Our product complies with
“The Restriction Of the use of
certain Hazardous
electronic equipment”, and we do not use
the 6 hazardous materials- Cadmium(Cd),
Lead (Pb), Mercury (Hg), Hexavalent
Chromium (Cr
Biphenyls (PBBs), Poly Brominated
Diphenyl Ethers(PBDEs)- in our products.
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this Instruction
Book thoroughly, and retain it for future reference.
Use only approved battery packs.
Otherwise, there is a danger of overheating, fire or explosion.
Samsung is not responsible for problems occurring due to using
unapproved batteries.
Substances in electrical and
+6
), Poly Brominated
SC-D263/D362/D363/
D364/D365/D366
AF
CCD
LCD
符符合合
我們的産品符合「在電子與
電氣設備中使用有害化學
物質之管制條例」標準,産
害化學物質:蘭 (Cd)/ 鉛 (Pb)/ 水銀
(Hg)/ 六價芩 (Cr
(PBBs)/ 以及多摺聯蓬墨類 (PBDEs)0
品中絶對不含下列 6 種有
標標準準
RoHS
+6
)/ 多摺聯蓬類
AD68-00970F
ENGLISH
Contents
Notes and Safety Instructions ...............................................5
Getting to Know Your Camcorder ........................................7
Please rotate the LCD Screen carefully as
illustrated. Over rotation may cause damage
to the inside of the hinge that connects the
LCD Screen to the Camcorder.
1. Open the LCD Screen 90 degrees to the
Camcorder with your finger.
2. Rotate it to the best angle to record or
play.
■
If you rotate the LCD Screen 180
degrees so it is facing forward, you can
close the LCD Screen with the facing
out.
■
This is convenient during playback operations.
[Note]
Refer to page 29 to adjust brightness and color of the LCD Screen.
Notes regarding the LCD Screen, Viewfinder, Lens
1. Direct sunlight can damage the LCD
Screen, the inside of the Viewfinder or
the Lens. Take pictures of the sun only in
low light conditions, such as at dusk.
2. The LCD Screen has been manufactured
using high precision technology.
However, there may be tiny dots (red,
blue or green in color) that appear on the
LCD Screen. These dots are normal and do not affect the recorded
picture in any way.
3. Do not pick up the Camcorder by holding the Viewfinder, LCD Screen
or Battery Pack.
4. Applying excessive force to the Viewfinder may damage it.
Notes regarding the Video Head Cleaning
■
To ensure normal recording and a clear picture, clean the video
heads regularly.
If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is
displayed, the video heads may be dirty.
If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning
cassette.
■
Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video
heads.
Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above
60 °C or 140 °F).
For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.
■
Do not let the Camcorder get wet. Keep the Camcorder away from
rain, sea water, and any other form of moisture.
If the Camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a
malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
■
A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation
to form inside the Camcorder.
- When you move the Camcorder from a cold location to a warm
location (e.g. from outside to inside during the winter.)
- When you move the Camcorder from a cool location to a hot
location (e.g. from inside to outside during the summer.)
■
If the (DEW) protection feature is activated, leave the Camcorder
for at least two hours in a dry, warm room with the cassette
compartment opened and the Battery Pack removed.
Notices regarding Copyright
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program
materials may be copyrighted.
Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law.
All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual
or other documentation provided with your Samsung product are
trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Servicing & Replacement Parts
■
Do not attempt to service this Camcorder yourself.
■
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards.
■
Refer all servicing to qualified service personnel.
■
When replacement parts are required, be sure the service technician
has used replacement parts specified by the manufacturer and
having the same characteristics as the original part.
■
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other
hazards.
By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer
protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed
data transport port, both moving and photo images can be transferred to a PC,
making it possible to produce or edit various images.
■
USB Interface for Digital Image Data Transfer (SC-D362/D363/D364/D365/
D366 only)
You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on
card.
■
PHOTO
The PHOTO function lets you capture an object as a still, while in <Camera
mode>.
■
1200x Digital Zoom
Allows you to magnify an image up to 1200 times its original size.
■
Audio Enhancement
Provides more powerful sound by with the Real Stereo and Audio Effect features.
■
Color TFT LCD
A high-resolution color TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the
ability to review your recordings immediately. A high-resolution color TFT LCD of
230K pixels supports 16:9 aspect ratio. (SC-D365/D366).
■
Digital Image Stabilizer (DIS)
The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly
at high magnification.
■
Various Visual Effects
The Visual Effects allow you to give your films a special look by adding various
special effects.
■
Back Light Compensation (BLC)
The BLC function compensates for a bright background behind a subject you're
recording.
■
Program AE
The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the
type of scene/action to be filmed.
■
High Power Zoom Lens
Power Zoom lens allows users to magnify the subject clearly up to x33 (x30 for
SC-D263/D363).
■
Digital Still Camera Function (SC-D363/D364/D365/D366 only)
- Using Memory Card, you can easily record and playback standard photo
images.
- You can transfer standard photo images on the Memory Card to your PC
Moving image recording makes it possible to record video onto a Memory Card.
■
Multi Memory Card Slot (SC-D365/D366 only)
Multi Memory Card slot is able to use Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO,
MMC and SD.
■
Built-in Memory (SC-D366 only)
You can use digital still camera functions without a separate external Memory
Card, using the built-in memory installed in your Camcorder. (SC-D366: 32MB)
瞭瞭解解舅舅的的攝攝錄錄放放影影機機
特特性性
■
使使用用
透過結合 IEEE 1394(i.LINK
部連接系統,通常用於傳遞 DV 資料)高速資料傳輸連接埠,可以將動態
和相片影像傳輸到電腦,以便製作或編輯各種影像0
It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly
adjusted before you begin your recording.
The Hand Strap enables you to:
- Hold the Camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the [Zoom] and [Start/Stop] button without having to change
the position of your hand.
Hand Strap
Adjusting the Hand
Strap
1. Insert the Hand Strap into the
Hand Strap Hook on the front
side of the Camcorder and pull its end through
the hook.
2. Insert your hand into the Hand Strap and
adjust its length for your convenience.
3. Close the Hand Strap.
Lens Cover
Attaching the Lens Cover
1. Hook up the Lens Cover with the Lens Cover
Strap as illustrated.
2. Hook up the Lens Cover Strap to the Hand
Strap, and adjust it following
the steps as described for the Hand Strap.
3. Close the Hand Strap.
Installing the Lens Cover after Operation
Press buttons on both sides of the Lens Cover, then
attach it to the Camcorder Lens.
123
12
23
準準備備工工作作
使使用用手手提提帶帶和和透透鏡鏡蓋蓋
開始拍攝之前,確定正確調整手提帶是非常重要的0
手提帶可以讓舅:
- 將攝錄放影機固定在穩定安全的位置0
- 不需要改變手的位置,卽可按下 [Zoom](縮放)和 [Start/Stop]
(開始/停止)按瞿0
手手提提帶帶
調調整整手手提提帶帶
1. 將手提帶穿入攝錄放影機
前方的手提帶高,橙拉至
帶高的末端0
2. 將舅的手穿過手提帶,然
後調整適合的長度0
3. 合上手提帶0
透透鏡鏡蓋蓋
裝裝上上透透鏡鏡蓋蓋
1. 使用透鏡蓋帶子連接透鏡蓋,如圖所示0
2. 將透鏡蓋帶子連接到手提帶,然後依照手
提帶所述步驟進行調整0
3. 合上手提帶0
完完成成操操作作後後安安裝裝透透鏡鏡蓋蓋
按下透鏡蓋兩邊的按瞿,然後將央蓋在攝錄放
影機的鏡頭上0
1414
ENGLISH
MENU
CHG
QUICK
MENU
Preparation
Lithium Battery Installation
Lithium Battery Installation for the
Internal Clock
1. Remove the Battery Pack from the rear of
the Camcorder.
2. Open the Lithium Battery Cover on the rear
of the Camcorder.
3. Position the Lithium Battery in the Lithium
Battery Holder, with the positive ()
terminal face up.
Be careful not to reverse the polarity of the Battery.
4. Close the Lithium Battery Cover.
Lithium Battery Installation for the
Remote Control (SC-D364/D366 only)
1. Pull out the Lithium Battery Holder toward
the direction of the arrow .
2. Position the Lithium Battery in the Lithium
Battery Holder, with the positive ()
terminal face up.
3. Reinsert the Lithium Battery Holder.
Precaution regarding the Lithium Battery
1. The Lithium Battery maintains the clock function and preset contents
of the memory; even if the Battery Pack or AC Power adapter is
removed.
2. The Lithium Battery for the Camcorder lasts about 6 months under
normal operation from time of installation.
3. When the Lithium Battery becomes weak or dead, the date/time
indicator will display <12:00 AM JAN.1,2006> when you set the
<Date/Time> to <on>. When this occurs, replace the Lithium Battery
with a new one (type CR2025).
4. There is a danger of explosion if Battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Warning: Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should
a battery be swallowed, consult a doctor immediately.
準準備備工工作作
安安裝裝裏裏電電池池
安安裝裝內內部部時時鐘鐘的的裏裏電電池池
1. 從攝錄放影機背面取出電池組0
2. 打開攝錄放影機背面的裏離子電池蓋0
3. 將裏電池放入裏電池座,正極 ( ) 端
向上0
千萬不可放錯電池的正負極方向0
4. 合上裏電池蓋0
安安裝裝遙遙控控器器((僅僅限限
SC-D364/D366
1. 將裏電池座沿著箭頭方向拉出0
2. 將裏電池放入裏電池座,正極 ( ) 端
向上0
3. 重新裝入裏電池座0
有有關關裏裏電電池池的的注注意意事事項項
1. 裏電池可以保持時鐘功能及預設記憶體
內容,卽使移除了電池組或交流電源適
配器0
2. 在正常操作下,攝錄放影機的裏電池從裝入時間起可以維持大約
6 個月0
3. 在舅將 <Date/Time> 設定爲 <on>
或耗盡,日期/時間指示器將會顯示 <12:00 AM JAN.1,2006>0
發生此情況時,請更換新的裏電池(CR2025 型)0
✤ Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only.
✤ The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. Turn the [Power] switch
to [Off].
2. Attach the Battery Pack to
the Camcorder.
3. Connect the AC Power
Adapter to an AC Cord
and connect the AC Cord
to a wall socket.
4. Connect the DC cable to the DC jack on the Camcorder.
The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is
charging.
5. Press and hold the DISPLAY button while charging and
the charging status will be displayed on the LCD for 7
seconds.
As indicated the battery level is given as reference data
for the user, it is the approximate estimation. It may differ
from Battery capacity and temperature.
6. When the Battery is fully charged, disconnect the Battery
Pack and the AC Power Adapter from the Camcorder.
Even with the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge.
Charging, Recording Times based on Model and Battery
ype.
T
✤ If you close the
LCD Screen, it
switches off and the
Viewfinder switches
on automatically.
✤ The continuous
recording times given
in the table to the right are approximations.
Actual recording time depends on usage.
✤ The continuous recording times in the operating instructions are measured
using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C).
✤ Even when the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge if it
is left attached to the device.
Blinking time
Once per second
Twice per second
Three times per second
Blinking stops and stays on
On for a second and off for
a second
Time
Battery
SB-LSM80
SB-LSM160
(Option)
Charging
1hr 20min
time
Approx.
Approx.
3hr
Charging rate
Less than 50%
50% ~ 75%
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Error - Reset the Battery
Pack and the DC Cable
The amount of continuous recording time available depends on;
- The type and capacity of the Battery Pack you are using.
- Ambient temperature.
- How often the Zoom function is used.
- Type of use (Camcorder/Camera/With LCD Screen etc.).
It is recommended that you have several batteries available.
Battery Level Display
The battery level display indicates the amount of power
remaining in the Battery Pack.
a. Fully chargedb. 20~40% used
c. 40~80% usedd. 80~95% used
e. Completely used (Blinking)
(The Camcorder will turn off soon, change the
battery as soon as possible.)
Battery Pack Management
■
The Battery Pack should be recharged in an environment between
32 °F (0 °C) and 104 °F (40 °C).
■
The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is used
in temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures above
104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully
recharged.
■
Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a
heater).
■
Do not disassemble, apply pressure to, or heat the Battery Pack.
■
Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be shortcircuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating
or fire.
(Blinking)
準準備備工工作作
可可用用的的連連續續錄錄製製時時間間視視以以下下情情況況而而定定;;
- 舅使用的電池組類型和容量0
- 周圍環境的溫度0
- 是否經常使用縮放功能0
- 使用類型(攝錄放影機/相機/具備 LCD 螢幕等)0
建議舅準備數個備用電池0
電電池池容容量量顯顯示示
電池容量顯示可指出電池組的剩餘電量0
a. 完全充電
b. 用完 20~40%
c. 用完 40~80%
d. 用完 80~95%
e. 完全用完(閃鹵)
Please refer to the Table on page 16 for approximate continuous
recording time.
■
The recording time is affected by temperature and environmental
conditions.
■
The recording time shortens dramatically in a cold environment. As
the environmental temperature and conditions vary.
■
The continuous recording times in the operating instructions are
measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C). The
remaining battery time may differ from the approximate continuous
recording times given in the instructions.
■
It is recommended you use the original Battery Pack that is available
at SAMSUNG service retailer.
When the Battery reaches the end of its life, please contact your local
dealer.
The batteries have to be dealt with as chemical waste.
■
Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to
record.
■
A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery
Pack, you need to charge it completely.
■
Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells.
The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged.
■
To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when you
are not operating it.
■
If your Camcorder is in <Camera> mode, and it is left in <STBY>
mode without being operated for more than 5 minutes with a tape
inserted, it will automatically turn itself off to protect against
unnecessary battery discharge.
■
Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place.
Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may
damage it.
✤ There are two types of power source that can be connected to your
Camcorder.
- The AC Power adapter and AC Cord: used for indoor recording.
- The Battery Pack: used for outdoor recording.
Using a Household Power Source
Connect to a household power source to use
the Camcorder without worrying about the
battery power. You can keep the Battery Pack
attached; the battery power will not be
consumed.
1. Turn the [Power] switch to [OFF].
2. Connect the AC Power adapter (AA-E8
Type) to the AC Cord.
3. Connect the AC Cord to a wall socket.
The plug and wall socket type may differ
according to your resident country.
4. Connect the DC cable to the DC jack of the Camcorder.
5. Set the Camcorder to each mode by holding down the tab on the
[Power] switch and turning it to the [CAMERA] or [PLAYER] mode.
About the Operating Modes
✤ The operating modes are determined by the position of the [Power]
switch and the [Mode] switch.
✤ Set the Operation Mode by adjusting [Power] switch and [Mode]
switch before operating any functions.
Mode Name
<Camera
Mode>
[Power] Switch
[Mode] Switch
(SC-D363/D364/
D365/D366 only)
[Note]
■
The <M.Cam> and the <M.Player> Modes are only enabled on SCD363/ D364/ D365/ D366.
<Player
Mode>
<M.Cam
Mode>
Power Switch
<M.Player
Mode>
準準備備工工作作
連連接接電電源源
✤ 有兩種電源類型可以連接到攝錄放影機0
- 交流電源適配器和交流電源線: 用於室內拍攝0
- 電池組: 用於戶外拍攝0
使使用用家家中中電電源源
使用家中電源爲攝錄放影機供電,就不必常常
擔心電池電量的多寡0 舅可以讓電池組留在設
備中,電池電量將不會消耗掉0
1. 將 [Power]
2. 將交流電源適配器(AA-E8 型)連接到交流
3. 將交流電源線連接到牆上揷座0
4. 將直流電纜線連接到攝錄放影機的直流電
5. 透過按住橙轉動 [Power]
[CAMERA]
((相相機機))
((電電源源))
或 [PLAYER]
關關於於操操作作模模式式
✤ 操作模式取決於 [Power]
✤ 操作任何功能之前,調整 [Power]
設定操作模式0
機機型型名名稱稱
[Power]
[Mode]
開開關關((僅僅限限
D363/D364/
D365/D366
附附註註
[
■
<M.Cam> 和 <M.Player> 模式僅可在 SC-D363/ D364/
((電電源源))
開開關關
((模模式式))
]
<Camera Mode>
SC-
))
D365/ D366 上啓用0
((電電源源))
((電電源源))
開關轉至 [Off]
電源線0
牆上揷座和揷頭類型會因不同的國家而異0
揷孔0
開關的標籤,可將攝錄放影機設定爲
((播播放放機機))
模式0
開關和 [Mode]
((電電源源))
<Player Mode>
((模模式式))
開關和 [Mode]
<M.Cam Mode>
((關關閉閉))
開關的位置0
((模模式式))
開關來
<M.Player Mode>
1919
0
ENGLISH
Preparation
Using the QUICK MENU
✤ QUICK MENU is used to access Camcorder functions by using the
[QUICK MENU] button.
✤ QUICK MENU provides easier access to frequently used menus without
using the [MENU] button.
✤ Functions available using the QUICK MENU are as below:
Camera Mode
■
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) ➥page 55
✤ Clock setup works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>
modes. ➥page 19
✤ The Date/Time is automatically recorded onto a tape. Before
recording, please set the <Date/Time>. ➥page 30
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY]. (SCD363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Clock Set>, then press the [OK] button.
■
The year will be highlighted first.
6. Move the [Zoom] lever up or down to set current
<Year>, then press the [OK] button.
■
The month will be highlighted.
7. You can set the month, day, hour and minute
following the same procedure after setting the year.
8. Press the [OK] button after setting the minutes.
■
A message <Complete !> is displayed.
■
To adjust the clock, select the Year, Month,
Day, Hour or Min by pressing the [OK] button,
then move the [Zoom] lever to the up or down
to set respective values.
9. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
■
After the Lithium Battery loses its charge (after
about 6 months), the date/time appears on the
screen as <12:00 AM JAN.1,2006>.
■
You can set the year up to 2037.
■
If the Lithium Battery is not installed, any inputted data will not be
backed up.
4
Camera Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move SelectExit
5
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Adjust Select Exit
8
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move SelectExit
起起始始設設定定:: 系系統統選選單單設設定定
設設定定時時鐘鐘((時時鐘鐘設設定定))
✤ 時鐘設定功能可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>模式
下操作0 ➥第 19 頁
✤ 日期/時間將自動記錄到錄影帶中0 錄影之前,請設定 <Date/Time>0
➥第 30 頁
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA] 或
((播播放放機機))
[PLAYER]
[MEMORY]
0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((記記憶憶賓賓))
0
((錄錄影影帶帶))
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
■
選單淸單將會顯示0
<System>,然後按下 [OK]
<Clock Set>,然後按下 [OK]
■
將會先反白顯示年略0
<Year>,然後按下 [OK]
■
將會反白顯示月略0
((縮縮放放))
((確確定定))
((縮縮放放))
((確確定定))
(( 縮縮放放 ))
((確確定定))
桿以選擇
按瞿0
桿以選擇
按瞿0
桿以設定目前
按瞿0
和分鐘0
((確確定定))
■
一則 <Complete !> 訊息將會顯示0
■
若要調整時鐘,請按下 [OK]
按瞿0
((確確定定))
按瞿以選擇
年/ 月/ 日/ 小時或分鐘,然後向上或向下移動
((縮縮放放))
附附註註
[Zoom]
]
桿以設定個別的數値0
((選選單單))
按瞿以結束0
裏電池耗電(大約 6 個月)後,螢幕上的日期/時間顯
示爲 <12:00 AM JAN.1,2006>0
舅最多可以將年略設定爲 20370
若沒有安裝裏電池,任何輸入資料都將無法備略0
2323
√On
√On
√English
√On
MENUOKZOOM
JAN 1 2006
12 : 00 AM
MENUOKZOOM
JAN 1 2006
12 : 00 AM
Complete !
MENUOKZOOM
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
3. 按下 [MENU] 按瞿0
4. 向上或向下移動 [Zoom]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
…
†
6. 向上或向下移動 [Zoom]
7. 舅可以依照設定年略的相同程序來設定月/ 日/ 小時
8. 設定分鐘後,請按下 [OK]
9. 按 [MENU]
[
■
■
■
或
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
Initial Setting : System Menu Setting
Setting the Wireless Remote Control Acceptance
(Remote) (SC-D364/D366 only)
✤ The Remote function works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. ➥page 19
✤ The Remote function allows you to enable or disable the remote
control for use with the Camcorder.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
1
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
4
√System
<Remote>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<On> or <Off>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
6
[ Note ]
If you set the <Remote> to <Off> in the menu and try
to use it, the remote control icon () will blink for 3
seconds on the LCD Screen and then disappear.
2424
((僅僅限限
Camera Mode
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Setting the Shutter Sound (Shutter Sound)
(SC-D363/D364/D365 /D366 only)
✤ The Shutter Sound function works in both <Player> and <M.Cam>
modes. ➥page 19
✤ You can turn the Shutter Sound on or off, when on, with each press
of the [PHOTO] button the Shutter will sound.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. If the [Power] switch is set to [CAMERA], set the
[Mode] switch to [MEMORY].
If the [Power] switch is set to [PLAYER], set the
[Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Shutter Sound>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<On> or <Off>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
2626
1
4
√System
6
((僅僅限限
Player Mode
Clock Set
Remote
Beep Sound
Shutter Sound
Language
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Language>, then press the [OK] button.
■
The available language options are listed.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select desired
OSD language, then press the [OK] button.
■
The OSD language is refreshed in selected
4
Camera Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move SelectExit
language.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Note ]
The word <Language> in the menu is always indicated in English.
[
選單中的 <Language> 這個字始終以英文顯示0
OSD
作0 ➥第 19 頁
√On
√On
√English
√On
MENUOKZOOM
附附註註
]
語語言言((語語言言))
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
3. 按下 [MENU] 按瞿0
4. 向上或向下移動 [Zoom]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
6. 向上或向下移動 [Zoom]
7. 按 [MENU]
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA] 或
((播播放放機機))
[PLAYER]
[MEMORY]
0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((記記憶憶賓賓))
0
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
■
選單淸單將會顯示0
<System>,然後按下 [OK]
<Language>,然後按下 [OK]
■
可用的語言選項將會列出0
的 OSD 語言,然後按下 [OK]
■
OSD 語言將更新爲所選的語言0
((選選單單))
按瞿以結束0
((縮縮放放))
((確確定定))
((縮縮放放))
((確確定定))
((縮縮放放))
((確確定定))
((錄錄影影帶帶))
桿以選擇
按瞿0
桿以選擇
按瞿0
桿以選擇所要
按瞿0
或
2727
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
Initial Setting : System Menu Setting
Viewing the Demonstration (Demonstration)
✤ The Demonstration function may only be used in the
<Camera> mode without a tape inserted in the
Camcorder. ➥page 19
✤ Before you begin: Make sure that there is no tape
inserted in the Camcorder. ➥page 32
✤ Demonstration automatically shows you the major
functions that are included with your Camcorder so
that you may use them more easily.
✤ The Demonstration operates repeatedly until the
Demonstration mode is switched Off.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Demonstration>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<On>, then press the [OK] button.
7. Press the [MENU] button.
■
The Demonstration will begin.
8. To quit the Demonstration, press the [MENU] button.
[ Notes ]
■
The Demonstration function is automatically activated
when the Camcorder is left idle for more than 10
minutes after switching to the <Camera> mode
if (no tape is inserted in the Camcorder).
■
If you press other buttons (FADE, MF/AF,
PHOTO, EASY.Q) during the Demonstration mode,
the demonstration stops temporarily and resumes 10
minutes later if you do not operate any other
functions.
✤ Adjusting the LCD Screen works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. ➥page 19
✤ Your Camcorder is equipped with a 2.5 inch (SC-D263/D362/D363/
D364) / 2.7 inch wide (SC-D365/D366) color Liquid Crystal Display
(LCD) Screen, which enables you to view what you are recording or
playing back directly.
✤ Depending on the conditions under which you are
using the Camcorder (indoors or outdoors for
example), you can adjust;
- <LCD Bright>
- <LCD Color>
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Display>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select the item
you want to adjust (LCD Bright or LCD Color), then
press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to adjust
the value of the selected item (LCD Bright or
LCD Color), then press the [OK] button.
■
You can set values for <LCD Bright> and
7. To exit, press the [MENU] button.
■
<LCD Color> between <0> ~ <35>.
Adjusting the LCD Screen does not affect the
brightness and color of the image to be recorded.
when the LCD Screen is closed or rotated
counterclockwise 180°.
Adjusting the Focus
The focus adjustment knob of the Viewfinder enables
individuals with vision problems to see clearer images.
1. Close the LCD Screen and pull out the Viewfinder.
2. Use the Focus adjustment Knob of the Viewfinder
to focus the picture.
[ Note ]
■
Viewing the sun or any strong light source through
the Viewfinder for a prolonged period may be
harmful, or cause temporary impairment.
Inserting / Ejecting a Cassette
✤ When inserting a tape or closing the
cassette compartment, do not apply
excessive force.
As it may cause a malfunction.
✤ Do not use any tape other than Mini DV
cassettes.
1. Connect a power source and slide the
[TAPE EJECT] switch.
■
The cassette door opens
automatically.
2. Insert a tape into the cassette
compartment with the tape window facing
outward and the protection tab toward
the top. (Inserting a Cassette)
■
Remove the cassette tape, which is
automatically ejected by pulling the
cassette out. (Ejecting a Cassette)
3. Press the area marked [PUSH] on the cassette door until it clicks into
place.
■
4. Close the cassette door.
The cassette is loaded automatically.
3232
1
3
基基本本錄錄製製
使使用用觀觀景景鎖鎖
✤ 在 [PLAYER]
LCD 螢幕時操作0
✤ 在 [CAMERA]
LCD 螢幕時操作,或以逆時針方向旋轉 180°0
調調整整焦焦距距
觀景鎖的焦距調整旋瞿可以讓視線有問題的人看
到更淸劉的影像0
1. 合上 LCD 螢幕,然後拉出觀景鎖0
2. 使用觀景鎖的焦距調整旋瞿對焦影像0
附附註註
[
✤ 長時間透過觀景鎖直視太陽或任何强烈光源可能導
致傷害,或造成暫時的損害0
放放入入/彈彈出出錄錄影影帶帶
2
4
3. 按下錄影帶倉蓋上標記有 [PUSH]
■
錄影帶將自動裝入0
4. 關閉錄影帶倉蓋0
((播播放放機機))
]
✤ 在放入錄影帶或關閉錄影帶座時,請勿
過度用力,否則可能會導致裝置故障0
✤ 請勿使用Mini DV 錄影帶以外的其他錄
影帶0
1. 連接電源,橙滑動 [TAPE EJECT]
((彈彈出出錄錄影影帶帶))
■
2. 將錄影帶揷入錄影帶座,橙讓錄影帶鎖
朝前,保護標籤朝上0
■
模式下,觀景鎖可在合上
((相相機機))
模式下,觀景鎖可在合上
開關0
錄影帶倉蓋將自動打開0
((放放入入錄錄影影帶帶))
拉出自動彈出的錄影帶,將央取出0
((彈彈出出錄錄影影帶帶))
((推推))
的區域直到賓入到位0
ENGLISH
D
C
I
N
D
C
I
N
DCI
N
DC
IN
DCI
N
DC IN
Basic Recording
Various Recording Techniques
✤ In some situations different recording techniques may be required.
1. General recording.
2. Downward recording.
Making a recording with a top
view of the LCD Screen.
3. Upward recording.
Making a recording viewing the
LCD Screen from below.
4. Self recording.
Making a recording viewing the
LCD Screen from the front.
5. Recording with the Viewfinder.
In circumstances where it is
difficult to use the LCD Screen,
the Viewfinder can be used as a
convenient alternative.
[ Note ]
Please rotate the LCD Screen
carefully as excessive rotation may
cause damage to the inside of the
hinge that connects the LCD Screen
to the Camcorder.
12
34
5
基基本本錄錄製製
各各種種錄錄製製技技巧巧
✤ 在某些情況下,可能需要採用不同的錄製技巧0
一一般般錄錄製製00
1.
往往下下錄錄製製00
2.
從 LCD 螢幕向下看進行錄製0
往往上上錄錄製製
3.
4.
5.
附附註註
[
]
請小心旋轉 LCD 螢幕,因爲過度的旋轉可能會導致連接 LCD 螢幕及攝錄
放影機的沽桔內部損壞0
0
從下方檢視 LCD 螢幕進行錄製0
自自錄錄製製00
從前方檢視 LCD 螢幕進行錄製0
使使用用觀觀景景鎖鎖進進行行錄錄製製00
在無法使用 LCD 螢幕的情況
下,觀景鎖是可提供便利的癩一
選擇0
3333
ENGLISH
Q
U
IC
K
M
EN
U
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
QUICK
MENU
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
Basic Recording
Making your First Recording
1. Connect a power source to the
Camcorder. ➥page 19
(A Battery pack or a AC Power
adapter)
Insert a cassette. ➥page 32
2. Remove the Lens Cover.
3. Set the [Power] switch to[CAMERA].
■
Open the LCD Screen.
■
Set the [Mode] switch to
[TAPE]. (SC-D363/D364/
D365/D366 only)
Make sure that <STBY> is
displayed.
■
If the write protection tab of
the cassette is open (set to
save), <STOP> and
<Protection!> will be
displayed. Release the write protection tab to record.
■
Make sure the image you want to record appears on the LCD
Screen or Viewfinder.
■
Make sure the Battery Level indicates that there is enough
remaining power for your expected recording time.
■
You can select the Record Mode of your choice.
➥pages 44, 45, 46
4. To start recording, press the [Start/Stop] button.
■
<REC●> is displayed on the LCD Screen.
To stop recording, press the [Start/Stop] button again.
■
<STBY> is displayed on the LCD Screen.
[ Note ]
Detach the Battery Pack when you are finished recording
to prevent unnecessary battery power consumption.
✤ The EASY.Q function works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤ The EASY.Q function allows a beginner to easily make good
recordings.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. By pressing the [EASY.Q] button, all functions on the
Camcorder will be set to off and the recording
settings will be set to the following basic modes:
■
The words <EASY.Q> and <DIS ()> are
displayed at the same time.
4. Press the [Start/Stop] button to start recording.
■
Recording will begin using the basic automatic
settings.
5. Press the [EASY.Q] button again in the STBY mode
and then turn the EASY.Q mode off.
■
The EASY.Q function will not turn off while you
are recording.
■
The Camcorder will return to the settings that
were set prior to activating EASY.Q mode.
[ Notes ]
■
In EASY.Q mode, certain functions are not available,
such as Menu, BLC, Manual focus.
If you want to use these functions, you must first
turn the EASY.Q mode off.
■
The EASY.Q mode settings are deleted when the
Battery Pack is removed from the Camcorder and
must be reset when the Battery Pack is replaced.
■
Taking a still image using the [PHOTO] button while
EASY.Q is set releases the DIS function.
■
Digital Zoom, COLOR NITE or Visual Effect is not
available in the EASY.Q mode.
■
16:9 Wide is not available in the EASY.Q mode(SCD263/D362/D363/D364 only)
1. Set to STBY mode by pressing [Start/Stop] button.
2. [REC SEARCH -] enables you to play the recording
backwards and
[REC SEARCH +] enables you to play it forwards,
as long as you keep each button pressed down.
■
If you press the [REC SEARCH -] button in
STBY mode, your Camcorder will play
in reverse for 3 seconds and return to the
original position automatically.
[ Notes ]
■
Mosaic shaped distortion may appear on the screen
while in Record Search mode.
■
Pressing [Start/Stop] button after REC SEARCH
will overwrite the images recorded after that point.
When a cassette is loaded and the Camcorder is left in the STBY
mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off
automatically.
To use it again, press the [Start/Stop] button or set the [Power]
switch to [Off] and then back to [CAMERA].
This auto power off feature is designed to save Battery power.
Self Record using the Remote Control
(Setting the Self Timer) (SC-D364/D366 only)
✤ The SELF TIMER function works only in <Camera> mode.
➥page 19
✤ When you use the SELF TIMER function on the remote control, the
recording begins automatically in 10 seconds.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [SELF TIMER] button until the appropriate
indicator is displayed.
4. Press the [Start/Stop] button to start the timer.
■
SELF TIMER starts counting down from 10 with
a beep sound.
■
In the last one second of the countdown the
beep sound gets faster, then recording starts
automatically.
■
If you want to cancel the SELF TIMER function
before recording, press the [SELF TIMER]
button.
5. Press the [Start/Stop] button again when you wish
to stop recording.
[ Notes ]
■
Do not obstruct the remote control sensor by putting
obstacles between the remote control and
Camcorder.
■
■
■
The remote control range is 4 ~5m (13 ~17 ft).
The effective remote control angle is up to 30
degrees left /right from the center line.
Using a tripod is recommended for delayed
recording.
professional look by using special effects
such as fade in at the beginning of a
sequence or fade out at the end of a
sequence.
To Start Recording
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Before recording, press and hold the
[FADE] button.
■
The picture and sound gradually
disappear (fade out).
4. Press the [Start/Stop] button and at the
same time release the [FADE] button.
■
Recording starts and the picture and
sound gradually appear (fade in).
To Stop Recording (use Fade
In/Fade Out)
5. When you wish to stop recording, press
and hold the [FADE] button.
■
The picture and sound gradually
disappear (fade out).
6. When the picture has
disappeared, press the
[Start/Stop] button to
stop recording.
a. Fade Out
(Approx. 4 seconds)
b. Fade In
(Approx. 4 seconds)
4040
Press and hold the [FADE] button
Gradual appearanceb. Fade InRelease the [FADE] button
基基本本錄錄製製
使使用用淡淡入入和和淡淡出出
3
➔
➔
4
√
➔
➔
5
➔
➔
6
√
➔
➔
STBY
REC
REC
STBY
SP
SP
●
SP
●
SP
a. Fade Out Gradual disappearance
✤ 淡化功能僅可在 <Camera>模式下操
0:00:05
60min
作0 ➥第 19 頁
✤ 透過使用特殊效果,舅可使舅的錄製
看起來更專業,如在錄製順序開始時
使用淡入或在順序結束時使用淡出0
開開始始錄錄製製
0:00:20
60min
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
((錄錄影影帶帶))
((電電源源))
[CAMERA]0
((模模式式))
0(僅限 SC-D363/D364/
D365/D366)
3. 錄製之前,請按住 [FADE]
0:00:25
60min
0:00:30
60min
按瞿0
■
怜面和音效漸漸消失(淡出)0
4. 按 [Start/Stop]
釋放 [FADE]
■
錄製開始,怜面及音效漸漸出現
((開開始始/停停止止))
((淡淡化化))
(淡入)0
要要停停止止錄錄製製((使使用用淡淡入入/淡淡出出))
5. 當舅希望停止錄製時,請按住 [FADE]
((淡淡化化))
按瞿0
■
怜面和音效漸漸消失(淡出)0
6. 在怜面消失後,按
[Start/Stop]
止止))
a. 淡出(大約 4 秒鐘)
b. 淡入(大約 4 秒鐘)
開關設定爲
開關設定爲 [TAPE]
((淡淡化化))
按瞿,同時
按瞿0
((開開始始/停停
按瞿以停止錄製0
ENGLISH
Basic Recording
Using Back Light Compensation Mode (BLC)
✤ BLC works in both <Camera> and <M.Cam>
modes. ➥page 19
✤ Back lighting exists when the subject is darker
than the background:
- The subject is in front of a window.
- The person to be recorded is wearing white
or shiny clothes and is placed against a bright
background; the person’s face is too dark to
distinguish his/her features.
- The subject is outdoors and the background
is overcast.
- The light sources are too bright.
- The subject is against a snowy background.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [QUICK MENU] button.
■
Quick menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select BLC,
then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
On, then press the [OK] button.
6. To exit, press the [QUICK MENU] button.
■
BLC icon () will be displayed.
[ Note ]
■
The BLC function will not operate in EASY.Q mode.
3
4
6
DIS
Program AE
16:9 Wide
White Balance
Shutter
Exposure
BLC
Q.MENU
Exit
DIS
Program AE
16:9 Wide
White Balance
Shutter
Exposure
BLC
Q.MENU
Exit
基基本本錄錄製製
使使用用背背光光補補償償模模式式
<BLC On><BLC Off>
SP
STBY
STBY
STBY
0:00:10
60min
Off
SP
0:00:10
60min
…
On
†
SP
0:00:10
60min
œ
(BLC)
✤ BLC 功能可在 <Camera> 和 <M.Cam> 模式下
操作0 ➥第 19 頁
✤ 背光情形在主體比背景暗時發生:
- 主體位於鎖前0
- 將被錄製的人物穿著白色或亮色服飾,橙處
於明亮的背景中,該人物的漑龐將顯得太暗
而無法辨別其五官0
- 主體在戶外,而背景陰暗0
- 光源太亮0
- 主體處於雪景中0
1.
2. 將 [Mode]
3. 按下 [QUICK MENU]
4. 向上或向下移動 [Zoom]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
6. 按 [QUICK MENU]
附附註註
[
■
((電電源源))
將 [Power]
[MEMORY]
開關設定爲 [CAMERA]0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((記記憶憶賓賓))
0
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
■
快速選單淸單將會顯示0
((背背光光補補償償模模式式))
((開開啓啓))
,然後按下 [OK]
,然後按下 [OK]
((快快速速選選單單))
■
BLC 圖示 ( ) 將會顯示0
((快快速速選選單單))
((縮縮放放))
((縮縮放放))
((確確定定))
按瞿0
桿以選擇 BLC
((確確定定))
桿以選擇 On
按瞿0
按瞿以結束0
]
BLC 功能不可在簡易拍攝模式下操作0
((錄錄影影帶帶))
按瞿0
或
4141
ENGLISH
COLOR NITE
LIG
HT
LIGHT
COLOR NITE
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
Basic Recording
Using the COLOR NITE (COLOR NITE)
✤ COLOR NITE function works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤ You can take a shot of an object in slow motion by controlling the
shutter speed, or a brighter image in dark places without a
compromise in colors.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [COLOR NITE] button.
4. Each time you press the [COLOR NITE] button,
shutter speed is changed to;
√ <Color N. 1/30>, <Color N. 1/15> and <OFF> .
√ <Color N. 1/30>, <Color N. 1/15>, <Color N.
1/15()> and <OFF>.
[ Notes ]
■
The COLOR NITE will not turn on or off while you
are recording.
■
When using the COLOR NITE, the image takes on
a slow motion like effect.
■
When using the COLOR NITE, the focus
adjusts slowly and the white dots may appear
on the screen, this is not a defect.
■
COLOR NITE is not available while DIS, Photo
image recording or EASY.Q is in use.
■
Digital Zoom, Photo image recording,16:9 Wide,
Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic is not available
in the COLOR NITE mode.
■
If DIS or EASY.Q is set, COLOR NITE mode will be
released.
✤ The Record Mode function works in both <Camera> and
<Player> (DV IN or AV IN (SC-D365/D366)) modes.
➥page 19
✤ This Camcorder records and plays back in SP (standard
play) mode and in LP (long play) mode.
- <SP> (standard play): This mode permits 60 minutes
of recording time with a DVM60 tape.
- <LP> (long play): This mode permits 90 minutes of
recording time with a DVM60 tape.
✤ The Audio Mode function works in both <Camera> and
<Player> modes. ➥page 19
✤ This Camcorder records sound in two ways. (12Bit, 16Bit)
- <12Bit>: You can record two 12Bit stereo sound tracks.
The original stereo sound can be recorded onto the
Main (Sound1) track. Additional stereo sound can be
dubbed onto the Sub (Sound2) track.
- <16Bit>: You can record one high quality stereo sound
using 16Bit recording mode.
Audio dubbing is not possible when using this mode.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select <Record>, then
press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select <Rec Mode> or
<Audio Mode>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select desired record
mode or audio mode, then press the [OK] button.
■
Record mode can be set to <SP> or <LP>.
■
Audio mode can be set to <12Bit> or <16Bit>.
7. To exit, press the [MENU] button. The selected icon is displayed.
■
When <12Bit> is selected, no <12Bit> indication is
displayed.
[ Notes ]
■
We recommend that you use this Camcorder to play back
any tapes recorded on this Camcorder.
Playing back a tape recorded in other equipment may
produce mosaic shaped distortion.
■
When you record a tape in SP and LP modes, or LP
mode only, the playback picture may be distorted or the
time code may not be written properly if there is a gap
between scenes.
■
Record using SP mode for best picture and sound quality.
[ Caution ]
■
To edit audio on your camcorder, you must set 12Bit for the
Audio Mode and SP for the Rec Mode.
automatic focus feature, as it enables you to
concentrate on the creative side of your
recording.
✤ Manual focusing may be necessary under
certain conditions that make automatic
focusing difficult or unreliable.
Auto Focus
✤ If you are inexperienced in the use of
Camcorders, we recommend that you make use of Auto Focus.
Manual Focus
✤ In the following situations, you may obtain better
results by adjusting the focus manually.
a. A picture containing several objects, some close to
the Camcorder, others further away.
b. A person enveloped in fog or surrounded by snow.
c. Very shiny or glossy surfaces like a car.
d. People or objects moving constantly or quickly like
an athlete or a crowd.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MF/AF] button.
■
The [MF] icon and the [MF/AF] status bar will be
displayed on the LCD.
4. Focus with the [REV(
[ Note ]
Manual Focus is not available in the EASY.Q mode.
4848
œœœœ
)] and [FWD(
√√√√
a
c
)] buttons.
進進階階錄錄製製
自自動動對對焦焦/手手動動對對焦焦
b
d
3
SP
STBY
0:00:10
60min
✤ 自動對焦/手動對焦功能可在 <Camera> 和
<M.Cam> 模式下操作0 ➥第 19 頁
✤ 在大多數情況下,使用自動對焦功能更爲恰
當,因爲央允許舅專注於創意錄製0
✤ 當在特定條件下無法進行自動對焦和/或自動
對焦變得不可迲時,可能就需要使用手動對
焦0
自自動動對對焦焦
✤ 若舅沒有使用攝錄放影機的經驗,我們建議舅
充分利用自動對焦0
手手動動對對焦焦
✤ 在以下情況中,透過手動調整焦距將可讓舅獲
得更佳效果0
a. 圖片包含數個物體,各與攝錄放影機有不同距
離0
b. 被霧包圍或雪景中的人物0
c. 非常閃亮的表面,如汽車0
d. 持續或快速移動的人物或物體,如運動員或人
群0
1. 將 [Power]
((電電源源))
2. 將 [Mode]
[MEMORY]
開關設定爲 [CAMERA]
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((記記憶憶賓賓))
0
((相相機機))
((錄錄影影帶帶))
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
3. 按 [MF/AF]
((手手動動對對焦焦/自自動動對對焦焦))
■
[MF](手動對焦)圖示和 [MF/AF](手動對焦/自動
按瞿0
對焦)狀態列將會顯示在 LCD 上0
4. 使用 [REV(
((前前進進( √√√√)))
附附註註
[
]
œœœœ)]((倒倒退退(œœœœ)))
按瞿來對焦0
和 [FWD(
√√√√
手動對焦不可在簡易拍攝模式中使用
0
或
)]
ENGLISH
Advanced Recording
Programed Automatic Exposure Modes (Program AE)
✤ The Program AE function works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤ The Program AE mode allows you to adjust shutter speeds and
apertures to suit different recording conditions.
✤ They give you creative control over the depth of field.
■
A
<Auto ()> mode
- Auto balance between the subject and the
background.
- To be used in normal conditions.
■
<Sports ()> mode
For recording people or objects moving quickly.
■
<Portrait ()> mode
- For focusing on the background of the subject, when the
background is out of focus.
- The Portrait mode is most effective when used outdoors.
■
<Spotlight ()> mode
For recording correctly when there is only light on the subject and not
the rest of the picture.
■
<Sand/Snow ()> mode
For recording when people or objects are darker than the background
because of reflected light from sand or snow.
■
<High Speed ()> (High Shutter Speed) mode
For recording fast-moving subjects such as players in golf or tennis
games.
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Camera>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Visual Effect>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select the
desired Visual Effect option, then press the [OK]
button.
■
The display mode is set to the selected mode.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
■
The Pastel2, Emboss2, Mirror or Mosaic mode is not
available while DIS or COLOR NITE is in use.
■
Visual Effect modes are not available while EASY.Q
is in use.
■
Once DIS, EASY.Q, or COLOR NITE is set,
Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic mode will be
released.
■
Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic mode is not available in the 16:9
Wide mode.(SC-D263/D362/D363/D364 only)
■
Digital Zoom is not available in the Emboss2, Pastel2, Mirror or
Mosaic mode.
■
Visual Effect modes other than Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic
mode is available while DIS is in use.
4
Camera Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Visual Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
MoveSelectExit
6
Camera Mode
Back
Program AE
White Balance
Visual Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
MoveSelectExit
7
AArrtt
œ
進進階階錄錄製製
√Auto
√Auto
√Off
√Off
√Off
√Off
MENUOKZOOM
Off
Art
Mosaic
Sepia
Negative
Mirror
▼
MENUOKZOOM
SP
STBY
選選擇擇視視訊訊效效果果
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode](僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
3. 按下 [MENU] 按瞿0
■
4. 向上或向下移動 [Zoom]
<Camera>,然後按下 [OK]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
<Visual Effect>,然後按下 [OK]
6. 向上或向下移動 [Zoom]
訊效果選項,然後按下 [OK]
■
7. 按 [MENU]
0:00:10
60min
附附註註
[
■
蠟筆2/ 浮雕2/ 鏡像或馬賽克不可在 DIS 或色彩
夜拍模式中使用0
■
視訊效果模式在簡易拍攝模式中不可使用0
■
一旦設定了 DIS/ 簡易拍攝或色彩夜拍/浮雕2/蠟
筆2/ 鏡像或馬賽克模式將被解除0
■
浮雕2/ 蠟筆2/ 鏡像或馬賽克模式不可在 16:9 寬
螢幕模式中使用0
(僅限 SC-D263/D362/D363/D364)
■
數位縮放不可在蠟筆2/ 浮雕2/ 鏡像或馬賽克模式
中使用0
■
除了蠟筆2/ 浮雕2/ 鏡像或馬賽克模式以外的視訊
效果模式可在 DIS 模式中使用0
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA]0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((錄錄影影帶帶))
選單淸單將會顯示0
((縮縮放放))
桿以選擇
((確確定定))
按瞿0
((縮縮放放))
桿以選擇
((確確定定))
((縮縮放放))
桿以選擇所要的視
((確確定定))
顯示模式將被設定爲所選擇的模式0
((選選單單))
按瞿以結束0
按瞿0
]
0
按瞿0
5353
ENGLISH
Advanced Recording
Setting the 16:9 Wide mode
✤ The 16:9 Wide function works only in <Camera>
mode. ➥page 19
✤ Select to record a picture to be played back on a 16:9
Wide TV.
✤ Recordings in 16:9 Wide will play back naturally
only when the TV supports 16:9 aspect ratio.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever to the up or down to select<Camera>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever to the up or down to select<16:9 Wide>, then press the [OK] button.
6. To activate the 16:9 Wide function, move the [Zoom]
lever to the up or down to select <On>,
then press the [OK] button.
■
If you do not want to use the 16:9 Wide
function, set the <16:9 Wide> menu to <Off>.
7. To exit, press the [MENU] button. The selected
icon is displayed.
[ Notes ]
■
You can directly access the 16:9 Wide function
using the [QUICK MENU] button.
➥page 20
■
The 16:9 Wide mode is not available while Visual
Effect, DIS or EASY. Q is in use.(SC-D263/D362/
D363/D364 only)
■
Once COLOR NITE is set, 16:9 Wide mode will be
released.
■
Digital Zoom is not available in the 16:9 Wide mode.
■
Still image recording is not available in the 16:9
Wide mode.
5454
4
6
1166 ::99WWiiddee
進進階階錄錄製製
設設定定
Camera Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Visual Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
Move SelectExit
Camera Mode
Back
Program AE
White Balance
Visual Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
Move SelectExit
STBY
STBY
√Auto
√Auto
√Off
√Off
√Off
√Off
Off
On
SP
SP
œ
16:9
MENUOKZOOM
MENUOKZOOM
0:00:10
60min
0:00:10
60min
寬寬螢螢幕幕模模式式
✤ 16:9 寬螢幕功能僅可在 <Camera> 模式下操作0
➥第 19 頁
✤ 選擇此項以錄製要在 16:9 的寬螢幕電視機上播放
的怜面0
✤ 以 16:9 寬螢幕錄製只能在電視機支援 16:9 長寬比
時播放才會顯得自然0
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
3. 按下 [MENU] 按瞿0
4. 向上或向下移動 [Zoom]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
6. 若要啓動 16:9 寬螢幕功能,請向上或向下移動
7. 按 [MENU]
附附註註
[
■ 舅可以使用 [QUICK MENU]
■ 16:9 寬螢幕模式在視訊效果/DIS 或簡易拍攝中不
■ 一旦設定了色彩夜拍/16:9 寬螢幕模式將被解除0
■ 數位縮放不可在 16:9 寬螢幕模式中使用0
■ 不可在 16:9 寬螢幕模式中進行靜止影像錄製0
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA]0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((錄錄影影帶帶))
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
■
選單淸單將會顯示0
((縮縮放放))
桿以選擇
<Camera> ,然後按下 [OK]
<16:9 Wide> ,然後按下 [OK]
((縮縮放放))
[Zoom]
((確確定定))
■
若舅不希望使用 16:9 寬螢幕功能,請將
桿以選擇 <On>,然後按下 [OK]
按瞿0
((確確定定))
((縮縮放放))
((確確定定))
按瞿0
桿以選擇
按瞿0
<16:9 Wide> 選單設定爲 <Off>0
((選選單單))
按瞿以結束0 選定的圖示將會顯
示0
]
((快快速速選選單單))
按瞿直接存
取 16:9 寬螢幕功能0 ➥第 20 頁
可使用0 (僅限 SC-D263/D362/D363/D364)
0
ENGLISH
Advanced Recording
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)
✤ The DIS function works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤ DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any
shaking or hand movement while holding the Camcorder (within
reasonable limits).
✤ It provides more stable pictures when:
- Recording with the zoom (DIS is not available
in Digital Zoom mode.)
- Recording a small object close-up
- Recording and walking at the same time
- Recording through the window of a vehicle
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Camera>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select <DIS>,
then press the [OK] button.
6. To activate the DIS function, move the [Zoom] lever
up or down to select <On>, then press the [OK] button.
■
If you do not want to use the DIS function, set the
<DIS> menu to <Off>.
7. To exit, press the [MENU] button.
■
DIS () icon is displayed.
[ Notes ]
■
You can directly access the DIS function using
the [QUICK MENU]. ➥page 20
■
Digital Zoom, COLOR NITE, Emboss2, Pastel2,
Mirror or Mosaic is not available in the DIS mode.
■
16:9 Wide mode is not available in the DIS
mode.(SC-D263/D362/D363/D364 only)
■
When you press the [PHOTO] button while the DIS
function is enabled, the DIS will be released shortly
and resume automatically after the still image
recording.
■
It is recommended that you deactivate the DIS function
when using a tripod.
■
If you use the DIS function, the picture quality may deteriorate.
■
EASY.Q mode automatically sets the <DIS> to <On>.
4
Camera Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Visual Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)
✤ Maximum Digital Zoom works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤ Zooming more than 33x (30x ; SC-D263/D363) is achieved digitally,
up to 1200x when combined with optical zoom.
✤ The picture quality may deteriorate depending on how much you
digitally zoom in on the subject.
Selecting the Digital Zoom
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever to the up or down to select<Camera>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever to the up or down to select<Digital Zoom>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever to the up or down to
select desired zoom value (Off, 100x, 200x, 400x or1200x), then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
■
Move the [Zoom] lever to the up or down to use
the Digital Zoom.
■
The Digital Zoom indicator appears.
[ Notes ]
■
Maximum Digital zooming may result in lower
picture quality.
■
Digital Zoom is not available while DIS, EASY.Q,
still image recording, COLOR NITE, 16:9 Wide,
Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic is in use.
■
Once still image recording, COLOR NITE, 16:9
Wide, Emboss2, Pastel2, Mirror or Mosaic is set,
Digital Zoom mode will be released. (The Digital
Zoom mode will be backed up.)
■
Once DIS or EASY.Q is set, Digital Zoom mode will
be released.
5656
4
6
7
Camera Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Visual Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
MoveSelectExit
Camera Mode
Back
Program AE
White Balance
Visual Effect
16:9 Wide
DIS
✤ Still image recording works only in <Camera> mode.
➥page 19
✤ A tape must be inserted as Still Images are recorded on a
tape.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [PHOTO] button.
■
The still image is recorded for about 6~7 seconds.
4. After the still image has been recorded, the Camcorder
returns to its previous mode.
Searching for a still image
✤ The Photo Search works only in <Player> mode. ➥page 19
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever to the up or down to select
<Tape>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever to the up or down to select
<Photo Search>, then press the [OK] button.
■
œœ /√√ will flash on the LCD.
6. Press the [
7. To exit, press the [■ (STOP)] or [MENU] button.
[ Notes ]
■
■
■
■
■
œœœœ/√√√√
■
The photo search process appears while you are
searching.
■
After completing the search, the Camcorder displays the
still image. When there are no still images recorded on the
tape, it will be fully rewound or forwarded.
Still image recording is not available while recording.
You can use still image recording by using the [PHOTO]
button on the remote control. Pressing the [PHOTO] button
on the remote control records the still image at with automatic
focusing. (SC-D364/D366 only)
Still image recording is not available while COLOR NITE or
16:9 Wide is in use.
DIS, Digital Zoom, COLOR NITE, Visual Effect are not
available, when still image recording.
Still image recording while EASY.Q, DIS or Digital Zoom
mode is in use will release the current mode.
(After a still image is taken, the mode will return automatically.)
- Press the [œœ❙❙ (-)] button during forward slow play back.
- To resume forward slow playback, press the [❙❙√√(+)] button.
- To resume normal playback, press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)]
œœœœ
(REW)] /[
œœœœ
(REW)] / [
during playback.
(PLAY/STILL)] button.
button.
√√√√
(FF)] buttons during
√√√√
(FF)] buttons
œ
<SC-D364/D366 only>
播播放放
播播放放機機模模式式中中的的各各項項功功能能
✤ 此功能僅可在 <Player> 模式下操作0 ➥第 19 頁
((播播放放))//
✤ [PLAY]
((回回轉轉))
[REW]
(僅限 SC-D364/D366)
((逐逐幀幀播播放放))//
✤ [F.ADV]
胥到0(僅限 SC-D364/D366)
✤ 爲避免錄影帶和磁鼓耗損,舅的攝錄放影機會在靜止或慢動作模式中
停留超過 3 分鐘後自動停止
œ
œ
((靜靜止止))//
[STILL]
按瞿可在攝錄放影機和遙控器上胥到0
[X2] 和和[SLOW]
0
播播放放暫暫停停
■
在播放期間按 [√√/❙❙ (PLAY/STILL)]
瞿0
■
若要恢復播放,請按 [√√/❙❙ (PLAY/STILL)]
靜靜止止))
按瞿0
怜怜面面搜搜尋尋((前前進進/倒倒退退))
■
在播放或靜止模式中按 [
√√√√
(( 快快進進))
[
(FF)]
若要恢復正常播放,請按 [√√/❙❙(PLAY/STILL)]
((播播放放/靜靜止止))
■
在播放或靜止模式中按住 [
√√√√
((快快進進))
[
(FF)]
若要恢復正常播放,請放開該按瞿0
慢慢動動作作播播放放((前前進進/倒倒退退))((僅僅限限
))
D366
■
慢動作前進播放
- 播放時按遙控器上的 [SLOW]
- 若要恢復正常播放,請按 [√√/❙❙ (PLAY/STILL)]
((播播放放/靜靜止止))
■
慢動作倒退播放
- 在慢動作前進播放期間按 [œœ❙❙ (-)] 按瞿0
■
若要恢復慢動作前進播放,請按 [❙❙√√(+)] 按瞿0
- 若要恢復正常播放,請按 [√√/❙❙ (PLAY/STILL)]
((播播放放/靜靜止止))
[STOP]
按瞿0
((慢慢動動作作))
按瞿0
按瞿0
按瞿0
按瞿0
((停停止止))//
[FF]
按瞿僅可在遙控器上
œœœœ
(REW)]
œœœœ
(REW)]
SC-D364/
((慢慢動動作作))
((快快進進))和和
((播播放放/靜靜止止))
((回回轉轉))
((回回轉轉))
((播播放放
/
按瞿0
按
/
/
5959
ENGLISH
Playback
Frame Advance (To play back frame by frame)
(SC-D364/D366 only)
■
Press the [F.ADV] button on the remote control
while in still mode.
- Video sequence advances frame by frame each
time you press the [F.ADV] button.
- The F.ADV function works in still mode only.
■
To resume normal playback, press the [√√/❙❙
(PLAY/STILL)] button.
- Forward frame advance.
Press the [F.ADV] button on the remote control in
still mode.
- Reverse frame advance
Press the [œœ❙❙ (-)] button on the remote control
to change the direction in F.ADV mode.
Press the [F.ADV] button on the remote control.
X2 Playback (Forward/Reverse)
(SC-D364/D366 only)
■
Forward X2 Playback
- Press the [X2] button on the remote control during playback.
- To resume normal playback, press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)]
button.
■
Reverse X2 Playback
- Press the [œœ❙❙ (-)] button during forward X2 playback.
- To resume normal playback, press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)]
button.
Reverse Playback (SC-D364/D366 only)
■
To playback in reverse at normal speed, press the [œœ❙❙ (-)] button
during normal forward playback.
■
Press the [√√/■■(PLAY/STILL)] or [❙❙√√(+)] button to return to normal
forward playback.
[ Notes ]
■
Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in some of
the various playback modes. Mosaic shaped distortion or noise may
be experienced when you play back tapes recorded in LP which
contain various playback functions.
■
Sound will only be heard during normal SP or LP playback.
播放縮放功能僅可放大螢幕的中央0
若舅不可以將播放縮放功能套用到從外部視訊來源
輸入的相片0
播放縮放影像不可從攝錄放影機的 DV 揷孔導入到
電腦0
播放縮放影像不可導出到電腦0
音量控制不可在播放縮放模式中使用0
((錄錄影影帶帶))
桿將影像放大 1.2 倍
按瞿0
((播播放放機機))
0
((播播放放縮縮
((播播放放縮縮
6161
0
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
Q
U
IC
K
M
E
N
U
M
IC
D
V
USB
AV
/ S
Playback
Audio Dubbing (SC-D364/D366 only)
✤ The Audio Dubbing function works only in <Player> mode. ➥page 19
✤ You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode.
✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape
recorded in SP mode with 12bit sound.
✤ Use the internal or an external microphone(not supplied) or other
audio equipment.
✤ The original sound will not be erased.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
■
If you want to use an external
microphone, connect the microphone
to the external MIC input jack on the
Camcorder.
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)] button
and find the time frame of the scene to
be dubbed.
4. Press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)] button to
pause the scene.
5. Press the [A.DUB] button on the remote
control.
■
Audio Dubbing icon () is displayed.
■
The Camcorder is ready for dubbing.
6. Press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)] button to
start dubbing.
■
Press the [■ (STOP)] button to stop
the dubbing.
[ Notes ]
■
You can not use the Audio Dubbing function while playing a write
protected video tape.
■
To utilize an external MIC or sound source, connect a microphone to
the MIC jack or use the Multi-AV Cable (or AV JACK; SC-D263/D363
only) to connect external sound source input.
■
To dub an external sound source, set the <AV In/Out> function to
<AV In> (SC-D365/D366 only). ➥page 67
✤ The dubbed Audio Playback function works only in <Player> mode.
➥page 19
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Insert the dubbed tape and press the [MENU] button.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select <Tape>,
then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Audio Select>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select the
audio playback channel, then press the [OK] button.
■
<Sound[1]>: play the original sound.
■
<Sound[2]>: play the dubbed sound.
■
<MIX[1+2]>: play back Sound1 and 2 equally
mixed.
7. To exit, press the [MENU] button.
8. Press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)] button to playback the
dubbed tape.
[ Note ]
When you play back added sound (Sound [2] or
MIX[1+2]), you may experience a loss of sound quality.
4
Player Mode
√Tape
Photo Search
Photo Copy
Audio Select
Audio Effect
Move SelectExit
6
Player Mode
Back
Photo Search
Photo Copy
Audio Select
Audio Effect
Move SelectExit
8
Sound[2]
播播放放
配配音音後後的的聲聲訊訊播播放放
✤ 配音後的聲訊播放功能僅可在 <Player> 模式下操作0 ➥第 19 頁
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
√Sound[1]
√Off
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
3. 放入配音後的錄影帶,橙按 [MENU]
MENUOKZOOM
4. 向上或向下移動 [Zoom]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
Sound[1]
Sound[2]
MIX[1+2]
MENUOKZOOM
SP
0:01:53:10
√
6. 向上或向下移動 [Zoom]
7. 按 [MENU]
20min
8. 按 [√√/❙❙(PLAY/STILL)]
附附註註
[
當舅在播放新增的音效時(Sound [2])或 MIX[1+2]),
音效品質可能會有遺失0
((電電源源))
開關設定爲 [PLAYER]
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((縮縮放放))
按瞿0
((縮縮放放))
((確確定定))
((縮縮放放))
((確確定定))
桿以選擇 <Tape>,
桿以選擇 <Audio
按瞿0
桿以選擇聲訊播放
按瞿0
然後按下 [OK]
((確確定定))
Select>,然後按下 [OK]
頻道,然後按下 [OK]
■
<Sound[1]>: 播放原始音效0
■
<Sound[2]>: 播放配音0
■
<MIX[1+2]>: 播放混合的音效 1 及 20
((選選單單))
按瞿以結束0
((播播放放/靜靜止止))
後的錄影帶0
]
((播播放放機機))
((錄錄影影帶帶))
0
((選選單單))
按瞿0
按瞿以播放配音
0
6363
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
Q
UIC
K
M
EN
U
AV/ S
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
QU
IC
KM
E
N
U
AV
Playback
Tape Playback
✤ The Playback function works only in <Player> mode. ➥page 19
Playing back on a TV Monitor
✤ To play back a tape, the television must be
NTSC compatible. ➥page 97
✤ We recommend that you use the AC
Power adapter as the power source for the
Camcorder.
Connecting to a TV which has
Audio/Video Input Jacks
1. Connect the Camcorder to your TV with
Audio/Video Cable or Multi Cable.
■
The yellow jack: Video
■
The white jack: Audio(L)-mono, The red
jack: Audio(R)
■
If you connect to a monaural TV,
connect the yellow jack (Video) to the
video input of the TV and the white jack
(Audio L) to the audio input of the TV.
2. Set the [Power] switch to [PLAYER].
3. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
4. Turn on the TV and set the TV/VIDEO
selector on the TV to Video.
■
Refer to the TV user’s manual.
5. Play the tape. ➥page 63
[ Notes ]
■
You may use an S-Video connector on the
cable to obtain better quality pictures if you
have a S-Video connector on your TV.
(SC-D362/D364/D365/D366 only)
■
Even if you use an S-Video connector, you
need to connect an audio cable.
(SC-D362/D364/D365/D366 only)
■
If you connect the cable to the Audio/Video jack or AV/S jack, you will
not hear sound from the Camcorder's speaker.
■
If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio
cable with the white jack (Audio L).
6464
TV
✤
Connect the Multi AV/S jack with the triangle mark
facing down. (SC-D362/D364/D365/D366 only)
Connecting to a TV which has no Audio/Video Input
Jacks
✤ You can connect your Camcorder to a TV through a VCR.
1. Connect the Camcorder to your VCR
with Audio/Video Cable or Multi Cable.
■
The yellow jack: Video
■
The white jack: Audio(L) - Mono
■
The red jack: Audio(R)
2. Connect a TV to the VCR.
3. Set the [Power] switch to [PLAYER].
4. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
5. Turn on both the TV and VCR.
■
Set the input selector on the VCR to
Line.
■
Select the channel reserved for your
VCR on the TV set.
6. Play the tape.
Playback
1. Connect a power source and set the
[Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Insert the tape you wish to play back.
4. Using the [
find the first position you wish to play
back.
5. Press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)] button.
■
■
[ Notes ]
■
The playback mode (SP/LP) is selected
automatically.
■
If the VCR has an S-Video input terminal, you may
use the S-Video connector for better quality.
(SC-D362/D364/D365/D366 only)
■
The S-Video connector transmits video only. Connect audio cables
for sound.
■
If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio
cable with the white jack (Audio L).
œœœœ
The images you recorded will appear on the TV
after a few seconds.
If a tape reaches its end while being played back,
the tape will rewind automatically.
✤ AV In/Out function works only in <Player> mode. ➥page 19
✤ AV In/Out setting enables you to record signals from external sources and
display it on LCD Screen. Also, you can send your video or image to
external devices to record or play back.
1. Connect the Camcorder to your VCR or TV with the
Multi-AV Cable. ➥pages 64~65
2. Set the [Power] switch to [PLAYER].
3. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
4. Turn on the VCR or TV.
5. Insert the blank tape with protection tab closed into the
Camcorder.
■
If you want to record from a connected VCR, insert a
recorded VHS tape into the VCR.
6. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
7. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Record>, then press the [OK] button.
8. Move the [Zoom] lever up or down to select
<AV In/Out>, then press the [OK] button.
9. Move the [Zoom] lever up or down to select
<AV In>, <S-Video In> then press the [OK] button.
■
If you want to see the Camcorder picture with a TV,
set <AV In/Out> menu to <Out>.
10.To exit, press the [MENU] button.
11.Press the [Start/Stop] button to set the Camcorder to
REC PAUSE mode.
■
PAUSE appears.
12.Select the TV program or playback the VHS tape.
13.Press the [Start/Stop] button to start recording.
■
If you want to pause recording for a while, press the
[Start/Stop] button again.
14.To stop recording, press the [■ (STOP)] button.
[ Notes ]
■
■
When recording images from a VCR, playback must be
at normal speed, or a gray image will appear on the
Camcorder.
If <AV In / Out> is set to <AV In> or <S-Video In>, the WindCut Plus will be
released.
2
7
Player Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
WindCut Plus
AV In/Out
9
Player Mode
Rec Mode
Audio Mode
WindCut Plus
AV In/Out
播播放放
設設定定
✤ AV In/Out 功能僅可在 <Player> 模式中操作0 ➥第 19 頁
✤ AV In/Out 設定可讓舅從外部來源錄製訊號,然後在 LCD 螢幕上顯示0
Using a Memory Card (Usable Memory Card) (not supplied)
✤ The Memory Card stores and
manages photo images recorded by
the Camcorder.
✤ Before inserting or ejecting the
Memory Card, set the [Power]
switch to [OFF].
Memory Card Functions
✤ Recording/Viewing Photo Images
✤ Protecting Images from accidental
erasure (except MMC)
Terminals
Protection
Tab
Label
MMC/SD (SC-D363/D364/D365/D366)
使使用用記記憶憶賓賓((可可用用記記憶憶賓賓))((未未提提供供))
Terminals
Memory Stick (PRO) (SC-D365/D366)
Terminals
✤ The Memory Stick Duo does not
have a Protection Tab.
When using the Memory Stick Duo,
be careful not to edit or delete data
by mistake.
✤ Deleting Photo Images stored in
Memory Card
✤ Marking Photo Images with Print
Information
RS MMC/Mini SD
(SC-D363/D364/D365/D366)
Memory Stick Duo, RS MMC or Mini SD should be inserted by using the
Adapter (not supplied).
Memory Stick Duo (SC-D365/D366)
✤ Formatting Memory Cards
Inserting a Memory Card
1. Open the Memory Card Cover.
2. Insert the Memory Card.
3. Insert the Memory Card into the Slot until it softly
clicks.
4. Close the Memory Card Cover.
Ejecting a Memory Card
1. Open the Memory Card Cover.
2. Slightly push the Memory Card inwards to pop it out.
3. Pull the Memory Card out of the slot and close the
Memory Card Cover.
6868
Protection
Tab
✤ 記憶賓可以儲存和處理以攝錄放影機
所錄製的相片影像0
✤ 揷入和退出記憶賓之前,先將
((電電源源))
[Power]
((關關閉閉
開關設定爲 [OFF]
)0
記記憶憶賓賓功功能能
✤ 錄製/檢視相片影像
✤ 避免影像被意外刪除(MMC 除外)
✤ Memory Stick Duo 沒有保護標籤0
使用 Memory Stick Duo 時,請小心
不要錯誤編輯或刪除資料0
✤ 刪除儲存在記憶賓中的相片影像
✤ 爲相片影像標記列印資訊
✤ 格式化記憶賓
揷揷入入記記憶憶賓賓
1. 打開記憶賓蓋0
2. 揷入記憶賓0
3. 將記憶賓揷入揷槽中直到輕輕賓入到
位0
4. 關閉記憶賓蓋0
退退出出記記憶憶賓賓
1. 打開記憶賓蓋0
2. 輕輕地將記憶賓向內推使央彈出0
3. 將記憶賓拉出揷槽橙關閉記憶賓蓋0
DCIM
100 SSDVC
DCAM 0001
DCAM 0002
101SSDVC
.
.
.
.
MSAMSUNG
SSMOV
100SSMOV
ENGLISH
File number
Folder number
000-0000
Digital Still Camera Mode
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
數數位位靜靜止止相相機機模模式式
((僅僅限限
SC-D363/D364/ D365/D366
))
[ Notes ]
■
Do not apply excessive force when you insert/eject the Memory Card.
■
Do not turn the power off while recording, loading, erasing a photo image
or formatting the Memory Card.
■
Please turn the power off before you insert or eject the Memory Card to
avoid losing data.
■
Do not place the Memory Card near a strong electro-magnetic device.
■
Do not allow metal substances to come in contact with the terminals on
the Memory Card.
■
Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card.
■
After pulling the Memory Card out from the camcorder, keep the Memory
Cards in a soft case to prevent static shock.
■
The data stored on the Memory Card may be changed or lost as a result
of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images
separately. Samsung is not responsible for data loss due to misuse.
■
RS-MMC, Mini SD (SC-D363/D364/D365/D366) or Memory Stick Duo type
(SC-D365/D366 only) should be inserted by using the Adaptor (not supplied).
Structure of Folders and Files on the Memory Card
✤ The photo images that you recorded are
saved in JPEG file format on the
Memory Card.
✤ The moving images that you recorded
are saved in MPEG4 file format on the
Memory Card.
✤ Each file has a file number and all files
are assigned to a folder.
- A file number from DCAM0001 is
sequentially assigned to each
recorded image.
- Each folder is numbered from 100SSDVC and
recorded on the Memory Card.
Image Format
Photo Image
■
Images are compressed in JPEG (Joint Photographic
Experts Group) format.
■
The picture size is 800x600 (Tape Capture 640x480).
Moving Image
■
Images are compressed in MPEG 4 (Moving Picture Experts Group)
format.
✤ The Memory Type setting works in <Player>/<M.Cam>/<M.Player>
modes. ➥page 19 (SC-D366: 32MB)
✤ Images can be stored and played back using (Int. Memory), or on a
Memory Card.
Hence, set the memory type before storing and playing back images.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or
4
[PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [MEMORY].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Memory>, then press the [OK] button.
6
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Memory Type>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select <Int.Memory> or <Memory Card>, then press the [OK]
button.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Note ]
■
You can directly access the Memory Type function using the [QUICK
MENU] button. ➥page 20
M.Cam Mode
√Memory
Memory Type
Photo Quality
File No.
MoveSelectExit
M.Cam Mode
Back
Memory Type
Photo Quality
File No.
MoveSelectExit
選選擇擇記記憶憶體體類類型型((僅僅限限
SC-D366)
✤ 記憶體類型設定可在 <Player>/<M.Cam>/<M.Player> 模式下操作0
➥第 19 頁(SC-D366: 32MB)
✤ 影像可使用內建記憶體(內部記憶體)或記憶賓 來儲存和播放0
因此,在儲存和播放影像之前,必須先設定記憶體類型0
1. 將 [Power]
√Memory Card
√Super Fine
√Series
MENUOKZOOM
2. 將 [Mode]
3. 按下 [MENU] 按瞿0
4. 向上或向下移動 [Zoom]
Int. Memory
Memory Card
MENUOKZOOM
5. 向上或向下移動 [Zoom]
6. 向上或向下移動 [Zoom]
7. 按 [MENU]
附附註註
[
]
■
舅可以使用 [QUICK MENU]
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA] 或
((播播放放機機))
[PLAYER]
[MEMORY]
■
選單淸單將會顯示0
<Memory>,然後按下 [OK]
<Memory Type>,然後按下 [OK] (
0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((記記憶憶賓賓))
0
((縮縮放放))
((縮縮放放))
((縮縮放放))
桿以選擇
((確確定定))
桿以選擇
桿以選擇
((錄錄影影帶帶))
按瞿0
確確定定))
按瞿0
<Int. Memory>或 <Memory Card>,然後按下
((確確定定))
[OK]
按瞿0
((選選單單))
按瞿以結束0
((快快速速選選單單))
按瞿直接存取記憶體類型功能0
➥第 20 頁
或
7070
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
數數位位靜靜止止相相機機模模式式
((僅僅限限
SC-D363/D364/ D365/D366
))
Selecting the Photo Quality
✤ Photo Quality function works in both <Player> and <M.Cam> modes.
➥page 19
✤ You can select the quality of a photo image to be recorded.
Select the Image Quality
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. If the [Power] switch is set to [CAMERA] mode, set
the [Mode] switch to [MEMORY].
If the [Power] switch is set to [PLAYER] mode, set
the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Memory>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Photo Quality>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
desired image quality (Super Fine, Fine, Normal),
then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
■
The selected icon is displayed.
Number of Images on the Memory Card
QUALITY
<Super Fine>
<Fine>
<Normal>
The actual number of images that you can record varies
depending on the nature of the subject to be recorded.
[ Notes ]
■
You can directly access the Photo Quality function using
the [QUICK MENU] button. ➥page 20
■
The above approximation is based on a 8MB Memory Card under
normal recording conditions.
■
The number of images that can be stored on a Memory Card depends
on various conditions.
■
Photo images (JPEG) can be stored in the memory card up to 20,000
files
✤ An image which has been deleted cannot be recovered.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
5
2. Set the [Mode] switch to [MEMORY].
■
The last recorded image appears.
■
If there are no recorded images on the Memory
Card, <No image!> is displayed.
3. Using the [
4. Press the [MENU] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
7. Move the [Zoom] lever up or down to select <Yes> or
œœœœ/√√√√
(REV/FWD)] buttons, search for
the photo image that you want to delete.
■
The menu list will appear.
<Memory>, then press the [OK] button.
<Delete>, then press the [OK] button.
■
A message <Do you want to delete?> is
displayed.
<No>, then press the [OK] button.
6
7
M.Player Mode
√Memory
Memory Type
M.Play Select
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
M.Player Mode
Back
Memory Type
M.Play Select
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
√Memory Card
√Photo
√Off
†
MoveSelectExit
†
MoveSelectExit
Do you want to delete?
Yes
8. To exit, press the [MENU] button.
PreviousNext
No
2/46
MENUOKZOOM
2/46
MENUOKZOOM
2/46
800x600
100-0002
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
((電電源源))
開關設定爲 [PLAYER]
((模模式式))
■
最後錄製的影像將會顯示0
■
如果記憶賓內沒有已錄製的影像,<No image!>
開關設定爲 [MEMORY]
將會顯示0
3. 使用 [
œœœœ/√√√√
(REV/FWD)]
((倒倒退退/前前進進))
舅要刪除的相片影像0
4. 按下 [MENU] 按瞿0
■
選單淸單將會顯示0
5. 向上或向下移動 [Zoom]
((縮縮放放))
桿以選擇
<Memory>,然後按下 [OK](確定)按瞿0
6. 向上或向下移動 [Zoom]
<Delete>,然後按下 [OK](確定)按瞿0
■
一則 <Do you want to delete?> 訊息將會顯示0
7. 向上或向下移動 [Zoom]
<No>,然後按下 [OK]
8. 按 [MENU]
((選選單單))
((縮縮放放))
((縮縮放放))
((確確定定))
按瞿以結束0
桿以選擇
桿以選擇 <Yes> 或
按瞿0
((播播放放機機))
((記記憶憶賓賓))
按瞿,搜尋
0
0
7676
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
數數位位靜靜止止相相機機模模式式
((僅僅限限
SC-D363/D364/ D365/D366
))
Deleting All Images at Once
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Delete All>, then press the [OK] button.
■
A message <Do you want to delete all?> is
displayed.
7. Move the [Zoom] lever to the up or down to select
<Yes> or <No>, then press the [OK] button.
8. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
■
You can directly access the Delete function using the [QUICK
MENU]. ➥page 20
■
When there is no stored picture on the Memory Card, the message
<No image!> will be displayed.
■
If an erroneous image file is found on the Memory Card, the
6
M.Player Mode
Back
Memory Type
M.Play Select
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
†
MoveSelectExit
7
Do you want to delete all?
message <Memory Card Error !> will be displayed.
It may be caused by copying images from different digital devices.
■
Formatting the Memory Card will delete all the stored images.
➥page 78
■
To protect important pictures from accidental deletion, activate the
image protection. ➥page 75
■
Deleting all files using the <Delete All> menu may take a while.
To delete all files much faster, format the Memory Card after backing
up the files into another storage device.
✤ The Format function works only in <M.Player> mode. ➥page 19
✤ You can use the Format functions to completely delete all images and
options on the Memory Card, including protected images.
✤ The Format function restores the Memory Card to its initial state.
Attention
✤ If you execute the Format function, all images will
be erased completely and erased images cannot be
recovered.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [MEMORY].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Memory>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Format>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select desired
option (Int. Memory or Memory Card), then press the
[OK] button. (SC-D366 only)
■
If you select <Int. Memory> or <Memory Card>, a
message <All files will be deleted! Do you want to format?> is displayed.
7. Move the [Zoom] lever to the up or down to select
<Yes>, then press the [OK] button.
■
<Complete!> is displayed when the format is
completed.
8. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
■
If you execute the Format function, all photo
images/moving images will be erased completely and
erased photo images/moving images cannot be
recovered.
■
Formatting the Memory Card using a different device
will cause Memory Card read errors.
■
Do not turn the power off in the middle of the formatting.
■
A Memory Card with the protection tab set to save will
not be formatted. ➥page 68
■
Do not format the Memory Card on a PC. <Not formatted !> message
may appear if a Memory Card formatted on a PC is inserted.
7878
4
M.Player Mode
√Memory
Memory Type
M.Play Select
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
†
MoveSelectExit
5
M.Player Mode
†
Back
Copy to
Format
MoveSelectExit
7
All files will be deleted !
Do you want to format?
Recording a Moving Images (MPEG) on the Memory Card
✤ You may record moving images while in <M.Cam> mode and store the images
on a Memory Card. ➥page 19
✤ You can record moving images with audio on a Memory
Card.
✤ The screen format of the moving image to be recorded is
720x480.
Saving Moving Images onto a Memory Card
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [MEMORY].
3. Press the [Start/Stop] button, the moving images are
recorded on the Memory Card in MPEG4.
■
You can record a photo image on Memory Card by
pressing the [PHOTO] button instead of the [Start/Stop]
button.
4. Press the [Start/Stop] button to stop the recording.
[ Notes ]
■ Support memory cards ranging up to 4GB and a movie can
be recorded up to 2GB of file size.
■ MPEG files can be stored in the memory card up to 1,000
files.
■ [MENU] button and [OK] button are not available while
recording a moving image. To use [MENU] button and
[OK] button, stop recording. Recording a moving image
is not available when a MENU or QUICK MENU is
displayed on the screen. To start recording, press the
[MENU] button to make the memu disappear.
■ Before using the Recording a moving image function, check
whether the Memory Card is inserted into the Camcorder.
■ Moving images that you recorded are saved in *.avi (avi 1.0)
file format on the Memory Card.
■ The files that you recorded are saved in a following folder to
the right. (see illustration right)
■ The moving images on a Memory Card are a smaller size
and lower definition than images on tape.
■ The sound is recorded in mono.
■ The following functions are not allowed in <M.Cam> Mode.
DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Program
AE, Visual Effect, Slow Shutter.
■ While recording on a Memory Card, don’t insert or eject the
■ While recording on a Memory Card, don’t eject the Memory Card or it may break
■ Turning the power off while accessing the Memory Card may damage the data
tape as it may record noise.
the data on the Memory Card or Memory Card itself.
stored on the Memory Card.
1
2
3 4
錄錄製製記記憶憶賓賓上上的的動動態態影影像像
√
<Moving image>
(MPEG)
✤ 舅可以在 <M.Cam> 模式下錄製動態影像,橙將影像儲存
在記憶賓中0 ➥第 19 頁
✤ 舅可以將動態影像和聲訊錄製到記憶賓上0
✤ 將錄製的動態影像的螢幕格式爲 720x4800
將將動動態態影影像像儲儲存存到到記記憶憶賓賓上上
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
3. 按下 [Start/Stop]
4. 按下 [Start/Stop]
[
■ 本攝錄放影機支援高達 4GB 的記憶賓,橙且可以錄製高達
■ MPEG 圭案可在記憶賓中儲存多達 1,000 個圭案0
■ [MENU]
■ 使用錄製動態影像功能之前,請檢査記憶賓是否已揷入攝
■ 舅所錄製的動態影像則會以 *.avi (avi 1.0) 圭案格式儲存在
■ 舅所錄製的圭案將儲存在圖中所示右邊的資料夾中0(參看
■ 記憶賓上的動態影像比錄影帶上的影像具有更小的尺寸和
■ 聲音將以單聲道模式錄製0
■ 以下功能無法在 <M.Cam> 模式中操作0
■ 在錄製到記憶賓時,請勿揷入或退出錄影帶,因爲這可能
■ 在錄製到記憶賓時,請勿退出記憶賓,否則可能損毁記憶
■ 在存取記憶賓時關閉電源,可能損毁儲存在記
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA]
((模模式式))
開關設定爲 [MEMORY]
[Start/Stop]
賓上0
((開開始始/停停止止))
((開開始始/停停止止))
((開開始始/停停止止))
圭案格式錄製到記憶賓上0
■ 舅可以透過按下 [PHOTO]
附附註註
]
((相相機機))
0
((記記憶憶賓賓))
按瞿,動態影像將以 MPEG4
((相相片片))
按瞿,而非
按瞿,將相片影像錄製到記憶
0
按瞿以停止錄製0
2GB 圭案大小的影片0
((選選單單))按按瞿瞿和和
間間不不可可用用00 若若要要使使用用
((確確定定))按按瞿瞿,,請請停停止止錄錄製製00 錄錄製製動動態態影影像像功功能能在在
單單))或或
QUICK MENU
若要開始錄製,按 [MENU]
((確確定定))按按瞿瞿在在錄錄製製動動態態影影像像期期
[OK]
((選選單單))按按瞿瞿和和
[MENU]
((快快速速選選單單))顯顯示示在在螢螢幕幕上上時時不不可可用用00
((選選單單))
[OK]
MENU
按瞿以使選單消失0
錄放影機0
記憶賓上0
右圖)
更低的淸劉度0
DIS(數位防手震功能)/ Digital Zoom(數位縮放)/ Fade(淡
化)/ Program AE(程序自動曝光)/ Visual Effect(視訊效
果)/ Slow Shutter(較慢的快門)0
會發出筮音0
賓內的資料或該賓0
憶賓內的資料0
((選選
7979
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
數數位位靜靜止止相相機機模模式式
((僅僅限限
SC-D363/D364/ D365/D366
))
Playing the Moving Images (MPEG) on the Memory Card (M.Play Select)
✤ The Moving Images Playback function works only in <M. Player> mode. ➥page 19
✤ You can play the moving images on the Memory Card. Stereo audio is played
back at the same time.
✤ The playback picture will be of higher quality if it is viewed on
a PC than on a TV.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [MEMORY].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select <Memory>, then
press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<M.Play Select>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select <Movie>,
then press the [OK] button.
7. To exit the menu, press the [MENU] button.
8. Using the [
9. Press the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)] button.
[ Notes ]
■
■
■
■
■
■
œœœœ/√√√√
moving image that you want to playback.
■
The moving images recorded on the Memory Card will
playback.
■
You can control playback using the [√√/❙❙ (PLAY/STILL)],
œœœœ/√√√√
[
You can directly access the M.Play Select function using the
[QUICK MENU] button. ➥page 20
[MENU] button and [OK] button are not available
during moving image playback.
To use [MENU] button and [OK] button, stop playback.
Moving image playback is not available when a menu or
Quick menu is displayed on the screen. To start playback,
press the [MENU] button to make it disappear.
There may be broken or mosaic pictures while playing the
moving images, but it is not a malfunction.
The moving images that you recorded on the Memory Card
may not play on other manufacturer’s equipment.
The moving images recorded by another Camcorder may not
play on this Camcorder.
To playback moving images on a PC, the Video Codec (in the CD provided with
the camcorder) should be installed.
- You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher in order to
play moving images on the Memory Card on your PC.
- You can download the Microsoft Windows Media Player with your desired
language from the Microsoft Website,
“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp”.
(REV/FWD)] buttons, search for the
(REV/FWD)], and [■ (STOP)] buttons.
2
4
6
M.Player Mode
√Memory
Memory Type
M.Play Select
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
✤ The Print Mark function works only in <M.Player> mode. ➥page 19
✤ This Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format.
✤ You can automatically print images recorded on a Memory Card with a
printer supporting DPOF.
✤ There are 2 ways to make a Print Mark.
- <This File> : You can set a print mark on the
photo image displayed on the LCD Screen. It can
be set up to 999.
- <All Files> : To print 1 copy each of all of the
stored images.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [MEMORY].
■
The last recorded image appears.
3. Using the [
4. Press the [MENU] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
7. Move the [Zoom] lever up or down to select
8. If you select <This File>, move the [Zoom] lever up or
9. To exit, press the [MENU] button.
Removing the Print Mark
To remove all Print Marks select <All Off>.
To remove individual file’s Print Mark, select the file and
set <This File> to <000>.
[ Notes ]
■
■
■
■
■
■
œœœœ/√√√√
the photo image that you want to mark.
■
The menu list will appear.
(REV/FWD)] buttons, search for
<Memory>, then press the [OK] button.
<Print Mark>, then press the [OK] button.
desired option (All Off, This File or All Files), then
press the [OK] button.
down to select the quantity,
then press the [OK] button.
You can directly access the Print Mark function using the
[QUICK MENU]. ➥page 20
If the Print Mark is set to <This File>, you can set the
number of copies from <000> to <999>.
If the Print Mark is set to <All Files>, you can set the number
of copies to <1>.
The <All Files> option may require extended operation time depending on
the number of stored images.
DPOF supported printers are commercially available.
Use the USB cable provided with the Camcorder.
8484
5
7
M.Player Mode
√Memory
Memory Type
M.Play Select
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
MoveSelectExit
M.Player Mode
Back
Memory Type
M.Play Select
Delete
Delete All
Protect
✤ PictBridgeTMfunction works only in <M.Player> mode. ➥page 19
✤ By connecting the Camcorder to printers with PictBridge support
(sold separately), you can send images from the Memory Card
directly to the printer with a few simple operations.
✤ With the PictBridge Support, you can control the printer directly
through your Camcorder in order to print out stored pictures. For
direct printing of your stored pictures using the PictBridge function,
you must connect your Camcorder to a PictBridge printer using a
USB cable.
Connecting To a Printer
1. Turn your printer’s power off.
■
Turn your Camcorder on by setting the [Power]
switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [MEMORY].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<USB Connect>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Printer>, then press the [OK] button.
■
<Computer> : Connect to a computer.
■
<Printer> : Connect to a printer. (To use the
PictBridge function, connect to a printer.)
7. Connect your Camcorder to the printer using the provided USB
cable.
8. Turn your printer power on.
■
The PictBridge menu screen appears automatically after a short
period.
Move the [Zoom] lever up or down to select <Print>, then
press the [OK] button, and selected image files will be
printed.
Canceling the Printing
To cancel the image printing, press [OK] button again.
The message “Cancel” appears and the image printing will
be canceled.
[ Notes ]
■
The Date/Time Imprint Option may not supported by all
printers. Check with your printer manufacturer. The
<Date/Time> menu cannot be setup if the printer does
not support this option.
■
The PictBridgeTMis a registered trademark of CIPA
(Camera & Imaging Products Association), an image transfer standard
developed by Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson, and Sony.
■
PictBridge supporting printers are commercially available.
■
Use the USB cable provided with the Camcorder.
■
Use the AC power adapter for your Camcorder during PictBridge Direct
Printing. Turning your Camcorder off during printing might damage data on
the Memory Card.
■
Printing photo images is supported. Moving images are not available for
printing.
■
You can set various printing options depending on the printer.
■
Please refer to the user’s manual of the printer for details.
Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV Standard Data Connections
Connecting to a DV Device
(DVD Recorder, Camcorder, etc.)
■
Connecting to other DV standard DV products.
- A standard DV connection is quite simple.
- If a product has a DV jack, you can transfer data by connecting to
the DV jack using the correct cable. (not supplied)
!!! Please be careful since there are two types of DV jacks (4pin,
6pin). This Camcorder has a 4pin jack.
■
With a digital connection, video and audio signals are transmitted in
digital format, allowing high quality images to be transferred.
Connecting to a PC
■
If you want to transmit data to a PC, you must install an IEEE 1394
add-on card into the PC. (not supplied)
■
The frame rate for moving images is dependent on the capacity of
the PC.
System Requirements
■
CPU : faster Intel®Pentium III™ 450MHz compatible.
■
Operating system : Windows®98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.4)
■
Main memory : more than 64 MB RAM
■
IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card
[ Note ]
■
Operation is not guaranteed for all the recommended computer
environments mentioned above.
裝裝置置((
資資料料傳傳輸輸
錄錄放放影影機機// 攝攝錄錄放放影影機機等等))
DVD
標標準準資資料料連連接接
IEEE 1394
傳傳輸輸
IEEE1394 (i.LINK)-DV
連連接接到到
DV
■
連接到其他 DV 標準産品
_ 標準的 DV 連接非常簡單0
_ 若産品具有 DV 揷孔,透過使用正確的纜線連接到 DV 揷孔卽可傳
輸資料0
請請留留意意有有兩兩種種類類型型的的
!!!
揷揷孔孔((4針針//6針針))00 此此攝攝錄錄放放影影機機具具有有4 針針
DV
揷揷孔孔00
■
使用數位連接,視訊和聲訊訊號將可透過數位格式傳遞,允許傳輸高
品質的影像0
連連接接至至電電腦腦
■
若舅要傳遞資料到電腦,舅必須在電腦上安裝一張 IEEE 1394 附加介
面賓(未提供)0
■
視訊遠取的幀率將視電腦容量而定0
系系統統需需求求
■
CPU: 更快的 Intel®Pentium III™ 450MHz 相容型0
■
作業系統: Windows®98SE/ ME/ XP/ Mac OS (9.1~10.4)
■
主記憶體: 多於 64 MB RAM
■
IEEE 1394 附加介面賓或內建 IEEE 1394 賓
附附註註
[
]
■
不保證在所有上面建議的電腦環境中的操作0
8787
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
Q
U
IC
K
M
E
N
U
IEEE 1394 Data Transfer
Recording with a DV Connection Cable
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Connect the DV cable (not supplied) from
the DV jack of the Camcorder to the DV
jack of the other DV device.
■
Make sure that is displayed.
4. Press the [Start/Stop] button to begin
REC PAUSE mode.
■
<PAUSE> is displayed.
5. Start playback on the other DV device
while you monitor the picture.
6. Press the [Start/Stop] button to start recording.
■
If you want to pause recording momentarily, press the
[Start/Stop] button again.
7. To stop recording, press the [■ (STOP)] button.
[ Notes ]
■
When you transmit data from the Camcorder to another DV device,
some functions may not work. If this occurs, please reconnect the DV
cable or turn the power OFF and ON again.
■
When you transmit data from the Camcorder to PC, PC function
button is not available in <M.Player> mode.
■
Do not use other DV device when using IEEE1394.
■
Do not connect the Camcorder to a PC using both DV and USB
cables. It may not operate properly.
■
The IEEE1394 cable (DV cable)is sold separately.
■
Moving image software is commercially available.
■
Most DV enabled PCs have a 6 pin jack. In this case, a 6pin/4pin
cable is required for the connection.
■
Most DV enabled Notebooks and Laptops have a 4 pin socket. Use a
4pin/4pin cable for the connection.
■
DIS and COLOR NITE features are not available when in DV
(IEEE1394) mode. If DV (IEEE1394) mode is set, DIS and COLOR
NITE modes will be released.
■
When using this Camcorder as a recorder, the pictures that appear
on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not
be affected.
8888
IEEE 1394
資資料料傳傳輸輸
使使用用
DV
1. 將 [Power]
((播播放放機機))
2. 將 [Mode]
((錄錄影影帶帶))
連連接接纜纜線線進進行行錄錄製製
((電電源源))
開關設定爲 [PLAYER]
0
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
0
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
3. 將 DV 纜線(未提供)從攝錄放影機的 DV
揷孔連接到其他 DV 裝置的 DV 揷孔0
■
確保顯示0
4. 按 [Start/Stop]
REC PAUSE(錄製暫停)模式0
■
<PAUSE> 將會顯示0
((開開始始/停停止止))
按瞿以開始
5. 開始其他 DV 裝置上的播放,同時監視怜面0
6. 按下 [Start/Stop]
■
若舅要暫時暫停錄製,請再次按 [Start/Stop]
7. 若要停止錄製,請按 [■ (STOP)]
附附註註
[
]
■
當舅從攝錄放影機傳遞資料到癩一架 DV 裝置時,一些功能可能無法
操作0 若發生這種情形,請重新連接 DV 纜線或關閉電源然後再打開0
■
當舅從攝錄放影機傳遞資料到電腦時,電腦功能按瞿不可在
<M.Player> 模式中使用0
■
請勿在使用 IEEE1394 時使用其他 DV 裝置0
■
不要同時使用 DV 和 USB 纜線將攝錄放影機連接到電腦0 這可能導致
不正常的操作0
■
IEEE 1394 纜線(DV 纜線)需要個別購買0
■
動態影像軟體可在市面上買到0
■
大多數啓用 DV 的電腦具有 6 針揷孔0 在這裡,需要使用 6針/4針纜線
來進行連接0
■
大多數啓用 DV 的筆記型和膝上型電腦具有 4 針揷座0 使用 4針/4針纜
線來進行連接0
■
DIS 和色彩夜拍功能不可在 DV (IEEE 1394) 模式中使用0
若設定 DV (IEEE1394) 模式,DIS 和色彩夜拍模式將被解除0
■
在把攝錄放影機當作錄放影機使用時,出現在顯示器上的怜面可能看
((開開始始/停停止止))
按瞿以開始錄製0
((停停止止))
按瞿0
((開開始始/停停止止))
按瞿0
起來不一致,不過錄製怜面橙不會受影響0
ENGLISH
USB Interface
(SC-D362/D363/D364/D365/D366 only)
USB
SC-D362/D363/D364/D365/D366
介介面面((僅僅限限
))
Using USB Interface (SC-D362/D363/D364/D365/D366 only)
Transferring a Digital Image through a USB Connection
✤ The Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standards.
(Depends on the PC specification)
✤ You can transfer a recorded file on a Memory Card to your PC
via a USB connection. (SC-D363/D364/D365/D366 only)
✤ If you transfer data to a PC, you need to install the software
(DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0) supplied with the
Camcorder.
USB Connection Speed depending on the System
High speed USB connection is supported by Microsoft (Windows) device drivers only.
■
Windows 98SE/ME - Full Speed USB
■
Windows 2000 - High speed USB on a system with Service Pack 4 or later installed.
■
Windows XP - High speed USB on a system with Service Pack 1 or later installed.
System Requirements
CPUIntel®Pentium III™, 600MHzIntel®Pentium 4™ , 2GHz
OS(Operating System) Windows®98SE/MEWindows®2000/XP
Memory128MB512MB
HDD capacity1GB or more2GB or more
Resolution1024 x 768 dots 24bit Color1024 x 768 dots 24bit Color
USBUSB1.1USB2.0 High Speed
■
It is not available for Macintosh systems.
[ Notes ]
■
USB 2.0 works for removable disk and USB streaming functions.
■
On a slower PC than recommended, movie playback may not be smooth or
video editing may take a long time.
■
On a slower PC than recommended, movie playback may skip frames or operate
unexpectedly.
■
Intel®Pentium III™ or Pentium 4™ is a trademark of the Intel Corporation.
■
Windows®is a registered trademark of the Microsoft®Corporation.
■
All other brands and names are property of their respective owners.
■
Operations are not guaranteed for all of the recommended computer
environments mentioned above.
■
Do not connect the Camcorder to a PC using both DV and USB cables. It may
not operate properly.
■
In <M.Cam> or <M.Player> mode, be sure that the Memory Card is inserted into
Camcorder before connecting USB cable. If no Memory Card or an unformatted
Memory Card is inserted, PC will not recognize your Camcorder as a removable
disk. (SC-D363/D364/D365/D366 only)
■
USB Streaming requires Video Codec, DV Driver and DirectX 9.0.
■
If you disconnect the USB cable from the PC or the Camcorder during the data
transfer, the data transfer will stop and the data may be damaged.
■
If you connect the USB cable to a PC using a USB HUB or with other devices at
the same time, it may cause conflict and may not work properly. If this occurs,
remove all other USB devices and try the connection again.
MinimumRecommended
Windows System
使使用用
USB
高速 USB 連接僅可由 Microsoft (Windows) 裝置驅動程式支援0
■
Windows 98SE/ME - 全速 USB
■
Windows 2000 - 安裝有 Service Pack 4 或以上的系統可提供高速 USB0
若舅使用 USB 集線器或和其他裝置同時將 USB 纜線連接到電腦,將可能造成衝
突橙無法正確操作0
若發生這種情形,請移除所有其他 USB 裝置,然後再嘗試連接0
介介面面((僅僅限限
USB
SC-D362/D363/D364/D365/D366
透透過過
✤ 攝錄放影機支援 USB 1.1 和 2.0 標準(視電腦規格而定)0
✤ 舅可以透過 USB 連接將記憶賓中的錄製圭案傳輸到電腦0
✤ 若舅傳輸資料到電腦,舅將需要安裝攝錄放影機隨附的軟體
連連接接傳傳輸輸數數位位影影像像
USB
(僅限 SC-D363/D364/ D365/D366)
(DV 驅動程式/ 視訊轉碼器/ DirectX 9.0)0
連連接接的的速速度度取取決決於於系系統統
最低建議
Windows® 98SE/MEWindows® 2000/XP
128MB512MB
Windows 系統
USB2.0 高速
))
8989
ENGLISH
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
P
L
A
Y
E
R
USB Interface
(SC-D362/D363/D364/D365/D366 only)
USB
SC-D362/D363/D364/D365/D366
介介面面((僅僅限限
))
Selecting the USB Device (USB Connect)
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
✤ USB Connect function works only in <M.Player> mode. ➥page 19
✤ Using the USB cable, you can connect your Camcorder to a
computer to copy your moving images and photo images from the
Memory Card (or built-in memory; SC-D366), or to a printer to print
your images.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [MEMORY].
3. Press the [MENU] button.
■
The menu list will appear.
4. Move the [Zoom] lever up or down to select
<System>, then press the [OK] button.
5. Move the [Zoom] lever up or down to select
<USB Connect>, then press the [OK] button.
6. Move the [Zoom] lever up or down to select
<Computer> or <Printer>, then press the [OK]
button.
■
You can select <Computer> to use the
Camcorder as a PC Camera, USB Stream or
removable disk.
■
You can select <Printer> to use the
Pictbridge feature. ➥page 84
7. To exit, press the [MENU] button.
9090
1
4
6
M.Player Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
USB Connect
Language
MoveSelectExit
M.Player Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound
USB Connect
Language
MoveSelectExit
選選擇擇
((僅僅限限
USB
裝裝置置((
USB
連連接接))
SC-D363/D364/D365/D366
))
✤ USB 連接功能僅可在 <M.Player> 模式下操作0 ➥第 19 頁
✤ 舅可以使用 USB 纜線將攝錄放影機連接至電腦以從記憶賓(或內建記
憶體;SC-D366)複製動態影像和相片影像;或者連接至印表機以列印
影像0
1. 將 [Power]
2. 將 [Mode]
((模模式式))
((電電源源))
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [MEMORY]
((播播放放機機))
((記記憶憶賓賓))
3. 按下 [MENU] 按瞿0
■
選單淸單將會顯示0
((縮縮放放))
((確確定定))
((縮縮放放))
((縮縮放放))
按瞿以結束0
桿以選擇
按瞿0
桿以選擇
((確確定定))
桿以選擇
按瞿0
((確確定定))
√On
√On
√Computer
√English
MENUOKZOOM
Computer
Printer
MENUOKZOOM
2/46
2/46
4. 向上或向下移動 [Zoom]
<System>,然後按下 [OK]
5. 向上或向下移動 [Zoom]
<USB Connect>,然後按下 [OK]
6. 向上或向下移動 [Zoom]
<Computer> 或 <Printer>,然後按下 [OK]
按瞿0
■
舅可以選擇 <Computer> 以將攝錄放影機用作
PC 相機/ USB 串流或可隷式磁勒0
■
舅也可以選擇 <Printer> 以使用 Pictbridge 功能
0 ➥第 84 頁
7. 按 [MENU]
((選選單單))
0
0
ENGLISH
USB Interface
(SC-D362/D363/D364/D365/D366 only)
USB
SC-D362/D363/D364/D365/D366
介介面面((僅僅限限
))
Installing DV Media PRO Program
✤ To play back moving images recorded by the Camcorder or streaming data
transferred through the USB connection on a PC, the Video Codec
program should be installed.
✤ Do not connect the Camcorder to PC before installing
the program.
✤ If another Camcorder or scanner is connected,
please disconnect it in advance.
✤ This explanation is based on Windows
✤ DV Media Pro User's Manual is included on the
accompanying CD(D:/help/) in Adobe's Portable
Document Format (PDF) The user's manual can be
viewed using Acrobat Reader software, which is also
included on the CD
(D:/Support/AcrobatReader/AcroReader51_ENU_full.exe).
(The Acrobat Reader is a freeware product of AdobeSystems,Inc.)
✤ DV Media Pro User’s Manual is in English.
Program Installation
1. Insert the software CD into the CD-ROM drive of your computer.
■
Installation selection screen appears.
2. If the installation selection screen does not appear after inserting the CD,
click “Run” in the Windows “Start” menu and execute Autorun.exe file to
begin installation. When CD-ROM drive is set to “D:drive”, type
“D:/autorun.exe” and press Enter.
3. Click the icons listed below to install the selected software.
■
DV Driver Click
- USB removable Disk Driver (Windows
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
- USB PC CAMERA & STREAMING Driver (CAPTURE DRIVER)
- Connect a Camcorder to your PC to complete the DV Driver
installation.
1) This function works only in Camera mode.
2) Connect the camcorder to the PC using the USB cable.
3) The SAMSUNG A/V Capture driver installation begins on the PC.
■
DirectX 9.0 Click
■
Video Codec Click
The Video Codec needs to be installed in order to play the moving
images (stored in the Memory Card) on a PC or to use the USB
Streaming/PC Camera functions.
- USB 可隷式磁勒驅動程式(僅限 WindowsR 98SE)(僅限 SC- D363/D364/D365/D366)
- USB PC 相機和串流驅動程式(遠取驅動程式)
- 將攝錄放影機連接至電腦以完成 DV 驅動程式安裝0
1) 此功能僅可在相機模式下操作0
2) 使用 USB 纜線將攝錄放影機連接至電腦0
3) SAMSUNG A/V 遠取驅動程式安裝在電腦上開始0
■
DirectX 9.0 按一下
■
Video Codec (視訊轉碼器)按一下
需要安裝視訊轉碼器以在電腦上播放動態影像
(儲存在記憶賓中)或使用 USB 串流/PC 相機功能0
程程式式
✤若要在電腦上播放攝錄放影機錄製的動態影像
或串流透過 USB 連接傳輸的資料,必須先安
裝視訊轉碼器程式0
✤
在
安裝程式前,請勿將攝錄放影機連接到電
腦0
✤
若
連接了癩一架攝錄放影機或掃摸器,請先拔
下央們的連接0
✤
本說明以
✤ DV Media Pro 使用者手冊以 Adobe 的可旭式
WindowsR 98SE 作業系統爲準0
文件格式 (PDF) 包含在隨附的 CD 中
(D:/help/)0使用者手冊可使用 Acrobat Reader
軟體來檢視,該軟體也包含在 CD 上
(D:/Support/AcrobatReader/AcroReader51_E
NU_full.exe)0
9191
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
QUICK
M
ENU
USB Interface
(SC-D362/D363/D364/D365/D366 only)
USB
SC-D362/D363/D364/D365/D366
介介面面((僅僅限限
))
Connecting to a PC
1. Connect a USB cable to the USB jack on the PC.
■
If a USB cable is connected to the
Camcorder's USB jack, the Audio/Video
Cable and Multi Cable are disabled.
2. Connect the other end of the USB cable
into the USB jack on the Camcorder.
(USB jack)
■
If PC is connected with the USB to the
Camcorder, only the [Power] switch,[Mode] switch, [Zoom] lever can be
operated.
Disconnecting the USB Cable
✤ After completing the data transmission, you must disconnect the
cable in the following way:
1. Select the removable disc icon and click the right mouse button to
select <Eject>.
2. Select <Confirm> and disconnect the USB cable when the Windows
Splash screen appears.
[ Notes ]
■
If you disconnect the USB cable from the PC or the Camcorder while
transferring, the data transmission will stop and the data may be
damaged.
■
If you connect the USB cable to a PC via a USB HUB or
simultaneously connect the USB cable along with other USB devices,
the Camcorder may not work properly. If this occurs, remove all USB
devices from the PC and reconnect the Camcorder.
連連接接至至電電腦腦
1. 將 USB 纜線連接到電腦上的 USB 揷孔0
■
若攝錄放影機的 USB 揷孔連接了
USB 纜線,聲訊/視訊纜線和 Multi 纜
線將被停用0
2. 將 USB 纜線的癩一端連接到攝錄放影機
上的 USB 揷孔0(USB 揷孔)
■
若使用 USB 將電腦連接到攝錄放影
機,只有 [Power][Mode](模式)開關/ [Zoom]
可以操作0
拔拔下下
USB
纜纜線線
✤ 在完成資料傳輸後,舅必須透過以下方式拔下纜線:
1. 選擇可隷式磁勒圖示,然後按一下滑鼠右鍵選擇 <Eject>0
2. 選擇 <Confirm> 橙在 Windows 啓始怜面出現時拔下 USB 纜線0
附附註註
[
]
■
若舅在傳輸期間從電腦或攝錄放影機拔下 USB 纜線,資料傳輸會停
止,而資料可能損壞0
■
若舅透過 USB 集線器將 USB 纜線連接到電腦或同時與其他 USB 裝
置連接 USB 纜線,攝錄放影機可能無法正確操作0 若發生這種情況,
請從電腦隷下所有 USB 裝置橙重新連接攝錄放影機0
((電電源源))
開關/
((縮縮放放))
桿
9292
ENGLISH
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
USB Interface
(SC-D362/D363/D364/D365/D366 only)
USB
SC-D362/D363/D364/D365/D366
介介面面((僅僅限限
))
Using the PC Camera Function
✤ This function works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤ To use the PC Camera function, DV Driver, Video Codec and DirectX
9.0 programs must be installed in the PC.
✤ When you connect to a Web site that provides video chatting
functions, you can use your Camcorder to participate.
✤ When using this camcorder for video conferencing (such as Net
Meeting), voice communication may not be supported depending on
the video conferencing software. In this case, connect an external
microphone to the soundcard of the PC to enable voice
communication.
✤ Using the Camcorder with PC Net Meeting program installed, you
can participate in video conference.
✤ The PC Camera's screen size (Transferred video frame rate for the
PC Camera function is max 15fps.)
- 640X480 (VGA) pixels for USB 2.0 connection.
✤ If PC is connected with the USB to the Camcorder, only the [Power]
switch, [Mode] switch, [Zoom] lever can be operated.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
1
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Connect one end of the USB cable to the USB jack
on the Camcorder and the other end to the USB
connector on your computer.
✤ This function works in both <Camera> and <Player> modes.
➥page 19
✤ To use USB streaming, the DV Driver, Video Codec and DirectX 9.0.
programs must be installed in the PC.
✤ You can view Camcorder video on your PC using USB streaming.
✤ You can also store it as a moving image in the "avi" file format, or as
a photo image in the "jpg" file format on a PC.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER], set the [MODE]
switch to [TAPE] (SC-D363/D364/D365/D366 only).
2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the
Camcorder and the other end to the USB jack on your computer.
3. Setup and execute Windows Movie Maker or the Ulead VIDEO
Studio Software application provided on the CD.
■
For detailed instructions for Ulead VIDEO Studio use, refer to the
program’s Help function.
■
Windows Movie Maker is used for WINDOWS ME and XP users.
(C:/program files/Movie maker/moviemk.exe)
Using the removable Disk Function
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
✤ You can easily transfer data from a Memory Card to a PC without
additional cards via a USB connection.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER], set the [Mode]
switch to [MEMORY].
2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the
Camcorder and the other end to the USB jack on your computer.
3. To verify whether the removable disk has been properly recognized,
open Windows Explorer and locate the removable disk.
✤ 此功能可在 <Camera> 和 <Player> 模式下操作0
✤ 要使用 USB 串流,DV 驅動程式/ 視訊轉碼器和 DirectX 9.0. 程式必
✤ 舅可以使用 USB 串流在電腦上檢視攝錄放影機視訊0
✤ 舅也可以在電腦上將央儲存爲具有“avi”圭案格式的動態影像,或具有
1. 將 [Power]
2. 將 USB 纜線的一端連接到攝錄放影機上的 USB 揷孔,將癩一端連接
3. 設定橙執行 CD 上隨附的 Windows Movie Maker 或 Ulead VIDEO
✤ 舅可以在不必使用其他介面賓的情況下,透過 USB 連接輕瑪地將資
1. 將 [Power]
2. 將 USB 纜線的一端連接到攝錄放影機上的 USB 揷孔,將癩一端連接
3. 要確認可隷式磁勒是否已被正確識別,請開啓 Windows 圭案總管,然
使使用用
➥第 19 頁
須安裝在電腦上0
“jpg”圭案格式的相片影像0
D363/D364/D365/D366)0
到舅電腦上的 USB 揷孔0
Studio 軟體應用程式0
■
■
使使用用可可隷隷式式磁磁勒勒功功能能((僅僅限限
料從記憶賓傳輸到電腦0
((播播放放機機))
到舅電腦上的 USB 揷孔0
後尋胥可隷式磁勒0
串串流流功功能能
USB
((電電源源
機機))
,橙將 [MODE]
有關使用 Ulead VIDEO Studio 的詳細說明,請參閱該程式的「說
明」功能0
Windows Movie Maker 提供給 WINDOWS ME 和 XP 使用者使用0
(C:/program files/Movie maker/moviemk.exe)
)開關設定爲 [CAMERA]
((模模式式))
((電電源源))
開關設定爲 [CAMERA]
,橙將 [Mode]
((模模式式))
開關設定爲 [TAPE]
((相相機機))
或 [PLAYER]
((錄錄影影帶帶))
SC-D363/D364/D365/D366
((相相機機))
或 [PLAYER]
開關設定爲 [MEMORY]
((記記憶憶賓賓))
((播播放放
(僅限 SC-
))
0
9494
ENGLISH
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
Maintenance
After Finishing a Recording
✤ At the end of a recording you must remove the power
source.
✤ When recording with a Battery Pack, leaving the pack
on the Camcorder can reduce the life span of the
battery.
The Battery Pack should be release after recording is
completed.
1. Open the Casstte door while sliding the [TAPEEJECT] switch in the direction or the arrow.
■
Pull the cassette compartment out automatically.
■
Please wait while the tape is completely ejected.
2. After removing the tape, close the door and store the
Camcorder in a dust free environment.
Dust and other foreign materials can cause squareshaped noise or jerky images.
3. Set the [Power] switch to the [Off].
4. Disconnect the power source or remove the Battery
Pack. Press the [BATTERY RELEASE] button located
on the bottom of the Camcorder and slide the Battery
Pack in the direction of the arrow.
Usable Cassette Tapes
When you have recorded something that you wish to keep,
you can protect it so that it will not be accidentally erased.
a. Protecting a tape: Push the safety tab on the cassette
so that the hole is uncovered.
b. Removing the tape protection:
If you no longer wish to keep the recording on the
cassette, push the safety tab back so that
it covers the hole.
How to store a tape
a. Avoid places with magnets or magnetic interference.
b. Avoid humidity and dust prone places.
c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it
in direct sunlight.
d. Avoid dropping or knocking your tapes.
1
3
a
b
SAVE
REC
維維護護
完完成成錄錄製製後後
可可用用的的錄錄影影帶帶
在錄製了一些舅想保存的影像時,舅可以保護央以免被意
外刪除0
a. 保護錄影帶: 推動錄影帶上的安全標籤以使洞孔打開0
b. 移除錄影帶保護:
如何儲存錄影帶
a. 避免將錄影帶與磁鐵放在一起或讓央受到磁性干擾0
b. 避免放在潮濕和多塵的地方0
c. 將錄影帶直立放置,橙避免放在陽光直射的地方0
d. 避免掉落或撞擊錄影帶0
✤ 在結束錄製時,舅必須移除電源0
✤ 當使用電池組錄製時,電池組若留在攝錄放影機中
將會縮短電池的使用壽命0
完成錄製後必須將電池組取出0
1. 沿著箭頭方向滑動 [TAPE EJECT]
打開錄影帶倉蓋0
■
錄影帶座將自動拉出0
■
請等待錄影帶完全彈出0
((彈彈出出錄錄影影帶帶))
,
2. 取出錄影帶後,關閉錄影帶倉蓋,橙將攝錄放影機存
放在無塵的環境中0
塵埃或其他異物將會導致方塊狀的筮訊或跳動的影
像0
3. 將 [Power]
((電電源源))
開關設定爲 [Off]
((關關閉閉))
0
4. 中斷電源或取出電池組0
按下位於攝錄放影機底部的 [BATTERY RELEASE]
((電電池池釋釋放放轢轢))
按瞿,橙沿著箭頭方向滑動電池組0
若舅不想繼續保存錄影帶上的影像,請推回安全標籤
使央遮住洞孔0
9595
ENGLISH
Maintenance
Cleaning and Maintaining the Camcorder
Cleaning the Video Heads
To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads
when the playback pictures display square block-shaped noise or
distortion, or a blue screen appears.
1. This function works only in <Player> mode. ➥page 19
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (SC-D363/D364/D365 /D366 only)
3. Insert the cleaning tape.
√√
4. Press the [
5. Press the [■ (STOP)] button after 10 seconds.
[ Notes ]
■
Check the quality of the picture using a videocassette.
- If the picture quality has not improved, repeat the operation.
■
Clean the video heads with a dry type cassette cleaner.
■
Some cleaning cassette products stop automatically. Refer to the
cleaning cassette’s instructions for detailed information. If the
problem continues after the cleaning, consult your nearest Samsung
dealer or Authorized Service Center. (blue screen)
✤ Each country or region has its own electric and color systems.
✤ Before using your Camcorder abroad, check the following items.
Power sources
■
You can use your Camcorder in any country or area with the supplied
AC Power adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz.
■
Use a commercially available AC jack adapter, if necessary,
depending on the design of the local wall outlet.
Color system
You can view your recording in the Viewfinder.
However, to view it on a television or copy it to a videocassette recorder,
the television or VCR must be NTSC-compatible and have the
appropriate audio/video jacks.
Otherwise, you may need to use a transcoder.
PAL-compatible Countries/Regions
Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic,
Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Great Britain,
Holland, Hong Kong, Hungary, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya,
Malaysia, Mauritius, Norway, Romania, Saudi Arabia, Singapore,
Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Syria, Thailand,
Tunisia, etc.
NTSC-compatible Countries/Regions
Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico,
Philippines, Taiwan, United States of America, etc.
[ Note ]
You can make recordings with your Camcorder and view pictures on the
LCD Screen from anywhere in the world.
✤ Before contacting a Samsung authorized service center, perform the
following simple checks.
They may save you the time and expense of an unnecessary call.
Self Diagnosis Display
Display BlinkingInforms that... Action
the Battery pack is almost discharged.
slow
When the remaining time on the
slow
Tape end!
Tape end!
No Tape!
Protection!
....D
L
C
R
Moisture Condensation
■
If the Camcorder is brought directly from a cold place to a warm
tape is about 2 minutes.
no
the tape reached its end.
there is no tape in Camcorder.
slow
slow
the tape is protected from recording.
the Camcorder has some
slow
mechanical fault.
moisture condensation has formed
slow
in the Camcorder.
place, moisture may condense inside the Camcorder,
on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape
may stick to the head drum and be damaged or the unit may not
operate correctly.
To prevent possible damage under these circumstances, the
Camcorder is fitted with a moisture sensor.
■
If there is moisture inside the Camcorder, (DEW) is displayed.
If this happens, none of the functions except cassette ejection will
work.
Open the cassette compartment and remove the Battery.
Leave the Camcorder for at least two hours in a dry warm room.
9898
Change to a charged one.
Prepare a new one.
Change to a new one.
Insert a tape.
If you want to record,
release the protection.
1. Eject the tape.
2. Set to OFF.
3. Detach the battery.
4. Reattach the battery.
* If unresolved contact your
Self Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
Display BlinkingInforms that... Action
No Memory
Card!
Memory full!
No image!
Write protect!
Protect!
Read error!
Write error!
Not formatted!
Now deleting...
Memory card
error!
slow
There is no Memory Card
in the Camcorder.
slow
There is not enough
memory to record.
There are no images
slow
recorded on the Memory
Card.
The Memory Card is
slow
record protected.
When you try to delete to
slow
protected image.
The Camcorder can not
slow
playback.
The Camcorder can not
slow
record.
The Memory Card needs
slow
to format.
When progressing file
slow
delete.
If inserted Memory Card is
slow
not recognized by the
Camcorder.
Insert a Memory Card.
Change to a new Memory
Card. Erase recorded
image.
Record new images.
Release the write protect
tab on the Memory Card.
Cancel the protection of
image.
Format a Memory Card or
insert Memory Card
recorded on this
Camcorder.
Format a Memory Card or
change to a new Memory
Card.
Format a Memory Card.
(see page 78)
Wait until delete has been
finished.
Eject and re-insert the
memory card
Try another Memory Card
故故障障排排除除
M.Cam/M.Player
((僅僅限限
SC-D363/D364/D365/D366
顯示閃鹵表示…操作
No Memory Card!
Memory full!
No image!
Write protect!
Protect!
Read error!
Write error!
Not formatted!
Now deleting...
Memory card error!
模模式式下下的的自自我我診診斷斷顯顯示示
))
緩慢
攝錄放影機內沒有記憶賓0
緩慢
沒有可供錄製的足觀記憶體0
緩慢
記憶賓內沒有已錄製的影像0
緩慢
記憶賓具有錄製保護0
在舅嘗試刪除受保護的影像
緩慢
時0
緩慢
攝錄放影機無法播放0
攝錄放影機無法錄製0
緩慢
緩慢
記憶賓需要格式化0
當刪除正在處理的圭案時0
緩慢
若揷入的記憶賓無法被
緩慢
攝錄放影機識別0
揷入記憶賓0
更換新的記憶賓0刪除已錄
製的影像0
錄製新的影像0
解除記憶賓上的寫入保護
標籤0
取消影像保護0
格式化記憶賓或將已錄製
的記憶賓揷入本攝錄放影機0
格式化記憶賓或更換新的
記憶賓0
格式化記憶賓
(請參閱第 78 頁)
請等待直到完成刪除0
退出橙且重新揷入記憶賓
嘗試使用其他記憶賓
9999
ENGLISH
ENGLISH
Troubleshooting
✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearest
Samsung authorized service center.
Symptom
You cannot switch the
Camcorder on.
Start/Stop button does not
operate while recording.
The Camcorder shuts off
automatically.
Charge runs out quickly.
You see a blue screen during
playback.
A vertical strip appears on the
screen when recording a dark
background.
The image in the Viewfinder is
blurred.
Auto focus does not work.
Play, FF or REW button does
not work.
You see a mosaic pattern
during playback search.
Check the Battery pack or the AC Power adapter.
Check the Power switch is set to CAMERA.
You have reached the end of the cassette.
Check the record protection tab on the cassette.
You have left the Camcorder set to STBY for more
than 5 minutes without using it.
The Battery pack is fully exhausted.
The atmospheric temperature is too low.
The Battery pack has not been charged fully.
The Battery pack is completely dead, and cannot
be recharged, Use another Battery pack.
The video heads may be dirty.
Clean the head with a cleaning tape.
The contrast between the subject and the
background is too great for the Camcorder to
operate normally. Make the background bright to
reduce the contrast or use the BLC function while
you are recording in bright Surroundings.
The Viewfinder lens has not been adjusted.
Adjust the Viewfinder control lever until the
indicators displayed on the Viewfinder come into
sharp focus.
Check the Manual Focus menu.
Auto focus does not work in the Manual Focus
mode.
Check the Power switch. Set the Power switch to
PLAYER.
You have reached the beginning or end of the
cassette.
This is normal operation and it is not a failure or
defect.
The tape may be damaged. Replace the tape.
Cleaning the video heads (see page 96).