогам.
Див. стор.32.
Якщо з’являються горизонтальні темні смуги
або плями:
•Можливо, картридж з тонером встановлено
неправильно. Вийміть картридж та знову
вставте його.
•Можливо, картридж з тонером бракований.
Видаліть старий картридж з тонером та
встановіть новий. Див. стор.64.
•Якщо це не дає бажаного результату,
можливо, апарат потребує ремонту.
Зверніться до представництва з технічного
обслуговування.
подається в апарат:
•Переверніть стіс паперу у лотку. Також
спробуйте повернути стос паперу на 180° у
лотку.
•Змініть параметри принтера та повторіть
спробу. У вікні властивостей принтера
перейдіть на вкладку Бумага та задайте
значення параметру типу Тонкая. Детальну
інформацію див. у розділі Програмне
забезпечення.
•Використовуйтефункцію Paper Stacking. Див. стор. 37.
Розсипання
тонера
•Почистітьапаратусередині. Див. стор.62.
•Перевіртетиптаякістьпаперу. Див. стор.32.
•Видалітьстарийкартриджзтонеромтавстановітьновий. Див. стор.64.
•Якщоценедаєбажаногорезультату,
можливо, апарат потребує ремонту.
Зверніться до представництва з технічного
обслуговування.
Періодично на
кількох сторінках
документа
поспіль
з’являється
невідоме
зображення,
розсипається
тонер, відбитки
виходять
блідими або
забруднюється
папір.
Можливо, апаратвикористовуєтьсянависоті
1 000 м або вище над рівнем моря.
Велика висота над рівнем моря може впливати
на якість друку (спричиняти розсипання тонера
або блідий друк). Цей параметр можна
настроїти за допомогою вкладки Утилитанастройкипринтера або Принтер у
властивостях драйвера принтера. Див. стор.28.
Усунення несправностей_79
Page 80
Ускладнення під час копіюванняУскладнення під час сканування
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Копії занадто темні
або занадто світлі.
На копіях
з’являються
розмазані ділянки,
плями, смуги.
Зображення на
копіях перекошене.
На копіях немає
зображення.
Зображення на
копіях легко
розмазується.
Часті зминання
паперу.
Ресурс картриджа з
тонером виявився
меншим, ніж
очікувалось.
За допомогою кнопки Darkness
відрегулюйте яскравість фону копій.
•Якщо такі самі дефекти є на оригіналі,
скористайтеся Darkness, щоб висвітлити
фон копій.
•Якщо на оригіналі дефектів немає,
почистіть блок сканування. Див. стор.63.
•Перевірте, чи вкладені оригінали
лицьовою поверхнею догори в ПАПО
або лицьовою поверхнею донизу на
скло-утримувач оригіналу.
•Переконайтеся, що папір для копіювання
закладено правильно.
Перевірте, чи вкладені оригінали лицьовою
поверхнею догори в ПАПО або лицьовою
поверхнею донизу на скло-утримувач
оригіналу.
•Вийміть папір із лотка та закладіть папір
із нового пакунка.
•Якщо відносна вологість повітря висока,
не залишайте надовго папір в апараті.
•Розгорніть стос паперу віялом,
переверніть його та вкладіть у лоток.
Замініть папір у лотку для паперу на
новий, зі щойно відкритої пачки.
Перевірте положення напрямних, у разі
потреби відрегулюйте їх.
•Перевірте, чи щільність паперу належна.
Рекомендовано використовувати папір
щільністю 80 г/м
•Після усунення заминання паперу
перевірте, чи не залишилося всередині
апарата цілого аркуша або залишків
паперу.
•Можливо, копіювалися оригінали з
малюнками, темними ділянками або
товстими лініями. Наприклад, до таких
оригіналів належать бланки, газети,
книжки та інші документи, на копіювання
яких витрачається більше тонера.
•Можливо, апарат занадто часто вмикали
й вимикали.
•Можливо, під час копіювання не
закривали кришку сканера.
2
.
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Блок сканування не
працює.
Блок сканування
працює дуже
повільно.
На екрані комп’ютера
з’являється
повідомлення:
•«Для пристрою
неможливо
вибрати даний
режим H/W».
•«Порт
використовується
іншою програмою».
•«Порт вимкнено».
•«Сканер приймає
або друкує дані.
Після закінчення
поточного завдання
спробуйте ще раз».
•«Неправильний
ідентифікатор».
•«Помилка
сканування».
•Переконайтеся, що оригінали
завантажені лицьовою поверхнею догори
в ПАПО або лицьовою поверхнею донизу
на скло-утримувач оригіналу.
•Можливо, не вистачає пам’яті для
збереження у пам’яті відсканованого
документа. Щоб це перевірити,
скористайтеся функцією попереднього
сканування. Спробуйте зменшити
роздільну здатність сканування.
•Переконайтеся у тому, що кабель USB
приєднано правильно.
•Переконайтеся, що кабель US B справний.
Спробуйте взяти інший кабель, запевне
справний. У разі потреби замініть кабель.
•Переконайтеся, що сканер настроєний
правильно. За допомогою функції
SmarThru Configuration або прикладної
програми перевірте параметри сканера,
та переконайтеся, що завдання на
сканування направлене на потрібний порт.
•Перевірте, чи не зайнятий апарат
друкуванням отриманих даних. Якщо так,
дочекайтеся завершення друку цих
даних, після чого розпочніть сканування.
•Графічні зображення скануються
повільніше, ніж текст.
•У режимі сканування знижується швидкість
обміну даними, оскільки для аналізу та
відтворення відсканованого зображення
потрібен великий обсяг пам’яті. Настройте
комп’ютер на режим принтера ECP через
параметри BIOS. Це допоможе підвищити
швидкість. Докладніше про настроювання
параметрів BIOS див. Посібник
користувача комп’ютера.
•Можливо, апарат виконує завдання
з копіювання або друкування.
По завершенні поточного завдання
спробуйте ще раз.
•Вибраний порт зайнятий. Перезапустіть
комп’ютер та спробуйте ще раз.
•Можливо, неправильно приєднано
принтерний кабель або вимкнено
живлення.
•Не інстальовано драйвер сканера або
система програмного забезпечення
настроєна неправильно.
•Переконайтеся, що апарат правильно
приєднаний, живлення наявне, потім
перезапустіть комп’ютер.
•Можливо, неправильно підключено
кабель USB або немає живлення.
80_Усунення несправностей
Page 81
Порушення роботи Samsung Scan Manager
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Неможливо
користуватися
програмою Диспетчер
сканирования
мережі працює, для чого приєднайте до
неї інший телефонний апарат.
Переконайтеся, що номери збережено в
пам’яті правильно. Виведіть на друк у
вигляді переліку Телефоннийдовідник,
як описано на стор.57.
•Переконайтеся, що папір оригіналу не
зім’ято і завантажено правильно.
Переконайтеся, що оригінал має належний
формат, не занадто товстий чи тонкий.
•Переконайтеся, що кришку ПАПО щільно
закрито.
•Можливо, треба замінити гумову подушку
ПАПО. Див. стор.66.
Під час пересилання
на зображенні
утворюються лінії.
Апарат набирає
номер, але зв’язок
запаратом
одержувача не
встановлюється.
Вхідні факсимільні
повідомлення не
зберігаються в
пам’яті.
На кожній або на
деяких сторінках
унизу виявляються
порожні ділянки,
а вгорі лише
невелика смуга
тексту.
Перевірте, чи не забруднено блок
сканування, та, якщо необхідно, почистіть
його. Див. стор.63.
Може, факсимільний апарат адресата
вимкнено, в ньому закінчився папір або він
не може приймати вхідні виклики. Зв’яжіться
з оператором факсимільного апарата
одержувача та запропонуйте усунути
порушення роботи.
Можливо, для збереження факсимільного
повідомлення бракує пам’яті. Якщо на
дисплеї з’являється повідомлення Memory Full, видаліть із пам’яті непотрібні факси та
спробуйте записати надходження ще раз.
Можливо, користувацькі параметри паперу
встановлені неправильно. Докладніше про
параметри паперу див. стор.32.
Описані далі ситуації є характерними для мови PS та можуть
зустрічатися, коли використовується декілька принтерних мов.
Щоб отримувати друковані або екранні повідомлення в разі
помилок PostScript, відкрийте вікно параметрів друку та встановіть
відповідний прапорець у розділі помилок PostScript
ПОРУШЕННЯ
РОБОТИ
МОЖЛИВА
ПРИЧИНА
ПОРАДИ
Факсимільні
повідомлення
автоматично не
приймаються.
Апарат не пересилає
факсимільні
повідомлення.
Прийнятий факс має
низьку якість або
порожні ділянки.
Деякі фрагменти
факсу розтягнуті.
•Требавстановитирежим приймання Fax.
•Перевірте, чиєвлоткупапір.
•Перевірте, чинемаєнадисплеї
повідомлення про помилку. Якщо є,
усуньте несправність.
•Перевірте, чи є оригінал в ПАПО або на
склі-утримувачі.
•Sending – маєз’явитисянадисплеї.
•Перевіртефаксимільнийапарат
одержувача на предмет можливості
приймання факсів.
•Можливо, апаратвідправниканесправний.
•Можливо, наявнізавадивтелефоннійлінії.
•Перевіртеапаратшляхомвиготовленнякопії.
•Може, картриджзтонеромпорожній.
Замініть касету з барвником,
див. стор.64.
У факсимільному апараті відправника
сталося короткочасне заминання оригіналу.
Файл PostScript
не друкується.
З’являється
повідомлення
про помилку
перевірки ліміту.
зверніться до місцевого
представництва з технічного
обслуговування.
Може, треба зробити сторінку
простішою або встановити
більше пам’яті.
Переконайтеся, що поточне
завдання друку підтримується
мовою PostScript. Перевірте,
чи передбачає прикладна
програма пересилку на апарат
файла з параметрами або
файла заголовка PostScript.
Усунення несправностей_81
Page 82
ПОРУШЕННЯ
РОБОТИ
У драйвері не
вибрано
додатковий
лоток.
МОЖЛИВА
ПРИЧИНА
Принтерний
драйвер не
настроєно на
розпізнавання
додаткового
лотка.
ПОРАДИ
Відкрийте вікно властивостей
драйвера PostScript,
перейдіть на вкладку
Параметрипристрою і
задайте для Лоток в розділі
Installable Options значення
Установлено.
Поширені неполадки Windows
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Під час інсталяції
з’являється
повідомлення
«Файл уже
використовується».
З’являються
повідомлення
«Загальна помилка
захисту»,
«Виняткова
ситуація OE»,
«Spool32» або
«Недопустима
операція».
З’являються
повідомлення «Збій
друку» та «Сталася
помилка очікування
принтера».
Докладніше щодо повідомлень про помилки Windows див.
документацію Windows, яким укомплектовано комп’ютер.
Закрийте всі програми. Видаліть усі
програми із групи автозавантаження та
перезапустіть Windows. Переінсталюйте
драйвер принтера.
Закрийте всі інші прикладні програми,
перезапустіть Windows та спробуйте
повторити друк.
Ці повідомлення можуть з’являтися під час
друку. Почекайте, поки апарат завершить
друк. Якщо таке повідомлення з’являється в
режимі готовності або після завершення
друку, перевірте з’єднання та наявність
помилок.
Поширені порушення роботи Linux
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Апарат не друкує.
•Перевірте, чи встановлено драйвер
принтера у системі. Відкрийте програмуконфігуратор «Unified Driver Configurator».
Увікні настроювання принтерів перейдіть на
закладку Printers у вікні Printers configuration,
щоб переглянути перелік усіх наявних
принтерів. Переконайтеся, що апарат
відображається у цьому переліку. Якщо його
немає, запустіть програму-майстер Add new
printer і настройте пристрій.
•Перевірте, чиапаратувімкнено. Відкрийте
Printers configuration і виберіть принтер зі списку. Перегляньтеописувікні Selec te d
printer. Якщоуполі стану єрядок «(stopped)»,
натисніть кнопку
нормальне функціонування принтера має
відновитися. Позначка стану «stopped»
означає, що в процесі друкування мали місце
порушення роботи, але робочий стан може
бути відновлено. Наприклад, могла мати
місце спроба надрукувати документ у той час,
як порт був зайнятий програмою сканування.
•Перевірте, чи порт не зайнятий. Оскільки
функціональні компоненти
багатофункціонального пристрою (принтер
та сканер) працюють через той самий
інтерфейс введення-виведення (порт),
можливий і одночасний доступ до порту двох
різних програм («споживачів»). Щоб уникнути
конфлікту, система дозволяє керувати
апаратом лише одній програмі. Інший
«споживач» отримує відповідь «device busy».
Відкрийте вікно настроювання портів і
виберіть порт, наданий принтеру. У вікні
Selected port можна побачити, чи не
зайнятий порт іншою програмою. Якщо це
так, дочекайтеся завершення поточного
завдання або натисніть кнопку Release port,
якщо впевнені, що поточне завдання не
виконується в належний спосіб.
•Перевірте, чи не встановлено в прикладній
програмі особливий режим друку,
наприклад, «-oraw». Якщо в параметрах
командного рядка є «-oraw», видаліть його,
щоб виконати друк належним чином.
У фронтальному процесорі «Gimp Frontend» виберіть «print» -> «Setup printer» та
відредагуйте параметр командного рядка.
•Уверсії CUPS (Common Unix Printing
System), щопостачаєтьсяразом із
SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21), відомапроблемадрукузвикористаннямпротоколу
IPP (Internet Printing Protocol). Натомість
використовуйте функцію друку через сокет
або інсталюйте новішу версію
CUPS (cups-1.1.22 або вищу).
Start
. Післяцього
82_Усуненнянесправностей
Page 83
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Деякі кольорові
зображення
виходять повністю
чорними.
Деякі кольорові
зображення мають
дивний колір.
Пристрій друкує
сторінки не
повністю –
сторінки на виході
надруковані лише
наполовину.
Не вдається
сканувати через
фронтальний
процесор Gimp.
Цевідомийзбійу Ghostscript (до GNU
Ghostscript version 7.05), коли основним базовимкольором, when the base color space
of the document is indexed color space and it is
converted through CIE color space. Оскільки
Postscript використовуєпалітрукольорів CIE
длясистемивідповідностікольору
(Color Matching System), необхідно оновити
Ghostscript принаймнідо GNU
Ghostscript 7.06.xx абопізнішоїверсії.
Найновіші версії Ghostscript можна знайти за
адресою www.ghostscript.com.
Це загальновідома помилка Ghostscript
(до GNU Ghostscript версії 7.xx) – коли основна
палітра кольорів документа збережена в
режимі RGB, а перетворення здійснюється за
допомогою палітри кольорів CIE. Оскільки
Postscript використовує палітру кольорів CIE
для системи відповідності кольору
(Color Matching System), необхідно оновити
Ghostscript принаймнідо GNU Ghostscript 8.xx
абопізнішоїверсії. Найновішіверсії
Ghostscript можназнайтизаадресою
www.ghostscript.com.
Це відома проблема, яка виникає, коли
кольоровий принтер використовується із
програмою Ghostscript 8.51 або ранішої версії
та 64-бітною ОС Linux; помилка зареєстрована
на bugs.ghostscript.com під кодом
Ghostscript Bug 688252.
Проблемуможнавирішити, встановивши
AFPL Ghostscript v. 8.52 або пізнішої версії.
Щоб вирішити цю проблему, встановіть
найновішу версію AFPL Ghostscript, яку можна
завантажити з сайту http://sourceforge.net/
projects/ghostscript/.
•Перевірте, чивстановленавпрограмі Gimp
Front-end додаткова програма
«Xsane: Device dialog». через меню
«Acquire». Якщоні, встановітьдодаткову
програму Xsane в програму Gimp.
Додаткова програма Xsane до програми
Gimp є на компакт-диску, що йде з ОС Linux,
або на сторінці програми Gimp в Інтернеті.
Докладніше див. екранну довідку на
компакт-диску з дистрибутивом ОС Linux
або довідку до програми Gimp Front-end.
Якщо потрібно користуватися іншими
програмами для сканування, перегляньте
довідку до відповідних програм.
Апарата немає в
переліку сканерів.
•Перевірте, чи апарат підключено до
комп’ютера. Переконайтеся, що апарат
належним чином підключено до порта USB,
а його живлення ввімкнено.
•Перевірте, чи інстальовано драйвер
сканера. Відкрийте програму-Unified Driver
configurator, перейдіть на закладку Scanners
configuration, натисніть кнопку Drivers.
Переконайтеся, що у вікні з переліком є
драйвер з іменем, яке відповідає імені
апарата. Перевірте, чи порт не зайнятий.
Оскільки функціональні компоненти
багатофункціонального пристрою (принтер
та сканер) працюють через той самий
інтерфейс введення-виведення (порт),
можливий і одночасний доступ до порту
двох різних програм («споживачів»). Щоб
уникнути конфлікту, система дозволяє
керувати апаратом лише одній програмі.
Інший «споживач» отримує відповідь
«device busy». Це зазвичай трапляється під
час запуску процесу сканування. На екран
виводиться відповідне повідомлення.
•Щоб з’ясувати причину порушення роботи,
відкрийте вікно настройки портів і виберіть
порт, призначений для сканера. Символ
порту /dev/mfp0 відповідає призначенню LP:0
в параметрах сканера, символ /dev/mfp1 –
LP:1, і так далі. Позначення портів USB
починаються зі значення /dev/mfp4, тобто
сканер, приєднаний до USB:0, позначається
/dev/mfp4, і так далі послідовно. У вікні
Selected port можна побачити, чи не
зайнятий порт іншою програмою. Якщо це
так, дочекайтеся закінчення поточного
завдання або, якщо певні, що поточне
завдання не виконується належним чином,
натисніть кнопку Release port.
При спробі
надрукувати
документ
виведено
повідомлення про
помилку «Cannot
open port device
file».
У процесі друку не слід змінювати параметри
завдання (наприклад, за допомогою
графічного інтерфейсу користувача LPR). Усі
відомі версії CUPS-сервера друку щоразу під
час зміни параметрів друку зупиняють
виконання завдання та починають його
спочатку. Оскільки драйвер Unified Linux Driver
під час друку блокує порт, у разі раптового
переривання роботи драйвера порт
залишається заблокованим, отже,
недоступним для подальших завдань із друку.
У такому випадку спробуйте вивільнити порт.
Усунення несправностей_83
Page 84
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
Апарат не сканує.•Перевірте, чиоригінал закладено в апарат.
•Перевірте, чи апарат підключено до
комп’ютера. Переконайтеся, що апарат
приєднаний належним чином, якщо під час
сканування виводиться повідомлення про
помилку введення-виведення.
•Перевірте, чи порт не зайнятий. Оскільки
функціональні компоненти
багатофункціонального пристрою (принтер
та сканер) працюють через той самий
інтерфейс введення-виведення (порт),
можливий і одночасний доступ до порту
двох різних програм («споживачів»). Щоб
уникнути конфлікту, система дозволяє
керувати апаратом лише одній програмі.
Інший «споживач» отримує відповідь
«device busy». Це зазвичай трапляється під
час запуску процесу сканування. На екран
виводиться відповідне повідомлення.
Щоб з’ясувати причину порушення роботи,
відкрийте вікно настройки портів і виберіть
порт, призначений для сканера. Символ
порту /dev/mfp0 відповідає призначенню
LP:0 в параметрах сканера, символ
/dev/mfp1 – LP:1, і так далі. Позначення портів USB починаютьсязізначення
/dev/mfp4, тобтосканер, приєднаний до
USB:0, позначається /dev/mfp4, і так далі
послідовно. У вікні Selected port можна
побачити, чи не зайнятий порт іншою
програмою. Якщо це так, дочекайтеся
закінчення поточного завдання або, якщо
певні, що поточне завдання не виконується
належним чином, натисніть кнопку
Release port.
Поширені неполадки Macintosh
СТАНРЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ
PDF-файли
друкуються
неправильно. Частина
графіки, тексту або
зображень відсутня.
У Mac OS 10.3.2 після
завершення друку
документа завдання не
зникає із програми
підкачування.
На титульній
сторінці деякі літери
не друкуються
належним чином.
У разі друкування
документа з
комп’ютера Macintosh
за допомогою
програми Acrobat
Reader 6.0 або новішої
версії спотворюються
кольори.
Докладніше щодо повідомлень про помилки OS Mac див. Посібник
користувача OS Mac, яким укомплектовано комп’ютер.
Несумісність PDF-файла та
продуктів Acrobat:
Спробуйте надрукувати PDF-файл як
зображення. У діалоговому вікні
параметрів друку програми Acrobat
виберіть пункт Print As Image.
Друк файла формату PDF як
зображення триватиме довше.
Перейдіть на версію Mac OS 10.3.3 або
новішу.
Це порушення роботи пов’язане з тим, що
Mac OS не може створити відповідний
шрифт під час друкування титульної
сторінки. Літери англійського алфавіту та
цифри відображаються на Титульній
сторінці цілком нормально.
Можливо, удрайвері принтера та
програмі Acrobat Reader задані різні
значення роздільної здатності.
Докладніше щодо повідомлень про помилки Linux див. Посібник
користувача Linux, яким укомплектовано комп’ютер.
84_Усунення несправностей
Page 85
Замовлення витратних матеріалів та компонентів
У цьому розділі подано інформацію про порядок придбання витратних матеріалів та компонентів до апарата.
Цей розділ містить:
•Витратніматеріали
•Комплектуючі
Додаткові деталі чи функції можуть відрізнятися залежно від
країни. Щоб дізнатися, чи можна придбати потрібну деталь у своїй
країні, зверніться до торговельних представників.
•Порядок придбання
Комплектуючі
Щоб розширити можливості та поліпшити продуктивність апарата,
можна придбати та встановити додаткові компоненти.
Витратні матеріали
Після вичерпання тонера можна замовити картриджі з тонером таких
типів:
Нові картриджі та інші компоненти треба купувати у тій же країні,
що й апарат. В іншому випадку картриджі або компоненти можуть
виявитися несумісними з вашим апаратом, оскільки конфігурація
картриджів та компонентів відрізняється залежно від країни.
часто закінчується
папір, можна
встановити
додатковий лоток
на 250 аркушів. Ви
можете друкувати
документи різного
формату на
матеріалах різних
типів.
•CLP-MEM201: 128 Мбайт
•CLP-MEM202: 256 Мбайт
SCX-S4824A
Порядок придбання
Щоб замовити рекомендовані компанією Samsung витратні матеріали
або комплектуючі, зверніться до місцевого дилера Samsung або
торгового відділення компанії, де було придбано апарат, або відвідайте
Інтернет-сторінку www.samsung.com/supplies
країну/регіон, щоб дізнатися про порядок технічного обслуговування.
та виберіть свою
Замовлення витратних матеріалів та компонентів_85
Page 86
Установлення комплектуючих
Цей апарат – пристрій з повним набором функцій, оптимізований для виконання всіх завдань друку. Розуміючи, що
у кожного користувача власні вимоги, компанія Samsung випустила низку компонентів, за допомогою яких можна
розширити можливості апарата.
Обов’язкові заходи безпеки під час
установлення компонентів
•Вийміть вилку шнура живлення з розетки
Заборонено знімати кришку плати керування, якщо апарат під
напругою.
Щоб уникнути ураження електричним струмом, обов’язково
від’єднуйте шнур живлення перед монтажем або демонтажем
БУДЬ-ЯКИХ внутрішніх чи зовнішніх компонентів.
•Зніміть статичний заряд
Статичний заряд може пошкодити плату керування та внутрішні
компоненти (модуль пам’яті). Перш ніж розпочати монтаж або
демонтаж внутрішніх компонентів, зніміть із себе статичний заряд –
торкніться металевого предмету, наприклад тильної панелі
будь-якого пристрою, під’єднаного до заземленого джерела
живлення. Як залишиться кілька кроків до завершення монтажу, для
зняття статичного заряду повторіть цю процедуру ще раз.
Під час установлення комплектуючих батарея всередині
апарата є службовим компонентом. Не замінюйте її самостійно.
Є ризик вибуху, якщо замінити батарею неправильним типом.
Ліквідуйте відпрацьовані батареї згідно з інструкціями.
Апгрейд модуля пам’яті
Апарат має невеликий зовнішній слот для встановлення модуля пам’яті
з двосторонніми виводами (DIMM). Скористайтеся цим гніздом для
встановлення додаткової пам’яті.
Для збільшення обсягу пам’яті можна додавати модулі пам’яті за
наявності вільного гнізда. Апарат має 128 Мбайт пам’яті, можна ще
додати модуль на 256 Мбайт.
Щодо замовлення додаткового модуля пам’яті див. наведену
інформацію. (Див. «Модуль пам’яті» на стор.85.)
Установленнямодуляпам’яті
1. Вимкніть апарат та від’єднайте від нього всі кабелі.
2. Відкрийте кришку плати керування.
4. Утримуючи модуль пам’яті за краї, розмістіть його навпроти гнізда
під кутом приблизно 30 градусів. Переконайтеся, що фіксатори
модуля та пази гнізда збігаються.
Зовнішній вигляд фіксаторів модуля пам’яті та пазів гнізда
може відрізнятися від показаного на рисунку.
5. Обережно вставтемодуль у гніздодоповноїфіксації (почується
характерний звук).
Не натискайте на модуль пам’яті занадто сильно, оскільки
його можна пошкодити. Якщо вам здається, що модуль не
вставляється у гніздо правильно, обережно повторіть
попередню процедуру.
6. Установіть кришку пульта керування на місце.
7. Приєднайте шнур живлення та кабель принтера, увімкніть апарат.
Щоб вийняти модуль пам’яті, потягніть за два фіксатори по
боках гнізда – модуль висковзне із гнізда.
3. Вийміть новий модуль пам’яті із пластикового пакета.
86_Установленнякомплектуючих
Page 87
Активація додаткової пам’яті в параметрах
принтера PS
Коли модуль пам’яті встановлено, для його використання потрібно
вибрати цей модуль у вікні параметрів драйвера принтера PostScript.
1. Переконайтеся, щодрайверпринтера PostScript інстальованона
комп’ютері. Докладніше про інсталяцію драйвера принтера PS
див. розділ Програмнезабезпечення.
2. Відкрийте меню Windows Пуск.
3.
У Windows 2000 виберіть пункт
У Windows XP/2003 виберіть Принтерийфакси.
У Windows Vista виберіть Панелькерування > Устаткуваннята
звук > Принтери.
4. Виберіть принтер Samsung SCX-4x28 Series PS.
5. Клацніть на значку пристрою правою кнопкою миші та виберіть
пункт Властивості.
6. У Windows 2000/XP/2003/Vista виберіть Параметри пристрою.
7. Виберіть установлений обсяг пам’яті у списку Printer Memory урозділі Installable Op tions.
8. Натисніть OK.
Параметри
, а потім пункт
Принтери
.
Установлення комплектуючих_87
Page 88
Технічні характеристики
У цьому розділі йде мова про характеристики апарата, такі як різноманітні функції.
Цей розділ містить:
•Загальнітехнічніхарактеристики
•Технічніхарактеристики друкування
•Технічніхарактеристики сканування
•Технічніхарактеристикикопіювання
•Технічніхарактеристикифаксимільного зв’язку
Загальні технічні характеристики
Символ * означає, що функція є опцією залежно від апарата.
ЕлементОпис
Місткість
ПАПО
Найбільший
формат
документа
для ПАПО
Місткість
пристроїв
подавання
паперу
Місткість
пристроїв
виведення
Номінальні
параметри
живлення
Споживання
електроенергії
Рівень шумуaSCX-4x24
•SCX-4x24 Series: До 30 аркушів 75 г/м
•SCX-4x28 Series: До 50 аркушів 75 г/м
Ширина: Від 142 до 216 мм
Довжина: Від 148 до 356 мм
•Лоток: 250 аркушівдлязвичайногопаперу, 80 г/м
•Лотокручногоподавання: 1 аркушдляпаперу
•Додатковийлоток: 250 аркушівдлязвичайного
паперу, 80 г/м
Докладніше про місткість пристроїв подавання
паперу див. стор. 33.
SCX-4x24
Series
SCX-4x28
Series
Зміннийструм 110 – 127 В, абозміннийструм 220 –
240 В
Див. наклейку на апараті, що вказує правильну
напругу, частоту (Гц), та тип електромережі для
вашого апарата.
•Звичайний робочий режим: Не більше 450 Вт
•Режимочікування: Небільше 60 Вт
•Урежиміенергозбереження: Не більше 12 Вт
•Режимвимкненняживлення: 0 Вт
Series
SCX-4x28
Series
2
Лицьовоюстороноюдонизу:
100 аркушів 75 г/м
Лицьовоюстороноюдонизу:
150 аркушів 75 г/м
•Режимочікування: Небільше
26 дБА
•Режимдруку: Меншеніж 49 дБА
•Режимкопіювання: Меншеніж
53 дБА
•Режимочікування: Небільше
26 дБА
•Режимдруку: Меншеніж 50 дБА
•Режимкопіювання: Меншеніж
53 дБА
2
2
ЕлементОпис
Стандартний
проміжок
часу,
потрібний для
2
2
2
переходу з
режиму
готовності в
режим енергозбереження
Час
завантаження
Умови
експлуатації
ДисплейДва рядки по 16 знаків
Ресурс
картриджа із
тонером
Пам’ять (має
можливість
розширення)*
Зовнішні
розміри
(Ш x Г x В)
Щільність
(Включаючи
витратні
матеріали)
Вага
упакування
Робочі
показники
(Щомісячно)
Температура
блоку
термофіксації
a.Рівеньзвуковоготиску, ISO 7779
b.Ресурсвідповіднодостандартів ISO/IEC 19752. Кількість сторінок
залежить від робочих умов, проміжків часу між сеансами друку,
типу та формату матеріалів.
швидкість модему, фаза «C» таблиці №. 1 ITU-T, пам’ять Tx, ECM.
Телефонні мережі загального користування
(ТФЗК) абочерезкомутатор
MH/MR/MMR/JBIG/JPEG
33,6 кбіт/с
До 3 сек./стор.
356 мм
•Стандартна: До 203 x 98 тчк./дюйм
•Поліпшена/фото: До 203 x 196 тчк./дюйм
•Найкраща: До 300 x 300 тчк./дюйм
(тількиприйом)
•Кольорове: До 200 x 200 тчк./дюйм
a
90_Технічні характеристики
Page 91
Глосарій
Цей словник допоможе вам ознайомитися з виробом, адже він
містить роз’яснення до термінів, які широко використовуються
усфері друку, а також тих, що вживаються у цьому посібнику
для користувача.
Багатофункціональний пристрій
Багатофункціональний периферійний пристрій (MFP) – це офісний
апарат, що в одній фізичній одиниці об’єднує функції принтера,
копіювального пристрою, факсу, сканера і т.ін.
Блок термофіксації
Деталь лазерного принтера, яка плавить тонер на носій для друку.
Вона складається з механізму нагріваючого ролика та притискного
ролика. Після перенесення тонера на папір, блок термофіксації
застосовує нагрівання і тиск для фіксації тонера на папері,
внаслідок чого папір виходить з лазерного принтера дещо теплим.
Відтінки сірого
Відтінки сірого, що відтворюють світлі і темні частини зображення
після перетворення зображення із кольорового у монохроматичне;
кольори передаються різними відтінками сірого.
Водяні знаки
Водяний знак – це зображення, яке можна розпізнати, направивши
аркуш на світло: таким чином воно виглядатиме на папері світлішим.
Водяні знаки було винайдено у Болонії, Італія у 1282 році; вони
використовувались виробниками паперу для позначення їх продукту,
а також – на поштових марках, грошових знаках та інших урядових
документах для запобігання виготовленню підробок.
Глибина кольору
Термін застосовується у комп’ютерній графіці для позначення
кількості бітів, які використовуються для відображення кольору
одного піксела у точковому зображенні. Більша глибина кольору
забезпечує ширший діапазон чітких кольорів. Зі збільшенням
кількості бітів кількість можливих кольорів стає непрактично
великою для мапи кольорів. 1-бітний колір зазвичай називається
монохроматичним або чорно-білим.
Драйвер принтера
Програма, яка використовується для посилання команд і передачі
даних з комп’ютера на принтер.
Дуплекс (двосторонній друк)
Механізм, який автоматично обертає аркуш паперу, щоб апарат мав
можливість виконати друк (або сканування) з обох сторін листка.
Принтер, оснащений функцією дуплексного (двостороннього) друку,
може виконувати друк з обох сторін аркуша.
Дуплексний автоподавач
Пристрійавтоматичногоподаваннядвосторонньогооригіналу
(ПАПДО) – цемеханізм, який автоматично подає і обертає аркуш
оригіналу, щоб апарат мав можливість виконати сканування з обох
сторін листка.
Емуляція
Емуляція – це техніка отримання одним апаратом тих самих
результатів, що й у іншого.
Емулятор повторює функції однієї системи на іншій системі, а отже
обидві системи починають працювати однаково. Процес емуляції
зосереджений на точному відтворенні зовнішньої поведінки,
на відміну від процесу імітації, який передбачає моделювання певної
абстрактної системи, зазвичай беручи до уваги її внутрішній стан.
Жорсткий диск (HDD)
HDD, що зазвичай називається жорстким диском, – це
енергозалежний пристрій для збереження даних, що зберігає дані із
цифровим кодуванням на дисках із магнітною поверхнею, які
швидко обертаються.
За замовчуванням
Значення або параметр, що активується із першим використанням
принтера, скиданням налаштувань та ініціалізацією.
Інтранет
Приватна мережа, яка використовує протоколи Інтернет, можливість
мережевого підключення та іноді громадську систему
телекомунікацій для безпечного обміну корпоративною інформацією
чи операціями між працівниками. Іноді термін застосовується лише
суто до візуальних служб – внутрішнього веб-сайту.
Картридж із тонером
Ємність у механічному принтері, у якій міститься тонер. Тонер –
це порошок, який використовується у лазерних принтерах та
фотокопіювальних пристроях і формує текст чи зображення на
папері для друку. Тонер розплавляється завдяки нагріванню блока
термофіксації, і це спричиняє його висихання у волокнах паперу.
Маска підмережі
Маска підмережі використовується разом із мережевою адресою
для визначення того, яка її частина є мережевою адресою, а яка –
адресою хоста.
Матричний принтер
Термін «матричний принтер» стосується певного типу комп’ютерних
принтерів із друкарською головкою, яка рухається вперед-назад
по сторінці і друкує, вдаряючи по просякнутій друкарською фарбою
стрічці із тканини, яка розміщена на аркуші (загалом за тим самим
принципом, що й друкарська машинка).
Модем
Пристрій, що модулює несучий сигнал для кодування цифрової
інформації, а також демодулює цей несучий сигнал для
розкодування переданих даних.
Напівтони
Тип зображення, що імітує градацію сірого, змінюючи кількість
точок. Інтенсивно забарвлені частини зображення складаються із
великої кількості точок, а світліші частини – із меншої.
Глосарій_91
Page 92
Носій друку
Матеріал, такий як папір, конверти, етикетки та прозорі плівки,
які можна використовувати для принтера, сканера, факсу або
копіювального пристрою.
Упорядкування
Упорядкування – це процес друку багатьох копій у вигляді наборів.
Якщо вибрано параметр упорядкування, пристрій спочатку друкує
повний набір копій, а потім – усі додаткові завдання.
Оригінали
Перший зразок будь-чого, наприклад, документа, фотографії,
тексту тощо, який копіюється, відтворюється або передається
для створення інших примірників, але сам по собі не є скопійованим
або похідним.
Панель керування
Панель керування – це пласка, зазвичай вертикальна панель,
на якій відображаються інструменти контролю чи моніторингу.
Вони переважно знаходяться на передній стороні апарата.
ПАПО
Пристрій автоматичного подавання оригіналу (ПАПО) – це
механізм, що автоматично подає оригінальний аркуш паперу, щоб
апарат міг сканувати певну кількість паперу одночасно.
ПЗЗ
Пристрій із зарядовим зв’язком (ПЗЗ) – це обладнання, яке дає
можливість виконувати операції сканування. Механізм фіксування
ПЗЗ також використовується для утримання конструкції ПЗЗ,
що захищає її від ушкодження під час переміщення апарата.
Покриття
Друкарський термін, який застосовується для вимірювання
використання тонера для друку. Наприклад, покриття 5% означає,
що зображення чи текст займають на аркуші формату A4 приблизно
5%. Отже, якщо на аркуші чи оригінальному документі розміщено
складні зображення або багато тексту, покриття буде більшим,
іступінь використання тонера таким чином дорівнюватиме
рівню покриття.
Протокол
Позначення або стандарт, що активує та контролює підключення,
зв’язок та процес передачі даних між двома кінцевими точками
обробки даних.
Робочі показники
Робочі показники – це кількість сторінок, які можна видрукувати
за місяць без нанесення шкоди ефективності подальшої роботи
принтера. Загалом принтери мають певне обмеження ресурсу –
наприклад, друк певної кількості сторінок на рік. Ресурс означає
середню технічну можливість виконання друку, розраховану
зазвичай на гарантійний період. Наприклад, якщо робочі показники
становлять 48 000 сторінок на місяць (із урахуванням 20 робочих
днів), обмеження роботи принтера на день – 2 400 сторінок.
Роздільна здатність
Чіткість зображення, що вимірюється кількістю точок на дюйм (DPI).
Чим вище значення dpi, тим більша роздільна здатність.
Світлодіод
Світлодіод – це напівпровідниковий пристрій, який вказує на
стан апарата.
Файл PRN
Інтерфейс для драйвера пристрою, що дозволяє програмному
забезпеченню взаємодіяти із драйвером пристрою, використовуючи
стандартні вхідні/вихідні системні виклики, що спрощують
виконання багатьох завдань.
Шлюз
Зв’язок між комп’ютерними мережами або між комп’ютерною
мережею та телефонною лінією. Шлюз широко застосовується,
оскільки він передбачає доступ до комп’ютера чи мережі через
інший комп’ютер або мережу.
AppleTalk
AppleTalk – це набір протоколів, розроблених корпорацією Apple
для створення комп’ютерних мереж. Він використовувався в
оригінальній моделі Macintosh (1984), однак зараз корпорація Apple
віддає перевагу створенню мереж за допомогою протоколів TCP/IP.
BMP
Формат точкової графіки, що використовується у графічній
підсистемі платформи Microsoft Windows (GDI) як формат
простих графічних файлів.
BOOTP
Протокол початкового завантаження. Мережевий протокол,
що використовується мережевим клієнтом для автоматичного
отримання ІР-адреси. Зазвичай застосовується у процесах
зовнішнього завантаження комп’ютерів або операційних систем,
що на них виконуються. Сервери BOOTP призначають для
кожного клієнта IP-адресу із пулу адрес. BOOTP дає можливість
комп’ютерам без локальної дискової пам’яті отримати ІР-адресу
ще до завантаження будь-яких оновлених операційних систем.
CSV
Значення розділені комами (Comma Separated Values, CSV). CSV –
це тип формату файлів, що використовується для обміну даними
між несумісними програмами. Цей формат файлів, що
використовується у Microsoft Excel, став псевдо стандартом, що
застосовується укомп’ютерній галузі, навіть у платформах,
розроблених не корпорацією Майкрософт.
DHCP
Протокол динамічної конфігурації мережевої адреси (DHCP) –
це мережевий протокол «клієнт-сервер». Сервер DHCP надає
параметри конфігурації відповідно до запиту клієнтського хоста
DHCP, в основному – дані, необхідні для участі клієнтського хоста
вІР-мережі. DHCP також забезпечує механізм для виділення
ІР-адрес для клієнтських хостів.
DIMM
Модуль пам’яті з дворядним розташуванням виводів (DIMM) –
це невеличка схемна плата, оснащена пам’яттю. Модуль DIMM
зберігає усі дані апарата: дані друку, дані отриманих факсів.
92_Глосарій
Page 93
DNS
Сервер доменних імен (DNS) – це система, що зберігає інформацію,
пов’язану з доменними іменами у розподіленій базі даних у мережі,
такій як Інтернет.
IPM
Зображення на хвилину (IPM) – це спосіб вимірювання швидкості
принтера. Значення IPM вказує на кількість односторонніх аркушів
паперу, які принтер може видрукувати за хвилину.
DPI
Точки на дюйм (DPI) – це одиниця вимірювання роздільної здатності,
що використовується для сканування і друку. В основному, чим
більше значення DPI, тим вища роздільна здатність, зображення
відтворюється до найменших деталей, і розмір файлу збільшується.
DRPD
Розпізнавання характерних дзвінків. Послуга розділення дзвінків
надається оператором телефонного зв’язку і дозволяє відповідати
на різні телефонні виклики за допомогою однієї телефонної лінії.
ECM
Режим виправлення помилок (EC M ) – це додатковий режим
пересилання, вбудований у факсові апарати та модеми класу 1.
Він автоматично виявляє і виправляє помилки у процесі пересилання
факсів, що іноді спричиняються перешкодами на телефонній лінії.
Ethernet
Ethernet – це фреймова комп’ютерна технологія побудови мережі
для локальних мереж. Вона визначає з’єднання та передачу
сигналів для фізичного рівня, а також формати кадру та протоколи
для регулювання доступу до ресурсів (MAC)/рівня передачі даних у
моделі OSI. Технологія Ethernet зазвичай стандартизується як
IEEE 802.3. Із 90-х років і до тепер вона є найбільш поширеною
технологією для локальних мереж.
EtherTalk
Набір протоколів, розроблений Apple Computer для побудови
комп’ютерних мереж. Він використовувався в оригінальній моделі
Macintosh (1984), однак зараз корпорація Apple віддає перевагу
створенню мереж за допомогою протоколів TCP/IP.
FDI
Інтерфейс стороннього пристрою (FDI) – це плата, встановлена
вапараті для забезпечення функціонування пристроїв інших
виробників, наприклад тих, що використовують монети або пристрої
читання смарт-карток. Такі пристрої дозволяють використовувати
на апараті послугу платного друку.
FTP
Протокол передачі файлів (FTP) – це поширений протокол
для обміну файлами в мережі, що підтримує протокол TCP/IP
(наприклад, Інтернет чи Інтранет).
IEEE
Інститут інженерів з електротехніки та електроніки (IEEE) – це
міжнародна некомерційна професійна організація, яка займається
вдосконаленням технологій, пов’язаних з електрикою.
IEEE 1284
Стандарт паралельного порту 1284 був розроблений Інститутом
інженерів з електротехніки та електроніки (IEEE). Термін «1284-B»
стосується певного типу з’єднувачів на кінці паралельного кабелю,
що підключається до периферійного пристрою (наприклад, принтера).
IPP
Протокол друку через Інтернет (IPP) визначає стандарт протоколу
для друку, а також керування завданнями друку, розміром носія,
роздільної здатності тощо. IPP може використовуватись локально
або через Інтернет для сотень принтерів; крім цього, він підтримує
керування доступу, автентифікацію та шифрування, пропонуючи
значно функціональніші та безпечніші рішення для друку,
аніж попередні версії протоколів.
IPX/SPX
Абревіатура IPX/SPX означає міжмережевий обмін пакетами/
послідовний обмін пакетами. Це мережевий протокол, який
використовується операційними системами Novell NetWare.
Протоколи IPX та SPX забезпечують послуги підключення
до мережі подібно до протоколів TCP/IP, при цьому протокол
IPX має спільні риси із IP, а SPX – із TCP. Протокол IPX/SPX
головним чином був розроблений для локальних мереж і у цьому
застосуванні він дуже ефективний (зазвичай у локальних мережах
його продуктивність є вищою, аніж у TCP/IP).
IP-адреса
Адреса Інтернет-протоколу (IP) – це унікальний номер, який
використовується пристроями для ідентифікації та зв’язку між
собою у мережі, що підтримує стандарт Інтернет-протоколу.
ISO
Міжнародна організація зі стандартизації (ISO) – це міжнародний
комітет, що займається встановленням стандартів і складається
з представників різних національних комітетів стандартів.
Він розробляє світові промислові та торгові стандарти.
ITU-T
Міжнародна спілка електрозв’язку – це міжнародна організація,
створена з метою стандартизації та регулювання міжнародних
радіо- і телекомунікацій. Серед її основних завдань –
стандартизація, розподіл спектру радіочастот і створення
об’єднуючого зв’язку між різними країнами для здійснення
міжнародних телефонних дзвінків. Літера T в абревіатурі ITU-T
означає телекомунікації.
ITU-T, таблиця№ 1
Стандартизована випробувальна таблиця, опублікована ITU-T
для факсимільної передачі документів.
JBIG
JBIG (Об’єднана група експертів з обробки бінарних зображень) –
це стандарт стиснення зображень без втрати чіткості та якості,
який був розроблений для стиснення бінарних зображень (зокрема
факсів), однак може використовуватись і для інших зображень.
Глосарій_93
Page 94
JPEG
JPEG (Об’єднана група експертів з машинної обробки
фотозображень) – це найбільш розповсюджений метод стиснення із
втратою даних для фотографічних зображень. Це формат, який
використовується для зберігання і передачі фотографій в Інтернеті.
LDAP
Спрощений протокол доступу до каталогів (LDAP) – це мережевий
протокол для запитів і модифікації сервісів керування каталогами,
що працюють через TCP/IP.
MAC-адреса
Адреса регулювання доступу до ресурсів (MAC) – це унікальний
ідентифікатор, пов’язаний із мережевим адаптером. MAC-адреса –
це унікальний 48-бітний ідентифікатор, що зазвичай складається
із 12 шістнадцятиричних символів, згрупованих попарно
(напр., 00-00-0c-34-11-4e). Ця адреса зазвичай жорстко закодована
у плату мережного інтерфейсу виробником і використовується у
якості допомоги для маршрутизаторів під час спроби виявлення
апарата у великих мережах.
MH
Модифікований код Гаффмана (Modified Huffman, MH) – це метод
стиснення для зменшення об’єму даних, який потрібно передати
між факсовими апаратами, перенісши зображення, рекомендоване
ITU-T T.4. МН являє собою схему повздовжнього кодування на
основі шифрувальної книги, оптимізовану для ефективного
стиснення вільного місця. Оскільки більшість факсів в основному
складаються з незаповненого простору, це мінімізує час передачі
факсових повідомлень.
MMR
МодифікованиймодифікованийкодРіда (Modified Modified READ,
MMR) – це метод стиснення, рекомендований ITU-T T.6.
MR
Модифікований код Ріда (Modified Read, MR) – це метод стиснення,
рекомендований ITU-T T.4. MR кодує першу скановану лінію за
допомогою методу MH. Наступна лінія порівнюється з першою,
визначається різниця між ними, і тоді ця різниця кодується
і передається.
NetWare
Мережева операційна система, розроблена корпорацією Novell, Inc.
На початку вона використовувала схему кооперативної організації
багатьох завдань для виконання різних сервісів на ПК, а мережеві
протоколи базувались на первинному наборі Xerox XNS. Зараз
система NetWare підтримує протоколи TCP/IP та IPX/SPX.
OPC
Фоточутливий напівпровідник (OPC) – це механізм, що створює
віртуальне зображення для друку, використовуючи лазерний
промінь із лазерного принтера; є зазвичай зеленого або сірого
кольору і має циліндричну форму.
З використанням принтера зовнішня частина барабана потроху
зношується, і її слід з часом замінити, оскільки на ній утворюються
подряпини від абразивності паперу.
OSI
OSI (Відкрита взаємодія систем) – це модель, розроблена
Міжнародною організацією зі стандартизації (ISO) для засобів
зв’язку. OSI пропонує стандартний модульний принцип створення
мережі, що розподіляє необхідний набір комплексних функцій на
керовані, автономні та функціональні рівні. Рівні з верху до низу:
прикладний, представницький, сеансовий, транспортний,
мережевий, канальний і фізичний.
PABX
Відомча АТС (PABX) – це автоматична телефонна система
комутації в межах певного підприємства.
PCL
Мова програмування принтера (PCL) – це мова опису сторінок (PDL),
розроблена компанією HP як протокол для друку, що стала
галузевим стандартом. Спочатку мову PCL було розроблено для
перших струменевих принтерів, а потім випущено у змінних рівнях
для термографічних, матричних та лазерних принтерів.
PDF
Переносний формат документів (PDF) – це фірмовий формат
файлів, розроблений корпорацією Adobe Systems для відображення
двовимірних документів у форматі, що не залежить від пристрою
та розширення.
PostScript
PostScript (PS) – це мова опису сторінок та мова програмування,
що використовується в основному у сферах електронної та
настольної публікації, – що працює у якості інтерпритатора
для генерування зображень.
PPM
Сторінки за хвилину (PPM) – це метод вимірювання для визначення
швидкості роботи принтера, а саме кількості сторінок, які він може
видрукувати за хвилину.
PS
Див. PostScript.
PSTN
Телефонна мережа загального користування (PSTN) – це всесвітня
громадська телефонна мережа із комутацією ліній, що базується
у промислових приміщеннях і спрямовується через комутатор.
SMB
Блок повідомлень сервера (SMB) – це мережевий протокол,
що зазвичай застосовується до файлів загального доступу,
принтерів, послідовних портів і різноманітних засобів зв’язку
між вузлами мережі. Крім цього, він забезпечує автентичний
механізм зв’язку у процесі обробки даних.
SMTP
Простий протокол пересилання пошти (SMTP) – це стандарт для
пересилання електронних листів в Інтернеті. SMTP являє собою
відносно простий протокол, що базується на тексті, у якому
зазначається один або більше одержувачів повідомлення, і після
цього передається текст повідомлення. Це протокол «клієнт-сервер»,
у якому клієнт передає електронне повідомлення на сервер.
94_Глосарій
Page 95
TCP/IP
Протокол керування передачею даних (TCP) та міжмережевий
протокол (IP); набір протоколів зв’язку, що впроваджують пакет
протоколів, на базі якого працює Інтернет та більшість
комерційних мереж.
TCR
Звіт про пересилання (TCR) надає детальні відомості щодо кожного
пересилання, такі як стан завдання, результат передачі і кількість
переданих сторінок. Можна налаштувати друк цього звіту після
виконання кожного завдання або тільки у випадку невдалої
передачі.
TIFF
Формат файлів зображень із мітками (TIFF) – це формат точкових
зображень зі змінною роздільною здатністю. TIFF подає опис даних,
що в основному надходять зі сканера. Зображення у форматі TIFF
використовують мітки – ключові слова, які визначають
характеристики зображення, що міститься у файлі. Цей гнучкий і
сумісний із різними платформами формат може використовуватись
для файлів, створених різними програмами обробки зображень.
TWAIN
Галузевий стандарт для сканерів та програмного забезпечення.
Використовуючи сканер та програмне забезпечення, що
підтримують стандарт TWAIN, сканування можна запускати з
програми; інтерфейс програм фіксації зображення для операційних
систем Microsoft W indows та Apple Macintosh.
UNC Path
Універсальне найменування (UNC) – це стандартний метод
отримання доступу до ресурсів спільного користування в мережі
усистемі Windows NT та інших продуктах Micro sof t. Формат
UNC path – це: \\<ім’ясервера>\<ім’я ресурсу спільного
користування>\<додатковий каталог>
URL
Уніфікований вказівник інформаційного ресурсу (URL) –
це глобальна адреса документів та ресурсів в Інтернеті. Перша
частина адреси вказує, який протокол використовувати, друга –
зазначає ІР-адресу або доменне ім’я, у якому розміщено ресурс.
USB
Універсальна послідовна шина (USB) – це стандарт, розроблений
організацією USB Implementers Forum, Inc. для підключення
комп’ютерів до периферійних пристроїв. На відміну від паралельного
порту, USB розроблено для одночасного підключення багатьох
периферійних пристроїв до одного порту USB на комп’ютері.
WIA
Архітектура побудови зображень Windows (WIA) первинно
була представлена у системах Windows Me та Windows XP.
Із використанням сканера із підтримкою стандарту WIA
сканування можна запустити із цих операційних систем.
Глосарій_95
Page 96
Предметний покажчик
C
cвітлодіод
cтан 20
D
DRPD (розпізнавання характерних
дзвінків)
50
P
PostScript
порушенняроботи 81
А
автоподавач аркушів, завантаження 31
адресна книга
матеріалах 36
завантаження в додатковий лоток 36
завантаження в лоток 136
зміна формату 35
усунення заминання 69
переадресування 53
повторне набирання
автоматичне 49
вручну 49
порушення роботи Windows 82
посвідчення, спеціальні функції
копіювання
40
приймання факсимільних документів
у захищеному режимі приймання 51
у режимі «Автовідповідач/Факс»50
у режимі «Телефон»50
у режимі «Факс»50
у режимі DRPD 50
проблеми з якістю друку, усунення 77
проблеми у Linux 82
Р
режим Автоотв/факс, режим
приймання
режим годинника 28
режим енергозаощадження 30
режим за умовчанням, змінення 29
режим заощадження барвника 30
режим Телефон, режим приймання 50
режим Факс, режим приймання 50
режими приймання 50
50
С
символи, введення 29
сканування
до електронної пошти 45
ЗП з USB енергонезалежні 59
параметри за промовчанням,
змінювання 45
скло сканера
завантаження документів 31
чищення 63
спеціальні функції копіювання 41
Т
тайм-аут завдання, установлення 30
терміновий факс 52
технічне обслуговування
деталі та вузли, які підлягають
обслуговуванню 66
картридж із тонером 63
тип паперу
настройка 38
У
упорядкування, спеціальні функції
копіювання
41
усунення заминань
оригінал 68
Ф
факсимільний зв’язок
відкладене пересилання 52
настройка факсу 54
параметри за умовчанням,
змінення 55
переадресація факсимільних
повідомлень 53
пересилання факсимільних
документів 49
приймання факсимільних
документів 49
термінові факси 52
циркулярне пересилання 51
Ц
циркулярне пересилання 51
Ч
чищення
блок сканування 63
всередині 62
ззовні 62
Предметний покажчик_97
Page 98
Contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRYCUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE0800-333-3733www.samsung.com/ar
AUSTRALIA1300 362 603www.samsung.com/au
AUSTRIA0800-SAM SUN G (726-