Our product complies with
“The Restriction Of the use of
certain Hazardous
electronic equipment”, and we do not use
the 6 hazardous materials- Cadmium(Cd),
Lead (Pb), Mercury (Hg), Hexavalent
Chromium (Cr
Biphenyls (PBBs), Poly Brominated
Diphenyl Ethers(PBDEs)- in our products.
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this Instruction
Book thoroughly, and retain it for future reference.
Use only approved battery packs.
Otherwise, there is a danger of overheating, fire or explosion.
Samsung is not responsible for problems occurring due to using
unapproved batteries.
Substances in electrical and
+6
), Poly Brominated
SC-D263/D362/D363/
D364/D365/D366
AF
CCD
LCD
符符合合
我們的産品符合「在電子與
電氣設備中使用有害化學
物質之管制條例」標準,産
害化學物質:蘭 (Cd)/ 鉛 (Pb)/ 水銀
(Hg)/ 六價芩 (Cr
(PBBs)/ 以及多摺聯蓬墨類 (PBDEs)0
品中絶對不含下列 6 種有
標標準準
RoHS
+6
)/ 多摺聯蓬類
AD68-00970F
ENGLISH
Contents
Notes and Safety Instructions ...............................................5
Getting to Know Your Camcorder ........................................7
Please rotate the LCD Screen carefully as
illustrated. Over rotation may cause damage
to the inside of the hinge that connects the
LCD Screen to the Camcorder.
1. Open the LCD Screen 90 degrees to the
Camcorder with your finger.
2. Rotate it to the best angle to record or
play.
■
If you rotate the LCD Screen 180
degrees so it is facing forward, you can
close the LCD Screen with the facing
out.
■
This is convenient during playback operations.
[Note]
Refer to page 29 to adjust brightness and color of the LCD Screen.
Notes regarding the LCD Screen, Viewfinder, Lens
1. Direct sunlight can damage the LCD
Screen, the inside of the Viewfinder or
the Lens. Take pictures of the sun only in
low light conditions, such as at dusk.
2. The LCD Screen has been manufactured
using high precision technology.
However, there may be tiny dots (red,
blue or green in color) that appear on the
LCD Screen. These dots are normal and do not affect the recorded
picture in any way.
3. Do not pick up the Camcorder by holding the Viewfinder, LCD Screen
or Battery Pack.
4. Applying excessive force to the Viewfinder may damage it.
Notes regarding the Video Head Cleaning
■
To ensure normal recording and a clear picture, clean the video
heads regularly.
If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is
displayed, the video heads may be dirty.
If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning
cassette.
■
Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video
heads.
Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above
60 °C or 140 °F).
For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.
■
Do not let the Camcorder get wet. Keep the Camcorder away from
rain, sea water, and any other form of moisture.
If the Camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a
malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
■
A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation
to form inside the Camcorder.
- When you move the Camcorder from a cold location to a warm
location (e.g. from outside to inside during the winter.)
- When you move the Camcorder from a cool location to a hot
location (e.g. from inside to outside during the summer.)
■
If the (DEW) protection feature is activated, leave the Camcorder
for at least two hours in a dry, warm room with the cassette
compartment opened and the Battery Pack removed.
Notices regarding Copyright
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program
materials may be copyrighted.
Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law.
All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual
or other documentation provided with your Samsung product are
trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Servicing & Replacement Parts
■
Do not attempt to service this Camcorder yourself.
■
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards.
■
Refer all servicing to qualified service personnel.
■
When replacement parts are required, be sure the service technician
has used replacement parts specified by the manufacturer and
having the same characteristics as the original part.
■
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other
hazards.
By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer
protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed
data transport port, both moving and photo images can be transferred to a PC,
making it possible to produce or edit various images.
■
USB Interface for Digital Image Data Transfer (SC-D362/D363/D364/D365/
D366 only)
You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on
card.
■
PHOTO
The PHOTO function lets you capture an object as a still, while in <Camera
mode>.
■
1200x Digital Zoom
Allows you to magnify an image up to 1200 times its original size.
■
Audio Enhancement
Provides more powerful sound by with the Real Stereo and Audio Effect features.
■
Color TFT LCD
A high-resolution color TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the
ability to review your recordings immediately. A high-resolution color TFT LCD of
230K pixels supports 16:9 aspect ratio. (SC-D365/D366).
■
Digital Image Stabilizer (DIS)
The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly
at high magnification.
■
Various Visual Effects
The Visual Effects allow you to give your films a special look by adding various
special effects.
■
Back Light Compensation (BLC)
The BLC function compensates for a bright background behind a subject you're
recording.
■
Program AE
The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the
type of scene/action to be filmed.
■
High Power Zoom Lens
Power Zoom lens allows users to magnify the subject clearly up to x33 (x30 for
SC-D263/D363).
■
Digital Still Camera Function (SC-D363/D364/D365/D366 only)
- Using Memory Card, you can easily record and playback standard photo
images.
- You can transfer standard photo images on the Memory Card to your PC
Moving image recording makes it possible to record video onto a Memory Card.
■
Multi Memory Card Slot (SC-D365/D366 only)
Multi Memory Card slot is able to use Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO,
MMC and SD.
■
Built-in Memory (SC-D366 only)
You can use digital still camera functions without a separate external Memory
Card, using the built-in memory installed in your Camcorder. (SC-D366: 32MB)
瞭瞭解解舅舅的的攝攝錄錄放放影影機機
特特性性
■
使使用用
透過結合 IEEE 1394(i.LINK
部連接系統,通常用於傳遞 DV 資料)高速資料傳輸連接埠,可以將動態
和相片影像傳輸到電腦,以便製作或編輯各種影像0
It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly
adjusted before you begin your recording.
The Hand Strap enables you to:
- Hold the Camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the [Zoom] and [Start/Stop] button without having to change
the position of your hand.
Hand Strap
Adjusting the Hand
Strap
1. Insert the Hand Strap into the
Hand Strap Hook on the front
side of the Camcorder and pull its end through
the hook.
2. Insert your hand into the Hand Strap and
adjust its length for your convenience.
3. Close the Hand Strap.
Lens Cover
Attaching the Lens Cover
1. Hook up the Lens Cover with the Lens Cover
Strap as illustrated.
2. Hook up the Lens Cover Strap to the Hand
Strap, and adjust it following
the steps as described for the Hand Strap.
3. Close the Hand Strap.
Installing the Lens Cover after Operation
Press buttons on both sides of the Lens Cover, then
attach it to the Camcorder Lens.
123
12
23
準準備備工工作作
使使用用手手提提帶帶和和透透鏡鏡蓋蓋
開始拍攝之前,確定正確調整手提帶是非常重要的0
手提帶可以讓舅:
- 將攝錄放影機固定在穩定安全的位置0
- 不需要改變手的位置,卽可按下 [Zoom](縮放)和 [Start/Stop]
(開始/停止)按瞿0
手手提提帶帶
調調整整手手提提帶帶
1. 將手提帶穿入攝錄放影機
前方的手提帶高,橙拉至
帶高的末端0
2. 將舅的手穿過手提帶,然
後調整適合的長度0
3. 合上手提帶0
透透鏡鏡蓋蓋
裝裝上上透透鏡鏡蓋蓋
1. 使用透鏡蓋帶子連接透鏡蓋,如圖所示0
2. 將透鏡蓋帶子連接到手提帶,然後依照手
提帶所述步驟進行調整0
3. 合上手提帶0
完完成成操操作作後後安安裝裝透透鏡鏡蓋蓋
按下透鏡蓋兩邊的按瞿,然後將央蓋在攝錄放
影機的鏡頭上0
1414
ENGLISH
MENU
CHG
QUICK
MENU
Preparation
Lithium Battery Installation
Lithium Battery Installation for the
Internal Clock
1. Remove the Battery Pack from the rear of
the Camcorder.
2. Open the Lithium Battery Cover on the rear
of the Camcorder.
3. Position the Lithium Battery in the Lithium
Battery Holder, with the positive ()
terminal face up.
Be careful not to reverse the polarity of the Battery.
4. Close the Lithium Battery Cover.
Lithium Battery Installation for the
Remote Control (SC-D364/D366 only)
1. Pull out the Lithium Battery Holder toward
the direction of the arrow .
2. Position the Lithium Battery in the Lithium
Battery Holder, with the positive ()
terminal face up.
3. Reinsert the Lithium Battery Holder.
Precaution regarding the Lithium Battery
1. The Lithium Battery maintains the clock function and preset contents
of the memory; even if the Battery Pack or AC Power adapter is
removed.
2. The Lithium Battery for the Camcorder lasts about 6 months under
normal operation from time of installation.
3. When the Lithium Battery becomes weak or dead, the date/time
indicator will display <12:00 AM JAN.1,2006> when you set the
<Date/Time> to <on>. When this occurs, replace the Lithium Battery
with a new one (type CR2025).
4. There is a danger of explosion if Battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Warning: Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should
a battery be swallowed, consult a doctor immediately.
準準備備工工作作
安安裝裝裏裏電電池池
安安裝裝內內部部時時鐘鐘的的裏裏電電池池
1. 從攝錄放影機背面取出電池組0
2. 打開攝錄放影機背面的裏離子電池蓋0
3. 將裏電池放入裏電池座,正極 ( ) 端
向上0
千萬不可放錯電池的正負極方向0
4. 合上裏電池蓋0
安安裝裝遙遙控控器器((僅僅限限
SC-D364/D366
1. 將裏電池座沿著箭頭方向拉出0
2. 將裏電池放入裏電池座,正極 ( ) 端
向上0
3. 重新裝入裏電池座0
有有關關裏裏電電池池的的注注意意事事項項
1. 裏電池可以保持時鐘功能及預設記憶體
內容,卽使移除了電池組或交流電源適
配器0
2. 在正常操作下,攝錄放影機的裏電池從裝入時間起可以維持大約
6 個月0
3. 在舅將 <Date/Time> 設定爲 <on>
或耗盡,日期/時間指示器將會顯示 <12:00 AM JAN.1,2006>0
發生此情況時,請更換新的裏電池(CR2025 型)0
✤ Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only.
✤ The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. Turn the [Power] switch
to [Off].
2. Attach the Battery Pack to
the Camcorder.
3. Connect the AC Power
Adapter to an AC Cord
and connect the AC Cord
to a wall socket.
4. Connect the DC cable to the DC jack on the Camcorder.
The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is
charging.
5. Press and hold the DISPLAY button while charging and
the charging status will be displayed on the LCD for 7
seconds.
As indicated the battery level is given as reference data
for the user, it is the approximate estimation. It may differ
from Battery capacity and temperature.
6. When the Battery is fully charged, disconnect the Battery
Pack and the AC Power Adapter from the Camcorder.
Even with the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge.
Charging, Recording Times based on Model and Battery
ype.
T
✤ If you close the
LCD Screen, it
switches off and the
Viewfinder switches
on automatically.
✤ The continuous
recording times given
in the table to the right are approximations.
Actual recording time depends on usage.
✤ The continuous recording times in the operating instructions are measured
using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C).
✤ Even when the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge if it
is left attached to the device.
Blinking time
Once per second
Twice per second
Three times per second
Blinking stops and stays on
On for a second and off for
a second
Time
Battery
SB-LSM80
SB-LSM160
(Option)
Charging
1hr 20min
time
Approx.
Approx.
3hr
Charging rate
Less than 50%
50% ~ 75%
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Error - Reset the Battery
Pack and the DC Cable
The amount of continuous recording time available depends on;
- The type and capacity of the Battery Pack you are using.
- Ambient temperature.
- How often the Zoom function is used.
- Type of use (Camcorder/Camera/With LCD Screen etc.).
It is recommended that you have several batteries available.
Battery Level Display
The battery level display indicates the amount of power
remaining in the Battery Pack.
a. Fully chargedb. 20~40% used
c. 40~80% usedd. 80~95% used
e. Completely used (Blinking)
(The Camcorder will turn off soon, change the
battery as soon as possible.)
Battery Pack Management
■
The Battery Pack should be recharged in an environment between
32 °F (0 °C) and 104 °F (40 °C).
■
The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is used
in temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures above
104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully
recharged.
■
Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a
heater).
■
Do not disassemble, apply pressure to, or heat the Battery Pack.
■
Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be shortcircuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating
or fire.
(Blinking)
準準備備工工作作
可可用用的的連連續續錄錄製製時時間間視視以以下下情情況況而而定定;;
- 舅使用的電池組類型和容量0
- 周圍環境的溫度0
- 是否經常使用縮放功能0
- 使用類型(攝錄放影機/相機/具備 LCD 螢幕等)0
建議舅準備數個備用電池0
電電池池容容量量顯顯示示
電池容量顯示可指出電池組的剩餘電量0
a. 完全充電
b. 用完 20~40%
c. 用完 40~80%
d. 用完 80~95%
e. 完全用完(閃鹵)
Please refer to the Table on page 16 for approximate continuous
recording time.
■
The recording time is affected by temperature and environmental
conditions.
■
The recording time shortens dramatically in a cold environment. As
the environmental temperature and conditions vary.
■
The continuous recording times in the operating instructions are
measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C). The
remaining battery time may differ from the approximate continuous
recording times given in the instructions.
■
It is recommended you use the original Battery Pack that is available
at SAMSUNG service retailer.
When the Battery reaches the end of its life, please contact your local
dealer.
The batteries have to be dealt with as chemical waste.
■
Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to
record.
■
A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery
Pack, you need to charge it completely.
■
Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells.
The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged.
■
To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when you
are not operating it.
■
If your Camcorder is in <Camera> mode, and it is left in <STBY>
mode without being operated for more than 5 minutes with a tape
inserted, it will automatically turn itself off to protect against
unnecessary battery discharge.
■
Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place.
Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may
damage it.
✤ There are two types of power source that can be connected to your
Camcorder.
- The AC Power adapter and AC Cord: used for indoor recording.
- The Battery Pack: used for outdoor recording.
Using a Household Power Source
Connect to a household power source to use
the Camcorder without worrying about the
battery power. You can keep the Battery Pack
attached; the battery power will not be
consumed.
1. Turn the [Power] switch to [OFF].
2. Connect the AC Power adapter (AA-E8
Type) to the AC Cord.
3. Connect the AC Cord to a wall socket.
The plug and wall socket type may differ
according to your resident country.
4. Connect the DC cable to the DC jack of the Camcorder.
5. Set the Camcorder to each mode by holding down the tab on the
[Power] switch and turning it to the [CAMERA] or [PLAYER] mode.
About the Operating Modes
✤ The operating modes are determined by the position of the [Power]
switch and the [Mode] switch.
✤ Set the Operation Mode by adjusting [Power] switch and [Mode]
switch before operating any functions.
Mode Name
<Camera
Mode>
[Power] Switch
[Mode] Switch
(SC-D363/D364/
D365/D366 only)
[Note]
■
The <M.Cam> and the <M.Player> Modes are only enabled on SCD363/ D364/ D365/ D366.
<Player
Mode>
<M.Cam
Mode>
Power Switch
<M.Player
Mode>
準準備備工工作作
連連接接電電源源
✤ 有兩種電源類型可以連接到攝錄放影機0
- 交流電源適配器和交流電源線: 用於室內拍攝0
- 電池組: 用於戶外拍攝0
使使用用家家中中電電源源
使用家中電源爲攝錄放影機供電,就不必常常
擔心電池電量的多寡0 舅可以讓電池組留在設
備中,電池電量將不會消耗掉0
1. 將 [Power]
2. 將交流電源適配器(AA-E8 型)連接到交流
3. 將交流電源線連接到牆上揷座0
4. 將直流電纜線連接到攝錄放影機的直流電
5. 透過按住橙轉動 [Power]
[CAMERA]
((相相機機))
((電電源源))
或 [PLAYER]
關關於於操操作作模模式式
✤ 操作模式取決於 [Power]
✤ 操作任何功能之前,調整 [Power]
設定操作模式0
機機型型名名稱稱
[Power]
[Mode]
開開關關((僅僅限限
D363/D364/
D365/D366
附附註註
[
■
<M.Cam> 和 <M.Player> 模式僅可在 SC-D363/ D364/
((電電源源))
開開關關
((模模式式))
]
<Camera Mode>
SC-
))
D365/ D366 上啓用0
((電電源源))
((電電源源))
開關轉至 [Off]
電源線0
牆上揷座和揷頭類型會因不同的國家而異0
揷孔0
開關的標籤,可將攝錄放影機設定爲
((播播放放機機))
模式0
開關和 [Mode]
((電電源源))
<Player Mode>
((模模式式))
開關和 [Mode]
<M.Cam Mode>
((關關閉閉))
開關的位置0
((模模式式))
開關來
<M.Player Mode>
1919
0
ENGLISH
Preparation
Using the QUICK MENU
✤ QUICK MENU is used to access Camcorder functions by using the
[QUICK MENU] button.
✤ QUICK MENU provides easier access to frequently used menus without
using the [MENU] button.
✤ Functions available using the QUICK MENU are as below:
Camera Mode
■
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) ➥page 55
✤ Clock setup works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>
modes. ➥page 19
✤ The Date/Time is automatically recorded onto a tape. Before
recording, please set the <Date/Time>. ➥page 30
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY]. (SCD363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Clock Set>, then press the [OK] button.
■
The year will be highlighted first.
6. Move the [Zoom] lever up or down to set current
<Year>, then press the [OK] button.
■
The month will be highlighted.
7. You can set the month, day, hour and minute
following the same procedure after setting the year.
8. Press the [OK] button after setting the minutes.
■
A message <Complete !> is displayed.
■
To adjust the clock, select the Year, Month,
Day, Hour or Min by pressing the [OK] button,
then move the [Zoom] lever to the up or down
to set respective values.
9. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
■
After the Lithium Battery loses its charge (after
about 6 months), the date/time appears on the
screen as <12:00 AM JAN.1,2006>.
■
You can set the year up to 2037.
■
If the Lithium Battery is not installed, any inputted data will not be
backed up.
4
Camera Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move SelectExit
5
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Adjust Select Exit
8
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move SelectExit
起起始始設設定定:: 系系統統選選單單設設定定
設設定定時時鐘鐘((時時鐘鐘設設定定))
✤ 時鐘設定功能可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>模式
下操作0 ➥第 19 頁
✤ 日期/時間將自動記錄到錄影帶中0 錄影之前,請設定 <Date/Time>0
➥第 30 頁
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA] 或
((播播放放機機))
[PLAYER]
[MEMORY]
0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((記記憶憶賓賓))
0
((錄錄影影帶帶))
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
■
選單淸單將會顯示0
<System>,然後按下 [OK]
<Clock Set>,然後按下 [OK]
■
將會先反白顯示年略0
<Year>,然後按下 [OK]
■
將會反白顯示月略0
((縮縮放放))
((確確定定))
((縮縮放放))
((確確定定))
(( 縮縮放放 ))
((確確定定))
桿以選擇
按瞿0
桿以選擇
按瞿0
桿以設定目前
按瞿0
和分鐘0
((確確定定))
■
一則 <Complete !> 訊息將會顯示0
■
若要調整時鐘,請按下 [OK]
按瞿0
((確確定定))
按瞿以選擇
年/ 月/ 日/ 小時或分鐘,然後向上或向下移動
((縮縮放放))
附附註註
[Zoom]
]
桿以設定個別的數値0
((選選單單))
按瞿以結束0
裏電池耗電(大約 6 個月)後,螢幕上的日期/時間顯
示爲 <12:00 AM JAN.1,2006>0
舅最多可以將年略設定爲 20370
若沒有安裝裏電池,任何輸入資料都將無法備略0
2323
√On
√On
√English
√On
MENUOKZOOM
JAN 1 2006
12 : 00 AM
MENUOKZOOM
JAN 1 2006
12 : 00 AM
Complete !
MENUOKZOOM
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
3. 按下 [MENU] 按瞿0
4. 向上或向下移動 [Zoom]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
…
†
6. 向上或向下移動 [Zoom]
7. 舅可以依照設定年略的相同程序來設定月/ 日/ 小時
8. 設定分鐘後,請按下 [OK]
9. 按 [MENU]
[
■
■
■
或
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
Initial Setting : System Menu Setting
Setting the Wireless Remote Control Acceptance
(Remote) (SC-D364/D366 only)
✤ The Remote function works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. ➥page 19
✤ The Remote function allows you to enable or disable the remote
control for use with the Camcorder.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
1
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
4
√System
<Remote>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<On> or <Off>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
6
[ Note ]
If you set the <Remote> to <Off> in the menu and try
to use it, the remote control icon () will blink for 3
seconds on the LCD Screen and then disappear.
2424
((僅僅限限
Camera Mode
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Setting the Shutter Sound (Shutter Sound)
(SC-D363/D364/D365 /D366 only)
✤ The Shutter Sound function works in both <Player> and <M.Cam>
modes. ➥page 19
✤ You can turn the Shutter Sound on or off, when on, with each press
of the [PHOTO] button the Shutter will sound.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. If the [Power] switch is set to [CAMERA], set the
[Mode] switch to [MEMORY].
If the [Power] switch is set to [PLAYER], set the
[Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Shutter Sound>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<On> or <Off>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
2626
1
4
√System
6
((僅僅限限
Player Mode
Clock Set
Remote
Beep Sound
Shutter Sound
Language
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Language>, then press the [OK] button.
■
The available language options are listed.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select desired
OSD language, then press the [OK] button.
■
The OSD language is refreshed in selected
4
Camera Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move SelectExit
language.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Note ]
The word <Language> in the menu is always indicated in English.
[
選單中的 <Language> 這個字始終以英文顯示0
OSD
作0 ➥第 19 頁
√On
√On
√English
√On
MENUOKZOOM
附附註註
]
語語言言((語語言言))
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
3. 按下 [MENU] 按瞿0
4. 向上或向下移動 [Zoom]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
6. 向上或向下移動 [Zoom]
7. 按 [MENU]
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA] 或
((播播放放機機))
[PLAYER]
[MEMORY]
0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((記記憶憶賓賓))
0
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
■
選單淸單將會顯示0
<System>,然後按下 [OK]
<Language>,然後按下 [OK]
■
可用的語言選項將會列出0
的 OSD 語言,然後按下 [OK]
■
OSD 語言將更新爲所選的語言0
((選選單單))
按瞿以結束0
((縮縮放放))
((確確定定))
((縮縮放放))
((確確定定))
((縮縮放放))
((確確定定))
((錄錄影影帶帶))
桿以選擇
按瞿0
桿以選擇
按瞿0
桿以選擇所要
按瞿0
或
2727
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
Initial Setting : System Menu Setting
Viewing the Demonstration (Demonstration)
✤ The Demonstration function may only be used in the
<Camera> mode without a tape inserted in the
Camcorder. ➥page 19
✤ Before you begin: Make sure that there is no tape
inserted in the Camcorder. ➥page 32
✤ Demonstration automatically shows you the major
functions that are included with your Camcorder so
that you may use them more easily.
✤ The Demonstration operates repeatedly until the
Demonstration mode is switched Off.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Demonstration>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<On>, then press the [OK] button.
7. Press the [MENU] button.
■
The Demonstration will begin.
8. To quit the Demonstration, press the [MENU] button.
[ Notes ]
■
The Demonstration function is automatically activated
when the Camcorder is left idle for more than 10
minutes after switching to the <Camera> mode
if (no tape is inserted in the Camcorder).
■
If you press other buttons (FADE, MF/AF,
PHOTO, EASY.Q) during the Demonstration mode,
the demonstration stops temporarily and resumes 10
minutes later if you do not operate any other
functions.
✤ Adjusting the LCD Screen works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. ➥page 19
✤ Your Camcorder is equipped with a 2.5 inch (SC-D263/D362/D363/
D364) / 2.7 inch wide (SC-D365/D366) color Liquid Crystal Display
(LCD) Screen, which enables you to view what you are recording or
playing back directly.
✤ Depending on the conditions under which you are
using the Camcorder (indoors or outdoors for
example), you can adjust;
- <LCD Bright>
- <LCD Color>
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Display>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select the item
you want to adjust (LCD Bright or LCD Color), then
press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to adjust
the value of the selected item (LCD Bright or
LCD Color), then press the [OK] button.
■
You can set values for <LCD Bright> and
7. To exit, press the [MENU] button.
■
<LCD Color> between <0> ~ <35>.
Adjusting the LCD Screen does not affect the
brightness and color of the image to be recorded.