Obrigado por adquirir um produto Samsung.
Para receber um atendimento mais completo,
registre seu produto no site
www.samsung.com/global/register
SC-MX10
SC-MX10P
SC-MX10A
SC-MX10AU
ii_Portuguese
principais recursos da câmera de vídeo com memória interna
Codificação MPEG4
Grava vídeo com qualidade avançada no formato MPEG4 ASP (Advanced Simple Profile)
(720 x 480) em cartões de memória a 30 fps para imagens semelhantes às da vida real,
com alta resolução.
Memória flash embutida de alta capacidade (4GB) (somente para SC-MX10A/MX10AU)
A câmera de vídeo possui memória flash interna de alta capacidade, que permite que você
grave imagens do filme.
Várias mídias de gravação
Além da memória flash embutida (somente para SC-MX10A/MX10AU),
esta câmera de vídeo com memória oferece suporte a várias mídias de armazenamento
como SDHC (Secure Digital High Capacity) e MMCplus. (128 MB ~ 8 GB)
LCD Wide de 2,7" (16:9) (112 K pixels)
Você pode ver a imagem maior ampliando a proporção de aspecto 4:3 para tela 16:9 Wide com LCD Wide de 2,7"
(16:9). O LCD com 112 K pixels gira até 270 graus para vários ângulos de visualização e fornece imagens nítidas e
detalhadas para monitoramento e reprodução.
Capture imagens a uma distância maior do que seu olho poderia ver (34x Óptica/1200x Zoom digital)
As lentes de zoom óptico poderosas da Samsung aproximam mais as imagens
sem sacrificar a sua qualidade. Além disso, o zoom digital fornece imagens mais
claras e com menos distorções.
Vários recursos de gravação
A câmera de vídeo com memória oferece suporte para Anti-vibração (EIS) (Estabilizador de imagem eletrônica),
Efeito digital e uma ampla variedade de funções que podem ser selecionadas de acordo com a cena que está sendo
gravada. ➥páginas 48 a 56
Portuguese_iii
Aproveitando os vários recursos de reprodução
Ao contrário da operação em fita, a reprodução é simples e fácil nesta câmera de vídeo com memória, uma vez que
não é necessário esperar para rebobinar nem avançar rapidamente. Várias funções estão disponíveis para desfrutar
de muitos tipos diferentes de reprodução. ➥ páginas 58 a 61
Reproduza no seu computador
O USB 2.0 permite a transferência uniforme de filmes para um computador.
Com o software incorporado, você pode facilmente transferir seus próprios
filmes para o computador, bem como reproduzi-los nele. ➥página 75
Câmera para PC para vários tipos de entretenimento
Conecte a câmera de vídeo com memória a um computador usando um cabo USB 2.0 e se
comunique instantaneamente por um vídeo ao vivo com sócios da empresa, amigos e familiares,
onde quer que você esteja.
Opção de exibição 16:9 Wide ou 4:3 versátil.
Você pode selecionar facilmente a opção de exibição ao gravar ou reproduzir (16:9 Wide/4:3). A opção de exibição
16:9 Wide da Samsung permite monitorar de maneira mais ampla o LCD Wide de 2,7" ao gravar ou reproduzir com
sua câmera de vídeo com memória interna. Certifique-se de gravar todo o filme na proporção de aspecto 4:3,
independentemente da opção de exibição (proporção de aspecto 16:9 Wide/4:3).
< Proporção de aspecto 4:3 >
< Proporção de aspecto 16:9 >
iv_Portuguese
aviso de segurança
SIGNIFICADO DOS ÍCONES E SINAIS NESTE MANUAL DO USUÁRIO
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas. Siga-os rigorosamente.
Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou danos pessoais ao usar a câmera de
vídeo com memória, siga estas precauções básicas de segurança:
Significa dicas ou páginas de referência que podem ser úteis para operar a
câmera de vídeo com memória
.
Portuguese_v
informações importantes sobre o uso
ANTES DE USAR ESTA CÂMERA DE VÍDEO
Esta câmera de vídeo com memória interna foi desenvolvida exclusivamente para memória flash interna de
•
alta capacidade e cartão de memória externo.
Esta câmera de vídeo com memória interna grava vídeo no formato MPEG4 compatível com o formato
•
SD-VIDEO.
Saiba que esta câmera de vídeo com memória interna não é compatível com outros formatos de vídeo
•
digital.
Antes de gravar um vídeo importante, faça uma gravação de teste.
•
- Reproduza sua gravação de teste para certificar-se de que o vídeo e o áudio foram gravados corretamente.
O conteúdo gravado não pode ser compensado:
•
- A Samsung não poderá compensar danos causados por uma gravação que não tenha sido normal ou quando o conteúdo gravado não puder ser reproduzido devido a um defeito no cartão da câmera de vídeo com
memória interna. Além disso, a Samsung não pode ser responsável por seu vídeo e áudio gravados.
- O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo com memória
interna ou cartão de memória, etc. A Samsung não se responsabiliza pela compensação por danos decorrentes
da perda do conteúdo gravado.
Faça uma cópia backup de importantes dados gravados
•
- Proteja seus importantes dados gravados copiando os arquivos para um PC. É recomendável copiá-los de seu
PC para outra mídia de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e de conexão
USB.
Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo com memória interna destina-se apenas para uso por
•
um cliente individual.
- Os dados gravados no cartão desta câmera de vídeo com memória interna, usando outra mídia ou dispositivos
digitais/analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados sem a permissão do
proprietário do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você grave um evento como um
show, apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se rigorosamente que seja obtida
antes a permissão.
vi_Portuguese
precauções com o uso
AVISO IMPORTANTE
Manuseie o display de cristal líquido (LCD) com cuidado:
•
- O LCD é um dispositivo de exibição muito delicado: Não pressione sua superfície com muita força, não o
submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo.
- Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição. Se tais irregularidades não
desaparecerem, desligue a câmera, aguarde alguns instantes e, em seguida, ligue-a novamente.
- Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver usando a câmera de vídeo.
Display de cristal líquido:
•
- O LCD é um produto com tecnologia de alta precisão. Do total de pixels (aprox. 112.000 pixels de um LCD), 0,01%
ou menos pode estar apagado (pontos pretos) ou pode permanecer aceso como pontos coloridos (vermelho,
azul e verde). Isso mostra as limitações da tecnologia atual e não indica uma falha que interferirá na gravação.
- O LCD ficará um pouco mais escuro do que o normal quando a câmera de vídeo estiver com temperatura baixa,
como em áreas frias, ou logo depois que ela é ligada. O brilho normal será restaurado quando a temperatura
dentro da câmera de vídeo aumentar. Observe que o fenômeno precedente não terá efeito sobre a imagem em
uma mídia de armazenamento, portanto, não há do que se preocupar.
Segure a câmera de vídeo com memória interna corretamente:
•
- Não segure a câmera de vídeo com memória interna pelo LCD ao levantá-la: o LCD poderá destacar-se e a
câmera de vídeo com memória interna poderá cair.
Não sujeite a câmera de vídeo com memória interna a impactos:
•
- Esta câmera de vídeo com memória interna é uma máquina de precisão. Cuidado para não batê-la contra um
objeto rígido nem a deixe cair.
- Não use a câmera de vídeo com memória interna sobre um tripé em um local onde possa sujeitá-la a vibrações
ou impactos severos.
Evite areia ou poeira!
•
- Permitir a introdução de areia ou poeira na câmera de vídeo com memória interna ou no adaptador CA poderá
causar problemas de funcionamento ou defeitos.
Evite água ou óleo!
•
- Permitir a introdução de água ou óleo na câmera de vídeo com memória interna ou no adaptador CA poderá
causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.
Calor sobre a superfície do produto:
•
- A superfície da câmera de vídeo com memória interna ficará um pouco quente durante o uso, mas isso não
indica uma falha.
Portuguese_vii
Cuidado com temperatura incomum no ambiente:
•
- Usar a câmera de vídeo com memória interna em um local em que a temperatura está acima de 140°F (40°C) ou
abaixo de 32°F (0°C) poderá resultar em uma gravação/reprodução anormal.
- Não deixe a câmera de vídeo com memória interna por um longo período de tempo em uma praia ou em um
veículo fechado onde a temperatura é muito alta: Isso pode ocasionar avarias.
Não aponte-a diretamente para o sol:
•
- Se luz direta do sol bater na lente, a câmera de vídeo com memória interna poderá apresentar problemas de
funcionamento ou incendiar.
-
Não deixe a câmera de vídeo com memória interna com o LCD exposto à luz direta do sol: Isso pode ocasionar avarias.
Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de TV ou rádio:
•
- Isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
•
-
Se a câmera de vídeo com memória interna for usada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como perto
de uma torre de onda de rádio ou aparelhos elétricos, ruído poderá entrar no vídeo e áudio sendo gravado. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, ruído também poderá ocorrer na imagem e no som.
Na pior das hipóteses, a câmera de vídeo com memória interna poderá apresentar problemas de funcionamento.
Não exponha a câmera de vídeo com memória interna a fuligens ou vapores:
•
- Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo com memória interna ou causar problemas de
funcionamento.
Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de gás corrosivo:
•
- Se a câmera de vídeo com memória interna for usada em um local onde é denso o gás de escape gerado por
motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio, os terminais externos ou internos
poderão corroer, impossibilitando a operação normal, ou os terminais de conexão da bateria poderão corroer,
de modo que a câmera não possa ser ligada.
Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de umidificador ultrassônico:
•
-
Cálcio e outros produtos químicos dissolvidos em água podem ser dispersos no ar e partículas brancas podem
aderir o cabeçote óptico da câmera de vídeo com memória interna, o que poderia causar uma operação anormal.
Não limpe o corpo da câmera de vídeo com memória interna com benzina ou diluente:
•
- O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode deteriorar-se.
- Ao usar um tecido de limpeza com produto químico, siga as instruções.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para impedir que ele seja engolido.
•
Para desconectar o aparelho da rede elétrica, o plugue deve ser retirado da tomada, portanto, ele deve
•
estar acessível para operação.
precauções com o uso
SOBRE ESTE MANUAL DO USUÁRIO
Este Manual do Usuário abrange a faixa completa das câmeras SC-MX10, SC-MX10P, SC-MX10A e
•
SC-MX10AU. Observe que os modelos com a letra ‘A’ têm memória flash interna. A SC-MX10 e SC-MX10P não
suporta memória flash interna e a SC-MX10A e SC-MX10AU suportam memória flash interna (4 GB). Embora
alguns recursos da SC-MX10, SC-MX10P, SC-MX10A e SC-MX10AU sejam diferentes, todas são operadas da
mesma maneira.
As ilustrações do modelo SC-MX10A são usadas neste manual do usuário.
•
As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.
•
Os designs e as especificações da mídia de armazenamento e de outros acessórios estão sujeitos a alterações
•
sem aviso prévio.
NOTAS SOBRE MARCA COMERCIAL
Nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o
•
produto da Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
Windows® é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros
•
países.
Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
•
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas
•
registradas de suas respectivas empresas.
Além disso, as indicações "TM" e "R" não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.
•
viii_Portuguese
Índice
CONHECENDO A CÂMERA DE
VÍDEO COM MEMÓRIA
06
06 Guia de Início Rápido
07
O que está incluído com sua câmera de vídeo com
memória
08 Vista frontal e esquerda
09 Vista lateral e inferior
PREPARATIVOS
10
SOBRE A MÍDIA DE
ARMAZENAMENTO
32
GRAVANDO
38
REPRODUÇÃO
10 Usando os acessórios
12 Conectando a uma fonte de alimentação
20 Instalação da bateria tipo botão
21
Operação básica da câmera de vídeo com memória
22 Indicadores do LCD
25 Ativando/desativando os indicadores de tela
()
26 Usando a Função Realce do LCD
27 Ajustando o LCD
27 Usando o botão MENU
28 Usando os botões de controle
29 Menu de Atalho (guia OK)
30 Configuração inicial: Idioma e data/hora do OSD
32 Selecionando a mídia de armazenamento
(somente para SC-MX10A/MX10AU)
33 Inserindo/ejetando o cartão de memória
34 Selecionando o cartão de memória adequado
36 Tempo e capacidade de gravação
38 Gravando imagens de filmes
40 Gravando com facilidade para principiantes
(modo EASY. Q)
41 Aplicando zoom
Reprodução de imagens de filme
42
Portuguese_03
Índice
OPÇÕES DE GRAVAÇÃO
OPÇÕES DE REPRODUÇÃO
DEFININDO OPÇÕES
04_Portuguese
45
57
62
45 Alterando as configurações do menu
47 Itens de menu
48 Itens de menu de gravação
48 Modo cena (AE)
49 Balanço de Branco
50 Exposição
51 Anti-vibr.(EIS)
52 Efeito digital
53 Focag
54 Compensação da luz de fundo (BLC)
55 16:9 Wide
55 Qualid
56 Resolução
56 Zoom Digital
57 Definindo a opção de reprodução
58 Excluindo imagens de filmeExcluindo imagens de filme
59 Protegendo imagens de filmeProtegendo imagens de filme
60 Copiando imagens de filme
(somente para SC-MX10A/MX10AU)
61 16:9 Wide
61 Informações do arquivo
62
Alterando as definições de menu em "Settings" (Definições)
63 Definindo itens de menuDefinindo itens de menu
64 Acert.data/hora
64 Formato data
64 Formato hora
64 Data/Hora
65 Luminosidade do LCD
65 Cor LCD
65 Deslig. Auto
66 Som Beep
66 Fich. nº
66 Tipo memória (somente para SC-MX10A/MX10AU)
67 Info memória
67 Formatar
68 Predefinição
68 Versão
68 Language
68 USB ligado
68 Demonstração
INTERFACE USB
69
CONEXÃO
MANUTENÇÃO &
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
69 Requisitos do sistema
71 Instalando o software
73 Conectando o cabo USB
74 Visualizando o conteúdo da mídia de armazenamento
75 Transferindo arquivos da câmera de vídeo com memória
para o PC
76 Usando a função Câm. p/PC
77 Exibindo na tela da TV
78 Gravando (dublando) imagens en outros dispositivos
de vídeo
79 Manutenção
80 Informações adicionais
81 Solucionando problemas
93
Portuguese_05
guia de início rápido
Este capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo com
memória.
Consulte as páginas de referência para obter mais informações.
•
•
Preparativos
Conectando a uma fonte de alimentação
➥
página 12
Verifi cando a mídia de armazenamento ➥página 32
Defi nindo a data/hora e o idioma do OSD ➥página 30
•
•
•
Gravando
Gravando o fi lme ➥página 38•
Reproduzindo
Selecionando uma imagem a ser reproduzida a partir das telas de índice
em miniatura ➥página 42
Visualizando em seu computador ou TV conectada à sua câmera de vídeo
com memória ➥páginas 73, 77
•
•
1
2
Etapa 3
Etapa 1
Etapa 2
06_Portuguese
conhecendo a câmera de vídeo com memória
O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
Sua nova câmera de vídeo com memória vem com os seguintes acessórios. Se algum dos itens estiver faltando na
caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
A forma exata de cada item pode variar dependendo do modelo.
✪
Bateria
(IA-BP85ST)
CD do softwareManual do Usuário
Adaptador CA
(AA-E9 type)
Correia da tampa da
lente
Suporte*
guia de início rápidoMala de transporteSaco
•
O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.
•
Peças e acessórios estão disponíveis no revendedor e na Central de assistência técnica
locais da Samsung.
•
O cartão de memória não está incluído. Consulte a página 34 para obter o cartão de
memória compatível para a câmera de vídeo com memória.
•
* : Não fornecido com sua câmera de vídeo. Para comprar acessórios opcionais, entre em
contato com o revendedor ou com a Central de Assistência Técnica da Samsung.
Cabo Multi-AVCabo USB
Bateria tipo botão
(type: CR2025)
Tampa da lente
Portuguese_07
VISTA FRONTAL E ESQUERDA
L
enteLCD
Microfone internoAlto-falante embutido
Botão MENU botão
Botão OKBotão LCD ENHANCER ( )
Botão de controle ( )Alavanca de zoom (W/T)
Botão para iniciar/parar gravação
5
4
1
2
3
6
9
8
7
10
11
conhecendo a câmera de vídeo com memória
08_Portuguese
1
2
3
4
6
7
8
5
9 10
11
VISTA LATERAL E INFERIOR
1
2
3
4
5
1
Indicador de MODO (gravar ( ) / reproduzir ( ))
2
Conector multicabo (AV/S )
3
Conector USB (USB)
4
Conector DC IN (DC IN)
5
Botão EASY. Q
6
Indicador de carga (CHG)
7
Interruptor POWER
8
Botão MODE
1012
11
9
8
7
6
15
9
Botão para iniciar/parar gravação
10
Correia de apoio
11
Girar
Gancho da correia de apoio
12
13
Suporte do tripé
14
Receptáculo da base
15
Tampa do slot de bateria/cartão de memória
16
Slot de bateria tipo botão
131614
Portuguese_09
10_Portuguese
preparativos
Esta seção fornece informações das quais você deveria ter conhecimento antes de usar esta câmera de vídeo com
memória. As informações abrangem, por exemplo, como usar os acessórios fornecidos, como carregar a bateria e
como confi gurar o modo de operação e a confi guração inicial.
USANDO OS ACESSÓRIOS
Prendendo a correia de apoio
Insira a mão direita partindo da parte inferior da câmera de vídeo com memória em direção à base do seu polegar.
Coloque sua mão em uma posição na qual você possa operar facilmente o botão Iniciar/parar gravação e a
alavanca de Zoom.
Ajuste o comprimento da correia de apoio para que a câmera de vídeo com memória fi que estável quando você
pressionar o botão Iniciar/parar gravação com seu polegar.
1. Retire a correia.
2. Ajuste o comprimento da correia de apoio.
3. Prenda a correia.
Ajuste do ângulo
Incline a lente no ângulo mais conveniente.
Você pode girá-la para baixo até 150 graus.
•
•
•
•
•
0˚~150˚
1
23
Portuguese_11
Acoplando a tampa da lente
Passe a corda fornecida pelo orifício na parte de acoplamento da correia de apoio
e passe-a pelo orifício da tampa da lente.
1. Acople a corda da tampa da lente à tampa.
O lado mais curto é o da tampa da lente.
2. Coloque a corda no orifício da câmera de vídeo com memória.
Desprender a correia de apoio torna as coisas mais fáceis.
3. Empurre ambos os lados da tampa para dentro e prenda-a sobre a lente.
Usando o suporte (acessório opcional)
O suporte é uma placa de conexão, que pode ser usada para facilitar a
recarga da bateria ou a conexão a uma TV ou a um PC.
Use a câmera de vídeo com memória interna com o suporte mais
estável ao recarregar a bateria ou conectar a uma TV ou a um PC.
Conector
DC IN
Conector multicabo
Conector USB
Receptáculo
da base
12_Portuguese
CONECTANDO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Existem dois tipos de fonte de alimentação que podem ser conectados à sua câmera de vídeo com memória.
Não use as unidades de fonte de alimentação fornecidas com outro equipamento.
- A bateria: usada para gravações no exterior.
- O adaptador CA: usado para gravações no interior. ➥página 19
Para carregar a bateria
Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo com
memória.
Instalação/ejeção da bateria
Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o
uso contínuo da sua câmera de vídeo com memória.
Inserindo a bateria
1. Deslize e abra a tampa do slot da bateria como pode ser visto na fi gura.
2. Insira a bateria no slot correspondente até ouvir um clique.
Verifi que se o logotipo da SAMSUNG está voltado para cima, enquanto o
aparelho estiver posicionado como mostra a fi gura.
3. Deslize e feche a tampa do slot de bateria
Ejetando a bateria
1. Deslize e abra a tampa do slot da bateria e pressione a trava da bateria.
Pressione a trava da bateria com cuidado na direção para ejetar a bateria para
fora, como mostra a fi gura.
2. Puxe a bateria ejetada para fora na direção mostrada pela fi gura.
3. Deslize e feche a tampa do slot de bateria.
•
•
•
•
•
preparativos
Inserir
Ejetar
Portuguese_13
Sobre as baterias
Os benefícios da bateria: a bateria é pequena, mas tem uma grande capacidade de energia. Ela deve ser recar-
•
regada em qualquer ambiente que tenha entre 32°F (0°C) e 104°F (40°C). Entretanto, quando ela é exposta a temperaturas baixas (abaixo de 32°F (0°C)), seu tempo de uso diminui e pode parar de funcionar. Se isso acontecer,
coloque a bateria no bolso ou em outro local quente e protegido por pouco tempo e, em seguida, reconecte-a à
câmera de vídeo com memória.
O tempo de gravação diminui drasticamente em um ambiente frio. O tempo de gravação contínua nas instruções
•
operacionais é medido usando uma bateria totalmente carregada a uma temperatura de 77 °F (25 °C). Como a
temperatura ambiente e as condições variam, o tempo restante da bateria pode ser diferente do tempo de gravação aproximado informado nas instruções.
Manuseando uma bateria
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo com memória quando não a estiver usando.
•
Para economizar carga da bateria, a câmera de vídeo com memória desligará automaticamente em 5 minutos no
•
modo standby.
(Apenas se você tiver definido “Auto Power Off” (Deslig. Auto) no menu com 5 minutos.)
Não toque nem use objetos metálicos para tocar nos terminais.
•
Certifique-se de que a bateria esteja firmemente encaixada. Não deixe-a cair ou ela poderá ser danificada.
•
Não deixe a bateria ao alcance das crianças. Há risco de que a criança possa engoli-la.
•
O uso do LCD ou uma reprodução e as operações para avançar ou rebobinar freqüentes gastam a bateria com
•
mais rapidez.
14_Portuguese
preparativos
Mantendo a bateria
O tempo de gravação é afetado pela temperatura e pelas condições ambientais.
•
O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios. Os tempos de gravação contínua encontrados
•
nas instruções de operação são avaliados usando uma bateria com carga completa, a 77 °F (25 °C).
Recomendamos o uso da bateria original disponível no revendedor da Samsung. Quando a bateria atingir o final da
•
sua vida útil, entre em contato com o revendedor local. As baterias devem ser descartadas como detritos químicos.
Limpe os terminais para eliminar quaisquer substâncias estranhas antes de inserir a bateria.
•
Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou um aquecedor).
•
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
•
Não permita a ocorrência de curtos-circuitos nos terminais + e - da bateria.
•
Pode dar origem a vazamento, geração de calor, superaquecimento ou incêndio.
- Não exponha a bateria à água. A bateria não é resistente à água.
Quando está completamente descarregada, uma bateria pode danificar as células internas.
•
A bateria pode estar sujeita a vazamento quando está totalmente descarregada.
Como a temperatura ambiente e as condições variam, o tempo restante da bateria pode diferir dos tempos de
•
gravação contínua aproximados fornecidos nas instruções.
Remova do recarregador ou da unidade energizada quando não estiver em uso. Mesmo com a câmera de vídeo
desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela.
Quando não for usar a câmera de vídeo com memória interna por um longo período de tempo:
•
Recomenda-se recarregar completamente a bateria uma vez por ano, acoplá-la à câmera de vídeo com memória
interna e usá-la até o fim: em seguida, remova a bateria e guarde-a em um local fresco novamente.
Sobre a vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido. Se o tempo de uso reduzido entre as
•
cargas se tornar significativo, provavelmente seja a hora de substituí-la por uma nova.
A vida útil de cada bateria é determinada pelas condições ambientais, operacionais e de armazenamento.
•
Use apenas baterias aprovadas.
Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não
aprovadas.
Portuguese_15
Tempo de carga, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada
(sem operação de zoom, etc.)
Para sua referência, o tempo aproximado com a bateria totalmente carregada:
•
Tipo de bateriaIA-BP85ST
Tempo de carga
MídiaModoSuper Fine (Super Fino)Fine (Fino)Normal
Meória
interna
SDHC/
MMCplus
Gravação
contínua
Tempo de
reprodução
Gravação
contínua
Tempo de
reprodução
aprox. 115 minaprox. 120 minaprox. 125 min
aprox. 230 minaprox. 230 minaprox. 230 min
aprox. 120 minaprox. 125 minaprox. 130 min
aprox. 230 minaprox. 230 minaprox. 230 min
- O tempo é apenas para referência. Os números mostrados acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e
podem ser diferentes dependendo dos usuários e das condições.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmera de vídeo com memória na tabela mostra o tempo de gravação disponível
quando a câmera está no modo de gravação, sem usar qualquer outra função depois de iniciada a gravação.
Na gravação real, a bateria pode descarregar 2-3 vezes mais rápido do que esta referência desde que o início/parada
de gravação e zoom estejam sendo operados e que a reprodução seja executada. Suponha que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada esteja entre 1/2 e 1/3 do tempo na tabela e prepare o tipo e o número
das baterias levando em conta o tempo pelo qual você pretende gravar usando a câmera de vídeo com memória.
Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em um ambiente frio.
O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.
Aprox. 2h
16_Portuguese
Para verifi car a carga restante da bateria
Quando a câmera de vídeo estiver desligada (com a bateria instalada), pressione
e solte o botão para exibir a capacidade restante da bateria.
Quando a câmera de vídeo estiver ligada (com a bateria instalada), pressione
e solte o botão por mais de 2-3 segundos para exibir a capacidade
restante da bateria.
Pressione o botão novamente ou qualquer outro botão para
retornar ao OSD inicial, enquanto as informações da bateria são exibidas.
•
•
Quando a bateria estiver instalada e o adaptador CA conectado,
se você pressionar o botão , a capacidade restante da
bateria será exibida.
Quando somente o cabo está conectado, pressionar o botão
fará com que seja exibida a mensagem “No Battery” (Sem bateria).
•
•
154 Min
Battery
60 Min
Memory (Super Fine)
120 Min
0% 50% 100%
Bateria restante (aprox.)
Capacidade de gravação (aprox.)
preparativos
Portuguese_17
STBY 00:00:00/00:58:00
120
MIN
Indicador do nível de bateria
O Indicador de nível de bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador de nível
da bateria
EstadoMensagem
Carga completa-
20~40% usada40~60% usada60~80% usada-
80~95% usada-
Descarregada (intermitente): O dispositivo
desligará em breve.
Troque a bateria o mais rápido possível.
-
(intermitente): O dispositivo será forçado a
desligar após 5 segundos.
“Low battery”
(Bateria fraca)
18_Portuguese
5
4
1
2
3
Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito,como entre uma
parede e mobília.
Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifi que se a alimentação da
câmera de vídeo está desligada. O não-cumprimento dessa exigência pode
resultar em mau funcionamento da câmera de vídeo.
Use a tomada da parede mais próxima ao usar o adaptador CA.
Desconecte o adaptador CA da tomada da parede imediatamente se ocorrer qualquer mau funcionamento ao usar sua câmera de vídeo.
•
•
•
Recarregando a bateria
A bateria IA-BP85ST fornecida com esta câmera de vídeo com memória pode estar
carregada um pouco carregada no momento da compra: carregue-a antes de usar
a câmera de vídeo com memória.
• Use somente a bateria IA-BP85ST.
• No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
1. Deslize o interruptor POWER para baixo para desligar.
2. Insira a bateria.
3. Abra o LCD e a tampa do conector.
4. Conecte o adaptador CA ao conector DC IN da câmera de vídeo com memória.
5. Conecte o adaptador CA a uma tomada de parede.
O indicador de carga começará a piscar, mostrando que a bateria está
carregando.
6. Quando a bateria estiver completamente carregada, desconecte-a, assim
como o adaptador CA, da câmera de vídeo.
•
CUIDADO
Mesmo que sua câmera de vídeo esteja desligada, a alimentação CA
(rede elétrica) ainda é fornecida a ela enquanto ela estiver conectada a uma
tomada de parede por um adaptador CA.
preparativos
Portuguese_19
Indicador de carga
Dicas para identifi cação da bateria
A cor do LED indica o status da carga.
- Se a bateria estiver totalmente carregada, o indicador de carga será verde.
Se estiver carregando a bateria, a cor do indicador de carga será laranja.
O indicador de carga fi cará intermitente se a bateria apresentar alguma
anomalia.
CorCarga
LaranjaRecarregando
Verde
Carga completa
Usando uma fonte de alimentação residencial
Faça as mesmas conexões feitas ao carregar a bateria.
A bateria não perderá sua carga nesse caso.
•
Usando a câmera de vídeo com memória interna com o adaptador
CA
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de
vídeo com memória interna em uma tomada CA, enquanto você estiver
executando as confi gurações nela, reproduzindo ou usando a câmera em
ambientes internos.
- Faça as mesmas conexões feitas ao recarregar a bateria. ➥página 18
Use o adaptador CA especifi cado para ligar a câmera de vídeo com memória interna.
Usar outros adaptadores CA poderá causar choque elétrico ou incêndio.
O adaptador CA pode ser usado em qualquer lugar no mundo.
Um adaptador de plugue CA é necessário em alguns países estrangeiros.
Se você precisar de um, adquira-o com seu distribuidor.
•
•
•
20_Portuguese
INSTALAÇÃO DA BATERIA TIPO BOTÃO
1. Insira a bateria tipo botão no slot da bateria na parte inferior da câmera de vídeo
com memória.
2. Posicione a bateria tipo botão com o terminal positivo ( ) virado para baixo
no slot de bateria tipo botão.
Precauções com relação à bateria tipo botão
Há risco de explosão se a bateria tipo botão for colocada incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo ou por um equivalente.
Instalação da bateria do relógio interno
A bateria tipo botão manterá a função do relógio e o conteúdo predefi nido da
memória, mesmo se a bateria ou o adaptador CA forem removidos.
Em condições normais de funcionamento, a bateria tipo botão da câmera de vídeo
com memória dura cerca de 6 meses, a partir do momento da instalação.
Quando a bateria tipo botão fi ca fraca ou está gasta, o indicador de data/hora
exibirá “2007/01/01 12:00AM” quando você ativar o visor de data e hora.
•
Mantenha a bateria tipo botão fora do alcance de crianças.
Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente
um médico.
AVISO
+
preparativos
Portuguese_21
OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
Esta seção explica as técnicas básicas de gravação de fi lmes e também as
confi gurações básicas da câmera de vídeo com memória.
Defi na o modo de operação adequado de acordo com sua preferência usando
o interruptor POWER e o botão MODE.
Ligando e desligando a câmera de vídeo com memória
Você pode ligar ou desligar, deslizando o interruptor POWER para baixo.
Deslize o interruptor POWER várias vezes para ligar ou desligar.•
Defi nindo os modos operacionais
Você pode alternar o modo de operação na seguinte ordem cada vez que
pressionar o botão MODE.
modo Gravação de fi lme ( ) ➔ modo Reprodução de fi lme ( )
➔
modo Gravação de fi lme ( )
Cada vez que o modo de operação muda, o indicador do modo respectivo
se acende.
- Modo Gravação de fi lme ( ): para gravar imagens de fi lme.
- Modo Reprodução de fi lme ( ): para reproduzir a imagem do fi lme.
•
•
•
Função Economia de energia
- Na confi guração no momento da compra, a alimentação é desligada automaticamente se você deixar sua câmera de vídeo sem qualquer operação
por aproximadamente 5 minutos para economizar bateria.
➥
página 65
Se forem exibidas mensagens de aviso na tela, siga as instruções.
➥
página 81
•
•
22_Portuguese
STBY 00:00:00/00:58:00
120
MIN
2007/01/01 12:00AM
1234
5
6
7
8
9
10
11
16
15
14
12
13
17
EASY.Q
12
15
Modo Gravação de fi lme
INDICADORES DO LCD
Modo Gravação de fi lme
Status de operação
([STBY](standby) ou [ ] (gravando))
Contador de tempo (tempo de gravação do fi lme:
Tempo de gravação restante)
Mídia de armazenamento (Memória interna (somente
para SC-MX10A/MX10AU) ou cartão de memória)
Info. da bateria.(Tempo/nível restante da bateria)
Aperfeiçoador de LCD *
Anti-vibr.(EIS) (Estabilizador de imagem eletrônico)
Focag *
Contraluz *
Efeito digital
EASY.Q *
Zoom (Zoom óptico / Zoom digital)
Data/Hora
Balanço de branco
Modo cena (AE) / Exposição (Manual)*
Qualidade do vídeo
Resolução
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
A tela acima é apenas um exemplo:
ela é diferente da tela real.
Os indicadores OSD são baseados na capacidade de memória
de 2 GB (MMC plus).
Funções marcadas com * não serão mantidas quando a
câmera de vídeo com memória for reiniciada.
Para desempenho aprimorado, as indicações do visor e a ordem
estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
•
•
•
•
17
preparativos
Portuguese_23
INDICADORES DO LCD
Tamanho da tela (16:9 Wide/4:3)
Foco (Foco automático/Foco manual) *
Menu Atalho (guia OK) / Return
Balanço de branco *
Exposição (Exposição automática/Exposição
manual)
1
Modo Gravação de fi lme: menu Atalho (guia OK)
2
3
4
5
Modo Reprodução de fi lme
Nome do menu (Apagar, Proteger, Copiar)
Proteger
Nome do arquivo
Mídia de armazenamento (Memória interna
(somente para SC-MX10A/MX10AU) ou cartão de
memória)
Info. da bateria (Tempo/nível restante da bateria)
Copiar seleção (somente para SC-MX10A/MX10AU)
Barra de rolagem
Guia do botão
Apagar seleção
Modo Reprodução de fi lme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
120
MIN
Move
OK
100-0001
Play
Delete
STBY 00:00:00/00:58:00
120
MIN
1
1243
10
9
8
7
56
5
4
3
2
WB
Exit
MENU
24_Portuguese
00:00:00/00:23:00
100-0001
2007/01/01 12:00AM
120
MIN
123
5
6
7
8
11
9
10
12
4
00:00:00/00:23:00
100-0001
Li st
ZOOM
120
MIN
13
6
5
4
2
INDICADORES DO LCD
Modo Reprodução de fi lme
Status da reprodução
Código de tempo (Tempo decorrido / Tempo de gravação)
Mídia de armazenamento (Memória interna (somente
para SC-MX10A/MX10AU) ou cartão de memória)
Info. da bateria.(Tempo/nível restante da bateria)
Aperfeiçoador de LCD *
Proteger
Nome do arquivo
Data/Hora
Volume
Opção de reprodução
Resolução